Manuale operativo. Italiano. Contatore di Monete PRO CS-100A.
|
|
- Gino Bertini
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Manuale operativo Contatore di Monete PRO CS-100A
2 2
3 Contenuto 1 Funzioni principali di questa macchina Aspetto Caratteristiche tecniche Quadro di comando Norme di sicurezza e questioni d'esercizio Preparazione della contamonete all'esercizio Esercizio della macchina contamonete Cause d'eventuali inconvenienti nel funzionamento e metodi d'eliminazione dei medesimi
4 La macchina universale contamonete PRO CS_100A è destinata per conteggiare, confezionare e selezionare presto in modo preciso i gettoni e le monete di vario valore. Questa macchina contamonete è adattata per conteggiare gli euro che fa più comodo il lavoro dell'operatore. Le funzioni incorporate di calcolatrice permettono all'operatore di risparmiare il tempo nel caso di selezione dei grossi volumi di monete e gettoni. Le informazioni esposte nel presente manuale di servizio Vi aiuteranno a conoscere in modo facile e veloce la concezione e il funzionamento della contamonete, nonché ad utilizzarla al massimo nel vostro lavoro. Prima di accenderla, Vi preghiamo di leggere il presente manuale per conoscere tutte le funzioni. 1 Funzioni principali di questa macchina 1. Conteggio e addizione dei gettoni e monete di vario valore 2. Regime pacchetto di conteggio dei gettoni e monete aventi lo stesso valore 3. Selezione dei gettoni e monete di vari valori nominali 2 Aspetto 1 Maniglia d'impostazione del diametro 2 Tamburo 3 Tramoggia di caricamento delle monete 4 Maniglia d'impostazione dello spessore 5 Coperchio ribaltabile 6 Interruttore d'alimentazione 7 Camera per monete non idonee per misura 8 Camera di monete conteggiate 9 Leva d'apertura del coperchio superiore del corpo 10 Quadro di comando 11 Coperchio superiore del corpo 12 Presa per alimentazione elettrica, dotata del dispositivo di sicurezza 13 Coperchio inferiore del corpo 14 Piedini di sostegno Fig. 1 4
5 3 Caratteristiche tecniche Velocità di conteggio: monete al minuto Capacità della tramoggia di caricamento: monete Diametro di monete:...34 mm (massimo)- 14 mm (minimo) Spessore di monete: mm (massimo)-0.7 mm (minimo) Capacità del dispositivo di conteggio: Campo di conteggio prefissato: Potenza assorbita:...70 W Tensione d'esercizio della rete elettrica...220v +/-10% 50 Hz Dimensioni d'ingombro:...27/36/20 cm Peso:...11 kg 4 Quadro di comando Fig. 2 "ADD" Selezione del regime d'addizione Premendo il tasto "ADD", si avvia l'inserimento e l'innesto del regime d'addizione. Quando l'indicatore "ADD" sul quadro di comando è illuminato, il regime d'addizione è acceso. "BAT" Selezione del regime pacchetto: Premere alcune volte il tasto "BAT" a seconda del numero di monete che serve. Qualora è necessario correggere questo numero, utilizzare i tasti: "+1" Aumenta di 1 il pacchetto di conteggio; "+10" Aumenta di 10 il pacchetto di conteggio; "-10" Diminuisce di 10 il pacchetto di conteggio; "-1" Diminuisce di 1 il pacchetto di conteggio. "BM" Tasto di modifica del valore standard memorizzato di confezionamento. Impostando il valore non standard di confezionamento, si può memorizzarlo premendo il tasto "BM". Il valore nuovo viene mantenuto per tutto l'esercizio successivo. 5
6 "CLR" Cancellazione delle indicazioni visualizzate sul display "START/STOP" Inserzione o arresto del conteggio Premendo il tasto "START/STOP", s'inserisce il conteggio o si fa un arresto forzato del conteggio. Funzioni speciali di calcolatrice per regime di selezione delle monete in base al valore nominale: "TYPE" Selezione del codice di moneta (1-9) che corrisponde alla moneta di valore nominale determinato. "M+" Attribuisce e aggiunge il valore corrente di conteggio alla memoria per il codice selezionato di moneta. Se il valore è memorizzato, l'indicatore "MEM" deve essere acceso. "MR" Visualizza sul display il valore finale delle monete conteggiate per il codice selezionato di moneta "MC" Cancellazione dai dati memorizzati inerenti al codice selezionato di moneta 5 Norme di sicurezza e questioni d'esercizio 1. Prima d'iniziare ad utilizzare la macchina contamonete, è necessario studiare il presente manuale e osservare in seguito le prescrizioni ivi esposte. 2. L'operatore deve tenere il presente manuale a portata di mano, in un posto accessibile. 3. Non installare la contamonete nei posti seguenti: - su una superficie inclinata; - in un locale umido; - nel posto dove il contatore è sottoposto alle vibrazioni; - in un posto dove c'è troppa polvere; - in un posto dove il contatore è esposto ai raggi solari diretti; - vicino agli oggetti pericolosi. 4. Non lavorare con il contatore avendo le mani umide. 5. Prendere provvedimenti necessari perché nel contatore non capita liquido e oggetti estranei. 6. Prendere provvedimenti necessari contro una caduta accidentale del contatore. 7. Prima di caricare la contamonete, si deve assicurarsi che nel dispositivo non ci sono oggetti estranei, monete storte o danneggiate (vedere il punto 8). 8. Durante l'utilizzo del contatore: al termine del lavoro, assicurarsi che non sono rimaste monete nella tramoggia ricevente e nella linea di separazione (vedere il punto 8). Realizzare periodicamente la pulizia e la manutenzione tecnica, per mantenere le caratteristiche tecniche impostate presso un centro servizio. 9. Non smontare e non modernizzare il contatore, tali azioni possono provocare un incidente. 6 Preparazione della contamonete all'esercizio 6.1 Installazione della contamonete Posare la contamonete sul piano di lavoro. Fissare lo scivolo per monete non conteggiate al lato destro del corpo. Fissare la sacca sulla svasatura per monete conteggiate, utilizzando l'anello di serraggio. Collegare il cavo di rete alla presa d'alimentazione elettrica. Mettere l'interruttore di rete in posizione "acceso". 6
7 6.2 Calibratura del contamonete Attenzione! Non è necessario calibrare il contatore per le monete di euro. Attenzione! Il contatore è da calibrare una volta sola per monete o gettoni aventi un valore determinato. La calibratura successiva sarà richiesta quando appaiono le monete nuove o gettoni aventi un valore diverso e le altre misure geometriche: diametro e spessore. Valore di suddivisione per diametro: uno scatto di selettore =0.33 mm Attenzione! Osservare la precisione impostando il diametro. -Selezionare una moneta o gettone. -Impostare il diametro corrispondente della moneta. - Impostare lo spessore corrispondente della moneta. -Mettere la moneta nella tramoggia di caricamento ed avviare il contatore premendo il tasto "START". -Se dopo alcuni secondi del funzionamento del motore, la moneta sarà espulsa dalla svasatura per monete non conteggiate (a destra), spostare la maniglia d'impostazione del diametro di una lineetta (1 scatto) indietro. - Se dopo alcuni secondi del funzionamento del motore, la moneta continua a "ballare" nel disco centrifugo, spostare la maniglia d'impostazione del diametro di una lineetta (1 scatto) in avanti e spostare la maniglia d'impostazione di spessore nel senso d'aumento. -Si deve ottenere la situazione quando la moneta o gettone capita nella tramoggia di scarico delle monete conteggiate (posizione 8 fig 1) e sul display è visualizzato il risultato di conteggio. -La procedura di calibratura è da svolgere quando appaiono monete e gettoni di un valore diverso da quelli già impiegati. E' consigliabile riportare i risultati di calibratura in una tabella. Se la maniglia di rotazione del diametro si è incastrata, vedere il punto 8, poi aumentare il diametro di una o alcune scalette (uno scatto del selezionatore =0.33 mm). valore nominale diametro spessore valore nominale diametro spessore 7 Esercizio della macchina contamonete 7.1.Conteggio di monete e gettoni aventi lo stesso valore -Impostare il diametro corrispondente della moneta. -Impostare lo spessore corrispondente della moneta. -Mettere le monete aventi lo stesso valore nominale nella tramoggia di caricamento. Avviare la contamonete, premendo il tasto "START". Le monete inizieranno a cadere nella tramoggia di scarico delle monete conteggiate, 7
8 posizione 8 fig. 1, e sul display sarà visualizzato il risultato di conteggio. -La contamonete realizza tre cicli di lavoro e si ferma, si deve premere il tasto "START" un'altra volta. -Ripetere questa operazione finché nella tramoggia ricevente non rimangono monete Addizione delle monete e gettoni aventi lo stesso valore. -Impostare il diametro corrispondente della moneta. -Impostare lo spessore corrispondente della moneta. -Mettere le monete aventi lo stesso valore nominale nella tramoggia di caricamento. -Premere il tasto "ADD". In questo caso, l'indicatore d'illuminazione si accende. Avviare la contamonete, premendo il tasto "START". - Le monete inizieranno a cadere nella tramoggia di scarico delle monete conteggiate, posizione 8 fig. 1, e sul display sarà visualizzato il risultato di conteggio. - La contamonete realizza tre cicli di lavoro e si ferma, si deve premere il tasto "START" un'altra volta. -Ripetere questa operazione finché nella tramoggia ricevente non rimangono monete. Nel caso di necessità, nella tramoggia di caricamento si mettono altre monete. Per uscire dal regime d'addizione, si deve premere un'altra volta il tasto "ADD" ed azzerare il display premendo il tasto "CLR". Valore nominale Diametro Spessore Valore nominale Diametro Spessore 7.3.Regime pacchetto per le monete e gettoni aventi lo stesso valore (regime di conteggio del numero prefissato di monete). -Impostare il diametro corrispondente della moneta. -Impostare lo spessore corrispondente della moneta. -Mettere le monete aventi lo stesso valore nominale nella tramoggia di caricamento. -Impostare sul display il numero corrispondente alla quantità necessaria di monete da conteggiare. Per farlo, si preme il tasto "BAT" sul quadro di comando tante volte quante sono necessarie. In tale caso, sul quadro di comando si accende l'indicatore (BAT). Mediante i tasti di correzione "-1","+1", "-10", "+10" si può impostare il numero necessario. Qualora bisogna memorizzare questo numero nell'elenco dei valori standard di confezionamento, premere il tasto "BM". Il valore nuovo viene mantenuto per tutto l'esercizio successivo. -Avviare la contamonete, premendo il tasto "START". Le monete inizieranno a cadere nella tramoggia di scarico delle monete conteggiate, posizione 8 fig. 1, e sul display sarà visualizzato il risultato di conteggio. - La contamonete realizza tre cicli di lavoro e si ferma, si deve premere il tasto "START" un'altra volta. - Ripetere questa operazione finché nella tramoggia ricevente non rimangono monete. -Se la quantità di monete conteggiate non basta, mettere le altre monete nella tramoggia ricevente e premere il tasto "START". - Ripetere questa operazione finché nella tramoggia ricevente non rimangono monete Regime di selezione delle monete e gettoni aventi i valori nominali diversi Si deve iniziare a selezionare le monete in base ai valore nominali dalla moneta avente la misura più grossa! -Impostare il diametro corrispondente della moneta avente la misura più grossa. -Impostare lo spessore corrispondente della moneta avente la misura più grossa. 8
9 -Mettere tutte le monete nella tramoggia di caricamento ed avviare la contamonete, premendo il tasto "START". -Le monete aventi il valore nominale impostato inizieranno a cadere nella tramoggia di scarico delle monete conteggiate, posizione 8 fig. 1, e sul display sarà visualizzato il risultato di conteggio. -Le monete aventi altri valori nominali saranno espulse dalla svasatura per monete non conteggiate (a destra). -La contamonete realizza tre cicli di lavoro e si ferma, si deve premere il tasto "START" un'altra volta. -Ripetere questa operazione finché nella tramoggia ricevente non rimangono monete. -Mettere nella tramoggia ricevente tutte le monete uscite dalla svasatura per monete non conteggiate. -Sostituire la sacca per monete con quella nuova. -Ripetere un'altra volta le operazioni indicate nel punto Quando nella tramoggia ricevente si trovano soltanto le monete aventi lo stesso valore nominale, ripetere le operazioni secondo il punto Regime di selezione delle monete e gettoni aventi valori nominali diversi, impiegando le funzioni speciali della calcolatrice. Questo regime si utilizza quando ci sono grossi volumi di monete da selezionare. La quantità di monete conteggiate rimane memorizzata anche dopo disinnesto d'alimentazione elettrica, quindi si può realizzare la selezione nel corso d'alcuni giorni. Ammettiamo che ci sono 10 sacche dove sono mischiate le monete aventi i valori nominali diversi. Conteggiando la prima sacca, le maniglie d'impostazione del diametro e spessore si mettono nelle posizioni corrispondenti per la moneta più grossa. Le monete si mettono nella tramoggia e s'ottiene il numero delle monete conteggiate. Mediante il tasto "TYPE" s'impone il codice della moneta da 0 a 9, ad esempio 1 e si memorizza il numero di monete conteggiate, premendo il tasto "M+". Si ripete la stessa operazione per le altre monete, cambiando il codice di moneta (2, 3 ecc.). Conteggiando l'altra sacca, si deve selezionare il codice di moneta corrispondente di prima e sommare semplicemente il numero di monete conteggiate mediante il tasto "М+". Ultimata la selezione, si deve desumere la somma totale di monete conteggiate, premendo il tasto "MR" per ogni codice di moneta. Si deve iniziare a selezionare le monete in base ai valore nominali dalla moneta avente la misura più grossa! -Impostare il diametro corrispondente della moneta avente la misura più grossa. -Impostare lo spessore corrispondente della moneta avente la misura più grossa. -Mettere tutte le monete nella tramoggia di caricamento ed avviare la contamonete, premendo il tasto "START". -Le monete aventi il valore nominale impostato, capiteranno nella tramoggia di scarico delle monete conteggiate, posizione 8 fig 1, e sul display sarà visualizzato il risultato di conteggio. -Le monete aventi altri valori nominali saranno espulse dalla svasatura per monete non conteggiate (a destra). - La contamonete realizza tre cicli di lavoro e si ferma, si deve premere il tasto "START" un'altra volta. -Ripetere questa operazione finché nella tramoggia ricevente non rimangono monete. -Selezionare il codice di moneta mediante il tasto "TYPE". L'operatore impone il codice da 1 a 9, premendo il tasto "TYPE" tante volte quante sono necessarie. -Memorizzare il risultato, premendo il tasto "М+". In tale caso, l'indicatore d'illuminazione 9
10 "МЕМ" s'accende. -Mettere nella tramoggia ricevente tutte le monete uscite dalla svasatura per monete non conteggiate. -Sostituire la sacca per monete con quella nuova. -Ripetere un'altra volta le operazioni indicate nel punto Ripetere le operazioni indicate nel punto 7.5, cambiando il codice di moneta 2, 3 ecc., finché non esauriscono monete nella prima sacca. -Prendere un'altra sacca e ripetere le operazioni secondo il punto 7.5, selezionando il codice di moneta corrispondente di prima e sommando il numero di monete conteggiate, premendo il tasto "М+". - Ultimata la selezione, si deve desumere la somma totale di monete conteggiate, premendo il tasto "MR" per ogni codice di moneta. Ultimato il lavoro, è necessario cancellare i dati memorizzati inerenti ad ogni codice di moneta, mediante il tasto "МС". L'indicatore d'illuminazione "МЕМ" segnala il valore memorizzato. 8 Cause d'eventuali inconvenienti nel funzionamento e metodi d'eliminazione dei medesimi Gli eventuali inconvenienti nel funzionamento della contamonete possono essere causati da: 1. Regolazione imprecisa dei selezionatori "SPESSORE" e "DIAMETRO"; 2. Nella macchina contamonete, insieme alle monete condizionate, sono capitati oggetti estranei, monete deformate o straniere, che si differenziano da quelle nazionali per dimensioni geometriche. Nel primo caso, è necessario scegliere in modo più preciso la posizione dei selezionatori "SPESSORE" e "DIAMETRO" oppure ripetere la calibratura della contamonete, precisando il diametro e lo spessore della moneta. In entrambi casi, se nel corso di funzionamento, il motore di contamonete si è bloccato (che si può definire perché il suono caratteristico si è cambiato o le monete non escono da nessuna svasatura), è necessario: -Arrestare il conteggio (premere il tasto "START/ STOP", se il motore funziona) e rimuovere la moneta incastrata dalla linea di separazione, per farlo si deve: -Girare la maniglia di rotazione del diametro fino al valore massimo e premere il tasto "START/ STOP", in tale caso le monete rimaste capiteranno nella tramoggia per monete non conteggiate; inoltre, in caso di necessità, bisogna effettuare le operazioni seguenti: -Staccare l'alimentazione elettrica del contamonete; -Aprire il coperchio che chiude il meccanismo di trasporto, fig. 3; -Scostare il nodo con trasmissione a cinghia in alto, mettendolo dietro la grappa, fig.4; -Tirare fuori la moneta, fig.5. 10
11 Fig 3 Fig 4 Fig 5 11
12 PRO INTELLECT TECHNOLOGY /
MACCHINA CONTA/DIVIDI MONETE Modello EC 7000
MACCHINA CONTA/DIVIDI MONETE Modello EC 7000 NOTA IMPORTANTE: IL PRESENTE MANUALE E PROPRIETA INTELLETTUALE DI EURO COMPETENZ S.r.l. NON SONO PERMESSE RIPRODUZIONI E COPIE IN NESSUNA FORMA, CON NESSUN
DettagliISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M
ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo
DettagliHARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI COIN SORTER CS4PN/CS8PN ATTENZIONE! Per la vostra sicurezza si prega di leggere attentamente le istruzioni riportate nel presente manuale:- Non utilizzate la macchina in condizioni
DettagliTAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603
TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 1603 Grazie per aver acquistato un nostro prodotto. Leggi questo manuale attentamente prima di utilizzare il tapis roulant. 1. ATTENZIONE Per evitare incidenti, leggi il
DettagliTI Texas Instruments Incorporated
TI-5660 1998 Texas Instruments Incorporated Introduzione Installazione del rullo di carta 1. Togliere il coperchio del vano stampante. 2. Sollevare il supporto carta in modo che si estenda dietro il vano
DettagliSelezionatrice di Monete MBS-910S+ Manuale Operatore
Selezionatrice di Monete MBS-910S+ Manuale Operatore CONTENUTO 1 Introduzione 2 2 Specifiche 2 3 Dotazione 3 4 Precauzioni 3 5 Caratteristiche tecniche 4 6 Gruppo presa alimentazione e connessioni 5 7
DettagliCENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V
CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento
DettagliTI Texas Instruments Incorporated
TI-5630 1998 Texas Instruments Incorporated Introduzione Installazione del rullo di carta 1. Estrarre il coperchio del vano stampante. 2. Sollevare il supporto carta in modo che passi sopra il vano stampante.
DettagliCENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V
CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento
DettagliQ71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac
Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento
DettagliPossibili accessori. Avvertenze:
Lince Italia SpA Azienda con sistema di gestione per la qualità certificato REG. N. 4796 UNI EN ISO 9001:2000 Vers. 170507030707 Rev 2 MANUALE DI ISTALLAZIONE PROGRAMMAZIONE ED USO Art 1660 forza di sollevamento
DettagliEuropean standard quality
FRULLATORE HFR485 European standard quality AVVERTENZE Controllare le condizioni dell apparecchio dopo aver tolto l imballaggio. Prima di collegare l apparecchio verificare che le caratteristiche elettriche
DettagliMANUALE D USO. ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF
MANUALE D USO ZDRF-0912C Modulatore RF a banda larga VHF/ UHF DESCRIZIONE Il modulatore ZDRF-0912C è destinato alla creazione di canali TV da standard B/D/N nella gamma VHF1, standard B/D/I/L/M/N nella
Dettaglic) Copyright
PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Ricetrasmittente universale wireless Manuale per l utente 1. Descrizione La ricetrasmittente universale wireless si espande su un sistema specifico già esistente. Essa permette
Dettagli1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2
INDICE 1. INTRODUZIONE... 1 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2 3. MODELLO DC80T... 2 3.1. MODELLO DC80T SPECIFICHE GENERALI... 3 3.2. MODELLO DC80T PANNELLO FRONTALE... 3 3.3. MODELLO DC80T ISTRUZIONI
DettagliQTP BILANCIA QTP. Istruzioni d'uso
BILANCIA QTP Istruzioni d'uso Indice 1 INTRODUZIONE......... 1 1. 1 Dimensioni...1 1. 2 Installazione..... 1 2 DESCRIZIONE TASTI......2 3 UTILIZZO........3 3. 1 Generalità......3 3. 2 Operazioni di base.....
DettagliIstruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW
prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1
DettagliISTRUZIONI DI SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare l allenamento consulta un Dottore per il benestare sanitario. Alcuni tipi di esercizio potrebbero non essere adatti a tutte le persone, specialmente persone anziane
DettagliSommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B
Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente
DettagliMyChron Light MCL Manuale utente
Manuale utente INDICE PRESENTAZIONE... 3 1 Versioni e composizione del kit... 4 2 e le sue parti... 5 2.1 Il Display... 5 2.2 La Tastiera... 5 2.3 Il ricevitore ottico... 5 2.4 Il trasmettitore ottico...
DettagliTIMER A MICROPROCESSORE 72X72 PER IMPASTATRICI
SITEC Srl Elettronica Industriale Via Antonio Tomba, 5 Loc. Tomasoni 6078 Valdagno (VI) - ITALY Tel. +9 05 576 Fax. +9 05 9588 Internet: www.sitecsrl.it E-mail info@sitecsrl.it TIMER A MICROPROCESSORE
DettagliDistanziometro al laser portatile DM40
Scheda del prodotto SICUREZZA Prima di utilizzare lo strumento leggere attentamente le norme di sicurezza e la guida operativa. Un uso improprio dello strumento che non osservi le istruzioni riportate
DettagliGRUPPO TERMOSTATICO DIGITALE MOD. 720 D COD CODICE CIVAB BTEASA2D
ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 04
DettagliBravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento
Bravo io tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento LEGENDA TASTI: ALT permette di cambiare la modalità di test tra alternatori e motorini di avviamento 12 24 serve per impostare il
DettagliDIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA
MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA SWITCH 1-4 LED 2 LED 1 SW1 pulsante di programmazione Nota: questo è il modo in cui si vedono i con la morsettiera posizionata in alto. Quando il piccolo interruttore bianco
DettagliMBS98. Selezionatrice di monete professionale. Manuale d uso
MBS98 Selezionatrice di monete professionale Manuale d uso ATTENZIONE Grazie per aver scelto la nostra selezionatrice di monete. Prima di usare la macchina si prega di leggere attentamente il presente
DettagliHALLO. Manuale di istruzioni - Italiano
HALLO Manuale di istruzioni - Italiano DESCRIZIONE: Vivavoce Funzione di identificativo del chiamante con 38 Chiamate. Suoneria Hi / Lo commutabile. "FUORI AREA" e "privato", con icona. Selezione decadica/multifrequenza.
DettagliCod Ver. 01. Manuale di avvio rapido
Cod. 702060 Ver. 01 Manuale di avvio rapido Gentile Cliente, Ci congratuliamo per la Sua scelta e La ringraziamo per la preferenza accordataci. Il prodotto da Lei acquistato racchiude in sé le più moderne
DettagliCM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi
OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione
DettagliSlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso
I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione
DettagliMISURATORE DI ISOLAMENTO Modello: DI-6300 MANUALE D USO
MISURATORE DI ISOLAMENTO Modello: DI-6300 MANUALE D USO INDICE: Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente
DettagliCAPACITA DELLA BATTERIA E GESTIONE DELL ALIMENTAZIONE
C A P I T O L O T R E CAPACITA DELLA BATTERIA E GESTIONE DELL ALIMENTAZIONE In questa capitolo saranno piegate le basi della gestione dell alimentazione ed il suo uso per ottenere una durata maggiore delle
Dettagliharvia griffin Centralina di controllo
harvia griffin Centralina di controllo 09032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di saune, stufe e centraline e agli
DettagliFree-Wheel. Electric Revolution
Free-Wheel Electric Revolution Free-Wheel è la nuova rivoluzionaria ruota elettrica 250W 36V applicabile alla ruota anteriore della propria bicicletta. Free-Wheel combina praticità, design e stile e faciliterà
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliSedili anteriori SEDILI MANUALI
Sedili an teriori SEDILI MANUALI Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo e provocare lesioni personali. 1. Regolazione in avanti o all indietro.
Dettagli(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati
PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.
DettagliProgrammazioni e regolazioni dei parametri nella centrale OTA24
Programmazioni e regolazioni dei parametri nella centrale OTA24 IST222.4858 rev.01 Regolazione dei finecorsa Fine corsa di apertura (SX): 1. Aprire completamente la porta 2. Ruotare la camma in senso orario
Dettagli10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI
10 DESCRIZIONE PROTEZIONI, ALLARMI E SOLUZIONI L apparecchio è provvisto di un sistema di diagnostica che permette di riconoscere l intervento delle protezioni e degli allarmi visualizzandoli sul display.
DettagliFREQUENZIMETRO FQ-16S3-800
FREQUENZIMETRO FQ-16S3-800 By Tecnovolt (tecnovolt.altervista.org) MANUALE UTENTE Frequenzimetro FQ-16S3-800 - tecnovolt.altervista.org 1 INDICE 1 - Introduzione pag. 3 2 - Collegamento e prima accensione
DettagliINNOVATIVO DISPOSITIVO DI CHIAMATA Dispositivo wireless per effettuare chiamate di servizio al tavolo
INNOVATIVO DISPOSITIVO DI CHIAMATA Dispositivo wireless per effettuare chiamate di servizio al tavolo Un concetto totalmente nuovo di servizio e consumazione, che vi aiuterà a migliorare il servizio offerto
DettagliManuale della console per kit universale tapis roulant
Manuale della console per kit universale tapis roulant Importante: per evitare rischi per la sicurezza dell utilizzatore è consigliabile fare installare il kit da un tecnico qualificato, che possa verificare
DettagliBATTERY MINICAR MANUALE D USO E MANUTENZIONE S/N:
BATTERY MINICAR S/N: INDICE 1. Specifiche tecniche e dimensioni 2. Installazione 3. Nome delle parti 4. Manutenzione 5. Lista parti principali 6. Caratteristiche batteria 7. Errori e malfunzionamenti 8.
DettagliPhottix Aion Wireless è un telecomando senza fili programmabile.
Il Phottix Aion un telecommando senza fili programmabile Parti: Timer 1. Porta per il cavo 2. LED 3. Schermo LCD 4. Pulsante Suono/Modo 5. Pulsante di Controluce/Blocco 6. Pulsante Alimentazione 7. Pulsante
DettagliManuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160
Manuale d'istruzioni Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS Modello DL160 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il registratore dati a Doppio Ingresso per Tensione
DettagliTimer elettronico programmabile
Pagina1 Timer elettronico programmabile Introduzione: Il timer elettronico programmabile (cod. VE016-10) evoluzione del timer (cod. VE001-11) è un temporizzatore elettronico di tipo digitale utile per
DettagliISTRUZIONI D USO BILANCIA ELETTRONICA MOD. BS203CE
ISTRUZIONI D USO BILANCIA ELETTRONICA MOD. BS203CE www.odecasrl.com ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE Le bilance della serie PM possono funzionare collegate a rete con l apposito alimentatore AC230V DC9V/500mA
DettagliH22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22
H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi
DettagliTelecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente
Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation
DettagliIL FUTURO CHE CONTA *Minitopper mix*
IL FUTURO CHE CONTA *Minitopper mix* istruzioni d'uso Accensione della macchina: Inserendo il jack dell alimentazione la macchina si accenderà automaticamente, e si spegnerà automaticamente in base al
DettagliIndice. 1. Prima dell uso Caratteristiche Nomi dei tasti Funzioni Collegamenti Installazione...
Indice 1. Prima dell uso... 19 2. Caratteristiche... 19 3. Nomi dei tasti... 20 4. Funzioni... 20 5. Collegamenti... 23 6. Installazione... 24 7. Risoluzione dei problemi... 25 8. Specifiche... 25 18 1.
DettagliVia Kennedy, 2/B RIESE PIO X ( TV ) Tel Fax manuale d uso
Via Kennedy, 2/B - 31039 RIESE PIO X ( TV ) Tel. 0423-750120 - Fax 0423-454757 www.saldotech.it - info@saldotech.it manuale d uso CONTROLLO DI SALDATURA MICRO 8 PER PUNTATRICE SU COLONNA Pagina 01/07 LEGENDA
DettagliMONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo
MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE
DettagliMaster controller. Descrizione del controller. Descrizione del display del controller
Master controller Descrizione del controller 1. Display retroilluminato a due differenti colorazioni 2. Pulsanti per le operazioni 3. Sensore di temperatura 4. Presa BNC per la connessione dell'elettrodo
Dettaglielero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
UniTec-868 Nr. 28 330.0001 elero elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! 309401 Nr. 18 100.6701/0505
DettagliSwitch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale
Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale DS-11403 (2 porte) DS-12402 (4 porte) 1 NOTA Questo equipaggiamento è stato testato ed è risultato a norma con
DettagliTRUMMETER. Strumento di precisione per misurare la tensione delle cinghie di trasmissione
TRUMMETER Strumento di precisione per misurare la tensione delle cinghie di trasmissione Hilger u. Kern Tecnologia industriale TRUMMETER Strumento di precisione per misurare la tensione delle cinghie di
DettagliPRO V2 A-105. Manuale (IT)
PRO V2 A-105 Manuale (IT) 2 PRO V2 A-105 Collegamento dei sensori Lato posteriore : Magnetico / Infrarosso Temperatura 1 Pila (Tipo: CR2450) RPM (Alta sensibilità) RPM (Normale) Per sostituire la pila
DettagliCambio automatico SELETTORE DEL CAMBIO LEVA SELETTORE CAMBIO
Cambio automatico SELETTORE DEL CAMBIO H3916 La trasmissione CommandShiftTM permette il funzionamento automatico e manuale dei rapporti. Funzionamento automatico La trasmissione si trova sempre nel modo
DettagliVibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI
Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI Introduzione Congratulazioni per aver scelto il modello VB450 di Extech Instruments. Il VB450 è un vibrometro portatile costituito da un sensore di accelerazione
DettagliVERIFICATORE DI BANCONOTE MANUALE D USO
VERIFICATORE DI BANCONOTE MANUALE D USO Importanti istruzioni 1 2 3 4 5 Attenzione Non utilizzare il prodotto in zone dove potrebbero esserci acqua o altri liquidi. Scollegare il prodotto dalla presa a
DettagliSensori di Prossimità Guida Utente
Sensori di Prossimità Guida Utente 1 INDICE: 1 INTRODUZIONE... 2 2 NORME DI INSTALLAZIONE... 2 2.1 Precauzioni... 2 2.2 Connessione elettrica... 3 3 SETTAGGIO DEI CANALI CON ACQUISITORI GET... 3 4 CARATTERISTICHE
DettagliMANUALE RAPIDO DI INSTALLAZIONE SISTEMI FLEXA 2.0 CON TERMOSTATI TACTO E BLUEFACE INFORMAZIONI IMPORTANTI
INFORMAZIONI IMPORTANTI YOUTUBE:Video di utilizzo e configurazione dei sistemi all indirizzo www.youtube.com/airzoneitalia SITO AZIENDALE: www.airzoneitalia.it TIPOLOGIE DI TERMOSTATI I termostati dovranno
DettagliManuale d uso aggiuntivo
IT Manuale d uso aggiuntivo Telecomando per stufe caminetto a gas (con sensore di temperatura) ORANIER Heiz- u. Kochtechnik GMBH - D-35075 Gladenbach tel.: (06462) 923-0 fax.: (06462) 923-349 Internet:
DettagliManuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 66
PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale d
Dettagli08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
08.1 SEGNALAZIONI DIAGNOSTICHE E SOLUZIONI Il PIEZOSURGERY plus è dotato di un circuito diagnostico che rileva le anomalie di funzionamento del dispositivo e le visualizza sul display tramite le segnalazioni
DettagliAX-3010H. Alimentatore switching multiuso. Manuale per l'uso
AX-3010H Alimentatore switching multiuso Manuale per l'uso Il presente manuale deve essere conservato in un posto sicuro per futura consultazione. Il manuale contiene informazioni importanti sulla sicurezza
DettagliGuida per l installazione, la programmazione e il funzionamento
Benvenuto Programmatore STPi, a programmazione semplice Guida per l installazione, la programmazione e il funzionamento Grazie per aver acquistato il programmatore STPi Rain Bird di facile programmazione.
DettagliITALIANO MANUAL DE INSTALACIÓN
ITALIANO MANUAL DE INSTALACIÓN INDICE. CONTROLLO DA EFFETTUARE AL RICEVIMENTO DELLA MACCHINA... () Centralina di controllo da usare... () Lista delle parti da usare.... MESSA A PUNTO DEL HARDWARE... ()
DettagliA. Pannello di controllo operativo
A. Pannello di controllo operativo EN IT Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Memoria/Blocco (sblocco) schermo Downward movement Movimento in basso Upward movement Movimento in alto Memory 1/2/3 Memoria
DettagliCONDIZIONATORE D ARIA MANUALE D USO DEL TELECOMANDO RG57A2
CONDIZIONATORE D ARIA MANUALE D USO DEL TELECOMANDO RG57A2 Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore IDEMA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente manuale.
DettagliRADIOSVEGLIA C/PROIETTORE
1976, 2009 SANRIO CO., LTD. RADIOSVEGLIA C/PROIETTORE MANUALE UTENTE KT2054 QUESTO ARTICOLO NON E UN GIOCATTOLO ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA
DettagliIstruzioni per l'uso UDT - Utensile da disegno universale
Istruzioni per l'uso UDT - Utensile da disegno universale Versione Menu 002 1.20 UDT Serie G3 Indice 1 Descrizione del prodotto.......................................3 1.1 Introduzione................................................
DettagliAiM Infotech. Potenziometro lineare auto/moto diametro 9,5. Versione 1.00
AiM Infotech Potenziometro lineare auto/moto diametro 9,5 Versione 1.00 Questo datasheet mostra come installare e configurare il potenziometro lineare per auto/moto con diametro 9,5mm e ne illustra le
DettagliACCENSIONE E VERIFICHE DA FARE
1 1 7 2 3 4 5 6 LEGGENDA 1. Tasto AVVIA TIMER 2. Tasto FERMA TIMER 3. Tasto REC. (registra) e PLAY (visualizza) 4. Tasto STOP ( ferma la registrazione o la visualizzazione) 5. Tasti e cursori per allineare
DettagliZODIAC. Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF
ZODIAC Manuale d istruzioni ZDRF-0814 Modulatore RF a banda larga VHF/UHF Descrizione Il modulatore ZDRF-0811 è destinato a canali TV con standard G/K/I/L/H/M/N nella gamma UHF. Il modulatore ZDRF-0812
DettagliBilancia da banco Ohaus serie ES
Bilancia da banco Ohaus serie ES MANUALE DI ISTRUZIONI Modelli: ES6R, ES30R, ES50R, ES50L, ES100L, ES200L II presente manuale si riferisce a tutti i modelli della bilancia da banco serie ES. I pesi di
DettagliMANUALE PCE-SPM1.
www.pce-italia.it Via Pesciatina, 878/B int.6 55010 Gragnano Lucca -Italia Tel. : +39 0583 975114 Fax: +39 0583 974824 info@pce-italia.it www.pce-italia.it MANUALE PCE-SPM1 Istruzioni d uso Contenuto 1.
DettagliBWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT. Istruzioni per l uso originali
90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Istruzioni per l uso originali 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:
DettagliTAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR
TAPIS ROULANT ELETTRICO CUSCAR 3706-2 MANUALE Assicurarsi di leggere attentamente le istruzioni del manuale d'uso e di sicurezza prima di utilizzare lo strumento. CONTENUTO 1. ATTENZIONE 2. AVVISO DI SICUREZZA
DettagliBILANCIA DA CUCINA DIGITALE
PRODUCTS BILANCIA DA CUCINA DIGITALE MANUALE D USO EK9315 VÁHA HODINY BUDÍK KALENDÁŘ TEPLOMĚR VLHKOMĚR DESCRIZIONE PRODOTTO Area di pesatura Cochio batteria Supporto LCD display *Figura solo illustrativa
DettagliDimensioni foratura pannello
Tensione di alimentazione Consumo Dimensioni contenitore Dimensioni foratura pannello 12 40Vdc 9 30Vac 5VA max 144x72x80mm 138x68mm Tasto HELP Viene utilizzato per uscire dalle schermate Tasto ENT Viene
DettagliGuida dell utilizzatore
Guida dell utilizzatore IT Introduzione Grazie per aver acquistato questo prodotto CASIO. Conservare l intera documentazione dell utente a portata di mano per riferimenti futuri. 1 Precauzioni importanti
DettagliDTS 7/1 + TWS DTS 7/2 + TWS. System pro M EG GH V R0001 EG GH V R0002 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO CH2.
date 1 2 3 4 5 DTS 7/1 + TWS EG 545 6 GH V021 5456 R0001 DTS 7/2 + TWS EG 546 4 GH V021 5464 R0002 System pro M 400-9955 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO 6 7 8 9 10 11 CH2 + 1 2 3 4 5 6 7 +1h min. sec.
DettagliBAGNOMARIA DUBNOFF A SCUOTIMENTO ORIZZONTALE MOD. 750 COD CODICE CIVAB BTEASA75
ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 04
DettagliQ71A. 230V ac Q71A. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLO BATTENTE Manuale di installazione e uso
Q71A CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLO BATTENTE Manuale di installazione e uso 230V ac Q71A Centrale di gestione per cancello battente 230Vac ad 1 o 2 ante Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento
DettagliGrazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.
www.gymboss.com Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. *** Rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore del cronometro. Accensione Premere qualsiasi pulsante. Spegnimento
Dettagli11/2010. Mod: N200X. Production code: UF200/OUT430
11/2010 Mod: N200X Production code: UF200/OUT430 Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo
DettagliManuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente
Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all
DettagliUso del pannello operatore
Questa sezione fornisce informazioni sul pannello operatore della stampante, sulla modifica delle impostazioni e sui menu del pannello operatore. È possibile modificare la maggior parte delle impostazioni
DettagliCome impostare e utilizzare il Multi-Remote Switch (MRS)
Come impostare e utilizzare il Multi-Remote Switch (MRS) Il Multi-Remote Switch è essenziale per tutti i modelli R/C, auto/barca/elicottero o aereo. Il sistema MRS può controllare fino a 7 interruttori
DettagliAiM Infotech. Potenziometro lineare auto/moto diametro 13. Versione 1.00
AiM Infotech Potenziometro lineare auto/moto diametro 13 Versione 1.00 Questo datasheet mostra come installare e configurare il potenziometro lineare per auto/moto con diametro 13mm e ne illustra le caratteristiche
DettagliISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza
DettagliManuale d istruzioni Tachimetro PCE-DT 63
PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Manuale d
DettagliPiastra di cottura elettrica
Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE
DettagliGuida di installazione rapida
FAX-2825 Prima di poter utilizzare l apparecchio, è necessario predisporne i componenti. Leggere questa Guida di impostazione rapida per garantire una corretta predisposizione all'uso. Guida di installazione
DettagliInnov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM
Innov-ís 4000D/4000 PACCHETTO PREMIUM Manuale d istruzioni del kit di aggiornamento alla versione 3.0 Prima di utilizzare il kit di aggiornamento, assicurarsi di leggere questo Manuale d istruzioni per
DettagliDisplay ve Display
. Utilizzo Display Il display integrato nello scooter consente di controllare tutti i processi di guida, sterzata, frenata e operativi. L impianto elettrico e l elettronica dello scooter vengono costantemente
DettagliTI-5640. 1998 Texas Instruments Incorporated
TI-5640 1998 Texas Instruments Incorporated Introduzione Installazione del rullo di carta 1. Sollevare il supporto carta in modo che passi sopra il vano stampante. 2. Estrarre il coperchio del vano stampante
Dettagli