Istruzioni d'uso e di montaggio
|
|
|
- Maurizio Alfano
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Istruzioni d'uso e di montaggio Asciugatrice a pompa di calore T Supertronic I WP CH Leggere assolutamente le istruzioni it-ch d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'asciugatrice la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchiatura. M.-Nr
2 Tutela dell ambiente Smaltimento imballaggio L'imballaggio protegge l'asciugatrice da danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'ambiente e sono pertanto riciclabili. Se le diverse parti dell imballaggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il rivenditore ritira l'imballaggio. Smaltimento apparecchio fuori uso In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Contengono pure componenti nocive per l'ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza degli apparecchi. Se non smaltite correttamente, queste componenti possono danneggiare la salute delle persone e l'ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali. costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Per risparmiare energia elettrica Per evitare che il programma di asciugatura si prolunghi e quindi uno spreco di elettricità: effettuare la centrifuga della lavatrice col numero massimo di giri. Se, ad es., la centrifuga viene effettuata con 1600 giri/min. anziché con 1000 giri/min., per il programma di asciugatura si risparmierà all'incirca il 20% di elettricità e anche tempo. Per i singoli programmi di asciugatura sfruttare il carico massimo previsto. In tal modo il consumo di elettricità, rapportato al carico completo, è ridotto al minimo. Controllare che la temperatura ambiente non sia troppo alta. Se nel locale ci sono altre apparecchiature termiche, ventilare il locale o spegnere gli altri apparecchi termici. Dopo l uso pulire sempre la superficie dei filtri per la peluria. Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta ufficiali, riservati alle apparecchiature elettriche ed elettroniche fuori uso. Se necessario, informarsi presso il rivenditore. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene smaltito, accertarsi che non 2
3 Indice Tutela dell ambiente...2 Consigli e avvertenze...6 Comandi asciugatrice...14 Pannello comandi...14 Sensori selezione Configurazione menù nel menù principale...17 Mielehome...19 Prima messa in funzione Trattamento biancheria...23 I diversi simboli sull'etichetta...23 Consigli per l'asciugatura Selezionare la biancheria e caricare l'asciugatrice Selezionare il programma...25 Accendere l'asciugatrice col sensore...25 Programmi con livello di asciugatura Programmi con selezione durata Altri programmi Selezionare le opzioni Avvio alle/fine alle Avviare il programma...28 Avvio...28 Avvertenza per il tempo residuo Cambiare il programma...28 Avvio alle/fine alle: Modificare l'ora Interrompere il programma Aggiungere/prelevare biancheria Fine programma - prelevare il bucato
4 Indice Opzioni...31 Rinfrescare Delicato plus...31 Programmi preferiti...32 I diversi programmi...34 Manutenzione e pulizia...39 Vuotare il contenitore della condensa...39 Attenersi agli intervalli per le pulizie...40 Quando pulire le superfici dei filtri per la peluria...40 Quando pulire il filtro a maglie fini...40 Superfici dei filtri per la peluria...41 Pulire i filtri a secco Lavaggio con acqua Sistemare in sede i filtri Filtro a maglie fini Togliere di sede il filtro...43 Pulire il filtro a maglie fini...43 Pulire lo sportello del filtro a maglie fini...44 Pulire il vano dello scambiatore di calore Rimontare il filtro...45 Pulire l asciugatrice...45 Cosa fare se...?...46 Interventi in caso di anomalie...46 Indicazioni di controllo e di anomalia nel display...46 Risultato di asciugatura insoddisfacente Altre anomalie...50 Pulire le centine di raffreddamento (griglia in basso a destra) Sostituire la lampadina...53 Servizio assistenza...54 Aggiornamento programmi (update) Condizioni di garanzia...54 Accessori acquistabili
5 Indice Posizionatura e collegamento...55 Vista anteriore...55 Vista posteriore...56 Trasporto asciugatrice Collocazione...57 Incasso sottopiano o in un mobile...57 Sistemare l asciugatrice in piano...58 Colonna lava-asciuga...58 Scarico esterno condensa Sistemare il tubo scarico condensa...59 Fissare il tubo di scarico (al lavandino o pozzetto di scarico) Particolari condizioni di collegamento con la valvola di ritenuta...60 Collegamento elettrico Dati di consumo...63 Dati tecnici...64 Menù impostazioni Aprire il menù Impostazioni...65 Lingua Orologio...66 Livelli asciugatura...66 Codice pin...67 Volume segnale acustico Acustica tasti...69 Luminosità...69 Contrasto...69 Illuminazione display/tasti...69 Memory...70 Fase antipiega
6 Consigli e avvertenze Leggere assolutamente le istruzioni d'uso. Questa asciugatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l'asciugatrice per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza, l uso e la manutenzione. In tal modo si eviterà di infortunarsi e di danneggiare la macchina. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire anche a un altro utente. Uso specifico Questa asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o in altri ambienti simili. Questa asciugatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto. L'asciugatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico per asciugare indumenti e biancheria lavati con acqua e asciugabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi. 6
7 Consigli e avvertenze Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare l'asciugatrice da sole possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente. Sorvegliare i bambini Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'asciugatrice a meno che non siano sorvegliati. I bambini da otto anni in poi possono far funzionare l'asciugatrice senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare e pulirla da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli. Sorvegliare i bambini quando l asciugatrice è in funzione. Evitare che i bambini giochino con la macchina. 7
8 Consigli e avvertenze Sicurezza tecnica Prima di installare l asciugatrice, verificare che non ci siano danni visibili. In caso affermativo, non installare e usare la macchina. Prima di collegare l asciugatrice alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato. La sicurezza elettrica dell'asciugatrice è garantita solo se è allacciata correttamente a una presa con collegamento di terra. È importante che questo dispositivo di sicurezza sia efficiente. In caso di dubbio, far controllare l'impianto di casa da un elettricista qualificato. Miele declina ogni responsabilità per eventuali infortuni e guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto. Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche. Pericolo di surriscaldamento e incendio! Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare di infortunarsi. Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costituire gravi pericoli per l utente per i quali Miele non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso diverso, per guasti successivi, la garanzia non è più valida. Sostituire le parti difettose solo con ricambi originali Miele. Solo i ricambi originali Miele soddisfano completamente tutte le norme di sicurezza degli apparecchi Miele. 8
9 Consigli e avvertenze In caso di guasti o per i lavori di manutenzione e pulizia, staccare l asciugatrice dalla rete elettrica: togliendo la spina dalla presa oppure, disinserendo la sicurezza elettrica dell impianto elettrico, oppure svitando di sede il fusibile a vite. Questa asciugatrice non deve venire installata e usata in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni). Evitare di apportare modifiche all'asciugatrice se non sono espressamente consentite da Miele. Informazioni riguardanti la pompa di calore e il prodotto refrigerante. Questa asciugatrice funziona con un prodotto refrigerante gassoso che viene compresso. Il prodotto refrigerante, compresso a una temperatura più alta e liquefatto, viene convogliato in un circuito chiuso dallo scambiatore di calore dove subentra lo scambio di calore con l'aria di asciugatura. I ronzii che si sentono durante l'asciugatura sono prodotti dalla pompa a calore e sono del tutto normali. Il funzionamento dell'asciugatrice non risulta minimamente compromesso. Il prodotto refrigerante non è infiammabile né esplosivo. Se l'asciugatrice viene trasportata e installata correttamente non è necessario aspettare prima di usarla (v. voce: "Posizionatura e allacciamento"). Se non è il caso: rispettare il tempo di attesa necessario! La pompa termica, altrimenti, potrebbe rimanere danneggiata! 9
10 Consigli e avvertenze Uso corretto Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario che: non siano stati lavati, non siano sufficientemente puliti e contengano ancora residui di olio, unto, pomate o altre sostanze, ad esempio: canovacci, biancheria di saloni di cosmesi macchiati di olio, unto, creme. Se la biancheria non è sufficientemente pulita, può prendere fuoco per autocombustione anche a programma ultimato e dopo averla tolta dal tamburo, contengano residui di detersivi infiammabili o di acetone, alcol, benzina rettificata, petrolio, cherosene, smacchiatore, acqua ragia, cera, prodotti per togliere la cera o sostanze chimiche (presenti, ad es., in stracci per pulire i pavimenti), contengano tracce di fissatore, lacca per capelli, solvente per smalto o prodotti simili. Lavare quindi accuratamente indumenti e capi particolarmente sporchi di queste sostanze. Aumentare il dosaggio di detersivo e selezionare una temperatura più alta. Se necessario, lavare più volte i capi molto sporchi. Togliere dalle tasche gli oggetti, ad es. accendini, fiammiferi, fazzoletti di carta. Avvertenza! Non spegnere mai l'asciugatrice prima che il programma sia terminato, a meno che il bucato non venga prelevato subito e disteso in modo che i capi si raffreddino. 10
11 Consigli e avvertenze Per evitare possibili incendi, non asciugare capi di vestiario se: sono stati lavati con prodotti chimici industriali (ad es. nella lavanderia a secco), contengono un'alta percentuale di gommapiuma, parti di gomma o materiali simili, ad esempio: capi con gommapiuma in lattice, tessuti impermeabili, capi e indumenti gommati, cuscini contenenti fiocchi di gommapiuma, sono provvisti di imbottiture con la fodera danneggiata (ad es. cuscini, giacche ecc.). Il materiale dell imbottitura potrebbe uscire e incendiarsi. In molti programmi, al ciclo di riscaldamento segue quello di raffreddamento, per mantenere la temperatura ideale ed evitare che gli indumenti rimangano danneggiati (ad es. per evitare che prendano fuoco). Dopo il raffreddamento, il programma è terminato. Prelevare subito tutta la biancheria dopo che il programma è terminato. Usare ammorbidente o prodotti simili attenendosi alle istruzioni sulla confezione. Non appoggiarsi o far forza sullo sportello. L'asciugatrice potrebbe ribaltarsi. Dopo aver usato l asciugatrice, chiudere lo sportello. Si eviterà che: i bambini si arrampichino sulla macchina o mettano nel tamburo oggetti estranei, gli animali domestici salgano sull'asciugatrice. 11
12 Consigli e avvertenze Evitare assolutamente di usare questa asciugatrice senza filtri per la peluria o se i filtri sono danneggiati, senza filtro a maglie fini o se il filtro è danneggiato. Se i filtri sono danneggiati, l'asciugatrice rimarrebbe intasata dalla peluria e subire danni! Dopo l uso pulire sempre la superficie dei filtri per la peluria. Asciugare sempre i filtri per la peluria e quello a maglie fini dopo averli lavati. Se i filtri per la peluria sono bagnati, il corretto funzionamento dell'asciugatrice può risultare compromesso! Non installare l asciugatrice in locali esposti al gelo. Se le temperature sono attorno allo zero, il funzionamento dell'asciugatrice può essere compromesso. Se l'acqua di condensa gela nella pompa e nel tubo di scarico possono verificarsi danni. Se l'acqua di condensa viene scaricata all'esterno, accertarsi che il tubo di scarico sia fissato bene, ad esempio al lavandino. Se il tubo si sgancia, l'acqua di condensa potrebbe provocare danni. L acqua di condensa non è potabile. Se bevuta può nuocere alla salute delle persone e degli animali. Osservare che il locale dove è installata l asciugatrice sia privo di polvere e peluria. Le particelle di sporco aspirate con l'aria di raffreddamento, a lungo andare possono intasare lo scambiatore di calore. Non pulire l'asciugatrice spruzzandola con acqua. 12
13 Consigli e avvertenze Accessori È permesso incorporare o allacciare all'apparecchio componenti espressamente consentite da Miele. Se vengono aggiunte o incorporate altre componenti, vengono annullati i diritti di garanzia e di responsabilità della casa produttrice. Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall inosservanza delle norme di sicurezza, delle avvertenze o da usi non appropriati dell'apparecchio. 13
14 Comandi asciugatrice Pannello comandi Mielehome Apparecchio predisposto per il sistema Mielehome. sensore (informazioni) Se il sensore è acceso, è disponibile un'informazione sul menù visualizzato di volta in volta. interfaccia per servizio assistenza Dispositivo di controllo e immissioni dati ( anche aggiornamenti) riservato al servizio assistenza. sensori selezione Il sensore è attivabile se è acceso. Ulteriori informazioni nella pagina successiva. display Per visualizzare: le funzioni selezionate, lo svolgimento del programma, le informazioni, le indicazioni di anomalie, l'indicazione oraria, la posizione di una voce dell'elenco operando con le frecce di scorrimento. sensore (Clear) Per ritornare al menù precedente, per ritornare al menù principale, premendo due volte, per cancellare i dati appena immessi, per interrompere il programma. sensore "start" Se il sensore è verde, è possibile avviare il programma selezionato. sensore Per accendere e spegnere l'asciugatrice; l'asciugatrice si spegne automaticamente per risparmiare elettricità 15 minuti dopo la fine del programma/fase antipiega oppure dopo averla accesa se non si attivano altre funzioni. sensore Per aprire lo sportello anche se manca l'elettricità. 14
15 Sensori selezione I sensori per selezionare le voci visualizzate sono a destra e a sinistra del display. Il sensore è acceso se è "attivo". Operando coi sensori per la selezione è possibile attivare le seguenti funzioni. Selezionare una voce del menù La voce selezionabile del menù è contraddistinta da un punto (). Se sono attivi i sensori sulla parte sinistra, il punto () si trova davanti all'indicazione visualizzata; se sono attivi i sensori sulla parte destra, il punto () si trova dopo l'indicazione o il segno. Sfogliare il menù Se il menù contiene più punti di quelli visualizzabili nel display, a destra appare una barra scorrevole per visualizzare la voce desiderata del menù. Menù principale 10:21 Programmi preferiti Cotone Lava/Indossa Operando coi sensori di destra è possibile far scorrere le indicazioni nel display verso l'alto o il basso. Ad ogni pressione, l'elenco si sposta di una riga. Dopo l'ultima indicazione dell'elenco viene visualizzata una linea tratteggiata. Modificare i dati visualizzati Orologio Comandi asciugatrice + OK Operando coi sensori di destra + e è possibile apportare modifiche al valore evidenziato. Il valore modificato deve venire successivamente confermato col sensore OK in basso a destra. 15
16 Comandi asciugatrice Programmi preferiti È possibile memorizzare con un nome proprio fino a dieci programmi modificati secondo le esigenze personali. Visualizzazione svolgimento programma Il ciclo del programma in corso viene visualizzato nel display da simboli. Guida all'asciugatura Il dispositivo è di aiuto per selezionare il programma di asciugatura adatto. La guida consente di cercare passo passo e attivare il programma per i diversi tipi di tessuti. Menù impostazioni Con il menù Impostazioni è possibile adattare le componenti elettroniche dell'asciugatrice alle esigenze personali. Ulteriori informazioni sono contenute nell'omonimo capitolo. Sensore Se sono a disposizione altre informazioni sulla voce del menù selezionata, il sensore si accende. Per visualizzare le informazioni, premere il sensore. Simbolo Svolgimento programma Avvio alle/fine alle Asciugatura Stiratrice Stiro a mano Stiro a mano Pronto asciutto Pronto asciutto+ Raffreddamento/ Interruzione Aria fredda Aria calda Fase antipiega/fine 16
17 Configurazione menù nel menù principale Comandi asciugatrice Programmi preferiti Programmi preferiti (in ordine alfabetico) Cotone Lava/Indossa Fibre sintetiche Nuova configurazione Modifica Cancella... Livello asciug. (a seconda del programma)... Durata (a seconda del programma) Guida all'asciugatura Opzioni (a seconda del programma) Avvio alle Fine alle Cotone* Fibre sintetiche* Cotone + Fibre sintetiche* Lana Seta Microfibre* Lino* * Qui si hanno altre possibilità di selezione. 17
18 Comandi asciugatrice Impostazioni Lingua Orologio* Livelli asciugatura* Codice pin Volume segnale acustico Acustica tasti Luminosità Contrasto Illuminazione display/tasti Memory Fase antipiega Mielehome** Comando remoto** * Qui seguono altri menù secondari. ** Visualizzato solo se l'asciugatrice e dotata di modulo di comunicazione, acquistato e installato in un secondo tempo. 18
19 Mielehome elettrodomestici comunicanti modulo di comunicazione elettrodomestico con SuperVision rete elettrica Mielehome Gateway (WLAN) Router Connessioni possibili PC, notebook ipod* o iphone* allacciamento con display di un sistema bus di casa allacciamenti possibili Internet * ipod e iphone sono marchi depositati di Apple Inc. 19
20 Mielehome Questo elettrodomestico è predisposto per essere collegato al sistema Mielehome tramite un modulo di comunicazione acquistabile in un secondo tempo. Col sistema Mielehome, gli elettrodomestici comunicanti inviano tramite la rete elettrica informazioni e dati sullo stato di funzionamento e sullo svolgimento del programma a un apparecchio visualizzatore. Visualizzare i dati, comandare gli elettrodomestici Elettrodomestico SuperVision Nel display di alcuni elettrodomestici, dotati di funzione comunicante, è possibile visualizzare lo stato di altri elettrodomestici. Apparecchi mobili terminali / Con PC, notebook o ipod* / iphone*, nell'area di ricezione WLAN di casa è possibile visualizzare dati sullo stato degli elettrodomestici ed attivare alcuni comandi. Collegamenti in rete Il sistema Mielehome consente di razionalizzare la casa. Con Mielehome Gateway è possibile integrare gli elettrodomestici comunicanti ad altri sistemi bus di casa. Accessori necessari acquistabili Modulo di comunicazione Il modulo deve venire installato solo dal servizio assistenza Miele! Mielehome Gateway Gli accessori sono corredati di istruzioni per l'installazione e l'uso. Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni riguardanti Mielehome, SuperVision e le future applicazioni sono riportate nel sito Internet di Miele e nelle istruzioni d'uso delle singole componenti del sistema Mielehome, come, ad esempio, nel caso di Mielehome Gateway. * ipod e iphone sono marchi depositati di Apple Inc. 20
21 Prima messa in funzione Prima di attivare l'asciugatrice la prima volta, posizionarla e collegarla correttamente. Leggere a tal proposito le istruzioni nel capitolo "Posizionatura e allacciamento". Se l'asciugatrice viene installata in modo diverso da quello riportato nel capitolo "Collocazione e collegamento", è necessario aspettare 1 ora circa prima di collegarla alla rete elettrica. In caso diverso la pompa di calore potrebbe rimanere danneggiata. Per la prima messa in funzione occorrono cinque operazioni. L'asciugatrice indica automaticamente le operazioni da 1 a 5 che si devono effettuare. 1. Messaggio di benvenuto Accendere l'asciugatrice premendo il tasto. Il messaggio di benvenuto viene visualizzato per 3 secondi. Successivamente appare l'indicazione per selezionare la lingua. 2. Selezionare la lingua Sprache 10:21 deutsch english español OK Scegliere la lingua desiderata. Operando coi sensori di destra è possibile far scorrere le indicazioni nel display verso l'alto o il basso. Confermare la lingua selezionata con OK. 21
22 Prima messa in funzione 3. Regolare l'orologio (se necessario) Immettere i dati orari. Orologio + OK Operando con + o - è possibile immettere le ore. Confermare con OK. Successivamente immettere i minuti e confermare con OK. 4. Connessione al sistema Mielehome Questa asciugatrice è predisposta per comunicare dati riguardanti i programmi mediante la rete elettrica al dispositivo Mielehome. Per tale funzione dovrà essere dotata in un secondo tempo dell'apposito modulo di comunicazione (accessorio acquistabile). Confermare l'indicazione con OK. 5. Continuare le operazioni per la prima messa in funzione secondo le istruzioni. Per terminare le operazioni per la prima messa in funzione, si dovrà effettuare ora un programma col bucato della durata di oltre 1 ora (voce "2. Selezionare il programma"). Se il programma di asciugatura dura meno di 1 ora, dopo aver acceso l'asciugatrice appare nuovamente il messaggio di benvenuto e l'indicazione per selezionare la lingua. Confermare l'indicazione con OK. 22
23 Trattamento biancheria I diversi simboli sull'etichetta Asciugare / temperatura normale/bassa L'asciugatura si svolge a temperatura delicata per tutti i programmi. Non è quindi necessario selezionare gli indumenti secondo i simboli /. non indicato per asciugare a macchina Stiratura a mano e a macchina molto caldo caldo caldo moderato non stirare a mano/a macchina Consigli per l'asciugatura Attenersi sempre ai carichi massimi riportati nel capitolo "I diversi programmi". Se il carico è eccessivo, gli indumenti si rovinano, l asciugatura risulta compromessa e nei capi si formano pieghe tenaci. Non asciugare indumenti troppo bagnati! Dopo il lavaggio, centrifugare gli indumenti almeno per 30 secondi. Asciugare carichi misti, con capi in cotone, colorati o facili da trattare col programma Automatic plus. Aprire le giacche, affinché si asciughino uniformemente. I capi in puro lino tendono a diventare ruvidi. Asciugarli solo se indicato sull'etichetta. Maglieria e tessuti in jersey (ad es. magliette, biancheria intima), per lo più si restringono al primo lavaggio (a seconda della qualità). Si consiglia pertanto: di non asciugarli eccessivamente per evitare che si restringano maggiormente; di acquistare questi capi una o due misure più grandi. Nei capi delicati si formano facilmente pieghe se il carico è eccessivo, in particolare se si tratta di tessuti delicati (ad es. camicie, camicette e altro). Selezionare quindi un programma di asciugatura indicato per questi capi. In caso di dubbio diminuire il carico e selezionare l'opzione delicato plus. I capi inamidati si possono asciugare a macchina. Per ottenere lo stesso risultato, usare la quantità doppia di amido. I capi nuovi colorati vanno lavati separatamente e a fondo prima di asciugarli la prima volta. Non asciugarli con capi e indumenti chiari. Potrebbero stingere e macchiare la biancheria chiara e anche le parti in plastica dell'asciugatrice. Sui capi e la biancheria, inoltre, potrebbe depositarsi peluria di altri colori. Gli indumenti sensibili all'usura meccanica si possono arieggiare o asciugare col programma speciale cesto. Premessa: usare lo speciale cesto (accessorio acquistabile). 23
24 1. Selezionare la biancheria e caricare l'asciugatrice Selezionare la biancheria Scuotere gli indumenti lavati e selezionarli secondo.....illivello di asciugatura desiderato,...iltipo di tessuto o fibre,...lagrandezza uguale,...illivello di umidità residua dopo la centrifuga. L'asciugatura risulterà più uniforme. Togliere dal bucato corpi estranei, dosatori per il detersivo, sacchettini e foglietti per l'ammorbidente. Durante l asciugatura potrebbero fondersi e rovinare la biancheria. Controllare orli, cuciture e se le imbottiture non possono uscire. Chiudere federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più piccoli. Chiudere ganci e fermagli. Annodare i nastri dei grembiuli e cinture di stoffa. Fissare o togliere i rinforzi dei reggiseni. Caricare l'asciugatrice Per aprire lo sportello, premere il tasto. Sistemare la biancheria nel tamburo senza comprimerla. Attenersi al carico massimo previsto dal programma (v. voce "I diversi programmi"). Se il carico è eccessivo, la biancheria si sciupa e l'asciugatura non risulta uniforme. Prima di chiudere lo sportello, controllare se il filtro per la peluria si trova correttamente in sede. Osservare che nello sportello non rimangano incastrati indumenti. Si rovinerebbero. Chiudere lo sportello con un colpo deciso, oppure appoggiarlo e premerlo. 24
25 Accendere l'asciugatrice col sensore. Menù principale 10:21 Programmi preferiti Cotone Lava/Indossa Selezionare il programma desiderato. Operando coi sensori di destra è possibile visualizzare altri programmi. A seconda del programma selezionato, viene visualizzato un altro menù. Programmi con livello di asciugatura ad es. Cotone... : è possibile selezionare diversi livelli di asciugatura. Cotone 1-8 kg 2:03 h 10:21 Livello asciug. Opzioni Avvio alle Pronto asciutto Confermare col rispettivo sensore la voce del menù Livello asciugatura. Livelli asciugatura 10:21 Pronto asciutto Stiro a mano 2. Selezionare il programma Stiro a mano OK Se si possono selezionare più di 3 livelli di asciugatura: è possibile visualizzarli operando coi sensori di destra. Confermare il livello di asciugatura desiderato col rispettivo sensore di sinistra. Confermare con OK. 25
26 2. Selezionare il programma Programmi con selezione durata ad es. Aria calda... : è possibile impostare la durata. Aria calda 1-7 kg 0:20 h 10:21 Durata 0:25 h:min. + Opzioni Avvio alle OK Confermare col rispettivo sensore la voce del menù Durata. Operando coi sensori di destra + e è possibile apportare modifiche al valore evidenziato. Confermare infine con OK il valore selezionato. Aria fredda: 20 min. - 1 ora Aria calda: 20 min. - 2 ore Speciale cesto*: 40 min. - 2:30 ore Altri programmi ad es. Toglipieghe Stiro facile... : il livello di asciugatura e la durata sono preimpostati e non si possono modificare. Toglipieghe Stiro facile 1 kg 1:06 h 10:21 Avvio alle Fine alle 26
27 Selezionare le opzioni Avvio alle/fine alle Opzioni 10:21 Rinfrescare Delicato plus OK Selezionare l'opzione desiderata. Se si seleziona Rinfrescare il bucato viene arieggiato sempre al livello pronto asciutto; Delicato plus il bucato viene asciugato con sollecitazione maccanica ridotta. L'opzione selezionata viene contraddistinta da una spunta. Confermare con OK. Se si desidera, è possibile impostare l'ora di avvio (Avvio alle) o l'ora di fine programma (Fine alle). L'indicazione oraria viene impostata a scatti di 15 minuti. L'ora di avvio o di fine programma può venire differita di 24 ore al massimo. Alla prima impostazione, i dati orari vengono differiti al successivo quarto d'ora. Selezionare la voce del menù Avvio alle o Fine alle. Cotone 1-8 kg 2:03 h 10:21 Opzioni 2. Selezionare il programma + Avvio alle 01:27 Fine alle 03:30 OK Operando coi sensori + o - impostare l'ora desiderata per Avvio alle o Fine alle. Confermare l'impostazione oraria con OK. Avvertenza! Se si seleziona o cancella un'opzione in un secondo tempo o si modifica il livello di asciugatura, le indicazioni orarie per la fine del programma possono cambiare. 27
28 3. Avviare il programma Avvio Premere il sensore acceso verde Start. Cotone 10:21 Pronto asciutto - Opzioni (v. ) Tempo residuo 2:03 h Modifica Il tempo restante viene visualizzato nel display. Il ciclo del programma in corso viene visualizzato nel display da simboli. Avvertenza per il tempo residuo Il tempo restante per i programmi con diversi livelli di asciugatura varia continuamente a seconda dei seguenti fattori: umidità residua dopo la centrifuga, tipo di tessuto, carico, temperatura ambiente, oscillazioni di tensione nella rete elettrica o interruzione del programma. Durante l'asciugatura il tempo restante viene continuamente controllato e attualizzato. Talvolta possono quindi subentrare sbalzi. Non si tratta quindi di un'anomalia ma del normale funzionamento. I programmi, inoltre, possono terminare prima del tempo se, ad es., si asciugano capi delicati, il carico è ridotto o subito dopo aver usato l'asciugatrice. Dopo l'avvio del programma si possono apportare modifiche Cambiare il programma Non è possibile cambiare il programma in corso per evitare di apportare modifiche inavvertitamente. Per cambiare programma si dovrà interrompere quello in corso. Avvio alle/fine alle: Modificare l'ora Premere brevemente il sensore modifica. Selezionare la voce del menù Avvio alle o Fine alle. Impostare l'ora desiderata operando con + o -. Confermare l'impostazione oraria con il sensore OK. 28
29 3. Avviare il programma Interrompere il programma Premere il sensore. Cotone 10:21 Interrompere il programma? Prosegui Interrompi Selezionare Interrompi. Il bucato viene raffreddato se sono state raggiunte determinate durate e temperature di asciugatura. Se si seleziona ancora una volta e Interrompi, viene visualizzato Fine. Per spegnere l'asciugatrice, premere il tasto. Per accendere l'asciugatrice, premere il tasto. Selezionare e avviare direttamente il nuovo programma. Interruzione alternativa Il programma si può interrompere anche premendo il tasto. Aggiungere/prelevare biancheria Premere il tasto. Aprire lo sportello. Aggiungere o togliere gli indumenti che si desidera. Chiudere lo sportello. Selezionare il programma. Sfiorare il sensore Start. 29
30 4. Fine programma - prelevare il bucato Prima della fine del programma Poco prima della fine del programma si attiva la fase di raffreddamento. Nel display appare "raffredda". Terminata la fase di raffreddamento il programma è finito. Fine programma - prelevare il bucato Al termine del programma nel display appaiono le indicazioni fase antipiega e fine. Si attiva ad intervalli il segnale acustico. Questa asciugatrice è dotata di funzione "risparmio energia". Terminato il programma, il display si spegne e il sensore Start lampeggia lentamente (v. pure voce "Display/Illuminazione sensori" capitolo "Impostazioni"). Durante la Fase antipiega il tamburo ruota ad intervalli. In questo caso non si tratta di un'anomalia. Aprire lo sportello col tasto. Prelevare il bucato. Vuotare il contenitore della condensa. Consigliamo di far defluire la condensa all'esterno. In questo caso non si dovrà più vuotare il contenitore della condensa. Illuminazione tamburo Per evitare di dimenticare capi all'interno: quando si apre lo sportello, la luce del tamburo si accende se l'asciugatrice è accesa. Per rispamiare elettricità, la luce si spegne dopo alcuni minuti se lo sportello rimane aperto o chiudendolo. Controllare se sul tamburo sono rimasti attaccati indumenti! Potrebbero rovinarsi col successivo programma di asciugatura. 15 minuti dopo la fine del programma/fine fase antipiega, l'asciugatrice si spegne automaticamente. Avvertenza: se l'asciugatrice è collegata al sistema Mielehome non si spegne automaticamente. In questo caso, se l'asciugatrice è accesa, spegnerla col sensore. Si attiva un segnale acustico. Chiudere lo sportello. 30
31 Opzioni Rinfrescare L'aria di asciugatura viene temperata per un po' di tempo. Successivamente il bucato viene arieggiato senza apporto di aria calda al livello pronto asciutto. Selezionare l'opzione rinfrescare per eliminare o ridurre odori sgradevoli negli indumenti puliti. I capi di vestiario risultano maggiormente rinfrescati se, prima di arieggiarli, si inumidiscono o si usano fazzolettini rinfrescanti per asciugatrici, in vendita nei negozi specializzati. Capi e parti in fibre sintetiche risultano rinfrescati in minor misura. Delicato plus Capi e indumenti particolarmente delicati vengono asciugati con poca usura meccanica (riduzione giri del tamburo). La durata del programma si prolunga. Opzioni selezionabili Per questi programmi è possibile selezionare opzioni: Rinfrescare Delicato plus Cotone Lava/Indossa Camicie Jeans Capi sport Aria calda Avvertenza! È possibile selezionare solo Rinfrescare oppure Delicato plus. Avvertenza Per alcuni programmi è possibile adattare individualmente il livello di asciugatura (v. voce "Impostazioni"). Questa asciugatrice, inoltre, è dotata di segnale acustico e di ciclo antipiega che si attivano a programma ultimato e che possono venire regolati individualmente (v. voce "Impostazioni"). 31
32 Programmi preferiti È possibile memorizzare con un nome proprio fino a dieci programmi unitamente alle impostazioni selezionate. Per la denominazione si possono usare 12 lettere al massimo. I programmi preferiti memorizzati vengono elencati in ordine alfabetico. Memorizzare i programmi preferiti Per memorizzare i programmi di asciugatura preferiti si può procedere in due modi. 1. Aprire il menù Programmi preferiti e selezionare Nuova configuazione. Successivamente è possibile impostare il programma come di consueto. 2. Se al momento di selezionare il programma si modifica il livello di asciugatura o si seleziona un'opzione si dovrà selezionare successivamente la voce Salva come. Immettere il nome per il programma favorito Nome: 10:21 A À B C D E F G H I J K L M N O Ò P Q Seleziona carattere Selezionare la prima lettera e confermare con Seleziona carattere. Le altre lettere si possono visualizzare sfogliando verso destra col sensore della freccia. Dopo aver immesso la prima lettera maiuscola, nel display appaiono automaticamente le lettere minuscole. Dopo aver immesso uno spazio, nel display appaiono nuovamente le maiuscole. 32
33 Memorizzare il nome del programma favorito Nome: Dry 10:21 Spazio vuoto Cancella carattere j k l m n o ò p q r s ß t u ù v w x y Seleziona carattere Conferma nome Selezionare Conferma nome. Selezionare il programma preferito Aprire il menù Programmi preferiti. Vengono visualizzati in ordine alfabetico i programmi memorizzati. Selezionare il programma desiderato. Premere il sensore con la luce verde Start. Il programma si avvia. Modificare il programma preferito Selezionare la voce Modifica. Selezionare il programma favorito che si desidera modificare. Apportare le modifiche del caso e memorizzarlo con lo stesso nome. La volta successiva che si avvia questo programma, sono attive le modifiche apportate. Cancellare un programma preferito Programmi preferiti Se sono stati memorizzati dieci programmi preferiti, per salvarne uno nuovo si dovrà cancellare uno dei programmi già memorizzati. Selezionare la voce Cancella. Selezionare il programma favorito che si desidera eliminare. Confermare "Cancella". 33
34 I diversi programmi Cotone massimo 8 kg* secco, pronto asciutto+, pronto asciutto** Indumenti capi in cotone a uno a più strati. Ad es.: asciugamani, teli da bagno, accappatoi, magliette, biancheria intima, lenzuola di spugna, mollettoni, biancheria per bebè. Avvertenza secco: da selezionare per capi di differente struttura, a più strati e spessi; la maglieria (magliette, indumenti intimi e per bebè) non va asciugata col programma secco per evitare che si restringa. stiro a mano, stiro a mano **, stiro a macchina Indumenti indumenti e biancheria in cotone o lino; ad esempio: tovaglie, tovaglioli, lenzuola, biancheria inamidata. Avvertenza lasciare arrotolata la biancheria da stirare a macchina per mantenerla umida. Lava/Indossa massimo 3,5 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto**, stiro a mano Indumenti capi facili da trattare in fibre sintetiche, miste o in cotone; ad esempio: pullover, vestiti, pantaloni, grembiuli, tovaglie. Fibre sintetiche massimo 2,5 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano, stiro a mano Indumenti indumenti di fibre sintetiche, fibre miste, seta artificiale oppure cotone facile da trattare, ad es. camicie, camicette, ecc. * Peso biancheria asciutta. Avvertenza per gli istituti di controllo: ** Programma per controllo secondo norma EN (senza opzioni). Se si seleziona Cotone far defluire la condensa all'esterno col tubo di scarico. 34
35 I diversi programmi Automatic plus massimo 5 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano Indumenti capi e indumenti di diversa composizione, asciugabili col programma Cotone e Lava/Indossa. Camicie massimo 2 kg* pronto asciutto, stiro a mano Indumenti camicie e camicette. Jeans massimo 3 kg* pronto asciutto, stiro a mano Indumenti capi in jeans, pantaloni, giacche, gonne, camicie. Express massimo 3,5 kg* secco, pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano, stiro a mano, stiratrice Indumenti indumenti non delicati, indicati per il programma Cotone. Avvertenza durata programma abbreviata. Lana massimo 2 kg* Indumenti capi in lana e misto lana. Avvertenza i capi in lana risultano morbidi e soffici; a programma ultimato prelevare subito gli indumenti. Seta massimo 1 kg* Indumenti capi in seta (asciugabili a macchina), ad es. camicette e camicie. Avvertenza programma per ridurre la formazione di pieghe; a programma ultimato prelevare subito gli indumenti. * Peso biancheria asciutta. 35
36 I diversi programmi Capi sport massimo 3 kg* pronto asciutto+, pronto asciutto, stiro a mano Indumenti capi per sport e fitness, asciugabili a macchina. Capi outdoor massimo 2,5 kg* pronto asciutto, stiro a mano Indumenti capi di vestiario outdoor, asciugabili a macchina. Igiene cotone massimo 3,5 kg* pronto asciutto Indumenti capi in cotone o lino, a contatto con la pelle, ad es. biancheria intima, da bebè e da letto, asciugamani in spugna. Avvertenza la durata del programma viene prolungata a una temperatura costante (temperatura costante prolungata); in tal modo vengono eliminati in gran parte dal bucato microbi, acari e allergeni; non interrompere il programma per evitare che i microorganismi non vengano eliminati. Impermeabilizzare massimo 2 kg* pronto asciutto Indumenti per capi asciugabili a macchina; ad es. in microfibre, tute da sci e capi outdoor, indumenti in popeline, tovaglie. Avvertenza il programma è dotato di uno speciale ciclo di fissaggio per il prodotto impregnante. I capi da impregnare devono venire trattati esclusivamente con prodotti contraddistinti dalla dicitura "indicato per tessuti a membrana". Tali prodotti contengono componenti chimiche al fluoro. Non asciugare capi impregnati con prodotti a base di paraffina! Pericolo di incendio! * Peso biancheria asciutta. 36
37 I diversi programmi Cuscini 1-2 cuscini max. 80x40 cm Cuscini grandi 1 cuscino max. 80x80 cm pronto asciutto Indumenti guanciali lavabili di piume, piumino o fibre sintetiche. Avvertenza dopo l'asciugatura, soprattutto i cuscini possono risultare ancora umidi; asciugare nuovamente il cuscino con questo programma finché risulta asciutto. Toglipieghe Stiro facile massimo 1 kg* Indumenti capi e biancheria in cotone o lino; capi in cotone facili da trattare, tessuti misti o sintetici; ad esempio: pantaloni in cotone, anorak, camicie. Avvertenza indicato per biancheria e indumenti asciutti o umidi. Gli indumenti asciutti vengono trattati "a tempo", quelli umidi risultano pronti per essere stirati; programma per contenere la formazione di pieghe dopo la centrifuga con la lavatrice; a programma ultimato, prelevare subito gli indumenti per poterli stirare facilmente. * Peso biancheria asciutta. 37
38 I diversi programmi Aria fredda massimo 7 kg* Indumenti indumenti e capi che devono venire solo arieggiati. Aria calda massimo 7 kg* Indumenti per completare l asciugatura di tessuti a più strati che per la loro struttura non si asciugano uniformemente; ad es. giacche, cuscini e capi voluminosi; per asciugare singoli capi, ad es. teli e costumi da bagno, canovacci. Avvertenza le prime volte evitare di impostare il tempo più lungo; con l'esperienza si saprà qual è la durata di asciugatura corretta. Speciale cesto carico massimo cesto: 3 kg Avvertenza con questo programma il tamburo rimane fermo. Asciugare o arieggiare gli indumenti solo usando l'apposito cesto (accessorio acquistabile). Il programma è indicato per indumenti e capi di vestiario particolarmente sensibili all'usura meccanica. L'asciugatura risulta insufficiente se non si usa lo speciale cesto. Attenersi alle istruzioni per usare il cesto di asciugatura! Indumenti/ Leggere le istruzioni d'uso per il cesto di asciugatura. manufatti * Peso biancheria asciutta. 38
39 Manutenzione e pulizia Vuotare il contenitore della condensa La condensa che si produce durante l'asciugatura si raccoglie nell'apposito contenitore. Vuotare il contenitore della condensa dopo ogni programma! Se la condensa raggiunge il livello massimo nel contenitore, il programma si interrompe, nel display appare Vuotare condensa. Cancellare l'indicazione nel display: spegnere e accendere l'asciugatrice. Vuotare il contenitore della condensa. Sistemarlo nuovamente in sede nell'asciugatrice. L'acqua di condensa non è potabile! Se bevuta può nuocere alle persone e agli animali. È possibile usare l acqua di condensa ad es. per il ferro da stiro a vapore oppure per l umidificatore. Prima di usarla, filtrare l'acqua di condensa con un colino fine o un filtro di carta da caffè. In tal modo verranno eliminati i peluzzi che potrebbero danneggiare le apparecchiature. Estrarre di sede il contenitore della condensa. Per evitare che la condensa trabocchi, trasportare il contenitore orizzontalmente, impugnando il pannello e la parte posteriore. 39
40 Manutenzione e pulizia Attenersi agli intervalli per le pulizie L'asciugatrice è dotata di un sistema di filtraggio a più componenti, composto da filtri per la peluria edaun filtro a maglie fini. Il sistema ha bisogno di interventi per la manutenzione. L'asciugatrice non deve mai essere usata senza filtri per la peluria o senza filtro a maglie fini. Anche la griglia in basso a destra deve trovarsi sempre in sede. Controllare che i filtri per la peluria o il filtro a maglie fini non siano danneggiati. Se è il caso: sostituirli subito (accessori acquistabili)! Se non ci si attiene alle avvertenze: l'asciugatrice può intasarsi di peluria a tal punto da rimanere danneggiata! Quando pulire le superfici dei filtri per la peluria Pulirli al termine di ogni programma! I filtri che si trovano nel supporto dietro lo sportello e nella guarnizione dell'apertura di carico trattengono la peluria staccatasi dagli indumenti. Vedi voce "Superfici dei filtri per la peluria". Quando pulire il filtro a maglie fini Pulire il filtro a maglie fini solo quando nel display viene visualizzato Pulire il filtro nello zoccolo davanti allo scambiatore di calore. Il filtro a maglie fini si trova in basso a sinistra dietro lo sportellino e trattiene la peluria, i peluzzi e i residui di detersivo più fini che passano attraverso le superfici degli altri filtri. V. voce "Filtro a maglie fini". Cancellare l'indicazione nel display: premere il sensore OK. 40
41 Manutenzione e pulizia Superfici dei filtri per la peluria Intervallo per le pulizie Pulire assolutamente le superfici dei filtri per la peluria dopo ogni programma! Pulire i filtri a secco Consiglio: per eliminare la peluria si può usare l'aspirapolvere. Eliminare la peluria col palmo della mano o con l'aspirapolvere. 1 filtro peluria 2 guarnizione Togliere il filtro per la peluria (1) dal supporto sullo sportello. Eliminare con l'aspirapolvere o con una spazzola per bottiglie anche la peluria depositatasi nel vano del supporto filtro. Pulire a fondo la guarnizione (2) del supporto filtro con uno straccio umido. Con le dita o l'aspirapolvere, eliminare la peluria depositatasi sui due filtri nell'apertura di carico. Rimettere il filtro pulito in sede fino alla battuta di arresto. Chiudere lo sportello. 41
42 Manutenzione e pulizia Lavaggio con acqua Se i filtri dovessero essere eccessivamente intasati di peluria si dovranno pulire con acqua. Togliere il filtro della peluria dal supporto sullo sportello. I due filtri nella guarnizione dell'apertura di carico si possono smontare. Sistemare in sede i filtri I filtri dovranno essere asciutti prima di rimontarli. Se i filtri per la peluria sono bagnati, il corretto funzionamento dell'asciugatrice può venire compromesso! Sistemare il filtro più grande nel supporto dello sportello fino alla battuta di arresto. Sistemare i filtri per la peluria in basso nella guarnizione dello sportello, premendoli verso il basso. Girare le chiusure fino alla battuta di arresto. Girare la chiusura del filtro di destra e sinistra fino alla battuta di arresto. Afferrare la manopola e togliere i filtri alzandoli verso il centro. Pulire i filtri con acqua calda corrente. Asciugare i filtri con la dovuta precauzione. Pulire anche il vano di ventilazione sotto i filtri della peluria usando, ad esempio, l'aspirapolvere. 42
43 Manutenzione e pulizia Filtro a maglie fini Intervallo per le pulizie Pulire il filtro a maglie fini solo quando nel display viene visualizzato Pulire il filtro nello zoccolo davanti allo scambiatore di calore. Cancellare l'indicazione nel display: premere il sensore OK. Togliere di sede il filtro Spegnere l asciugatrice. Sul lato sinistro anteriore dell'asciugatrice: Afferrare l'impugnatura del filtro e toglierlo di sede. Estrarre l'impugnatura dal filtro. premere lo sportellino del filtro per aprirlo (freccia). Lo sportello si apre con uno scatto. Pulire il filtro a maglie fini Lavare accuratamente il filtro a maglie fini con acqua corrente. Premere con forza il filtro a maglie fini. Prima di rimetterlo in sede dovrà essere solo umido. Se troppo bagnato può subentrare un'anomalia. Togliere la peluria dall'impugnatura con uno straccio umido. 43
44 Manutenzione e pulizia Pulire lo sportello del filtro a maglie fini Pulire il vano dello scambiatore di calore Pericolo di ferirsi! Non toccare con le mani le centine di raffreddamento. Pericolo di tagliarsi. Eliminare la peluria con uno straccio umido. Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione di gomma! Controllare se le centine di raffreddamento sono sporche di peluria (v. qui di seguito). Fare attenzione a non danneggiarle! Passare l'aspirapolvere con precauzione, senza premerlo. In caso diverso le centine o i rinforzi anteriori potrebbero rimanere danneggiati! Se si notano residui di sporco: passare l'aspirapolvere con la dovuta precauzione. Usare la bocchetta a pennello o quella a lancia. 44
45 Manutenzione e pulizia Rimontare il filtro Il sistema di condensa è a tenuta stagna e l'asciugatrice funziona perfettamente solo se il filtro viene rimontato correttamente e lo sportellino è chiuso! Pulire l asciugatrice Staccare l asciugatrice dalla rete elettrica. Inserire correttamente il filtro nell'impugnatura. Per poter inserire esattamente il filtro nello scambiatore di calore: Pulire le superfici esterne, il pannello comandi e la guarnizione dello sportello con uno straccio umido, poco detersivo o sapone non aggressivo diluito con acqua. Pulire le superfici in acciaio (ad es. il tamburo) con un prodotto specifico per acciaio, disponibile presso il servizio assistenza Miele. Evitare di usare solventi, prodotti abrasivi, prodotti per il vetro o universali. Potrebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti. inserire dapprima la maniglia col filtro nei due perni di guida. Asciugare poi con uno straccio morbido. Fare attenzione che il punto giallo sull'impugnatura si trovi a destra. Inserire completamente il filtro. Chiudere lo sportellino. 45
46 Cosa fare se...? Interventi in caso di anomalie Nella maggioranza dei casi le anomalie possono venire eliminate dall'utente. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro. Nelle tabelle sono riportate le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eliminarle senza alcun problema. Avvertenza! Di norma le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamente da persone qualificate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l utente. Indicazioni di controllo e di anomalia nel display Anomalia Cause possibili Intervento Appare l'indicazione di immettere il codice pin. Correggere il carico Il programma si interrompe e si attiva il segnale acustico. Vuotare condensa Vuotare il contenitore della condensa o controllare lo scarico. Il programma si interrompe e si attiva il segnale acustico. Il codice pin è attivato. Non si tratta di un guasto! Per alcuni programmi, il programma si interrompe se il carico è ridotto o manca. La stessa situazione può subentrare se gli indumenti sono già asciutti. Il contenitore della condensa è pieno o il tubo di scarico è strozzato. Immettere il codice (v. menù Impostazioni). Per singoli capi, usare il programma Aria calda. Aprire e chiudere lo sportello. Controllare ed eliminare l'anomalia. Cancellare l'indicazione nel display: spegnere e accendere l'asciugatrice. 46
47 Cosa fare se...? Anomalia Cause possibili Intervento Pulire il filtro nello zoccolo davanti allo scambiatore di calore viene visualizzato a programma ultimato. Inserire il filtro nello zoccolo Inserire in sede il filtro nello zoccolo. Non è possibile avviare il programma. Guasto tecnico F1 L'indicazione avverte di lavare con acqua il filtro a maglie fini davanti allo scambiatore di calore. Il filtro a maglie fini non è in sede oppure è sistemato capovolto. Se si toglie di sede il filtro a maglie fini durante il programma di asciugatura, il programma si interrompe. Fintanto che l'indicazione di anomalia è visibile nel display non è possibile avviare un nuovo programma. Pulire il filtro: v. voce "Manutenzione e pulizia". Cancellare l'indicazione nel display: premere il sensore OK. Sistemare in sede correttamente il filtro a maglie fini. V. voce "Manutenzione e pulizia". Spegnere e accendere l'asciugatrice. Attenersi alle istruzioni visualizzate nel display. Spegnere e accendere l'asciugatrice. Se successivamente non è possibile avviare il programma: contattare il servizio assistenza. 47
48 Cosa fare se...? Anomalia Cause possibili Intervento* Pulire circuito aria viene visualizzato dopo l'interruzione del programma. Il bucato non risulta asciugato completamente. Vengono visualizzate altre indicazioni di quelle riportate qui. L'apertura di aspirazione dell'aria fredda è ostruita. La temperatura ambiente si è innalzata notevolmente. Per evitare che la pompa di calore si surriscaldi, il programma di asciugatura si è interrotto e si è attivato il ciclo di raffreddamento. I filtri sono eccessivamente intasati di peluria. Fintanto che l'indicazione di anomalia è visibile nel display non è possibile avviare un nuovo programma. Togliere il cesto della biancheria o altre cose che ostruiscono l'apertura. Aprire la porta o la finestra per garantire una sufficiente ventilazione. Far ripartire il programma dopo che la temperatura nel locale si è abbassata. Controllare e pulire le superfici dei filtri, anche il filtro a maglie fini. Aspirare la peluria con precauzione con l'aspirapolvere (col pennello o con la bocchetta sottile a lancia), in basso a sinistra, dietro lo sportello nel vano dello scambiatore di calore (v. voce "Manutenzione e pulizia"). Attenersi alle istruzioni visualizzate nel display. Se successivamente non è possibile avviare il programma: contattare il servizio assistenza. * Per cancellare la segnalazione di anomalia: spegnere e accendere l'asciugatrice. 48
49 Cosa fare se...? Risultato di asciugatura insoddisfacente Anomalia Cause possibili Intervento La biancheria non risulta asciutta come si desidera. Dopo l'asciugatura, dai cuscini imbottiti di piume si sviluppa odore. A programma ultimato, i capi di fibre sintetiche sono carichi di elettricità statica. Sugli indumenti si sono formate palline. Il carico era composto da capi di composizione molto diversa. Le piume sono un prodotto naturale. Col calore sviluppano odori propri ed estranei più o meno accentuati. I tessuti sintetici tendono a caricarsi di elettricità statica. Durante il programma di asciugatura la peluria, formatasi in seguito all uso e in parte al lavaggio, si stacca dagli indumenti. L'usura dei tessuti causata dall'asciugatura a macchina è molto ridotta per quanto riguarda la durata dei capi. Completare l'asciugatura con aria calda. La prossima volta selezionare un programma adatto*. L'odore si attenua se, dopo l'asciugatura, i cuscini vengono arieggiati. Se si aggiunge ammorbidente all'ultimo risciacquo, la carica elettrostatica diminuisce durante il programma di asciugatura. La peluria e le palline vengono raccolte dai filtri e si possono eliminare facilmente (v. capitolo "Manutenzione e pulizia"). * Per alcuni programmi è possibile adattare individualmente il livello di asciugatura: vedere le istruzioni alla fine del libretto. 49
50 Cosa fare se...? Altre anomalie Anomalia Cause possibili Intervento* Il programma di asciugatura dura troppo a lungo o addirittura si interrompe. L apporto di aria fresca è insufficiente forse perché il locale è troppo piccolo. Conseguentemente la temperatura ambiente è salita. Residui di detersivo, peli, lanugine possono aver intasato i filtri per la peluria o il filtro a maglie fini. Le centine di raffreddamento (sotto a destra) possono essere intasate. L'apertura di aspirazione dell'aria fredda (griglia in basso a destra) è ostruita. I filtri per la peluria e quello a maglie fini sono stati messi in sede bagnati. Il bucato non era sufficientemente centrifugato. Il carico era eccessivo. A causa delle parti metalliche (cerniere ed altro), il dispositivo elettronico non ha accertato correttamente il grado di umidità del bucato. Aprire la porta o la finestra per garantire una sufficiente ventilazione. Pulire i filtri per la peluria e quello a maglie fini. Eliminare i depositi visibili di peluria:... in basso a sinistra, dietro lo sportello nel vano dello scambiatore di calore (v. voce "Manutenzione e pulizia").... davanti alle centine di raffreddamento, dietro la griglia in basso a destra (v. in questo capitolo). Togliere il cesto della biancheria o altre cose che ostruiscono l'apertura. Sistemare in sede i filtri quando sono asciutti. In futuro effettuare la centrifuga finale della lavatrice con un maggior numero di giri. Attenersi al carico massimo previsto per il programma di asciugatura. In futuro, aprire le cerniere. Se il problema si ripresenta, in futuro asciugare i capi provvisti di cerniere lunghe solo col programma aria calda. * Prima di avviare il programma, spegnere e accendere nuovamente l'asciugatrice. 50
51 Cosa fare se...? Anomalia Cause possibili Intervento Si sente un ronzio. Il compressore è in funzione. Nessun intervento. Si tratta di normali rumori di funzionamento. Il display e i sensori sono spenti e il sensore Start lampeggia lentamente. Non è possibile avviare i programmi. L erogazione elettrica è stata interrotta. Nel display le indicazioni appaiono in una lingua straniera. La luce all interno del tamburo non funziona. Il display e i sensori si spengono per risparmiare energia elettrica. Non è possibile stabilire subito la causa. Premere brevemente il sensore Start. L'illuminazione viene ripristinata. V. capitolo "Impostazioni", voce "Illuminazione display / tasti". L'asciugatrice è accesa? La spina è nella presa? Lo sportello è chiuso? Il/i fusibili sono in ordine? Se non è possibile eliminare la causa, si è verificato probabilmente un guasto. Contattare il servizio assistenza Miele. Dopo che l'erogazione elettrica viene ripristinata, il programma in corso si avvia automaticamente. L'impostazione "Lingua" è stata cambiata. La luce interna si spegne automaticamente per risparmiare elettricità. Il codice pin è attivato. Modificare l'impostazione "Lingua". Il simbolo della bandiera è di aiuto per selezionare la lingua. Spegnere e accendere nuovamente l'asciugatrice. Eventualmente la lampadina è fulminata. Per sostituirla: leggere le istruzioni alla fine di questo capitolo. Dopo aver immesso il codice, la luce funziona nuovamente. 51
52 Cosa fare se...? Pulire le centine di raffreddamento (griglia in basso a destra) In via di massima, le centine di raffreddamento non vanno pulite. In via eccezionale si dovranno pulire se la durata del programma di asciugatura si prolunga eccessivamente a causa della presenza di molta polvere e peluria nel locale. Fare attenzione a non danneggiare le centine di raffreddamento! Passare la bocchetta dell'aspirapolvere senza premerla contro le centine. Aprire la griglia in basso a destra servendosi della spatola gialla in dotazione. Aspirare lo sporco con precauzione con l'aspirapolvere (col pennello o con la bocchetta sottile a lancia). Inserire la spatola al centro della fessura sul bordo superiore, far leggermente leva (freccia) finché lo sportello si apre sul lato superiore. Inclinare la griglia ed estrarla di sede sollevandola. Controllare se le centine di raffreddamento sono intasate. Pericolo di ferirsi! Non toccare con le mani le centine di raffreddamento. Pericolo di tagliarsi. Sistemare in sede la griglia in basso. Premere la griglia sul bordo superiore. 52
53 Cosa fare se...? Sostituire la lampadina Staccare l asciugatrice dalla rete elettrica. Aprire lo sportello. Nell apertura di carico, in alto, si trova il coprilampada ribaltabile della lampadina. La lampadina deve corrispondere ai dati riportati nella targhetta di matricola o sul coprilampada. Sostituire la lampadina. Rialzare il coprilampada e incastrarlo correttamente premendo sul lato destro e sinistro. Osservare che il coprilampada sia chiuso correttamente. Se l'umidità penetra all'interno potrebbe provocare un corto circuito. Esercitando una leggera pressione, inserire sotto il bordo laterale del coprilampada uno strumento* adatto, * ad es. un cacciavite largo. Premendo leggermente e con un movimento rotatorio della mano, aprire il coprilampada. Il coprilampada si ribalta verso il basso. La speciale lampadina termoresistente è a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. 53
54 Servizio assistenza Interventi Se l anomalia non può venire eliminata dall utente, contattare il servizio assistenza Miele a Spreitenbach Tel: Fax: 056 / Per un intervento rapido e accurato, comunicare il modello e il numero di matricola dell'asciugatrice. Entrambi i dati sono riportati nella targhetta di matricola visibile se si apre lo sportello. Aggiornamento programmi (update) Grazie al dispositivo PC (Programme Correction) è possibile incorporare nelle componenti elettroniche dell asciugatrice gli ultimi dati tecnici relativi ai programmi. L apposito indicatore serve al tecnico per intervenire direttamente sui programmi, aggiornandoli in base agli ultimi ritrovati riguardanti i tessuti e le modalità di asciugatura. Miele informerà tempestivamente gli utenti sulla possibilità di aggiornare i programmi. Condizioni di garanzia Le informazioni riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia. Accessori acquistabili Gli accessori speciali per questa asciugatrice sono acquistabili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. 54
55 Posizionatura e collegamento Vista anteriore cavo collegamento elettrico pannello comandi contenitore della condensa (vuotarlo sempre a programma ultimato) sportello sportello filtro a maglie fini (non aprirlo durante l'asciugatura) quattro piedini regolabili in altezza apertura aspirazione aria fredda (non ostruirla col cestello della biancheria o altri oggetti) tubo scarico condensa (v. voce "scarico esterno condensa") 55
56 Posizionatura e collegamento Vista posteriore Se l'asciugatrice viene trasportata in posizione orizzontale: girarla solo sul lato sinistro! punti di sostegno sotto la sporgenza del ripiano superiore (frecce) per trasporto asciugatrice cavo collegamento elettrico tubo di scarico per la condensa accessori collegamento al sifone del lavandino Trasporto asciugatrice Per trasportare l asciugatrice, afferrare i punti di sostegno sulla parte sporgente posteriore del ripiano superiore. Per trasportare quindi l asciugatrice dal fondo dell imballaggio fino alla sede, servirsi dei piedini anteriori e della parte sporgente posteriore del ripiano superiore. Trasportare l'asciugatrice come illustrato qui di seguito. Se l'asciugatrice viene trasportata in modo diverso da quello descritto, è necessario aspettare 1 ora circa prima di collegarla alla rete elettrica. La pompa termica, altrimenti, potrebbe rimanere danneggiata! 56
57 Posizionatura e collegamento In caso di trasloco Dopo il progamma di asciugatura, una piccola quantità di condensa si deposita in prossimità della pompa. Se l'asciugatrice viene inclinata, l'acqua di condensa può uscire. Per questo motivo, prima di traslocare l asciugatrice, si raccomanda di attivare per circa 1 minuto il programma "aria fredda". La condensa residua verrà in tal modo convogliata nel contenitore della condensa o nel tubo di scarico. Collocazione Nello spazio di apertura dello sportello non è consentito installare porte chiudibili, scorrevoli, o chiudibili nel senso inverso allo sportello. L'apertura di aspirazione dell'aria di raffreddamento non deve essere ostruita o coperta per nessun motivo ad es. dal cesto della biancheria. Se rimane ostruita subentra un'anomalia nel funzionamento! Incasso sottopiano o in un mobile Attenzione al calore che si sviluppa! La corrente di aria calda che esce dalla parte posteriore dell'asciugatrice deve venire evacuata. In caso diverso, subentra un'anomalia nel funzionamento! Per evitare che l'aria calda ristagni: svitare i piedini dell'asciugatrice in modo da ottenere una fessura di 20 mm tra il pavimento e la parte inferiore della macchina; eliminare la parte dello zoccolo continuo dei mobili dove si trova l'asciugatrice; effettuare aperture di sfiato nel mobile. A causa dell'incasso sottopiano i tempi di asciugatura possono prolungarsi. L'asciugatrice non dovrebbe venire incassata direttamente vicino a un frigorifero o congelatore. L'aria calda espulsa sul retro dell'asciugatrice aumenterebbe la temperatura dello scambiatore di calore del frigo/congelatore e il generatore di freddo rimarrebbe ininterrottamente in funzione. Se non si hanno altre possibilità a disposizione, si dovranno schermare convenientemente le aperture di aerazione dei due apparecchi È indispensabile il kit incasso sottopiano (accessorio acquistabile), che dovrà essere installato da una persona qualificata, autorizzata da Miele. La lamiera di copertura, allegata al kit incasso sottopiano, sostituisce il ripiano dell'asciugatrice. È necessario montare la lamiera per motivi di sicurezza elettrica! Le istruzioni per il montaggio sono allegate al kit per l'incasso sottopiano. A causa dell'incasso sottopiano i tempi di asciugatura possono prolungarsi. 57
58 Posizionatura e collegamento Il collegamento elettrico dovrebbe trovarsi in prossimità dell'asciugatrice ed essere accessibile. Se il vano è alto: mm occorrono piedini regolabili* più lunghi / mm sono necessari uno o due telai per compensare l'altezza*. * accessori Miele acquistabili. Rimontare il piano superiore Se il piano superiore è stato smontato per l'incasso sottopiano, nel caso debba venire rimontato si dovrà osservare che venga fissato correttamente nei ganci posteriori. Solo in tal modo la macchina verrà preservata da eventuali danni durante il trasporto. Sistemare l asciugatrice in piano Pareggiare eventuali irregolarità del pavimento operando coi piedini regolabili. Evitare assolutamente di ostruire l'apertura di ventilazione in basso tra asciugatrice e pavimento con battiscopa, tappeti a pelo alto ecc. L'apporto di aria verrebbe compromesso. Colonna lava-asciuga L'asciugatrice può essere combinata a colonna con una lavatrice Miele. Per il montaggio è neccessario il kit intermedio (WTV)*. * accessorio Miele acquistabile. La messa in posa del kit intermedio deve essere fatta da una persona qualificata, autorizzata da Miele. Per funzionare perfettamente, l asciugatrice deve essere posizionata in piano. 58
59 Posizionatura e collegamento Scarico esterno condensa Avvertenze generali La condensa che si forma durante l'asciugatura viene convogliata nell'apposito contenitore mediante il tubo di deflusso sulla parte posteriore dell'asciugatrice. Col tubo è possibile scaricare la condensa esternamente. In questo caso non si dovrà più vuotare il contenitore della condensa. lunghezza tubo...1,50 m prevalenza pompa, max.... 1,50 m lunghezza pompa, max.... 4,00 m Per particolari casi di installazione, l'asciugatrice dovrà essere dotata di valvola di ritenuta (accessorio). Vedi: "Condizioni particolari di installazione". Togliere il tubo di scarico dal manicotto. Raccogliere l'acqua residua nel contenitore. Srotolare il tubo dal supporto e toglierlo con precauzione dai ganci di fissaggio. Accessori prolunga tubo, valvola di ritenuta, prevalenza massima pompa con valvola di ritenuta: 1,00 m. Sistemare il tubo scarico condensa Non tirare il tubo di scarico, tenderlo o piegarlo. Potrebbe rimanere danneggiato! A seconda delle esigenze, sistemare il tubo a destra o a sinistra. Nel tubo di scarico si trova una piccola quantità di acqua residua. Tenere quindi a portata di mano un contenitore. 59
60 Posizionatura e collegamento Fissare il tubo di scarico (al lavandino o pozzetto di scarico) V. illustrazione, vista anteriore. Fissare bene il tubo di scarico per evitare che si sganci se, ad esempio, viene agganciato al lavandino. Eventuali perdite d'acqua potrebbero causare danni. Esempio: collegamento al sifone del lavandino. È possibile collegare il tubo di scarico con la valvola di ritenuta direttamente a uno speciale sifone del lavandino. Usare il supporto curvo per evitare di piegare il tubo di scarico. Particolari condizioni di collegamento con la valvola di ritenuta In casi particolari è necessario montare una valvola di ritenuta. In caso contrario l'acqua di condensa potrebbe rifluire nell'asciugatrice e uscire, causando danni. Casi particolari per l'installazione: collegamento al sifone del lavandino (v. qui di seguito), diverse possibilità di collegamento, usate anche, ad es., per lo scarico della lavatrice o lavastoviglie. Togliere gli accessori sulla parte posteriore in basso dell'asciugatrice: adattatore 1 e la fascetta per il tubo sistemata dietro 3. 60
61 Posizionatura e collegamento Installare l'adattatore 1 sul sifone del lavandino mediante il dado di raccordo 2. In via di massima il dado di raccordo è chiuso da una piastrina che si dovrà togliere. Inserire la parte terminale del tubo di prolunga 4 nell'adattatore 1. Servendosi di un cacciavite, avvitare bene la fascetta 3 direttamente dietro il dado di raccordo. 1 adattatore 2 dado di raccordo al lavandino 3 fascetta tubo 4 prolunga tubo (accessorio) 5 valvola di ritenuta (accessorio) 6 tubo di scarico asciugatrice La valvola di ritenuta 5 deve venire installata in modo che la freccia sia rivolta in direzione dello scarico (verso il lavandino). In caso diverso la condensa non viene scaricata. Installare la valvola di ritenuta 5 sul tubo di scarico 6 dell'asciugatrice (osservare la corretta direzione, v. freccia sulla valvola di ritenuta!). Fissare la valvola di ritenuta con la fascetta del tubo (accessorio). 61
62 Posizionatura e collegamento Collegamento elettrico Pericolo di incendio! Questa asciugatrice non deve venire collegata a una presa elettrica disattivabile. Se l'alimentazione elettrica viene interrotta durante l'asciugatura, la biancheria molto calda può incendiarsi in quanto l'asciugatrice non effettua il ciclo di raffreddamento. L asciugatrice è fornita di cavo e spina tipo 12 da allacciare a corrente alternata~230v50hz. Il collegamento deve essere effettuato con presa elettrica conforme alle norme. In nessun caso l'asciugatrice deve venir collegata con prolunghe, ad es. con prese multiple da tavolo o ciabatte, per evitare possibili fonti di pericolo, ad es. d'incendio. Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l'apparecchiatura e il collegamento un differenziale di sicurezza (salvavita) con soglia di intervento di 30 ma. I dati riguardanti l assorbimento nominale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare se i dati della targhetta di matricola corrispondono a quelli della rete elettrica. 62
63 Carico 1 Centrifuga finale lavatrice Umidità residua Elettricità Durata kg g/min. % kwh min. Cotone pronto asciutto 2 8, , Cotone pronto asciutto 8,0 8,0 8,0 8, ,90 1,80 1,60 1,55 Cotone pronto asciutto + delicato plus 8, , Cotone stiro a mano 2 8, ,55 99 Cotone stiro a mano 8,0 8,0 8,0 8, ,35 1,25 1,10 1,05 Lava/Indossa pronto asciutto 2 3, ,60 47 Lava/Indossa pronto asciutto + delicato plus 3, ,65 49 Lava/Indossa stiro a mano 3, ,50 41 Automatic plus pronto asciutto 5, ,50 99 Camicie pronto asciutto + delicato plus 2,0 2, ,70 0,75 Toglipieghe Stiro facile 1, ,35 30 Impermeabilizzare pronto asciutto 2, ,25 85 Jeans pronto asciutto + delicato plus 3,0 3, Dati di consumo ,40 1,45 Express pronto asciutto 3, ,10 75 Lana 2, ,20 20 Cotone Igiene cotone pronto 3, , asciutto 1 peso biancheria asciutta 2 Programma di verifica secondo EN 61121:2005. I valori non contrassegnati sono stati accertati in base alla norma EN 61121:2005. Avvertenza per i controlli di comparazione: Se si seleziona Cotone far defluire la condensa all'esterno col tubo di scarico. Per verifiche secondo EN 61121, prima di iniziare il controllo, impostare il programma cotone, pronto asciutto, senza opzione, con un carico di 3 kg di biancheria in cotone e con 70% di umidità residua iniziale, secondo la norma suddetta. I dati effettivi possono variare da quelli indicati a seconda della composizione e peso del carico, dell umidità residua dopo la centrifuga finale, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni selezionate
64 Dati tecnici altezza larghezza profondità profondità con sportello aperto altezza incasso sottopiano larghezza incasso sottopiano profondità incasso sottopiano installazione sottopiano installazione a colonna peso capienza tamburo carico capienza contenitore condensa lunghezza tubo prevalenza massima pompa lunghezza massima pompa lunghezza cavo elettrico tensione assorbimento protezione potenza lampadina marchi di controllo consumo elettricità 850 mm 595 mm 596 mm 1071 mm 820 mm 600 mm 600 mm sì sì 69 kg 111 l 1-8 kg (peso biancheria asciutta) 4,2 l circa 1,5 m 1,5 m 4 m 2 m v. targhetta dati v. capitolo "Dati di consumo" 64
65 Menù impostazioni Aprire il menù Impostazioni Modificando le impostazioni è possibile adattare i dispositivi elettronici dell'asciugatrice alle esigenze del momento. Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento. Menù principale 10:21 Impostazioni Programmi preferiti Cotone Col sensore a destra in alto selezionare la voce del menù Impostazioni. Confermare con OK. Selezionare le impostazioni Lingua Impostazioni 10:21 Lingua Orologio Livelli di asciugatura Operando coi sensori di destra è possibile far scorrere le indicazioni nel display verso l'alto o il basso. Le indicazioni nel display possono venire visualizzate in diverse lingue. Mediante il menù secondario Lingua è possibile selezionare la lingua nel display. La bandierina dopo la parola Lingua è di aiuto nel caso in cui non si capisce la lingua selezionata. 65
66 Menù impostazioni Orologio Formato orologio Impostare l'ora L'indicazione oraria può venire visualizzata con 24 o 12 ore. Con questa voce l'indicazione oraria può inoltre venire corretta. Livelli asciugatura Orologio 10:21 24 h 12 h OK Selezionare il formato desiderato. Alla consegna è impostata la visualizzazione con 24 h. Orologio + - OK Operando con + o - è possibile immettere l'ora esatta. Confermare con OK l'immissione e successivamente immettere i minuti e confermare. È possibile selezionare individualmente a scatti i livelli di asciugatura per i programmi Cotone, Lava/Indossa, Automatic plus La barra visualizza il livello impostato. Alla consegna: livello medio. più asciutto la durata del programma si prolunga. più umido la durata del programma si abbrevia. 66
67 Menù impostazioni Codice pin Il codice pin evita che l'asciugatrice venga usata da altri utenti nelle lavanderie in comune. Se il dispositivo è attivato, dopo aver acceso la macchina si dovrà immettere il codice per poterla usare. È possibile aprire lo sportello ad ogni momento. Attivare il codice pin Appare l'indicazione di immettere il codice. Il numero di codice è 250 e non può venire cambiato. Attivare richiesta codice pin 10:21 + Immettere il codice OK Con il sensore + immettere il primo numero. Confermare con OK l'immissione del primo numero e immettere il secondo. Ripetere le operazioni finché sono stati immessi i tre numeri. Dopo aver immesso il terzo numero di dovrà confermare il codice con OK. Info 10:21 Codice corretto. La richiesta codice sarà attiva con la prossima accensione. Confermare con OK. Spegnere l asciugatrice. OK 67
68 Menù impostazioni Usare l'asciugatrice con il codice pin Dopo aver acceso la macchina, appare l'indicazione di immettere il codice. Immettere il codice 250 operando coi sensori + e -. La macchina viene sbloccata ed è pronta per l'uso. Disattivare il codice pin Procedere come per immettere il codice. Info Codice corretto. Comandi attivi OK Confermare con OK. Successivamente è possibile usare l'asciugatrice senza richiesta del codice. 68
69 Menù impostazioni Volume segnale acustico Se il dispositivo è attivato, alla fine del programma si attiva un segnale acustico. off Impostazione alla consegna Il segnale acustico è disattivato; in caso di anomalie si attiva con la massima intensità; normale Il segnale acustico si attiva a programma ultimato; forte Il segnale acustico si attiva con maggiore intensità a programma ultimato. Acustica tasti Se si preme un sensore o si attiva un segnale acustico. off Impostazione alla consegna on Luminosità Le modifiche vengono visualizzate subito. Illuminazione display/tasti Per risparmiare energia, la luce del display e dei sensori si spegne e il sensore Start lampeggia lentamente. Il display e i sensori si spengono sempre: se, 10 minuti dopo aver acceso la macchina, non si seleziona il programma, 10 minuti dopo la fine del programma. Sfiorando il sensore Start è possibile accendere nuovamente la luce del display e dei sensori. off dopo 10 minuti La luce del display e dei sensori si spegne 10 minuti dopo l'avvio del programma. on se è in corso un programma Impostazione alla consegna Il display e i sensori rimangono accesi durante lo svolgimento del programma. Contrasto Il contrasto e la luminosità del display si possono regolare a scatti. La barra visualizza il livello selezionato. 69
70 Menù impostazioni Memory I dispositivi elettronici memorizzano per il programma in corso il livello di asciugatura selezionato, alcune opzioni e la durata dei programmi a tempo. Se si seleziona nuovamente il programma, nel display vengono visualizzate le componenti memorizzate. off Impostazione alla consegna on Fase antipiega Per evitare che negli indumenti si fissino pieghe tenaci, se il bucato non viene prelevato subito a programma ultimato. A programma ultimato, il tamburo ruota ad intervalli. Tale ciclo non si attiva con il programma Lana. off 1 ora 2 ore (impostazione alla consegna). 70
71 71
72 Con riserva di modifiche/0912 M.-Nr / 01
Pacchetti di programmi supplementari
Pacchetti di programmi supplementari Baby Casa Casa XL Eco Igiene e bambini Medic Sport & wellness it-ch M.-Nr. 09 495 750 Indice Pacchetti di programmi...3 Selezionare i programmi...4 Centrifuga...5 I
Istruzioni d'uso e di montaggio
Istruzioni d'uso e di montaggio Cassetto per accessori ESS 6210 it-ch Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare il cassetto per evitare di infortunarsi
Consigli di lavaggio
Consigli per indumenti puliti e un ambiente migliore. Consigli sul lavaggio Selezionare i capi Tipo di tessuto: non lavare insieme tessuti delicati, ad esempio lana e seta, e tessuti robusti, ad esempio
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless
MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE Telecamera IP Wireless Modello 090-IPW G.S.A. Elettronica www.gsaelettronica.com pag. 1 Indice Precauzioni... Pag. 3 Avvertenze e Note... Pag. 4 Software e collegamenti....
STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134
STUFA CERAMICA 2000 Watt mod. SQ 134 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio
Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO
LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO Precauzioni non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che l impianto elettrico
Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti.
R Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarla per la fiducia accordataci, preferendo un prodotto Polti. Il tavolo da stiro da Lei scelto costituisce un perfetto complemento al vapore prodotto dal Suo ferro.
Istruzioni d'uso Asciugatrice a pompa di calore
Istruzioni d'uso Asciugatrice a pompa di calore Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL. Per ricevere un'assistenza più completa, registrare l'apparecchio su www.whirlpool.
GUIDA RAPIDA IT GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL. Per ricevere un'assistenza più completa, registrare l'apparecchio su www.whirlpool.eu/register Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
Scaldameglio. Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL
Scaldameglio Bagno Beghelli ISTRUZIONI PER L USOL Scaldameglio Bagno (cod. ordine 8497) 1. Ingresso aria 2. Uscita aria 3. Indicatore di presenza alimentazione 3 1 2 4. Selettore della temperatura (termostato)
Istruzioni d'uso Asciugatrice a pompa di calore
Istruzioni d'uso Asciugatrice a pompa di calore Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi
L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.
EUROPEAN STANDARD QUALITY L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche. LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI 1. Non toccare
Istruzioni d'uso e di montaggio Cassetto accessori
Istruzioni d'uso e di montaggio Cassetto accessori Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi
È sufficiente attendere 3 minuti perché tutto torni a funzionare come sempre.
Vediamo alcune delle principali anomalie che possono verificarsi su un condizionatore Daikin e le relative soluzioni che vengono proposte dalla casa produttrice. Mancato inizio del funzionamento La soluzione
Manutenzione. Manutenzione
Manutenzione Questa sezione include: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 7-32 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 7-36 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 7-39 "Pulizia della lama di
Istruzioni d'uso Asciugatrice a pompa di calore
Istruzioni d'uso Asciugatrice a pompa di calore Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi
Istruzioni d'uso Asciugatrice a pompa di calore
Istruzioni d'uso Asciugatrice a pompa di calore Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi
CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp
CAMBIO LIQUIDO E PULIZIA CIRCUITO DI RAFFREDDAMENTO: by Antsrp In questa guida viene spiegato come sostituire il liquido refrigerante del circuito di raffreddamento della Ibiza (anche se il procedimento
Manuale macchina sottovuoto
Manuale macchina sottovuoto Tutti i nostri prodotti sono di provenienza CE Macchina sottovuoto Modello MODZ420T La MORGAN non si ritiene responsabile per eventuali errori di traduzioni di questo manuale
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 9205723/1
Mini altoparlanti MD-6 Nokia 3 5 4 2 9205723/1 2007 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia e Nokia Connecting People sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation. Introduzione Complimenti
Battery BacPac. Manuale dell utente
Battery BacPac Manuale dell utente GoPro aggiunge nuove funzioni alla videocamera mediante aggiornamenti del software. Un aggiornamento di HD HERO originale e di HD HERO2 è richiesto per assicurare la
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO
LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO 1 Gent.li clienti, grazie per aver acquistato la macchina produttrice di ghiaccio portatile. Per un uso corretto e sicuro vi preghiamo di leggere
Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400
Manutenzione Questo argomento include le seguenti sezioni: "Aggiunta di inchiostro" a pagina 4-20 "Svuotamento del contenitore scorie" a pagina 4-23 "Sostituzione del kit di manutenzione" a pagina 4-26
04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey
04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe
Nuove Lavabiancheria XLevel SteamCare La nuova era del vapore
Nuove Lavabiancheria XLevel SteamCare La nuova era del vapore Nuove Lavabiancheria XLevel SteamCare Le nuove lavabiancheria XLevel raggiungono un livello d innovazione ancora più avanzato grazie alla tecnologia
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina. 00332.indd 1 29-05-2010 11:10:4
Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 002.indd 29-0-200 :0:4 6 4 2 [Z] Type H290 00-240 V 0/60 Hz 42 W 002.indd 29-0-200 :0:4 ISTRUZIONI PER L USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI
Centronic SensorControl SC41
Centronic SensorControl SC41 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego Sensore luce Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare la presente documentazione
elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!
SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren [email protected] www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105
Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli
Manuale d uso SSH-1 Pressa a membrana per cappelli 1 Parametri tecnici Tipo: SSH-1 pressa a caldo con menbrana per cappelli Potenza: 230 V 50 Hz Collegamento pneomatico: max 10 bar Consumo: 450 W Consumo
SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8
SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle
AVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare
LBB14AZ. Funzioni prodotto. anni '50. Lavabiancheria Anni 50 a carica frontale con porta (60 cm). Azzurra. Classe A+ B
LBB14AZ Lavabiancheria Anni 50 a carica frontale con porta (60 cm). Azzurra. Classe A+ B EAN13: 8017709147297 Estetica bombata Anni 50 Controporta dotata di 2 ripiani Capacità di carico 7 Kg Centrifuga
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI. PIASTRA PER CAPELLI IT pagina M1501 M1502 M1503 M1504. Type
Istruzioni per l uso PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI IT pagina 1 Type M1501 M1502 M1503 M1504 140 C 230 C GUIDA ILLUSTRATIVA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 DATI TECNICI TYPE M1501 M1502 M1503 M1504 100-240V
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che
CM100/ PF USER MANUAL
CM100/ PF USER MANUAL 1 Misure di sicurezza 1. L'utente deve leggere questo manuale perché solo in questo modo può essere garantito il procedimento d'uso sicuro di tutto il sistema. 2. Non immergere il
Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?
Pagina 1 di 5 Come si monta uno scambiatore di calore a piastre? Gli scambiatori a piastre saldobrasati devono essere installati in maniera da lasciare abbastanza spazio intorno agli stessi da permettere
Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608
struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,
Adattatore audio senza fili Nokia AD-47W
Adattatore audio senza fili Nokia AD-47W L'adattatore audio senza fili Nokia AD-47W consente la connessione di un auricolare dotato di tecnologia senza fili Bluetooth ad un PC (o altro dispositivo) compatibile.
WHT1114LSIT Novità. Funzioni prodotto. Lavabiancheria a carica frontale, serie High Tech, bianca. Classe A+++-10%
WHT1114LSIT Novità Lavabiancheria a carica frontale, serie High Tech, bianca. Classe A+++-10% EAN13: 8017709199104 Capacità di carico 11 Kg Motore Direct Motion Opzione Vapore Carico variabile automatico
Manuale d uso Macinacaffè. Kaffeemühle CM 80-Serie
IT Manuale d uso Macinacaffè Kaffeemühle CM 80-Serie Indice Avvertenze di sicurezza... 3 Prima del primo utilizzo... 4 Apertura dell imballaggio... 4 Criteri per il collocamento dell apparecchio... 5 Impostazione
ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso
ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...
10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE
Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE IT pagina 1 [A] 1 2 3 UNIT I II III TYPE H4201 SOLAR CELL ISTRUZIONI PER L USO DELLA BILANCIA PESAPERSONE IT Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per
LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO
LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VASCA DA BAGNO 1.FUNZIONI ED EQUIPAGGIAMENTO TIPO MODELLO MISURE VASCA da bagno I-VNL01 170x77,5x77,5 cm I-VNL02 I-VNL03 165x88x75 cm 170x85x63 cm ISTRUZIONI
Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme
Vista d'insieme del sistema Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme Indice Indice 1 Note su queste istruzioni...3 2 Introduzione...3 3 Vista d'insieme...4 4 MAX! Soluzione in
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI. STYLER PER CAPELLI IT pagina. 00331.indd 1 30/06/10 13.2
Istruzioni per l uso STYLER PER CAPELLI STYLER PER CAPELLI IT pagina 1 00331.indd 1 30/06/10 13.2 [Z] 1 2 3 6 9 7 5 4 8 TYPE G3501 220-240V 50/60 Hz 105 W 00331.indd 1 30/06/10 13.2 ISTRUZIONI PER L USO
GUIDA PER L'UTENTE...30
GUIDA PER L'UTENTE GUIDA PER L'UTENTE...30 BEDDIT GUIDA PER L'UTENTE Dispositivi mobili compatibili Compatibile con: iphone 5s iphone 5c iphone 5 iphone 4s iphone 4 ipod touch (5a generazione) Compatibile
ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)
Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100) Il caricabatterie via porta USB consente di caricare la batteria di un telefono cellulare compatibile Nokia utilizzando la porta USB di un PC compatibile. Prima
BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso
BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso ALIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE pag 2 FUNZIONE DEI TASTI pag 2 NOTE SUL FUNZIONAMENTO pag 3 PROCEDURA DI CALIBRAZIONE pag 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ pag
Istruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal
Copyright. Rinuncia e limitazione di responsabilità
Manuale Palm Dialer Copyright Copyright 2002 Palm, Inc. Tutti i diritti riservati. Graffiti e Palm OS sono marchi depositati Palm, Inc. Palm ed il logo Palm sono marchi di fabbrica di Palm, Inc. Altri
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi
UPPLEVA La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi test che ci permettono di garantirne la conformità
ASCIUGABIANCHERIA DYNAMIC
ASCIUGABIANCHERIA DYNAMIC ASCIUGABIANCHERIA DYNAMIC L UNICA 9KG IN CLASSE A-40% CON AQUAVISION Un progetto completamente nuovo e all avanguardia: l integrazione di tre tecnologie distintive il cui risultato
IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve
IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da
Termocamera testo 885 / testo 890. Guida rapida
Termocamera testo 885 / testo 890 Guida rapida Panoramica Uso della camera La camera può essere usata in due diversi modi. L'uso tramite touchscreen offre un veloce accesso a tutte le funzioni. L'uso tramite
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM
Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 11 17-19 idraulico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it
Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica
Manuale d uso SP-45A Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica 1 Parametri tecnici Tipo: SP-45A Potenza: 230V 50Hz Risorsa d aria: Max 10 bar Pressione effettiva dell aria: Max 0,8 bar
Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica
Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità
PINNER Elettrodi di carica
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail [email protected] Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
Istruzioni d'uso Lavatrice
Istruzioni d'uso Lavatrice Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
Come fare il bucato delicato dei neonati igienizzato e senza in...
greenme.it Come fare il bucato delicato dei neonati igienizzato e senza inquinare Marta Albè Il bucato degli abitini di neonati e bambini richiede tutta la vostra attenzione. Deve essere ecologico e sicuro.
Guida di installazione rapida
FAX-2820 FAX-2920 Prima di poter utilizzare l apparecchio, è necessario predisporne i componenti. Leggere questa Guida di impostazione rapida per garantire una corretta predisposizione all'uso. Guida di
Lavatrici 2011. Design and Quality IKEA of Sweden
Lavatrici 2011 Design and Quality IKEA of Sweden Lavatrici IKEA progettate per la vita quotidiana. Le lavatrici IKEA presentano funzioni semplici da usare che si adattano alle diverse esigenze e facilitano
Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. [email protected] www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che [email protected] www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)
SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) Il sistema di pesatura della riempitrice TM200 è composto dalla seguente componentistica: N 8 celle di carico da 1.000 kg cadauna tipo CB1.000
m281 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES SAUNA FACCIALE INALATORE FACIAL SAUNA INHALATOR SAUNA FACIAL INHALATEUR GESICHTS-SAUNA INHALIERGERÄT
due LA SICUREZZA DEGLI APPARECCHI DOMESTICI CASA sicura GUIDA ALLA SICUREZZA NELL AMBIENTE DOMESTICO
due GUIDA ALLA SICUREZZA NELL AMBIENTE DOMESTICO CASA sicura LA SICUREZZA DEGLI APPARECCHI DOMESTICI Ministero delle Attività Produttive Direzione Generale Armonizzazione Mercati e Tutela Consumatori www.casasicura.info
G S M C O M M A N D E R Duo S
Il GSM Commander Duo S permette, di attivare indipendentemente o contemporaneamente due contatti elettrici, Contatto1 (C1) e Contatto2 (C2), attraverso una chiamata telefonica a costo zero al numero della
Introduzione. Indice. Menu Chiamata diretta... 60 Menu Bluetooth... 60 51
Introduzione Indice Complimenti per aver acquistato l'elemento di comando comfort! Queste Istruzioni d'uso sono valide per i veicoli con predisposizione ET5 (non cablata) per telefoni cellulari in abbinamento
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815R-0 Stampato in USA numero di assistenza clienti Nel quadro del programma di Assistenza Clienti Rexair, ciascun MiniJet riceve un numero
Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A. Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC
Cod. 252.270.00 FRY TOP ELETTRICO SERIE 900A Mod. 92 FTE-L 92 FTE-R 92 FTE-LC 92 FTE-RC 94 FTE-L 94 FTE-LR 94 FTE-R 94 FTE-LC 94 FTE-LRC 94 FTE-RC INDICE Paragrafo Istruzioni per l'installazione 1 Rispondenza
Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni
Come usare P-touch Transfer Manager
Come usare P-touch Transfer Manager Versione 0 ITA Introduzione Avviso importante Il contenuto di questo documento e le specifiche di questo prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso. Brother si
Regolamento di pasticceria
Regolamento di pasticceria Norme igieniche Della persona Non si possono portare orecchini, bracciali, collane e anelli in laboratorio. Avere sempre le mani pulite con unghie corte e senza smalto. Non mettere
Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto.
Soft Top Reviver Attenzione: Non diluire o mescolare Reviver con nessun altro prodotto! Questo può limitare le prestazioni e danneggiare la vs. auto. 1. Assicuratevi che la capote sia asciutta e pulita
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 I25_MI000647.indd 1 20/06/11 23.19 istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE Type I2501 I25_MI000647.indd 2 20/06/11 23.19 IT pagina 1 I25_MI000647.indd
Auricolare stereo Nokia WH-800 9211097/2
Auricolare stereo Nokia WH-800 9211097/2 2009 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. Nokia, Nokia Connecting People e il logo Nokia Original Accessories sono marchi o marchi registrati di Nokia Corporation.
5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO
Capittol lo 5 File 5-1 FILE: CREAZIONE NUOVO DOCUMENTO In Word è possibile creare documenti completamente nuovi oppure risparmiare tempo utilizzando autocomposizioni o modelli, che consentono di creare
Modem e rete locale (LAN)
Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Le sole garanzie
Centronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la
Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway
1 Installazione Tooway Guida veloce all installazione del servizio Tooway 2 INDICE 1. Materiale richiesto 2. Identificazione dati per puntamento 3. Assemblaggio Kit 4. Preparazione al puntamento 5. Puntamento
7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della
Word Libre Office. Barra degli strumenti standard Area di testo Barra di formattazione
SK 1 Word Libre Office Se sul video non compare la barra degli strumenti di formattazione o la barra standard Aprite il menu Visualizza Barre degli strumenti e selezionate le barre che volete visualizzare
Istruzioni per la manutenzione
Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.
4.3 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E
4.3 Decalcificazione Quando appare il messaggio «Decalcificazione necessaria», la macchina per il caffé si blocca dopo un determinato numero di preparazioni (misura protettiva). La macchina per il caffé
Cavo di connessione Nokia (CA-126)
Cavo di connessione Nokia (CA-126) ITALIANO Con questo cavo, è possibile trasferire e sincronizzare dati tra un PC compatibile ed il telefono cellulare. È anche possibile utilizzare il cavo per caricare
