Grazie. Il tuo udirect 3
|
|
|
- Massimo Tonelli
- 9 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 Guida di udirect 3
2 Grazie Grazie per aver scelto Unitron udirect 3. CRAI S.p.A., in collaborazione con Unitron, si preoccupa delle esigenze delle persone che hanno una perdita uditiva. Lavoriamo a stretto contatto con l'audioprotesista per offrire a tutti soluzioni avanzate specifiche. Perché sentire è importante. udirect 3 è stato progettato per eseguire lo streaming audio di dispositivi Bluetooth diversi agli apparecchi acustici. Ad esempio, telefoni cellulari, lettori MP3, ecc. Potete anche eseguire direttamente lo streaming da altri dispositivi audio attraverso un connettore. Ad esempio, computer e ricevitori Roger e FM. udirect 3 può anche essere utilizzato come telecomando per adattare i vostri apparecchi acustici alle diverse situazioni d'ascolto. E'necessario che l'audioprotesista configuri udirect 3 prima che possa essere usato come telecomando per gli apparecchi acustici. Il tuo udirect 3 Audioprotesista: Telefono: Numero di serie di udirect 3: Garanzia: Data di acquisto: L'app ucontrol può essere scaricata da App Store e da Google Play. Cercate Unitron e selezionate ucontrol.
3 Guida rapida Ricarica di udirect 3 Come indossare udirect 3 Abbinamento Bluetooth 2 secondi Blu lampeggiante Acceso/Spento Spento Acceso Indicatore di accensione Rosso fisso - carica Verde fisso - carica completa Rosso lampeggiante - batteria quasi scarica Nessuna luce - batteria scarica Indicatore audio Arancione fisso - connettore audio o streaming FM Viola fisso - suono dimostrativo Blu fisso - streaming Bluetooth Lampeggio blu breve - 1 dispositivo connesso Lampeggio blu doppio - 2 dispositivi connessi Lampeggio blu molto rapido - abbinamento Indice Panoramica di udirect Configurazione dell'alimentazione elettrica... 4 Ricarica di udirect Accensione e spegnimento di udirect Riepilogo degli indicatori luminosi... 7 Come indossare correttamente udirect Distanza di funzionamento Funzione di blocco pulsanti Dimostrazione audio con udirect Funzioni del pulsante Accedi Notifiche vocali App ucontrol Uso di udirect 3 come telecomado degli apparecchi acustici Uso di udirect 3 con un telefono cellulare Opzioni avanzate per il telefono Uso del microfono esterno Uso di udirect con utv Uso di udirect 3 con umic...40 Uso di udirect 3 con un dispositivo audio dotato di Bluetooth Uso di udirect 3 con un dispositivo audio dotato di presa per cuffie Configurazione del ricevitore FM...46 Gestione di più ingressi audio in udirect Reimpostazione di udirect Eliminazione dell'abbinamento dei dispositivi Bluetooth Guida alla risoluzione dei problemi Avvertenze...64 Informazioni e spiegazione dei simboli Informazioni sulla conformità...73
4 Panoramica di udirect 3 Pulsanti 1 Accedi ( ) 2 Volume ( ) 3 Home ( ) 4 Connetti ( ) 5 Interruttore di accensione/ spegnimento ( ) Ingressi 6 Aperture del microfono 7 Ingresso audio (jack da 3,5 mm) 8 Ingresso FM (Europlug) 9 Ingresso carica (mini-usb) Indicatori 10 Indicatore audio 11 Indicatore di accensione Collarino 12 Prese del collarino 13 Collarino (con antenna) Connettori del collarino * Può essere configurato dal vostro audioprotesista Accessori 15, 16 Alimentatore universale con connettore mini-usb Adattatore USA, EU, UK, AUS Altri accessori opzionali 20 Microfono esterno MC1 da applicare agli abiti Collarino corto (51 cm) Unitron utv 3 (trasmettitore Bluetooth da usare con la TV) Cavo audio da 1,5 m Cavo USB da 3 m (Gli adattatori inclusi possono variare secondo il Paese). 3
5 Configurazione dell'alimentazione elettrica 1. Scegliete l'adattatore corrispondente al vostro Paese. USA EU UK AUS 2. Inserite l'angolo arrotondato dell'adattatore nell'angolo arrotondato dell'alimentatore universale fino a quando non completamente in sede. 3. Fate clic sulla coda dell'adattatore per bloccarlo in posizione. Assicuratevi che l'adattatore sia saldamente bloccato. Per rimuovere l'adattatore di alimentazione: 1. Tirate la linguetta dell'alimentatore universale tenendola ferma Tirate delicatamente l'adattatore verso l'alto per rimuoverlo dall'alloggiamento. 3. Ripartite dalla fase 1 (in alto). Ricarica di udirect 3 udirect 3 è dotato di una batteria ricaricabile, non rimuovibile. Per la ricarica: 1. Inserite il connettore mini-usb nella porta mini-usb di udirect Collegate l'alimentatore a una presa elettrica. Durante la ricarica, l'indicatore di alimentazione è rosso fisso, di solito sono necessari 90 minuti. Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore di alimentazione è verde fisso. 5
6 udirect 3 può essere collegato durante la notte al caricabatteria senza problemi per la sicurezza. 6 Quando caricate udirect 3 per la prima volta, lasciatelo in carica per almeno tre ore, anche se l'indicatore della batteria non è acceso o diventa verde prima di quel tempo. Le prestazioni complete di una batteria nuova si ottengono solo dopo tre cicli interi di carica e scarica. utv 3 può anche essere utilizzato come base di ricarica per udirect 3. Accensione e spegnimento di udirect 3 Per accendere e spegnere udirect 3, fate scorrere l'interruttore di accensione ( ) come mostrato. Spegnete udirect 3 quando non viene utilizzato, mentre è riposto o quando siete in viaggio. Per utilizzare udirect 3, accendetelo. Spento Acceso Riepilogo degli indicatori luminosi Gli indicatori luminosi offrono informazioni utili come segue: Indicatore di accensione In carica Batteria completamente carica Accensione Spegnimento Batteria oltre il 10%, funzionamento normale Rosso fisso Verde fisso Verde 2 secondi Rosso lampeggiante, quindi fisso per 2 secondi* Lampeggio verde lento** Batteria < 10%, è richiesta la Lampeggio ricarica (per almeno 2 ore) rosso breve** Batteria scarica, è richiesta Nessuna luce dopo la ricarica (per almeno 2 ore) l'accensione Abilitare/disabilitare lo stato di blocco Lampeggio rosso breve (bloccato) o lampeggio verde breve (sbloccato) * Quando si spegne udirect 3, l'indicatore di accensione potrebbe prima lampeggiare in rosso mentre udirect 3 disconnette correttamente tutti i dispositivi Bluetooth. 7
7 ** Se il collarino non è collegato a udirect 3, il livello della batteria viene mostrato solo durante l'avvio, la carica e quando viene premuto un pulsante. Dopo aver staccato il collarino, dopo due minuti udirect 3 entra in modalità a basso consumo e l'indicatore di accensione si spegne. Solo le funzioni di controllo remoto possono essere utilizzate mentre il collarino è staccato. Stato della batteria Il colore dell'indicatore di accensione fornisce informazioni sullo stato della batteria di udirect 3. L'indicatore di accensione verde indica un livello di batteria > 10%. L'indicatore di accensione rosso indica un livello di batteria < 10%. Rimane meno di un'ora e mezza di streaming, poi la batteria dovrà essere ricaricata per almeno due ore. 8 Indicatore audio Il collarino deve essere inserito per qualsiasi streaming. Connettore o streaming FM Arancio fisso Telefono Bluetooth o streaming di musica Blu fisso Un dispositivo Bluetooth connesso Lampeggio blu breve Due dispositivi Bluetooth connessi Lampeggio blu doppio Abbinamento Bluetooth Lampeggio blu molto rapido Riproduzione demo audio Viola fisso L'indicazione di abbinamento Bluetooth è visibile anche se il collarino non è collegato. Durante lo streaming via cavo o FM, l'indicatore audio rimarrà arancione indipendentemente dallo stato della connessione Bluetooth. 9
8 Come indossare correttamente udirect 3 Prima che qualsiasi telefonata, ascolto di musica o streaming TV possa avere luogo, udirect 3 deve essere acceso e indossato correttamente come mostrato di seguito: 1. Mettete il collarino intorno al collo (è facile staccando un connettore del collarino). 2. Assicuratevi che entrambi i connettori siano connessi saldamente alle prese del collarino intorno al collo. 3. Accendete udirect Per lo streaming, il collarino deve essere sempre collegato. Quando è scollegato, udirect 3 passa in modalità di sospensione dopo due minuti. Gli indicatori di accensione e audio interrompono il lampeggiamento e tutte le connessioni Bluetooth attive vengono terminate per risparmiare energia. Connettete di nuovo il collarino per attivare lo streaming. Distanza di funzionamento Se udirect 3 viene utilizzato come telecomado portatile (senza collarino): Distanza massima 110 cm Tenete udirect 3 come mostrato Funzione di blocco pulsanti Il pulsante Accedi ( ) di udirect 3 può essere bloccato per evitare pressioni involontarie. Per bloccare i pulsanti, tenete premuti contemporaneamente i pulsanti Connetti ( ) e Home ( ). L'indicatore luminoso di accensione lampeggerà in rosso tre volte per indicare che i pulsanti sono stati bloccati. Tenere nuovamente premuti contemporaneamente i pulsanti Connetti ( ) e Home ( ) per sbloccare i pulsanti. Sarà comunque possibile rispondere a una telefonata in arrivo utilizzando il pulsante Accedi ( ) mentre è bloccato. 11
9 12 L'indicatore luminoso di accensione rimarrà acceso mentre premete un pulsante di udirect 3. Il verde conferma che la batteria di udirect 3 è in buono stato, il rosso indica che è necessario ricaricare la batteria di udirect 3. Due minuti dopo aver scollegato il collarino, entrambi gli indicatori si spengono e udirect 3 disconnette Bluetooth per risparmiare energia. Dimostrazione audio con udirect 3 1. Indossare correttamente udirect Tenere premuto il pulsante Accedi ( ) mentre accendete il dispositivo. Rilasciate il pulsante Accedi. La luce dell'indicatore audio diventerà viola. Gli apparecchi acustici passano in modalità di streaming e sentirete la dimostrazione audio di udirect 3. Utilizzate i pulsanti del volume ( regolare il volume. ) per La dimostrazione audio si fermerà dopo tre minuti o quando verrà premuto il pulsante Accedi. Regolando il volume durante la dimostrazione audio si imposta anche il livello di volume dei messaggi vocali di udirect 3. Se non potete sentire la dimostrazione audio: Assicuratevi che gli apparecchi acustici siano inseriti correttamente. Assicuratevi che il collarino di udirect 3 sia correttamente collegato a entrambe le estremità e portato intorno al collo. Assicuratevi che udirect 3 sia carico e acceso. Assicurarsi che non sia attiva una chiamata telefonica collegata attraverso udirect 3. 13
10 Funzioni del pulsante Accedi Il pulsante Accedi ha più funzioni: Telefono: Gestisce le funzioni del telefono come l'accettazione e l'interruzione delle chiamate telefoniche. Vedere la sezione Utilizzo di udirect 3 con uno smartphone o un telefono cellulare per ulteriori informazioni. Streaming: Mette in pausa e ripristina lo streaming da un dispositivo audio. Controllo remoto: Può essere utilizzato per selezionare i programmi dell'apparecchio acustico. Notifiche vocali Le notifiche vocali vi offrono informazioni sulle diverse modalità di funzionamento e sullo stato di udirect 3, utilizzando la conversione da testo a voce, ad esempio per segnalare che la batteria è scarica. Il vostro audioprotesista può configurare l'impostazione della lingua e specificare le notifiche vocali. L'identificazione di chiamante è indipendente dal livello delle notifiche vocali. Le notifiche vocali devono essere abilitate dal vostro audioprotesista
11 App ucontrol ucontrol è un'app per smartphone che consente di effettuare regolazioni rapide e facili del volume e del programma. Fornisce inoltre: controllo del volume individuale dell'apparecchio sinistro e destro controlli aggiuntivi dei programmi facile abbinamento Bluetooth Uso di udirect 3 come telecomado degli apparecchi acustici Prima che possano essere utilizzate, le funzioni di controllo remoto devono essere abilitate dal vostro audioprotesista. Ci sono due modi per utilizzare udirect 3 come telecomando: Il collarino deve essere inserito in entrambe le estremità e udirect 3 deve essere indossato intorno al collo. La funzione di controllo remoto è disponibile tranne quando si esegue lo streaming audio. Il collarino è completamente scollegato e udirect 3 viene azionato alla distanza di un braccio. Nessuno streaming è possibile in questa configurazione. Assicuratevi che udirect 3 sia acceso
12 Modifica del volume Premete il pulsante del volume ( ) su udirect 3 per regolare il volume degli apparecchi acustici: Premete ( ) per aumentare il volume Premete ( ) per diminuire il volume Cambio programma Utilizzate il pulsante Accedi ( ) per cambiare i programmi di ascolto dell'apparecchio acustico. Il cambio dei programmi dell'apparecchio acustico è possibile solo se non è in corso uno streaming. Premete e tenete premuto il pulsante Home ( ) (> due secondi) per selezionare il programma di ascolto preferito, configurato dall'audioprotesista. Premete il pulsante Home ( ) per riportare gli apparecchi acustici al programma e ai livelli di volume iniziali. Altre informazioni sul controllo remoto Gli apparecchi acustici potrebbero emettere dei bip per confermare che la selezione è stata applicata. Entrambi gli apparecchi acustici sono controllati contemporaneamente. I programmi disponibili sull'apparecchio acustico e i livelli di volume sono impostati dal vostro audioprotesista
13 Uso di udirect 3 con un telefono cellulare Se disponete di un telefono cellulare dotato di funzionalità Bluetooth (ad esempio, iphone o Android), udirect 3 può essere utilizzato per lo streaming wireless delle conversazioni telefoniche negli apparecchi acustici, per consentirvi di udire direttamente la voce del chiamante negli apparecchi acustici. udirect 3 riceve la voce per mezzo del proprio microfono e la invia in streaming al telefono cellulare. Durante le chiamate telefoniche, il pulsante Accedi ( ) fornisce una serie di funzionalità che permettono di gestire le chiamate. Per sfruttare l'abbinamento fra udirect 3 e il telefono cellulare, raccomandiamo di indossare udirect 3 intorno al collo. Durante le chiamate, la vostra voce può essere rilevata solo se udirect 3 non è coperto dagli abiti. Se indossate udirect sotto i vestiti durante le chiamate telefoniche, è necessario il microfono Unitron esterno MC1 (vedere la sezione in questa guida sull'utilizzo del microfono esterno). 20 La vostra voce Voce del chiamante Bluetooth Voce del chiamante udibile qui Segnale wireless Abbinamento del telefono cellulare 1. Abilitate Bluetooth nel menu delle impostazioni del telefono cellulare. 2. Assicuratevi che udirect 3 sia acceso e che il collarino sia inserito e indossato correttamente. Premete contemporaneamente i pulsanti Connetti ( ) e di aumento del volume ( ) per due secondi. L'indicatore audio lampeggerà in blu per indicare la modalità di abbinamento su udirect 3. 21
14 3. Abilitate la modalità di abbinamento Bluetooth sul telefono cellulare in modo da poter aggiungere un nuovo dispositivo. Vedere le istruzioni del produttore per i dettagli. Se richiesto, immettere 0000 come codice per l'abbinamento. 4. Se richiesto, accettate la richiesta di consentire a udirect 3 l'accesso alla rubrica telefonica. Viene utilizzato per le chiamate vocali e per le funzioni di ID del chiamante. 5. La conferma della connessione avvenuta con successo è indicata in udirect 3 quando l'indicatore audio smette di lampeggiare in blu. Inoltre, potrebbe apparire il simbolo di una cuffia ( ) sulla schermata principale del telefono cellulare. Una volta effettuato l'abbinamento, il telefono cellulare dovrebbe abbinarsi automaticamente a udirect Contattate il vostro audioprotesista se non riuscite a completare la procedura di abbinamento con i passaggi descritti. Il processo di abbinamento non richiede il collegamento del collarino. Per lo streaming e la connessione Bluetooth, il collarino è obbligatorio. Per ricevere chiamate telefoniche, il telefono deve supportare il profilo Head Set (HSP) o Hands Free (HFP) di Bluetooth. Quando si esegue l'abbinamento con il telefono, potrebbe essere richiesto quale servizio Bluetooth volete abilitare. Selezionate Headset o, se disponibile, Stereo Headset. Per accedere alle funzioni di ID del chiamante, il vostro telefono deve supportare il Phone Book Access Profile (PBAP) Quando si esegue l'abbinamento a un telefono cellulare, raccomandiamo di disabilitare i toni dei tasti del telefono e gli avvisi SMS. Per ricevere musica stereo dal vostro telefono, quest'ultimo deve supportare il profilo A2DP/ Stereo Headset. A udirect 3 possono essere abbinati al massimo otto dispositivi. Un nono abbinamento sovrascriverà l'abbinamento del dispositivo che non è stato utilizzato per il periodo di tempo più lungo. udirect 3 può supportare (collegare) due telefoni contemporaneamente, ma è possibile una sola chiamata alla volta. 23
15 Preparazione per le chiamate telefoniche La portata del Bluetooth (distanza massima fra udirect 3 e il telefono) è di 5-10 metri. Oltre questa distanza, la connessione viene persa o sentirete intermittenze durante la chiamata. Quando siete impegnati in una chiamata telefonica, indossate udirect 3 normalmente, come mostrato di seguito (figura a). In ambienti molto rumorosi, potrebbe essere necessario spostare udirect 3 più vicino alla bocca (figura b). Evitate di coprire le piccole aperture laterali del microfono con le dita o con gli abiti (figura c) e non parlate dalla parte anteriore (figura d). Alcuni telefoni sono configurati per inviare toni dei tasti, notifiche SMS e bip di conferma a udirect 3. Se questi sono stati impostati, udrete questi toni interrompere qualsiasi streaming audio attivo attraverso gli apparecchi acustici. Gli apparecchi acustici potrebbero passare alla modalità streaming in modo indesiderato. Fate riferimento alla guida per l'utente del telefono per informazioni su come disattivare questi suoni. Le chiamate telefoniche tramite Bluetooth hanno sempre la priorità sulle altre sorgenti audio in udirect 3. Non è possibile modificare i programmi degli apparecchi acustici utilizzando udirect 3 durante una chiamata telefonica. La voce del chiamante viene sentita in entrambi gli apparecchi acustici. a b c d 24 25
16 Effettuare le chiamate telefoniche Utilizzate il tastierino del telefono per immettere il numero e premete il pulsante di chiamata del telefono. Quando siete collegati, dopo circa tre secondi sentirete il segnale di linea libera attraverso gli apparecchi acustici. Utilizzo di telefoni senza fili (DECT) o di telefoni più vecchi con il solo profilo della cuffia Se il vostro telefono supporta solo il profilo della cuffia (HSP), la connessione deve essere avviata manualmente per le chiamate in uscita. Questo avviene spesso con i telefoni di casa senza fili (standard DECT). 26 Per questi telefoni, l'indicatore audio potrebbe non lampeggiare in blu anche se il telefono è abbinato. 1. Componete sul vostro telefono il numero a cui volete connettervi o selezionatelo dalla rubrica del telefono. 2. Premete brevemente il pulsante Connetti ( ), quindi attendete cinque secondi. 3. Il processo di chiamata si avvierà automaticamente e l'indicatore audio diventerà blu fisso. Potreste sentire un bip di conferma attraverso gli apparecchi acustici. Chiamate in arrivo udirect 3 deve essere acceso, abbinato al telefono e indossato correttamente. Quando il telefono riceve una chiamata, l'indicatore audio di udirect 3 mostra una luce blu fissa e sentirete il segnale del tono di chiamate attraverso gli apparecchi acustici. Accettazione delle chiamate in arrivo Per accettare una chiamata in arrivo, premete brevemente il pulsante Accedi ( ) del vostro udirect 3 quando udite la suoneria attraverso gli apparecchi acustici. Potrebbero essere necessari circa cinque secondi prima che sentiate il tono di chiamata nei vostri apparecchi acustici. clic 27
17 Mentre la chiamata è in corso, parlate in udirect 3, non nel telefono. Per vostra sicurezza, i microfoni degli apparecchi acustici rimangono a livelli di volume ridotti durante le chiamate telefoniche e lo streaming audio. È possibile una sola chiamata telefonica per volta. Una seconda chiamata telefonica in arrivo viene ignorata mentre è già attiva un'altra chiamata. Prima di rispondere alla seconda chiamata, dovete chiudere la prima chiamata. Conclusione di una chiamata Per terminare una chiamata telefonica tramite udirect 3, premete brevemente il pulsante Accedi ( ). La chiamata terminerà e gli apparecchi acustici torneranno al programma o alla sorgente audio precedentemente attivi (come l'ingresso con presa audio). Potete anche terminare una chiamata agendo sul telefono anziché su udirect 3. Toni di chiamata diversi in udirect 3 Il tono di chiamata del telefono dipende dalla configurazione di udirect 3 e dalle funzionalità del telefono. Il tono di chiamata viene assegnato automaticamente durante il processo iniziale di abbinamento del telefono e non può essere configurato. Quando si abbinano più telefoni, il secondo e il terzo telefono abbinati avranno un tono di chiamata diverso. In totale, vengono assegnati automaticamente tre toni di chiamata diversi. udirect 3 annuncia anche il nome del chiamante così come appare sul display del telefono (l'identificazione del chiamante utilizza la tecnologia di conversione vocale del testo). Il nome viene estrapolato dalla rubrica del telefono. Osservate che questa funzionalità deve essere supportata dal telefono. Per ulteriori informazioni, consultate la guida per l'utente del telefono o il fornitore del telefono
18 L'impostazione predefinita della lingua di un nuovo udirect 3 è Inglese USA. Il vostro audioprotesista può configurare l'impostazione appropriata della lingua per consentire la pronuncia corretta dei nomi. Il vostro audioprotesista potrebbe, a richiesta, disattivare l'identificazione del chiamante. Rifiuto di una chiamata Se preferite non rispondere a una chiamata in arrivo, tenete premuto il pulsante Accedi ( ) di udirect 3 per due secondi fino a quando il tono di chiamata non si interrompe. L'utilizzo del telefono per rifiutare una chiamata avrà lo stesso effetto. Premendo il pulsante Home ( ) si rifiuta la chiamata e gli apparecchi acustici passeranno al programma iniziale. Opzioni avanzate per il telefono Il vostro audioprotesista può configurare le seguenti funzionalità aggiuntive di udirect 3. Esse saranno assegnate a una pressione lunga (due secondi) del pulsante Accedi ( ) o Connetti ( ): Il telefono cellulare deve supportare queste funzionalità. Per i dettagli, consultate il manuale per l'utente del telefono. Ripetizione dell'ultimo numero Una lunga pressione del pulsante Accedi ( ) ripete l'ultimo numero chiamato. Composizione vocale Una lunga pressione del pulsante Connetti ( ) avvia la selezione vocale, che permette di pronunciare il nome della persona anziché digitarne il numero telefonico. Quando utilizzate contemporaneamente due telefoni, solo l'ultimo telefono abbinato può essere utilizzato per la chiamata vocale
19 Attesa di chiamata Durante una conversazione telefonica, una lunga pressione del pulsante Connetti ( ) mette in attesa la chiamata. Il chiamante rimane in linea ma non c'è alcun trasferimento audio e gli apparecchi acustici passano al programma di ascolto precedente. Utilizzate questa modalità per conversare con una persona accanto a voi senza che la conversazione venga udita dalla persona al telefono. Trasferimento di chiamata Durante una conversazione telefonica, una lunga pressione del pulsante Accedi ( ) trasferisce la chiamata al telefono. Questo consente di porgere il telefono a un'altra persona. Gli apparecchi acustici ritorneranno al programma di ascolto precedente. Dopo aver messo in attesa o trasferito una chiamata, un'altra pressione lunga del pulsante Accedi ( ) trasferisce di nuovo la chiamata a udirect 3 e la chiamata può riprendere attraverso gli apparecchi acustici. 32 Mentre la chiamata viene messa in attesa trattenuta o trasferita, potete utilizzare il pulsante Accedi ( ) per cambiare di nuovo il programma di ascolto. Identificazione del chiamante, nomi dei chiamanti pronunciati udirect 3 è in grado di pronunciare il nome del chiamante. Se il telefono supporta Phone Book Access (PBA) o Phone Book Access Profile (PBAP), udirect 3 cerca di accedere alle informazioni sul chiamante a ogni squillo del telefono. Quando il telefono suona, le informazioni visualizzate sono trasferite a udirect 3 e pronunciate attraverso gli apparecchi acustici come segue: Il nome memorizzato nella rubrica del telefono. Nell'esempio, sentirete Ufficio Michele Il numero telefonico, se il nome non è conosciuto Ufficio Michele 33
20 Per assicurarsi che la pronuncia sia corretta, il vostro audioprotesista può configurare le impostazioni della lingua sul vostro udirect 3. La rubrica non viene scaricata in udirect 3. In questo modo, udirect 3 può supportare anche l'utilizzo di telefoni diversi. Consultate la guida per l'utente o il rivenditore del telefono per controllare se questa funzionalità è supportata dal vostro telefono. 34 Alcuni modelli di apparecchi acustici non supportano l'identificazione del chiamante. L'identificazione del chiamante deve essere configurata dal vostro audioprotesista. Uso del microfono esterno Utilizzate il microfono esterno opzionale MC1 da applicare agli abiti se indossate udirect 3 sotto gli abiti durante una chiamata telefonica. 1. Inserite il connettore da 3,5 mm del microfono nell'ingresso audio di udirect 3 disattivando i microfoni interni di udirect Utilizzate il fermaglio per posizionare il microfono omnidirezionale il più vicino possibile alla bocca. 3. Fate passare il collarino intorno al collo e accendete udirect 3. Giacche, ecc. non influiscono negativamente sul collegamento wireless agli apparecchi acustici. 35
21 Uso di udirect con utv 3 Se disponete di utv 3, potete: Eseguire lo streaming audio dalla vostra TV fino a 30 m di distanza dagli apparecchi acustici Ricaricare il vostro udirect 3 nella base di ricarica Ricarica del vostro udirect 3 nella base di ricarica 1. Assicuratevi che utv 3 disponga della base di ricarica corretta per udirect 3. Vedere il manuale di utv 3 per i dettagli. 2. Assicuratevi che utv 3 sia acceso e collocate udirect 3 nella base di ricarica Attendete due ore per una ricarica completa. Abbinamento di utv 3 con udirect 3 1. Per prima cosa accendete udirect 3. Premete contemporaneamente i pulsanti Connetti ( ) e di aumento del volume ( ) per due secondi. 2. Accendete utv 3 e premete il pulsante di abbinamento sul retro di utv 3. L'indicatore luminoso principale di utv 3 inizierà a lampeggiare rapidamente in blu. Assicuratevi che utv 3 e udirect 3 siano distanti meno di 1 m. 3. Una volta riuscito l'abbinamento, l'indicatore audio blu su udirect 3 e utv 3 smette di lampeggiare. Riproduzione dell'audio dalla TV 1. Iniziate la riproduzione sulla TV. 2. Regolate il livello di volume su utv 3 a un livello medio-alto. 3. Regolate ulteriormente il volume con i pulsanti del volume di udirect 3 (+/ ). 37
22 Messa in pausa della riproduzione Se desiderate interrompere temporaneamente lo streaming per ascoltare una conversazione, premete il pulsante ( ) per mettere in pausa lo streaming. Premete di nuovo il pulsante ( ) per riprendere lo streaming. Arresto della riproduzione Per interrompere la riproduzione sul dispositivo e tornare ai programmi di ascolto normali, tenete premuto il pulsante Accedi ( ) per due secondi. Il cambio dei programmi dell'apparecchio acustico non è possibile durante lo streaming. Contattate il vostro audioprotesista se non riuscite a completare la procedura di abbinamento con i passaggi descritti. Con una batteria completamente carica, udirect 3 è in grado di eseguire fino a 20 ore di streaming. Regolazione del volume Premete il pulsante del volume di udirect 3 ( ) per eseguire la regolazione: Premete ( ) per aumentare il volume Premete ( ) per diminuire il volume La regolazione del volume in udirect 3 ha lo stesso effetto della regolazione del volume sugli apparecchi acustici e potrebbe amplificare i rumori circostanti. Cambio del programma Il cambio dei programmi dell'apparecchio acustico è possibile solo se non è in corso uno streaming. Premete il pulsante Accedi ( ) per cambiare i programmi dell'apparecchio acustico. Premete il pulsante Home ( ) per ripristinare il programma iniziale e il livello di volume degli apparecchi acustici
23 power audio Uso di udirect 3 con umic Se disponete di umic, questo funziona insieme a udirect 3 per eseguire lo streaming audio da una persona o dispositivo agli apparecchi acustici. portatore di apparecchio acustico Abbinamento di umic e udirect 3: 1. Partendo con umic in posizione di spegnimento, tenete premuto il pulsante di aumento del volume ( ) e accendete umic. Continuate a premere il pulsante di aumento del volume ( ) finché l'indicatore blu dell'audio non inizia a lampeggiare. 2. Per prima cosa passate a udirect 3. Premete contemporaneamente i pulsanti 40 udirect 3 fino a 20 metri interlocutore umic Connetti ( ) e di aumento del volume ( ) per due secondi. 3. Una volta riuscito l'abbinamento, l'indicatore audio blu su udirect 3 e umic smette di lampeggiare. Riproduzione dell'audio da umic 1. Applicate umic a una persona, oppure posizionatelo nelle vicinanze di una sorgente audio, come un altoparlante o una TV. 2. Regolate il livello di volume su umic a un livello medio-alto. 3. Effettuate ulteriori regolazioni del volume con i pulsanti del volume di udirect 3 ( ). Messa in pausa della riproduzione Se desiderate la interrompere temporaneamente lo streaming, premete il pulsante ( ) per mettere in pausa lo streaming. Premete di nuovo il pulsante ( ) per riprendere lo streaming. Arresto della riproduzione Per interrompere la riproduzione sul dispositivo e tornare ai programmi di ascolto normali, tenete premuto il pulsante Accedi ( ) per due secondi. 41
24 42 Il cambio dei programmi dell'apparecchio acustico non è possibile durante lo streaming. Contattate il vostro audioprotesista se non riuscite a completare la procedura di abbinamento con i passaggi descritti. Con una batteria completamente carica, udirect 3 è in grado di eseguire fino a 20 ore di streaming. Uso di udirect 3 con un dispositivo audio dotato di Bluetooth Se avete una sorgente audio dotata di funzionalità Bluetooth (ad esempio un lettore MP3), potete eseguire lo streaming audio in modalità wireless agli apparecchi acustici. Abbinamento del dispositivo audio Bluetooth: 1. udirect 3 deve essere acceso e indossato correttamente. 2. Premete contemporaneamente i pulsanti Connetti ( ) e di aumento del volume( ) per due secondi finché l'indicatore audio non inizia a lampeggiare rapidamente in blu. 3. Avviate il processo di abbinamento sul dispositivo Bluetooth entro un minuto, secondo la guida per l'utente dei dispositivi, e usate il codice 0000 se viene richiesto. 4. Accendete l'altro dispositivo Bluetooth. 5. Per alcuni dispositivi Bluetooth può essere necessario premere il tasto di riproduzione sul dispositivo. 6. Se i dispositivi sono stati abbinati e collegati correttamente, lo streaming si avvia automaticamente e l'indicatore audio diventa blu fisso. Riproduzione dell'audio dal dispositivo 1. Iniziate la riproduzione sul dispositivo. 2. Regolate il livello di volume sul dispositivo a un livello medio-alto. 3. Effettuate ulteriori regolazioni del volume con i pulsanti del volume di udirect 3 ( ). 43
25 Messa in pausa della riproduzione Se desiderate interrompere temporaneamente lo streaming per ascoltare una conversazione, premete il pulsante ( ) per mettere in pausa lo streaming. Premete di nuovo il pulsante ( ) per riprendere lo streaming. Arresto della riproduzione Per interrompere completamente lo streaming Bluetooth, spegnete l'altro dispositivo Bluetooth o disabilitate la funzionalità Bluetooth. Nota: fate riferimento alla guida per l'utente del dispositivo o chiedete supporto al rivenditore se non potete completare la procedura di abbinamento seguendo le fasi generiche descritte. Nota: con una batteria completamente carica, udirect 3 è in grado di eseguire oltre 20 ore di streaming. Nota: il cambio dei programmi dell'apparecchio acustico non è possibile durante lo streaming. Uso di udirect 3 con un dispositivo audio dotato di presa per cuffie Per trarre vantaggio dalle funzioni di streaming e controllo remoto, raccomandiamo di indossare udirect 3 intorno al collo. Streaming musicale via cavo udirect 3 deve essere acceso e indossato correttamente intorno al collo. 1. Inserite il cavo audio nella presa per le cuffie del lettore audio e avviate il lettore. 2. Inserire l'altra estremità del cavo audio nell'ingresso audio di udirect 3. Lo streaming audio viene attivato automaticamente. Premete brevemente il pulsante Accedi ( arrestare e riavviare lo streaming. ) per 44 45
26 Configurazione del ricevitore FM udirect 3 può essere utilizzato insieme ad apparecchiature FM. 1. Collocate il trasmettitore FM vicino alla sorgente audio e accendetelo. 2. Accendete il ricevitore FM se è richiesto. 3. udirect 3 deve essere acceso e indossato correttamente. 4. Collegate il ricevitore FM a udirect 3 attraverso l'ingresso FM, come mostrato nell'immagine. Quando viene rilevato FM, sentirete il tono di notifica FM dello streaming attraverso gli apparecchi acustici. Il tono di notifica FM è simile a un tono di chiamata del telefono. Opzioni per la gestione del segnale FM durante il tono di notifica FM: Accettazione: Premete brevemente il pulsante Accedi ( ). 46 Messa in attesa: Premete il pulsante Accedi ( ) per due secondi. Ignorare il tono di notifica FM: Dopo 20 secondi, l'fm sarà messo automaticamente in attesa. Premete brevemente il pulsante Accedi ( ) per mettere in pausa il segnale FM durante lo streaming. L'ingresso FM che è stato messo in pausa viene tenuto automaticamente nel sottofondo e può essere riavviato, purché sia presente un segnale FM, premendo brevemente il pulsante Accedi ( ). Mentre è in corso lo streaming di un segnale FM, i programmi dell'apparecchio acustico non possono essere modificati per mezzo del pulsante Accedi ( ). Nota: dopo 20 secondi, l'ingresso sarà messo automaticamente in attesa se non viene accettato. Se udirect 3 non riceve un segnale attraverso l'europlug per tre minuti, si sente un avviso acustico. L'avviso viene ripetuto ogni 15 minuti fino a quando non interrompete lo streaming Europlug. 47
27 udirect 3 produce un suono di conferma ogni volta che è attivato lo streaming FM e l'indicatore audio diventa arancione. udirect 3 invia un breve segnale di avviso durante lo streaming FM se non c'è alcun segnale FM per 45 secondi e in seguito ogni 15 minuti. Se non c'è alcun segnale FM per più di 15 minuti, il tono di notifica viene riavviato non appena il segnale FM viene nuovamente rilevato. Per disattivare completamente FM, staccate il ricevitore FM da udirect Gestione di più ingressi audio in udirect 3 Quando una sorgente audio viene collegata a udirect 3, gli apparecchi acustici passeranno automaticamente a programmi speciali. Programma di ascolto precedentemente attivo Connettore da 3,5 mm (jack audio) FM Europlug È possibile per avere più sorgenti audio collegate e funzionanti con udirect 3: Musica Bluetooth 1 Musica Bluetooth 2 Due dispositivi Bluetooth (es., telefono e utv 3) Un ingresso audio (connettore audio da 3,5 mm) Un ingresso audio diretto (Europlug) Gli indicatori di stato e l'indicatore luminoso dell'audio vi informano sugli ingressi collegati. Una sorgente audio è considerata collegata a udirect 3 se: Il connettore audio è inserito (con o senza segnale audio) 49
28 Un ricevitore FM è inserito e riceve un segnale FM Una sorgente musicale Bluetooth produce musica in streaming o è in pausa Un telefono Bluetooth è abbinato ed entro la portata Una chiamata telefonica ha sempre la priorità. Sentirete un avviso acustico anche quando si ascoltano altre sorgenti audio per mezzo di cavo, Bluetooth o FM. Se rifiutate o chiudete la chiamata, lo streaming audio riprenderà. Non è possibile modificare i programmi dell'apparecchio acustico utilizzando il pulsante Accedi ( ) purché una qualsiasi sorgente audio sia connessa a udirect 3. Se volete ascoltare la musica, dovete avviare la musica per mezzo del vostro telefono; non può essere avviata da udirect 3. Selezione da più ingressi utilizzando udirect 3 Con una sola sorgente audio (es. da un trasmettitore Bluetooth), ogni pressione del pulsante Accedi ( ) mette in pausa o riprende la sorgente audio. È possibile accedere sequenzialmente a più sorgenti audio premendo il pulsante Accedi ( ). A ogni pressione, udirect3 seleziona la successiva sorgente connessa in base a una sequenza fissa. Se una sorgente non è collegata, udirect 3 la salta e procede con la sorgente successiva. Ogni sorgente audio collegata ha un posto fisso nella sequenza, come mostrato nel diagramma. Premendo il pulsante Home ( ) si selezionano sempre i programmi iniziali degli apparecchi acustici, indipendentemente dalla sequenza delle sorgenti audio
29 Reimpostazione di udirect 3 Se, per qualsiasi motivo, udirect 3 smette di rispondere: 1. Fate scorrere l'interruttore di accensione di udirect 3 in posizione di accensione. 2. Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti ( ), ( ) e ( ) per due secondi. 3. Fate scorrere l'interruttore di accensione di udirect 3 in posizione di spegnimento. 4. Attendete cinque secondi. udirect 3 è ora reimpostato e all'accensione riprenderà il normale funzionamento. 52 Dopo avere reimpostato gli abbinamenti Bluetooth, lo stato di configurazione e il raggruppamento agli apparecchi acustici vengono mantenuti. Eliminazione dell'abbinamento dei dispositivi Bluetooth Se riscontrate dei problemi con uno dei dispositivi abbinati o se un dispositivo smette di collegarsi al vostro udirect 3, suggeriamo di eliminare tutti gli abbinamenti a udirect 3 1. Accendete udirect Tenete premuti contemporaneamente per dieci secondi i pulsanti ( ) e ( ), fino a quando l'indicatore audio non diventa di colore viola. 3. Inoltre, eliminate le voci di abbinamento di udirect 3 sul telefono cellulare prima di ripetere qualsiasi abbinamento. 4. Ripetete la procedura di abbinamento. L'eliminazione degli abbinamenti di dispositivi Bluetooth disattiva la capacità di connettersi a questi dispositivi. Per riconnetterli, dovete eseguire nuovamente il processo di abbinamento. 53
30 Guida alla risoluzione dei problemi Causa Possibile rimedio Durante l'abbinamento Bluetooth, l'altro dispositivo richiede un codice, che cosa devo immettere? Il codice di abbinamento è richiesto per l'accoppiamento iniziale di udirect 3 con il dispositivo Bluetooth (abbinamento) È possibile che un telefono collegato ad altri dispositivi, come un PC, non sia in grado di eseguire uno streaming continuo di musica 54 Il codice di abbinamento di udirect 3 è 0000 (quattro zeri) Sento intermittenze durante lo streaming audio con udirect 3 Il dispositivo Bluetooth è troppo lontano o indossato in una tasca posteriore (schermatura da parte del corpo) udirect 3 cerca i dispositivi noti per due minuti dopo essere stato acceso Non superate la distanza massima di 5-10 m e tenete i dispositivi Bluetooth davanti a voi Dopo due minuti, udirect 3 interrompe la ricerca e l'intermittenza si arresta Quando utilizzate un telefono Bluetooth come lettore musicale, scollegatelo da altri dispositivi, come il PC Causa Possibile rimedio Il volume della musica è troppo alto o troppo basso. Il volume delle conversazioni telefoniche non è confortevole (troppo basso o troppo alto) Sorgenti audio diverse hanno uscite diverse Riducete il volume dell'apparecchio acustico premendo il pulsante ( ). Se il volume audio del telefono (o della musica) è troppo basso dopo la riduzione, utilizzate il pulsante del volume del telefono per aumentare il volume. Per cambiare il volume del telefono o di qualsiasi altra sorgente streaming audio in udirect 3, regolare per primo il livello generale del dispositivo ed eseguire le regolazioni finali sul vostro udirect 3 Riscontro delle difficoltà a capire le conversazioni telefoniche in un ambiente rumoroso I microfoni dell'apparecchio acustico sono impostati a un volume troppo alto durante la chiamata Riducete il disturbo ambientale premendo il pulsante di riduzione del volume per due secondi e quindi utilizzate il pulsante del volume sul telefono per aumentare il volume della conversazione 55
31 Causa Possibile rimedio Il chiamante può ascoltarmi ma io non riesco a sentire il chiamante La chiamata è stata trasferita al vostro telefono 56 Assicuratevi che la chiamata sia ritrasferita a udirect 3 tramite il menu del telefono o premendo a lungo il pulsante ( ) udirect 3 non viene più riconosciuto dal telefono o da un altro dispositivo Bluetooth a cui era precedentemente abbinato Due minuti dopo che non ha trovato alcun dispositivo, udirect 3 smette di cercare i dispositivi per risparmiare energia I dispositivi sono troppo lontani l'uno dall'altro udirect 3 può essere abbinato al massimo a otto dispositivi Bluetooth diversi. Se la memoria interna è piena, i nuovi abbinamenti possono sovrascrivere gli abbinamenti precedenti L'abbinamento è stato eliminato Spegnete udirect 3, attendete che l'indicatore rosso di accensione si spenga, quindi riaccendete il dispositivo Avvicinate i dispositivi a meno di un metro l'uno dall'altro e riprovate Ripetete l'abbinamento fra udirect 3 e il dispositivo Bluetooth che era stato sovrascritto Ripetete l'abbinamento fra udirect 3 e il dispositivo Bluetooth che era stato eliminato Causa Possibile rimedio Non sto eseguendo lo streaming ma gli apparecchi acustici continuano a passare da Bluetooth al programma normale dell'apparecchio acustico e viceversa Il telefono invia i suoni a udirect 3 a causa di SMS o messaggi di posta in arrivo I toni dei tasti del telefono sono attivati Disabilitate i suoni di sistema per promemoria, segnali acustici, SMS, ecc. tramite il menu del telefono Disattivate toni dei tasti del telefono attraverso il menu del telefono Sento i toni dei tasti del telefono nei miei apparecchi acustici I toni dei tasti del telefono potrebbero essere attivati nel telefono Disattivate i toni dei tasti e di conferma del telefono. Fate riferimento alla guida per l'utente del telefono 57
32 Causa Possibile rimedio Ogni volta che accendo il telefono, si avvia il lettore musicale Per alcuni telefoni questo è un comportamento normale e non è stato avviato da udirect 3 Alcuni telefoni possono essere configurati in modo da non avviare automaticamente il lettore musicale. Tenete premuto il pulsante Accedi per arrestare lo streaming. Arrestate il lettore musicala attraverso il menu del telefono dopo che il telefono è stato collegato Quando entro nell'auto, la connessione udirect 3 al telefono si comporta in modo imprevisto Il sistema Bluetooth dell'auto si collega al vostro telefono Potrebbe essere necessario disconnettere il sistema dell'auto dal telefono Ho accettato una chiamata telefonica in arrivo ma non riesco a sentire la chiamata negli apparecchi acustici Alcuni telefoni non utilizzano udirect 3 quando si accetta la chiamata con il pulsante del telefono Accettare sempre la chiamata premendo il pulsante Accedi di udirect 3 ( ) Causa Possibile rimedio Il telefono suona ma l'indicatore dell'audio NON è blu fisso e non c'è alcun segnale audio negli apparecchi acustici Bluetooth è disabilitato nel telefono udirect 3 e il telefono non sono collegati l'uno all'altro udirect 3 non è abbinato al telefono La distanza fra udirect 3 e il telefono è eccessiva Assicuratevi che Bluetooth sia abilitato secondo la guida per l'utente del vostro telefono 1. Disabilitate le funzionalità Bluetooth nel telefono e riaccendetelo 2. Riavviate udirect 3 spegnendolo e riaccendendolo. La funzionalità Bluetooth di udirect 3 verrà riattivata automaticamente 3. Attivate udirect 3 selezionandolo nel menu Dispositivo attivo del telefono 4. Riducete la distanza fra udirect 3 e il telefono Seguite il processo di abbinamento di questa guida Indossate udirect 3 intorno al collo. Mantenete dal telefono una distanza < 5m 58 59
33 Causa Possibile rimedio Il telefono suona, l'indicatore dell'audio è blu fisso ma non c'è alcun segnale audio negli apparecchi acustici udirect 3 è fuori dalla portata degli apparecchi acustici Il telefono è impostato in vibrazione Se state già eseguendo una chiamata telefonica, una seconda chiamata non può essere riconosciuta 60 Indossate udirect 3 correttamente intorno al collo con entrambi i connettori del collarino inseriti saldamente Abilitate il tono di chiamata nel telefono Chiudete la prima chiamata telefonica, quindi accettate la seconda chiamata Il mio telefono suona ma il nome del chiamante non viene pronunciato da udirect 3 La funzionalità di identificazione del chiamante non è disponibile o non è stata abilitata sul telefono Sono collegati due telefoni a udirect 3 L'identificazione del chiamante può essere disattivata Fate riferimento alla guida per l'utente del telefono per controllare la disponibilità della funzione Se sono collegati due telefoni, l'identificazione del chiamante è disponibile solo sul telefono che è stato abbinato per ultimo a udirect 3 Chiedete al vostro audioprotesista di abilitare l'identificazione del chiamante in udirect 3 Causa Possibile rimedio Durante una chiamata telefonica, l'altra parte segnala difficoltà a sentirmi Le aperture del microfono di udirect 3 potrebbero essere ostruite udirect 3 potrebbe non essere indossato correttamente udirect 3 potrebbe strofinare sugli abiti I disturbi circostanti potrebbero essere troppo forti Assicuratevi che le aperture del microfono non siano coperte da part del corpo, indumenti, sporcizia o detriti Non capovolgete udirect 3 e accertatevi che i connettori del collarino siano rivolti verso la bocca mentre parlate Riducete i movimenti mentre parlate o considerate l'utilizzo del microfono esterno (opzionale) Anche se udirect 3 dispone di tecnologie per la riduzione del rumore, dovrebbero essere evitati gli ambienti molto rumorosi. Suggerite ai chiamanti di aumentare il volume del telefono, oppure tenete udirect 3 più vicino alla bocca 61
34 Causa Possibile rimedio udirect 3 non risponde o non visualizza alcun indicatore quando viene acceso udirect 3 potrebbe essere completamente scarico Potrebbe indicare un problema nel software Caricate udirect 3 per almeno 1 ora Staccate qualsiasi connettore da udirect 3. Spegnete e riaccendete udirect 3. Valutate una reimpostazione di udirect 3 Il tempo di funzionamento di udirect 3 si è sostanzialmente ridotto Di solito la batteria ha bisogno di diversi cicli di ricarica per ottenere prestazioni complete Caricatela almeno 3 ore la prima volta che caricate udirect 3. Lasciate che un udirect 3 nuovo si scarichi completamente per tre volte Causa Possibile rimedio Riscontro delle interruzioni mentre lo streaming audio è attivo udirect 3 è troppo lontano dagli apparecchi acustici durante lo streaming Il segnale Bluetooth è fuori portata Fissate udirect 3 agli indumenti a una distanza massima di 40 cm dagli apparecchi acustici Tenete il dispositivo Bluetooth all'interno della portata operativa Se riesco a sentire la dimostrazione audio Gli apparecchi acustici non sono indossati correttamente udirect 3 non è indossato correttamente o è spento Assicuratevi che gli apparecchi acustici siano inseriti correttamente Fissate udirect 3 agli indumenti a una distanza massima di 40 cm dagli apparecchi acustici. Assicuratevi che udirect 3 sia carico e acceso Per altri problemi non elencati in questa guida per l'utente, contattate il vostro audioprotesista
35 Avvertenze 64 Leggete le informazioni delle pagine che seguono prima di utilizzare Unitron udirect 3. Avvertenze relative ai pericoli Tenete il dispositivo fuori dalla portata degli animali domestici e dei bambini di età inferiore a tre anni. Utilizzate solo apparecchi acustici che sono stati programmati appositamente per voi dal vostro audioprotesista. Non sono permesse alterazioni o modifiche a qualsiasi dispositivo, se non sono state approvate esplicitamente da Unitron. L'uso di questo dispositivo non è consentito alle persone con dispositivi medicali impiantabili attivi (cioè pacemaker, defibrillatori, ecc.). Rivolgetevi al vostro audioprotesista per i dettagli. Non indossate udirect 3 intorno al collo mentre è collegato a qualsiasi apparecchiatura di programmazione. Assicuratevi di rimuovere sempre entrambi i connettori e gli altri cavi del collarino quando utilizzate udirect 3 come telecomando portatile. L'apertura di udirect 3 potrebbe danneggiarlo. Se si verificano problemi non risolvibili seguendo le indicazioni riportate nella sezione risoluzione dei problemi della guida per l'utente, contattate il vostro audioprotesista. Questo prodotto è dotato di una batteria integrata non sostituibile. Non cercare di aprire il prodotto o rimuovere la batteria, poiché questa operazione potrebbe causare infortuni e danneggiare il prodotto. Smaltite i componenti elettrici in conformità con i regolamenti locali. Non utilizzate il dispositivo in aree soggette a deflagrazioni (miniere o le aree industriali con pericolo di esplosioni, ambienti ricchi di ossigeno o aree dove si utilizzano anestetici infiammabili) o dove sono vietate le apparecchiature elettroniche. 65
36 66 I dispositivi esterni possono essere collegati solo se ne è stata verificata la conformità con i corrispondenti standard IECXXXXX. Utilizzate solo accessori approvati da Unitron. L'uso dei cavi di udirect 3 in qualsiasi modo diverso dallo scopo di destinazione (ad esempio, indossare il cavo USB intorno al collo) può essere causa di infortuni. Quando azionate dei macchinari, assicuratevi che nessuna parte si impigli nella macchina. La porta mini-usb deve essere utilizzata solo per lo scopo prescritto. Attenzione: folgorazione. Non inserite il connettore da solo nelle prese elettriche. Per motivi di sicurezza, eseguite la ricarica solo con caricabatteria forniti da Unitron o con caricabatteria stabilizzati a 5 VCC, da almeno 500 ma. Informazioni sulla sicurezza del prodotto Verificate la compatibilità degli apparecchi acustici con il vostro medico. Proteggete udirect 3 dall'eccesso di umidità (balneazione, nuoto), dal calore (termosifoni, cruscotto dell'auto) e dal contatto diretto con la pelle mentre si suda (allenamento, palestra, sport). Esami medici o dentistici speciali che comportano l'esposizione a radiazioni, come descritto di seguito, possono influire negativamente sul corretto funzionamento del comando remoto. Rimuovetelo e tenetelo all'esterno della sala/area d'esame prima di essere sottoposti a un esame medico o dentistico con l'uso di raggi X (TAC inclusa) o a esami medici con scansioni RM/RMN e generazione di campi magnetici. Non lasciate cadere il dispositivo. Le cadute su una superficie dura possono danneggiare il dispositivo. Proteggete udirect 3 da urti e vibrazioni eccessive. 67
37 Non forzate eccessivamente quando collegate udirect 3 ai diversi cavi. Proteggete tutte le aperture (microfoni, antenna, audio, FM e caricabatteria) da sporcizia e detriti. Non utilizzate mai forni a microonde o altri apparecchi riscaldanti per asciugare udirect 3. Pulite udirect 3 usando un panno umido. Non utilizzare mai prodotti per le pulizie domestiche (polveri detergenti, sapone, ecc.) o alcol per pulire udirect 3. La tecnologia a trasmissione induttiva con codifica digitale utilizzata in udirect 3 è altamente affidabile e le interferenze causate da altri dispositivi sono praticamente nulle. Tenere comunque presente che, per il corretto funzionamento del sistema acustico vicino ad apparecchiature informatiche, è necessario mantenere una distanza di almeno 60 cm dalle apparecchiature in grado di provocare interferenze per garantire il corretto funzionamento. Tenete il dispositivo ad almeno 10 cm di distanza da qualsiasi tipo di magnete. Non staccate il collarino quando udirect 3 sta trasmettendo segnali agli apparecchi acustici. Per motivi di sicurezza, eseguite la ricarica di udirect 3 solo con caricabatteria forniti da Unitron o con caricabatteria stabilizzati a 5 VCC, > 500 ma. Con collegate a udirect 3 un cavo USB o audio di lunghezza superiore a 3 metri. Quando udirect 3 non viene utilizzato, spegnetelo e riponetelo in un luogo sicuro. Altre informazioni importanti Le apparecchiature elettroniche molto potenti, le installazioni elettroniche più grandi e le strutture metalliche possono danneggiare e ridurre significativamente la portata di funzionamento
38 Se gli apparecchi acustici non rispondono a udirect 3 a causa di un'interferenza anomala da parte del campo, allontanatevi dal campo che genera il disturbo. Agli apparecchi acustici e a udirect 3 viene assegnato un codice di comunicazione univoco. Questo garantisce che il dispositivo non influisca sugli apparecchi acustici indossati da altri. Quando utilizzate un trasmettitore FM, ricordate che i segnali radio potrebbero essere raccolti e ascoltati anche da altri ricevitori. Informazioni e spiegazione dei simboli xxxx Con il simbolo CE, Unitron conferma che questo prodotto Unitron soddisfa i requisiti della Direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE e della Direttiva sulle apparecchiature radio e apparecchiature di telecomunicazione 1999/5/CE. Questo simbolo indica che è importante per l'utente leggere e tenere presenti le relative avvertenze contenute in questa guida per l'utente. Questo simbolo indica che è importante per l'utente fare attenzione alle relative avvertenze contenute in questa guida per l'utente. Informazioni importanti per la manipolazione e la sicurezza del prodotto. Etichetta di conformità Australian e Nuova Zelanda EMC e Radiocommunications. Questo simbolo deve essere accompagnato dal nome e dall'indirizzo del rappresentante autorizzato per la Comunità Europea. Questo simbolo deve essere accompagnato dal nome e dall'indirizzo del produttore (che ha messo in commercio il dispositivo)
39 Condizioni operative: Questo dispositivo è stato progettato in modo da funzionare senza problemi e senza limitazioni se usato come previsto, se non altrimenti indicato nelle guide per l'utente. Da 0 a 45 Celsius e umidità relativa < 95% (senza condensa). Condizioni di trasporto e conservazione: Durante il trasporto o il magazzinaggio, la temperatura non deve superare i valori limite di 20 e 60 Celsius e un'umidità relativa del 90% per periodi di tempo prolungati. Una pressione dell'aria compresa fra 500 e 1100 hpa è corretta. Il simbolo con il cestino della spazzatura sbarrato indica che il prodotto, una volta giunto a fine vita, non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici. Smaltire i dispositivi vecchi o inutilizzati in siti di smaltimento destinati ai rifiuti elettronici o consegnare il dispositivo al proprio audioprotesista per lo smaltimento. Uno smaltimento corretto protegge l'ambiente e la salute. I marchi e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Unitron è concesso in licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi aventi diritto. Apple e il logo Apple sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc. Google Play è un marchio di Google Inc. Informazioni sulla conformità Dichiarazione di conformità Unitron dichiara che questo prodotto soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva sui dispositivi medici 93/42/EEC e della Direttiva sulle apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione 1999/5/EC. Il testo completo della Dichiarazione di Accordo può essere ottenuto dal produttore o dal rappresentante Unitron di zona, il cui indirizzo può essere ottenuto nell'elenco riportato in (sedi di tutto il mondo). Avviso 1: Questo dispositivo soddisfa la Parte 15 della Normativa FCC e il documento RSS-210 di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: 1) questo dispositivo non causa interferenze nocive e 2) il dispositivo deve sopportare qualsiasi interferenza in ingresso, incluse le interferenze in grado di causare funzionamenti indesiderati. Avviso 2: Qualsiasi modifica apportata a questo dispositivo e non espressamente approvata da Unitron può invalidare l'autorizzazione FCC all'uso del dispositivo
40 Avviso 3: Questo dispositivo è stato collaudato e ne è stata verificata la compatibilità con i limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la Parte 15 della Normativa FCC e il documento ICES-003 di Industry Canada. Questi limiti sono stati studiati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze nocive in un'installazione residenziale. Questo dispositivo genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che l'interferenza non si verifichi in una particolare installazione. Se il dispositivo dovesse causare interferenze nocive alla ricezione radiofonica o televisiva, il che può essere determinato accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si raccomanda che l'utente provi a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. Connettere il dispositivo a una presa situata su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. Rivolgersi al fornitore o a un tecnico radio/tv esperto per ricevere aiuto. Australia Codice fornitore N15398 Nuova Zelanda Codice fornitore Z1285 Unitron Hearing 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Unitron Hearing GmbH Max-Eyth-Straße 20, Fellbach-Oeffingen, Germania Per l'elenco delle società del gruppo Unitron, visitate il sito 74
41 Distributore unitron.com
"BARRA ACUSTICA" BLUETOOTH CON SUBWOOFER
"BARRA ACUSTICA" BLUETOOTH CON SUBWOOFER Guida rapida all'installazione DA-10294 Grazie per aver acquistato il DIGITUS DA-10294. Progettato su misura per riprodurre la musica attraverso il Bluetooth del
Guida rapida Supercordless
Guida rapida Supercordless Vodafone Power to you Indice Indice Introduzione 3 Panoramica del telefono 4 Gestione delle chiamate 6 Effettuare una chiamata 6 Risposta o rifiuto di una chiamata 6 Trasferimento
Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento
Benvenuto IT Guida di avvio rapido 1 2 3 Procedure di Collegamento Installazione Buon Divertimento Contenuto della confezione Ricevitore Base dell'apparecchio Alimentatore di corrente per la base dell'apparecchio
Grazie. Il tuo ustream
Guida di ustream Grazie Grazie per aver scelto Unitron ustream. CRAI S.p.A., in collaborazione con Unitron, si preoccupa delle esigenze delle persone che hanno una perdita uditiva. Lavoriamo a stretto
Per registrare il prodotto e usufruire del supporto, visitare il sito Web all indirizzo
Per registrare il prodotto e usufruire del supporto, visitare il sito Web all indirizzo www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Guida rapida 1 Collegamento 2 Installazione 3 Utilizzo Contenuto
Phonak RemoteControl App. Manuale d'uso
Phonak RemoteControl App Manuale d'uso Operazioni preliminari RemoteControl App è un prodotto Phonak, una delle aziende leader a livello mondiale per la tecnologia acustica. Per poter trarre il massimo
Istruzioni per l uso Yealink T28
Istruzioni per l uso Yealink T28 1. Note generali... 2 2. Viva voce... 2 2.1. Attivare il viva voce durante la selezione... 2 2.2. Passare al viva voce durante una chiamata... 2 3. Messa in attesa (funzione
Altoparlante Bluetooth BTS-31 Guida rapida
1. Operazione A. Accensione: Tenere premuto il pulsante 'Φ/ blu inizia a lampeggiare. B. Spegnimento: Tenere premuto il pulsante 'Φ/ Altoparlante Bluetooth BTS-31 Guida rapida ' fino a quando viene riprodotto
Manuale Istruzioni BL100i
Per la vostra sicurezza si prega di accendere il dispositivo BLINC prima di guidare Grazie per aver scelto il dispositivo Bluetooth BLINC BL100i! Questo manuale contiene una breve guida di utilizzo del
Istruzioni per l uso Polycom 331IP
Istruzioni per l uso Polycom 331IP 1. Note generali... 2 2. Viva voce... 2 2.1. Attivare il viva voce durante la selezione... 2 2.2. Passare al viva voce durante una chiamata... 2 3. Messa in attesa (funzione
Benvenuto. Guida di avvio rapido. Procedure di Collegamento. Installazione. Buon Divertimento
Benvenuto IT Guida di avvio rapido 1 2 3 Procedure di Collegamento Installazione Buon Divertimento Contenuto della confezione Ricevitore Base dell'apparecchio Alimentatore di corrente per la base dell'apparecchio
Benvenuti. Guida rapida per iniziare. Collega. Installa. Divertiti
Telefono cordless digitale SE 140 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 145 Benvenuti Guida rapida per iniziare 1 2 3 Collega Installa Divertiti Cosa c è nella confezione? Ricevitore
Telefono cordless digitale SE 240 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 245
Telefono cordless digitale SE 240 Telefono cordless digitale con segreteria telefonica SE 245 Benvenuti Guida rapida per iniziare 1 2 3 Collega Installa Divertiti Cosa c è nella confezione? Ricevitore
Guida Rapida. SoundGate. Bernafon SoundGate. Controllo volume e Selezione programma. Telefono. Connessione musica per es. MP3. Bluetooth musica/audio
Bernafon SoundGate SoundGate Guida Rapida Controllo volume e Selezione programma Telefono Connessione musica per es. MP3 Bluetooth musica/audio Indicatore batteria Questa guida è per una consultazione
Istruzioni per l uso Yealink T41P
Istruzioni per l uso Yealink T41P 1. Note generali... 2 2. Viva voce... 2 2.1. Attivare il viva voce durante la selezione... 2 2.2. Passare al viva voce durante una chiamata... 2 3. Messa in attesa (funzione
Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento
Telefono DECT Avaya 3720 Guida rapida di riferimento Display Tasti dedicati Tasto di navigazione Tasto di riaggancio Posta vocale Blocco tastierino Tasto maiuscole/ minuscole LED Icone visualizzate sul
Guida rapida. 1 Collegamenti. 2 Installazione delle batterie/ Carica delle batterie (Carica iniziale: 7 ore) Telefono Cordless Digitale
TG8100_8120JT(jt-jt)_QG.fm Page 1 Thursday, April 20, 2006 7:48 PM Telefono Cordless Digitale Modello n. KX-TG8100JT Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica Modello n. KX-TG8120JT Guida rapida
Manuale per l Utente
Qz Manuale per l Utente INDICE 1. INTRODUZIONE...33 2. RICARICA DELLO SCALA RIDER...33 3. PIATTAFORMA CARDO COMMUNITY.... 34 4. COME INIZIARE...34 4.1 INDICAZIONE LED...34 4.2 FUNZIONI GENERALI...35 4.3
Display ve Display
. Utilizzo Display Il display integrato nello scooter consente di controllare tutti i processi di guida, sterzata, frenata e operativi. L impianto elettrico e l elettronica dello scooter vengono costantemente
YEALINK T46G YealinkT46G_Guida rapida_rev. 00_
1. NOTE GENERALI Nella guida verranno definiti come softkeys i tasti evidenziati in verde nella figura sottostante: Questi tasti permettono l accesso a differenti funzioni in base alla scritta che compare
Auricolare Bluetooth con display LCD Per cellulari Bluetooth
Auricolare Bluetooth con display LCD Per cellulari Bluetooth Descrizione Il SUPERTOOTH NANO è un auricolare Bluetooth con display LCD. Il display LCD visualizza il numero del chiamante e lo stato delle
MITEL TELEFONO CORDLESS 5610 IP DECT
MITEL TELEFONO CORDLESS 5610 IP DECT Il telefono cordless 5610 con base IP DECT di Mitel fornisce le funzionalità di elaborazione delle chiamate con piattaforma 3300 ICP e protocollo SIP Con la base IP
Jabra Link 860. Manuale per l utente.
Jabra Link 0 Manuale per l utente www..com IndIce 1. Panoramica del prodotto... 1.1 Jabra Link 0... 1.2 Accessori opzionali...4 2. CONNETTERE Jabra LINK 0...5 2.1 Connettere l alimentazione...5 2.2 Connettere
Istruzioni per l uso Siemens Gigaset A510IP
Istruzioni per l uso Siemens Gigaset A510IP 1. Viva voce... 2 2. Messa in attesa (funzione hold)...2 3. Disattivare il microfono (funzione mute)...2 4. Trasferimento di chiamata... 2 5. Conferenza (massimo
TELEVIVAVOCE 7IS /03/2015
TELEVIVAVOCE 7IS-80278 06/03/2015 TELEVIVAVOCE Televivavoce è un telefono vivavoce automatico che permette la comunicazione vocale con un numero programmabile alla sola pressione del relativo pulsante.
Processore audio Plantronics DA80. Guida dell'utente
Processore audio Plantronics DA80 Guida dell'utente Sommario Introduzione 3 Potenza 4 Software Plantronics Spokes 5 Installazione di Plantronics Hub 5 Avvio di Hub 5 Schede Hub 5 Utilizzare la cuffia 6
Plantronics serie M70 - M90. Guida dell'utente
Plantronics serie M70 - M90 Guida dell'utente Sommario Introduzione 3 Contenuto della confezione* 4 Selezionare la lingua 5 Procedura di associazione 6 Panoramica dell'auricolare 7 Sicurezza 7 Uso dei
DENVER BPB-100C. Manuale istruzioni
DENVER BPB-100C Manuale istruzioni MANUALE D'USO 1. Precauzioni di sicurezza 1) Non utilizzare o conservare l unità a elevate temperature o in un luogo pericoloso. 2) Non esporre l'apparecchio alla pioggia.
Altoparlante Bluetooth MANUALE DELL'UTENTE BTL-60
Istruzioni per il funzionamento Altoparlante Bluetooth MANUALE DELL'UTENTE BTL-60 Quando si accende l'altoparlante, si avvia in modalità Bluetooth. È quindi possibile accoppiarlo facilmente con uno smartphone
Guida all uso. Nokia N93i-1
Guida all uso Nokia N93i-1 2 Tasti e componenti Pieghevole chiuso ISSUE 2 IT, 9253931 Numero di modello: Nokia N93i-1. D ora in poi definito Nokia N93i. 1 Fotocamera principale e obiettivo. Il dispositivo
GUIDA PER LA CONNESSIONE WIRELESS. SoundGate 3 SoundGate Mic Adattatore TV 2 Adattatore Telefono 2 Telecomando RC-N
GUIDA PER LA CONNESSIONE WIRELESS SoundGate 3 SoundGate Mic Adattatore TV 2 Adattatore Telefono 2 Telecomando RC-N Obiettivo Questa guida comprende tutte le istruzioni dettagliate per abilitare il SoundGate
FAQ for Eee Pad TF201
FAQ for Eee Pad TF201 I7211 Gestione file... 2 Come accedere ai dati salvati nella scheda SD, microsd e in un dispositivo USB? 2 Come spostare il file selezionato in un altra cartella?... 2 Interruzione
Altoparlante Bluetooth MANUALE DELL'UTENTE BTL-60
Altoparlante Bluetooth MANUALE DELL'UTENTE BTL-60 Istruzioni per il funzionamento Quando si accende l'altoparlante, si avvia in modalità Bluetooth. È quindi possibile accoppiarlo facilmente con uno smartphone
MANUALE UTENTE M-BTP50.B M-BTP50.W
MANUALE UTENTE M-BTP50.B M-BTP50.W Indice Garanzia Specifiche Panoramica del prodotto Caricare la batteria Stato indicatori LED Accensione e spegnimento Pairing e connessione ad un dispositivo Bluetooth
AquaM40. Geoasta d ascolto attiva. MANUALE D USO vers. 20/04/2016
AquaM40 Geoasta d ascolto attiva MANUALE D USO vers. 20/04/2016 INDICE 1. Istruzioni di sicurezza 5 2. Utilizzo designato: 5 3. Componenti e accessori 6 4. Accensione e utilizzo strumento 7 4.1 Unità
VIVAVOCE WIRELESS. Vivavoce integrato al sistema HiFi con tecnologia Bluetooth
VIVAVOCE WIRELESS Vivavoce integrato al sistema HiFi con tecnologia Bluetooth Manuale d uso 05-07 Cod. V8161A Introduzione Indice Modalità di utilizzo Gentile cliente, prima di leggere le istruzioni d'uso
JABRA BOOST. Manuale dell utente. jabra.com/boost
Manuale dell utente jabra.com/boost 2014 GN Netcom A/S. Tutti i diritti riservati. Jabra è un marchio registrato di GN Netcom A/S. Tutti gli altri marchi indicati nel presente documento sono proprietà
Aastra 6731i. Guida rapida. Telefono IP. Il meglio di TIM e Telecom Italia per il Business.
Aastra 6731i Guida rapida Telefono IP Il meglio di TIM e Telecom Italia per il Business. 1 Aastra 6731i - Guida rapida SOMMARIO Tasti del telefono Tasti funzione Personalizzazione del telefono Chiamata
Altoparlante HP Roar Plus. Altre funzionalità
Altoparlante HP Roar Plus Altre funzionalità Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi registrati negli Stati Uniti del gruppo di società Microsoft.
PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA. Introduzione
PRIMA DI USARE LA CUFFIA PER LA PRIMA VOLTA - Abbinare la cuffia con un telefono cellulare. Fare riferimento al paragrafo per abbinare la BLUETREK Skin di questo manuale. Introduzione La cuffia BLUETREK
REGISTRATORE DIGITALE AD ATTIVAZIONE VOCALE BLUETOOTH
REGISTRATORE DIGITALE AD ATTIVAZIONE VOCALE BLUETOOTH PREMESSA: Questo registratore digitale è fabbricato interamente in metallo ed è frutto di tutte le ultimissime tecnologie per questa tipologia di prodotto.
JABRA STYLE. Manuale per l'utente. jabra.com/style
Manuale per l'utente jabra.com/style INDICE 1. BENVENUTO... 3 2. PANORAMICA SULL'AURICOLARE... 4 3. COME INDOSSARLO... 5 3.1 SOSTITUZIONE DEGLI EARGEL 4. COME CARICARE LA BATTERIA... 6 5. COME CONNETTERSI...
Plantronics Explorer 50. Guida dell'utente
Plantronics Explorer 50 Guida dell'utente Sommario Introduzione 3 Contenuto della confezione 4 Panoramica dell'auricolare 5 Sicurezza 5 Associazione e ricarica 6 Procedura di associazione 6 Attivazione
Auricolare Radio Headset HS-2R Manuale d'uso Edizione 2
Auricolare Radio Headset HS-2R Manuale d'uso 9355495 Edizione 2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA CORPORATION, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto HS-2R è conforme
MANUALE UTENTE M-HPB30.B M-HPB30.W
MANUALE UTENTE M-HPB30.B M-HPB30.W Indice IT Garanzia Informazioni sulla sicurezza Specifiche Panoramica del prodotto Carica la batteria Accensione e spegnimento Pairing e connessione ad un dispositivo
Jabra Link 850. Manuale per l utente.
Jabra Link 850 Manuale per l utente www.jabra.com IndIce 1. Panoramica del prodotto...3 1.1 Jabra LINK 850...3 1.2 Accessori opzionali...4 2. CONNETTERE Jabra LINK 850...5 2.1 Connettere l alimentazione...5
Telefono digitale Consultazione rapida IT, Prima edizione, Giugno 2004
Telefono digitale 240 - Consultazione rapida 6-30034IT, Prima edizione, Giugno 2004 2 3 8 4 5 7 6 5 4 3 2 6 7 8 9 0 - Pulsanti di presenza chiamata/tasti funzione: per accedere alle linee in entrata e
Indicatori dello stato del telefono 2 Per gli utenti dei sistemi 3300 ICP Resilient 2 Suggerimenti per una maggiore praticità e sicurezza 2
MANUALE D' UTENTE 3300 ICP - 4.0 Indice INFORMAZIONI SUL TELEFONO 5201 IP 1 Indicatori dello stato del telefono 2 Per gli utenti dei sistemi 3300 ICP Resilient 2 Suggerimenti per una maggiore praticità
Ascoltare nuovi messaggi registrati in segreteria (applicabile solamente al modello CD145) Impostare il volume dell auricolare. Impostare la suoneria
Ascoltare nuovi messaggi registrati in segreteria (applicabile solamente al modello CD145) Premere sull unità base per accendere la segreteria telefonica, l indicatore LED si accende Premere nuovamente
Benvenuto. Guida rapida. Collegamento. Installazione. Buon divertimento
Benvenuto Guida rapida 1 2 3 Collegamento Installazione Buon divertimento Contenuto della confezione Unità base CD140 O Ricevitore CD140/CD145 Unità base CD145 Alimentatore di corrente per l unità base
Istruzioni brevi : Panasonic KX-TGP600CEB Panoramica delle funzioni principali Marzo 2016
Istruzioni brevi : Panasonic KX-TGP600CEB Panoramica delle funzioni principali Marzo 2016 Comandi 2 /19 1. Led : Suoneria/Indicatore di carica/indicatore di messaggi 2. Altoparlante 1 3. (Risposta) / (Vivavoce)
Manuale d uso dell auricolare con display Nokia HS Edizione 1
Manuale d uso dell auricolare con display Nokia HS-6 9232426 Edizione 1 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, NOKIA CORPORATION dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto HS-6 è conforme
ISTRUZIONI PER L USO. Altoparlante Portatile Wireless
ISTRUZIONI PER L USO Altoparlante Portatile Wireless lowdi.com 1 2 3 1 2 3 4 Tasto On/Off Acceso/Spento Presa micro USB Ingresso audio Tasto multifunzione 5 Comandi volume Laterale Frontale 4 5 6 6 Spia
Istruzioni d' uso Yealink T48G
Istruzioni d' uso Yealink T48G 1/8 Indice generale 1.Note generali... 3 2.Vivavoce... 3 2.1 Attivare il vivavoce durante la selezione...3 2.2 Passare al viva voce durante una chiamata...4 3.Messa in attesa
Descrizione componenti
Descrizione componenti En Numero Descrizione componenti 1 Pulsante Power On/Off 2 Indicatore di stato a LED 3 Ricevitore 4 Altoparlante Bi De Es 5 Pulsante di Wi-Fi 6 Connettore caricabatteria 7 Antenna
Altoparlante Bluetooth a LED Sonar II
Altoparlante Bluetooth a LED Sonar II Manuale dell'utente 33047 Istruzioni di sicurezza importanti Tenere l'altoparlante lontano dall'acqua e altri liquidi. Tenere l'altoparlante lontano da fonti di calore.
Registratore Digitale Professionale MANUALE D USO USER MANUAL RD003
Registratore Digitale Professionale MANUALE D USO USER MANUAL RD003 Manuale d uso Indice Panoramica funzioni... 3 Avvertenze... 3 Schema prodotto... 4 Accensione... 4 Spegnimento... 5 Indicatore batteria...
Altoparlante Bluetooth Spectro II LED
Altoparlante Bluetooth Spectro II LED Manuale 33048 Istruzioni di sicurezza importanti L'altoparlante è stato costruito in modo da essere protetto contro spruzzi d'acqua su tutti i lati. Tuttavia, l'immersione
AMICO CI SENTO. Manuale di istruzioni - Inglese
AMICO CI SENTO Manuale di istruzioni - Inglese 1. Per iniziare 1.1 Batteria 1.1.1 Installare la batteria Rimuovere il coperchio della batteria. Allineare i contatti dorati della batteria con i relativi
JABRA SPORT coach wireless
JABRA SPORT coach wireless Manuale dell Utente jabra.com/sportcoachwireless 2015 GN Netcom A/S. Tutti i diritti riservati. Jabra è un marchio registrato di GN Netcom A/S. Tutti gli altri marchi indicati
RICEVITORE/TRASMETTITORE AUDIO BLUETOOTH
RICEVITORE/TRASMETTITORE AUDIO BLUETOOTH Guida rapida all'installazione DA-30501 Contenuti Prima dell'uso... 2 1. Riguardo DA-30501... 2 2. Requisiti di sistema... 2 3. Panoramica... 2 Avvio all'uso...
Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale
Switch USB KVM Switch USB KVM con audio, 2 porte Switch USB KVM con audio, 4 porte Manuale DS-11403 (2 porte) DS-12402 (4 porte) 1 NOTA Questo equipaggiamento è stato testato ed è risultato a norma con
Version /03/02. Manuale Utente. Pocket Cloud Router DIR-879
Version 1.00 2016/03/02 Manuale Utente Pocket Cloud DIR-879 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE AC1900 Wi-Fi DIR-879 ADATTATORE DI ALIMENTAZIONE 12V / 2A CAVO ETHERNET CAT5 CONSENTE DI COLLEGARE IL ROUTER AL PC
Guida a utv _uTV3_Gd_ITA.indd :25 PM
Guida a utv 3 029-5992-39_uTV3_Gd_ITA.indd 1 Grazie Grazie per aver scelto Unitron utv 3. AUDIO BM, in collaborazione con Unitron, si preoccupa delle esigenze delle persone che hanno una perdita uditiva.
Manuale dell utente Oasis. Trasmettitore e Ricevitore Bluetooth 2 in 1. Avantree TC Caratteristiche & AptX a Bassa Latenza
Manuale dell utente Oasis Trasmettitore e Ricevitore Bluetooth 2 in 1 Avantree TC500 1. Caratteristiche & AptX a Bassa Latenza Avantree Oasis è un trasmettitore ricevitore audio wireless di ultima tecnologia
Hardware. Utilizzo del Bluetooth
Il Bluetooth è una tecnologia di comunicazione che permette di trasmettere dati senza l impiego di cavi. Grazie alle funzioni Bluetooth è possibile impostare una connessione senza fili tra l NXT e altre
Guida dell'utente per il trasferimento dei dati tra fotocamere
Fotocamera digitale Canon Guida dell'utente per il trasferimento dei dati tra fotocamere Sommario Introduzione.................................... 1 Trasferimento delle immagini tramite una connessione
Plantronics Explorer 10. Guida dell'utente
Plantronics Explorer 10 Guida dell'utente Sommario Introduzione 3 Contenuto della confezione 4 Panoramica dell'auricolare 5 Sicurezza 5 Associazione e ricarica 6 Procedura di associazione 6 Attivazione
Telefono analogico Guida per l'utente. N. parte P febbraio 2004
Telefono analogico Guida per l'utente N. parte P0609356 01 25 febbraio 2004 2 Guida per l'utente del telefono analogico Copyright 2004 Nortel Networks Tutti i diritti riservati. 2004. Le informazioni contenute
Lettore digitale MP3/WMA. Guida all uso
Lettore digitale MP3/WMA Guida all uso Denominazione e funzione dei tasti 1. Indicatore luminoso: Fisso = lettore acceso/riproduzione in pausa. Lampeggiante = in riproduzione. 2. Tasto per passare al brano
Manuale di utilizzo HEAD BANG 83131/83132/83133
Manuale di utilizzo HEAD BANG 83131/83132/83133 Istruzioni: 1. Tasto di accensione/tasto di risposta chiamate telefoniche 2. Sfiorare per aumentare il volume/per scegliere il brano precedente 3. Sfiorare
Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente
N. parte P0995238 01 Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente Operazioni preliminari 3 Il telefono Internet i2002 di Business Communications Manager consente di gestire
AT-919 la lista dei nomi di accessori
AT-919 Manualedel'utentedel'addestratorediCani 1 AT-919 la lista dei nomi di accessori Colonna di scarico Caricatore antenna trasmettitore ricevitore Strumenti di test Collari trasmettitore antenna ricevitore
JABRA move Wireless. Manuale dell'utente. jabra.com/movewireless
JABRA move Wireless Manuale dell'utente jabra.com/movewireless 1. benvenuto...3 2. contenuto della confezione.. 4 3. come indossarle...5 3.1 Regolazione dell'altezza 4. come caricarle... 6 4.1 Stato della
Guida rapida KX-TG8090. Collegamenti. Installazione batteria/carica delle batterie. Telefono Cordless Digitale
TG8070_8090SL(jt-jt)_QG.fm Page 1 Tuesday, October 2, 2007 3:20 PM Guida rapida Collegamenti KX-TG8070 Telefono Cordless Digitale Modello n. KX-TG8070SL Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica
Contenuto della confezione. Elenco dei termini. Powerline Adapter
Powerline Adapter Importante! Non esporre lo Powerline Adapter a temperature estreme. Non lasciare l apparecchio alla luce diretta del sole o in prossimità di elementi di riscaldamento. Non utilizzare
Kit Auto Bluetooth Mani Libere B-PRO. Manuale d istruzioni
Kit Auto Bluetooth Mani Libere B-PRO Manuale d istruzioni 1 INDICE BENVENUTI... 3 PRANORAMICA VEOPULSE B-PRO... 4 CARICAMENTO DELL B-PRO... 6 COME INIZIARE... 7 2 ACCENDERE L B-PRO... 7 PRIMA SINCRONIZZAZIONE...
Size:8x16cm :8x32cm. INDICATORI LED Auricolare Azioni Accensione. Specifiche Versione Bluetooth Profilo Bluetooth
Size:8x16cm :8x32cm IT MUSE 5 MANUALE DELL UTENTE PANORAMICA Auricolari MUSE 5 Custodia di ricarica Manicotti FitSeal TM Gommini di silicone XS S M L Cavo di ricarica micro USB PRIMA DI INIZIARE Inserire
Introduzione (BH 60 & Bling Jet Telecomando & Livall Riding App)
Introduzione (BH 60 & Bling Jet Telecomando & Livall Riding App) 1. Contenuto a. 1 casco b. 1 cavo USB c. 1 telecomando Bling Jet d. 1 manuale istruzioni 2. Per ricaricare la batteria del casco inserire
JABRA STEALTH. Manuale dell'utente. jabra.com/stealth
Manuale dell'utente jabra.com/stealth 2014 GN Netcom A/S. Tutti i diritti riservati. Jabra è un marchio registrato di GN Netcom A/S. Tutti gli altri marchi indicati nel presente documento sono proprietà
Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente
N. parte P0995226 01 Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente Operazioni preliminari 3 Il Telefono Internet i2004 di Business Communications Manager consente di gestire
Android Ver Guida rapida per tablet / IT
Android Ver. 4.2.2 68-83 Guida rapida per tablet / IT Guida rapida per tablet Android vers. 4.2.2 Italiano Grazie per aver scelto un prodotto Blaupunkt. Hai fatto una scelta saggia. Ovviamente ti forniremo
HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo. S10 S10A. Guida rapida
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo www.philips.com/welcome S10 S10A Guida rapida 1 Eseguire le operazioni preliminari Collegamento della base 1 2 Carica del telefono Carica di
DALI KATCH MANUALE DELLE ISTRUZIONI
DALI KATCH MANUALE DELLE ISTRUZIONI SOMMARIO 1.0 Apertura della confezione... 3 2.0 DALI KATCH Pulsanti e Connessioni.... 4 2.1 DALI KATCH Panoramica Pulsanti...4 2.2 Panoramica connettori...5 3.0 Alimentazione...
Manuale per l utente Smartwatch SW15
Manuale per l utente Smartwatch SW15 1. Funzioni Salute e fitness - Podometro Accelerometro integrato che controlla e registra l'allenamento, i grassi bruciati, la temperatura, la velocità e la distanza..
trevolo Altoparlante Bluetooth Manuale utente
trevolo Altoparlante Bluetooth Manuale utente Copyright Copyright 2015 di BenQ Corporation. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, trascritta, memorizzata
Esecuzione di chiamate vocali Esecuzione di una chiamata vocale utilizzando la tastiera 1.
Accensione di Avaya A175 Desktop Video Device Per accendere Avaya A175 Desktop Video Device, tenere premuto il pulsante di alimentazione situato sul lato del dispositivo, sino a quando viene visualizzato
HP Media vault Italiano
Guida rapida HP Media vault 5 2 1 La modalità di collegamendo in rete di HP Media Vault varia a seconda della configurazione della rete. Nell'esempio riportato di seguito viene mostrato il collegamento
1. Indicatore luminoso presenza messaggi 2. Tasto ON/OFF/ANNUNCIO 3. Tasto MEMO/<< 4. Tasto ASCOLTO/>> 5. Microfono 6. Regolatore volume altoparlante
1. Indicatore luminoso presenza messaggi 2. Tasto ON/OFF/ANNUNCIO 3. Tasto MEMO/> 5. Microfono 6. Regolatore volume altoparlante 1 7. Microcassetta 2 8. Presa cordone di linea 9. Presa
Tablet convertibile GUIDA RAPIDA ALL'USO 8085 LKB001X CJB1FH002AFA
Tablet convertibile GUIDA RAPIDA ALL'USO 8085 LKB001X CJB1FH002AFA Indice 1 Primi passi... 1 1.1 Presentazione... 1 1.2 Ricarica tablet e tastiera... 3 1.3 Inserimento delle schede microsd e SIM... 4 1.4
JABRA STORM. Manuale dell'utente. jabra.com/storm
Manuale dell'utente jabra.com/storm 2014 GN Netcom A/S / GN Netcom US, Inc. Tutti i diritti riservati. Jabra è un marchio registrato di GN Netcom A/S. Tutti gli altri marchi indicati nel presente documento
CJB1JM0LCAFA. Guida rapida all'uso
CJB1JM0LCAFA Guida rapida all'uso Presentazione dell'orologio Altoparlante Porta per la ricarica Pulsante Accensione Tenere premuto per 3 secondi per accendere/spegnere. Tenere premuto per 10 secondi per
Impara a conoscere il tuo AM08
Impara a conoscere il tuo AM08 AM08 è un dispositivo Bluetooth che ti permette di riprodurre musica in modalità wireless da altri dispositivi Bluetooth. Come lo accendi, ricerca in automatico dispositivi
