nel nostro piccolo we are big in our own little way Articoli custom design Know-how crescita

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "nel nostro piccolo we are big in our own little way Articoli custom design Know-how crescita"

Transcript

1 siamo grandi nel nostro piccolo GMG produce minuterie metalliche di precisione dal Un costante impegno nell evolversi in funzione delle esigenze del mercato ha condotto l azienda all attuale avanzato assetto tecnico e tecnologico, organizzativo e qualitativo. Operiamo da anni con una efficiente organizzazione che ha trovato formalizzazione nel manuale della qualità, base della Certificazione ISO Qualità, servizio e competitività hanno consentito a GMG di acquisire quote di mercato significative per quanto concerne i prodotti di questi cataloghi i quali rappresentano circa il 60% della nostra produzione. La tecnologia, gli avanzati sistemi di progettazione di stampi ed attrezzature, la flessibilità e la competenza del personale hanno contribuito a portare al 40% del volume totale la produzione di prodotti a disegno del cliente. Lo sviluppo e la realizzazione di questi progetti prevedono la collaborazione con il committente fin dalle prime fasi di definizione progettuale. Produrre articoli custom design è una responsabilità di cui GMG è conscia. Il sistema organizzativo deve consentire la garanzia delle forniture secondo i programmi del cliente. GMG è strutturata e tende ad un miglioramento continuo per poter offrire le più ampie garanzie di servizio. Possiamo affermare che la subfornitura è una attività che richiede una mentalità ed organizzazione che sono per GMG un know-how acquisito ed in costante miglioramento. we are big in our own little way GMG has been producing small precision metal items since As the market s requirements have changed so has the company, consequently today it is an industry leader in terms of methods, technology, organisation and quality. Our long-standing efficient organisation culminated in the company quality manual and the ISO certification. Quality, service and competition have enabled GMG to acquire a considerable market share for the items in these catalogues, which represent approximately 60% of our production. Production technology, sophisticated mould designing systems and equipment, versatility and adroit personnel have helped bring the total volume of products manufactured to client specifications to 40%. Developing and realising these projects requires us to collaborate with the client right from the outset of project design. GMG is well aware that producing custom designed articles is a great responsibility; the organisation system has to guarantee that supplies run to client schedules. Articoli custom design Know-how crescita GMG is a structured company aiming for continuous improvement to ensure optimum service. Subordinate supplying is an activity that requires the right mentality and organisation, skills that GMG has acquired and is always improving. 1

2 ORGANIZZAZIONE ORGANISATION SALES ORGANISATION PRODUCTIVE PLANTS DESIGN OFFICE SALES OFFICE FORMING DIE MANUFACTURE CLIENT RELATIONS PRODUCTION SCHEDULING CONTRACTUAL RELATIONS MASS-PRODUCTION DEFINITION OF TECHNICAL SPECIFICATIONS PROCESS DEFINITION DRAWING ITEMS AND DIES QUALITY ASS. PRODUCTION WAREHOUSE RAW MATERIALS MANAGEMENT AND PURCHASING SHIPMENTS PRODUCTION PROCESS PROCESS CONTROL END-PRODUCT PACKAGING AND MANAGEMENT 2 3

3 creatività precisione esperienza co-design design tecnologia Gli strumenti che ci consentono di soddisfare le più particolari esigenze Tools that allow to satisfy all finest needs precision experience design creativity technology co-design 5

4 certificazioni certifications Dichiarazione di conformità RoHS GMG SpA dichiara che nei suoi processi produttivi, non vengono utilizzate sostanze proibite dalla Direttiva 2002/95 CE del 27/01/2003 e che tutte le materie prime utilizzate per la realizzazione dei suoi prodotti, rispondono ai requisiti richiesti da tale Direttiva, con particolare riferimento alla limitazione delle seguenti sostanze: Piombo (Pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Cromo esavalente (Cr 6) Bifenili polibromurati (PBB) Etere di difenile polibromurato (PBDE) Etere di decabromodifenile (deca BDE) La presente dichiarazione è espressa in considerazione di informazioni apprese dai nostri fornitori di prodotti. STATEMENT OF ROHS COMPLIANCE GMG SPA declares that in all production processes no prohibited substances as per Directive 2011/65/EU (RoHS 2) are used and that all raw materials for the manufactured products are in compliance with this directive in particular with reference to the following substances: Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium Hexavalent Chromium (Cr VI) Polybrominated Dyphenils Polybrominated Dyphenil Ethers (PBDE) Decabromodiphenyl ether (deca BDE) The present declaration is confirmed considering the information given from our suppliers. 6 7

5 CODIFICA DEI PRODOTTI PART NUMBER Il codice dei prodotti GMG è un elemento fondamentale per la rintracciabilità fisica e gestionale delle informazioni ad esso legate per cui è univoco. Il codice è composto di 10 cifre alle quali è stato attribuito un preciso significato a seconda del valore e della posizione all interno del codice. GMG part number is essential for tracing items and managing their information, consequently it is univocal. The code consists of 10 figures with a precise meaning that depends on the number and its position in the code. GMG utilizza per i propri prodotti differenti materiali e finiture, che vanno scelti in base alle loro caratteristiche in funzione dell applicazione del prodotto (temperatura, ambiente, intensità di corrente, caratteristiche meccaniche) GMG uses different material and finishes for its products according to their features and end-use (temperature, environment, current intensity and mechanical specifications). MATERIALI E LORO CARATTERISTICHE MATERIALS AND THEIR FEATURES Conducibilità IACS % Temp. Max Resistenza m/ωxmmq di picco C all ossidazione Conductivity Peak IACS % Oxidation m/ωxmm2 temperature C resistance Ottone Brass (CuZn) mediocre niddling Bronzo Bronze (CuSn) buona good Alpacca Nickel silver (CuNiZn) ottima excellent Ferro Iron (Fe ) scarsa poor Acciaio Inox Stainless steel (AISI) ottima excellent NB: Esiste un degrado delle caratteristiche meccaniche dei materiali che dipende dal tempo di permanenza alla temperatura di esercizio. N.B. The mechanical properties of the materials deteriorate in accordance with the length of time they are subjected to the working temperature. CODICE DISEGNO: si riferisce al disegno che definisce le caratteristiche geometriche del particolare DRAWING CODE: Refers to the drawing that defines the geometric features of the item. CODICE MATERIALE: si riferisce al tipo di materia prima utilizzata per la realizzazione del particolare MATERIAL CODE Refers to the type of raw material used to manufacture the item FINITURE SUPERFICIALI SURFACE FINISHES Il trattamento di finitura della superficie del prodotto serve a: Conferire alla connessione una maggiore resistenza alla corrosione rallentandone l invecchiamento. Migliorare le caratteristiche elettriche del 20-25% Innalzare del 15-20% la temperatura massima di utilizzo The product surface is treated with a finish in order to: give the connection more corrosion resistance, slowing the ageing process. improve the electric properties by 20-25% raise the maximum working temperature by 15-20% CODICE FINITURA: si riferisce a tipo di trattamento di finitura superficiale del prodotto FINISHING CODE Refers to the type of surface covering treatment Stagnatura: Tin-plating: E la più usata, può essere eseguita prima o dopo lo stampaggio per migliorare la saldabilità del prodotto dove richiesto. This is the most common finish and can be done before or after moulding to improve the product welding potential when required. CODICE CONFEZIONE: si riferisce al tipo di confezionamento con cui il prodotto viene fornito (tipo di bobina o sciolto) PACKAGING CODE Refers to the type of packaging the product is supplied with in reel or loose pieces nichelatura: E utilizzata soprattutto per migliorare la resistenza all ossidazione dei prodotti in ferro, con un processo post-stampaggio. Nichel plating: It is mainly used to improve the resistance against oxidation on iron products. This process is carried out after production process. 8 9

6 MODALITÀ DI UTILIZZO PROCEDURES Il buon funzionamento della connessione dipende da più fattori che concorrono insieme: dimensionamento del cavo in funzione della corrente scelta del terminale idonea al cavo scelto corretta crimpatura del cavo corretta applicazione del terminale/lamella Il collegamento elettrico tra una connessione (maschio/femmina) avviene per contatto, ed è quindi determinante avere una buona superficie di aderenza e forza di unione. Le connessioni proposte da GMG rispondono ai requisiti tecnici richiesti, rispettando le normative DIN e le americane UL. The good operation of the connection depends on several simultaneous factors: wire size is suitable for the current suitable choice of terminal for the wire correct wire crimping correct application of terminal/reed TABELLA INDICATIVA PER IL DIMENSIONAMENTO DEL CAVO IN RAME (salvo diversa indicazione del fabbricante) Copper wire size table (unless otherwise indicated by the manufacturer) The electrical connection is made between a (male/female) connection by contact and it is therefore essential to have a good adhering surface and a strong union. The connections proposed by GMG meet the technical requisites and comply with DIN and American UL standards. Norma DIN con tabella Din standard with table I Sez. I Sez 3 A A A A 2 7 A 1 16 A 2.5 ESPLICATIVO DI CORRETTA CRIMPATURA DEL TERMINALE Correct terminal crimping diagram TABELLA DI CONVERSIONE SEZIONE FILO da (AWG) a (mm 2 ) WIRE SECTION CONVERSION TABLE FROM (AWG) TO (MM2) AWG mm 2 30 (0.05) 28 (0.08) 26 (0.13) 24 (0.20) 22 (0.324) 20 (0.519) 18 (0.823) 16 (1.31) DIMENSIONI MASCHIO MALE SIZE b s 2,8 0,5 2,8 0,8 4,8 0,8 a1 min a2 min a3 min b ± 0,1 2,8 2,8 4,8 0,5 0,5 1 c Toll. ± 0,2 ± 0,2 ± 0,3 d + 0,2 0 1,3 1,3 1,4 e ± 0,1 0,2 0,4 0,4 2,2 2,2 3 I Toll. + 0, , ,5 0 0,5 0,8 0,8 s Toll. ± 0,03 ± 0,03 ± 0,03 14 (2.08) 12 (3.31) 10 (5.261) 4,8 0,8 6,3 0,8 9,5 1, ,5 7 8,5 13,5 4,8 6,3 9, ± 0,3 ± 0,3 ± 0,3 1,65 1,7 0,4 0,4 0, , ,5 0 0,8 0,8 1,2 ± 0,03 ± 0,03 ± 0,

7 Disegno rappresentazione forza di inserzione/estrazione. Insertion/extraction force drawing RIFERIMENTI GUIDA reference guide TABELLA NORMA DIN resistenza di inserzione/estrazione maschio-femmina DIN standard table male/female insertion/extraction resistance SISTEMI DI CONNESSIONE ED AGGRAFFATURA CONNECTION SYSTEMS FOR SEAMING CONTATTI LAMELLARI, OCCHIELLI, BUSSOLE, CAPSULE E RIVETTI LAMELLAR CONTACTS, EYELETS, BUSHES, CAPS AND RIVETS DIMENSIONE NOMINALE 1 INSERZIONE Cu Zn Cu Zn +Sn 1 ESTRAZIONE 10 INSERZIONE Cu Zn Cu Zn +Sn Cu Zn Cu Zn +Sn 14 OCCHIELLI EYELETS 106 N max N max N max N max N min N min Serie Series 2,8 4, COMPONENTI MODA FASHION ACCESSORIES 122 6, Serie Series 9, BUSSOLE BUSHES Disegno rappresentazione crimpatura Crimping drawing TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS 58 CAPSULE CAPS 128 TERMINALI A FORCELLA FORK TERMINALS 70 RIVETTI RIVETS 131 TERMINALI A PUNTALE POINT CONNECTION 72 CONTATTI LAMELLARI PIANI LAMELLAR CONTACTS FLAT TABS 132 TABELLA NORMA DIN resistenza a trazione della crimpatura DIN standard table traction crimping resistance 1 SELEZIONE DEL FILO mm DIMENSIONE NOMINALE DEL TERMINALE (SERIE) FORZA (N min.) Dimensione Dimensione 2,8 4,8-6,3-9,5 TERMINALI SPECIALI SPECIAL TERMINALS 76 CONTATTI LAMELLARI PIEGATI LAMELLAR CONTACTS BENDED 135 0,5 2,8 4,8 6, ,75 2,8 4,8 6, ,8 4,8 6, ,5-4,8 6, ,5-4,8 6, ,3 9, ,3 9,

8 CONNESSIONE FEMMINA Serie 2.8 Per maschi: Larghezza 2,80 e Spessore 0,40 GROOVE TERMINAL 2.8 series For tongues: Width 2.80 and Thickness 0,40 CONNESSIONE FEMMINA Serie 2.8 Per maschi: Larghezza 2,80 e Spessore 0,50 GROOVE TERMINAL 2.8 series For tongues: Width 2.80 and Thickness 0,50 SERIE SERIES Ottone K x Ottone K x Ottone Ottone K x K x 3 ARTICOLI FORNITI SCIOLTI - LOOSE ARTICLES SERIE SERIES ARTICOLI FORNITI SCIOLTI - LOOSE ARTICLES Ottone Ottone Ottone Ottone

9 CONNESSIONE FEMMINA Serie 2.8 Per maschi: Larghezza 2,80 e Spessore 0,80 GROOVE TERMINAL 2.8 series For tongues: Width 2.80 and Thickness 0,80 CONNESSIONE FEMMINA Serie 2,8 Per maschi: Larghezza 2,80 e Spessore 0,50 GROOVE TERMINAL 2,8 Series For tongues: Width 2.80 and Thickness 0,50 SERIE SERIES Ottone K x Ottone K x Ottone K x Ottone K x 3 SERIE SERIES ARTICOLI FORNITI SCIOLTI - LOOSE ARTICLES ARTICOLI FORNITI SCIOLTI - LOOSE ARTICLES Ottone Ottone Ottone Ottone

10 CONNESSIONE FEMMINA Per maschi: Larghezza 2,80 e Spessore 0,80 GROOVE TERMINAL For tongues: Width 2.80 and Thickness 0,80 CONNESSIONE FEMMINA CON DENTINO Serie 2,8 Per maschi: Larghezza 2,80 e Spessore 0,50 utilizzo in blocchetti isolanti multivie GROOVE TERMINAL WITH CHECK-TOOTH 2,8 Series For tongues: Width 2.80 and Thickness 0,50 applied in multiple connection insulating frames SERIE SERIES Ottone K x Ottone K x Ottone Ottone K x 3 ARTICOLI FORNITI SCIOLTI - LOOSE ARTICLES SERIE SERIES ARTICOLI FORNITI SCIOLTI - LOOSE ARTICLES Ottone Ottone

11 CONNESSIONE FEMMINA CON DENTINO Serie 2.8 Per maschi: Larghezza 2,80 e Spessore 0,80 utilizzo in blocchetti isolanti multivie GROOVE TERMINAL WITH CHECK-TOOTH 2.8 Series For tongues: Width 2,80 and Thickness 0,80 applied in multiple connection insulating frames CONNESSIONE FEMMINA A INSERIMENTO MORBIDO Serie 2.8 Per maschi: Larghezza 2,80 e Spessore 0,80 WITH LOW INSERTION FORCE 2.8 Series For tongues: Width 2,80 and Thickness 0,80 D H W E L SERIE SERIES K x Ottone H D K x 3 A SERIE SERIES 2.8 A = Articolo non marchiato No trade-mark articles 20 21

12 CONNESSIONE FEMMINA A INSERIMENTO MORBIDO Serie 2.8 Per maschi: Larghezza 2,80 e Spessore 0,50 WITH LOWINSERTION FORCE 2.8 Series For tongues: Width 2,80 and Thickness 0,50 D H W E L CONNESSIONE MASCHIO CON DENTINO DI AGGANCIO Serie 2.8 Larghezza 2,80 e Spessore 0,50 GROOVE TERMINAL WITH CHECK-TOOTH 2.8 Series Width 2,80 and Thickness 0,50 SERIE SERIES 2.8 H D Ottone K x 3 A A Ottone K x 3 SERIE SERIES 2.8 A = Articolo non marchiato No trade-mark articles 22 23

13 CONNESSIONE MASCHIO CON DENTINO DI AGGANCIO Serie 2.8 Larghezza 2,80 e Spessore 0,80 GROOVE TERMINAL WITH CHECK-TOOTH 2.8 Series Width 2.80 and Thickness 0,80 CONNESSIONE FEMMINA Serie 4.8 Per maschi: Larghezza 4,80 e Spessore 0,40 GROOVE TERMINAL 4.8 Series For tongues: Width 4.80 and Thickness 0,40 SERIE SERIES 2.8 A Ottone K x Ottone K x Ottone K x 3 SERIE SERIES

14 CONNESSIONE FEMMINA Per maschi: Larghezza 4,80 e Spessore 0,50 GROOVE TERMINAL For tongues: Width 4.80 and Thickness 0,50 CONNESSIONE FEMMINA Serie 4.8 Per maschi: Larghezza 4,80 e Spessore 0,80 GROOVE TERMINAL 4.8 Series For tongues: Width 4.80 and Thickness 0,80 SERIE SERIES Ottone K x Ottone K x Ottone Ottone K x K x 3 SERIE SERIES

15 CONNESSIONE FEMMINA A INSERIMENTO MORBIDO Serie 4.8 Per maschi: Larghezza 4.8 e Spessore 0.80 WITH LOW INSERTION FORCE 4.8 Series For tongues: Width 4,8 and Thickness 0,80 H E W L CONNESSIONE FEMMINA CON DENTINO Serie 4.8 Per maschi:larghezza 4,80 e Spessore 0,50, utilizzo in blocchetti isolanti multivie GROOVE TERMINAL WITH CHECK-TOOTH 4.8 Series For tongues: Width 4.80 and Thickness 0,50 employment in multiple connection insulating frames SERIE SERIES 4.8 H Ferro nichelato Ottone K x Ferro nichelato Ottone K x Ottone K x 3 SERIE SERIES

16 CONNESSIONE FEMMINA CON DENTINO Serie 4.8 Per maschi:larghezza 4,80 e Spessore 0,80, utilizzo in blocchetti isolanti multivie GROOVE TERMINAL WITH CHECK-TOOTH 4.8 Series For tongues: Width 4.80 and Thickness 0,80 applied in multiple connection insulating frames CONNESSIONE FEMMINA DI SICUREZZA PER BLOCCHETTO ISOLANTE Serie 4.8 Per maschi: Larghezza 4.8 e Spessore 0.80 SECURITY GROOVETERMINALS FOR INSULATING COVER 4.8 Series For tongues: Width 4.8 and Thickness 0.80 H W E L SERIE SERIES Ottone Ottone K x K x 3 H Alpacca ,75 Ottone K X Alpacca Ottone K x 3 SERIE SERIES Alpacca Ottone K x

17 CONNESSIONE FEMMINA DI SICUREZZA PER BLOCCHETTO ISOLANTE Serie 4.8 Per maschi: Larghezza 4.8 e Spessore 0.50 SECURITY FOR INSULATING COVER 4.8 Series For tongues: Width 4.8 and Thickness 0.50 H W E L CONNESSIONE FEMMINA, A BANDIERA PER AGGRAFFATURA ROLLATA Serie 4.8 Per maschi: Larghezza 4,80 e Spessore 0,50 FLAG TERMINAL FOR ROLLED SEAMING 4.8 Series For tongues: Width 4.80 and Thickness 0,50 SERIE SERIES 4.8 H Ottone Ottone K x K x Ottone K x 2 SERIE SERIES

18 CONNESSIONE FEMMINA, A BANDIERA PER AGGRAFFATURA ROLLATA Serie 4.8 Per maschi: Larghezza 4,80 e Spessore 0,80 FLAG TERMINAL FOR ROLLED SEAMING 4.8 Series For tongues: Width 4.80 and Thickness 0,80 CONNESSIONE PIGGY BACK Serie 4.8 Per maschi: Larghezza 4,80 e Spessore 0,80 Per femmine: Serie 4,80 e Spessore 0,80 PIGGY-BACK 4.8 Series For tongues: Width 4,80 and Thickness 0,80 For groove: 4,80 Series and Thickness 0,80 SERIE SERIES Ottone K x Alpacca ARTICOLI FORNITI SCIOLTI - LOOSE ARTICLES Ottone K x 6 P.N. SECTION OF WIRE MATERIAL dimensions THICKNESS CARDBOARD NOTES Ottone , , K x 6 SERIE SERIES

19 CONNESSIONE MASCHIO Serie 4.8 Larghezza 4,80 e Spessore 0,50 e 0,80 TONGUE TERMINAL 4.8 Miniature series Width 4.80 and Thickness 0,50 and 0,80 CONNESSIONE FEMMINA Per maschi: Larghezza 6,30 e Spessore 0,80 GROOVE TERMINAL For tongues: Width 6,30 and Thickness 0,80 SERIE SERIES Ottone 4.5K x K x Ottone K x 4 H AWG 0,21 0,51 Ottone K x Ottone 7K x K x Bronzo Stagnato Bronzo 7K x K x Ferro Nichelato 5K x Acciaio Inox 7K x Ottone 6.5K x K x Bronzo 6.5K x Bronzo Stagnato K x Ferro Nichelato 5K x Acciaio Inox 6.5K x Alpacca 6.5K x Ottone 5K x K x Bronzo Stagnato Bronzo 5K x K x Ferro Nichelato 5K x Acciaio Inox 5K x

20 CONNESSIONI FEMMINA FORNITE SCIOLTE Per maschi; Larghezza 6,30 e Spessore 0,80 LOOSE For tongues: Width 6,30 and Thickness 0,80 CONNESSIONE FEMMINA A INSERIMENTO MORBIDO Per maschi: Larghezza 6.30 e Spessore 0.80 WITH LOW INSERTION FORCE For tongues: Width 6,3 and Thickness 0,80 H E W L H ARTICOLI FORNITI SCIOLTI-LOOSE ARTICLES Ottone Ottone Ottone K x K x K x 6 A P.N. SECTION OF WIRE MATERIAL dimensions thickness CARDBOARD NOTES H Alpacca 7K x Ferro Nichelato 5K x , Ottone 7K x K x Alpacca 6,5K x Ferro Nichelato 5K x , Ottone 6.5K x ,5K x Ferro Nichelato K x 3 A = Articoli non marchiati No trade-mark articles 38 39

21 CONNESSIONE FEMMINA ANTISFILAMENTO Per maschi; Larghezza 6,30 e Spessore 0,80 SECURITY For tongues: Width 6,30 and Thickness 0,80 CONNESSIONE FEMMINA CON DENTINO Per Maschi: Larghezza 6,30 e Spessore 0,80 WITH CHECK-TOOTH For tongues: Width 6,30 and Thickness 0,80 P.N. SECTION OF WIRE MATERIAL dimensions thickness CARDBOARD NOTES H Ottone K x 2 B Alpacca Ottone K x 2 B H Ottone Ottone Bronzo K x K x Alpacca Bronzo Stagnato Ottone K x 2 ARTICOLI FORNITI SCIOLTI-LOOSE ARTICLES Ottone Ottone K x Ottone K x 6 A B = Utilizzare senza blocchetti isolanti Not suitable for insulating frames A = Articoli non marchiati No trade-mark articles 40 41

22 CONNESSIONE FEMMINA CON DENTINO E BUGNA Per maschi; Larghezza 6,30 e Spessore 0,80 utilizzo in blocchetti isolanti multivie WITH CHECK-TOOTH AND BOSS For tongues: Width 6,30 and Thickness 0,80 employment in multiple connection insulating frames CONNESSIONE FEMMINA DI SICUREZZA PER BLOCCHETTO ISOLANTE Per maschi: Larghezza 6.3 e Spessore 0.80 SECURITY FOR INSULATING COVER For tongues: Width 6.3 and Thickness 0.80 H W E L H Ottone Ottone K x K x 2 H K x Alpacca Ottone K x Ottone K x Alpacca Ottone K x

23 CONNESSIONE FEMMINA RIBASSATA AD INSERIMENTO MORBIDO Per maschi: Larghezza 6.3 e Spessore 0.8 GROOVE TERMINAL REDUCED WITH LOW INSERCTION FORCE For tongues: Width 6.3 and Thickness 0.8 H A W E L CONNESSIONE FEMMINA ANTISFILAMENTO AD INSERIMENTO MORBIDO Per maschi: Larghezza 6.3 e Spessore 0.8 SECURITY GROOVE TERMINAL WITH LOW INSERCTION FORCE For tongues: Width 6.3 and Thickness 0.8 H A W E L H A Acciaio Ni K x K x Acciaio Ni K x K x 2 H A Acciaio Ni K x K x Acciaio Ni K x K x Acciaio Ni K x Acciaio Ni K x K x K x

24 CONNESSIONE PIGGY BACK Per maschi: Larghezza 6,3 e Spessore 0,8 Per femmine: Serie 6,3 e Spessore 0,8 PIGGY-BACK For tongues: Width 6,3 and Thickness 0,8 For groove: 6,3 Series and Thickness 0,8 CONNESSIONE FEMMINA A BANDIERA Per maschi; Larghezza 6,30 e Spessore 0,80 FLAG TERMINALS For tongues: Width 6,30 and Thickness 0,80 W E L Alpacca Ottone ,8K x Ottone ,8K x 4 A H Ottone Ottone K x K x Alpacca Ottone ,8K x CONNESSIONE PIGGY BACK ad inserimento morbido PIGGY-BACK low insertion force connection W E L Alpacca ,8K x 4 A = Articolo con doppia bretella parallel bracket piggy-back 46 47

25 CONNESSIONE FEMMINA, A BANDIERA PER AGGRAFFATURA ROLLATA Per maschi: Larghezza 6,30 e Spessore 0,80 FLAG TERMINALS FOR ROLLED SEAMING For tongues: Width 6,30 and Thickness 0,80 CONNESSIONE FEMMINA, A BANDIERA PER AGGRAFFATURA ROLLATA ANTISFILAMENTO PER maschi: Larghezza 6,30 e Spessore 0,80 SECURITY FLAG TERMINALS FOR ROLLED SEAMING For tongues: Width 6,30 and Thickness 0,80 H Ottone Alpacca Ferro Nichelato K x 2 H Ottone K x 2 B Alpacca Ottone Alpacca K x Ferro Nichelato B = Utilizzare senza blocchetti isolanti Not suitable for insulating frames 48 49

26 CONNESSIONE FEMMINA, A bandiera, CON AGGRAFFATURA MISTA AD INSERIMENTO MORBIDO Per maschi: Larghezza 6.3 e Spessore 0.80 FLAG TERMINAL FOR MIXED SEAMING WITH LOW INSERTION FORCE For tongues: Width 6.3 and Thickness 0.80 H W E L CONNESSIONE FEMMINA A bandiera (RAST 5) AD INSERIMENTO E DISINSERIMENTO MORBIDO Per maschi: Larghezza 6.3 e Spessore 0.8 FLAG TERMINAL (RAST 5) WITH LOW INSERCTION AND EXTACTION For tongues: Width 6.3 and Thickness 0.8 H A W E L L L E E W H Alpacca ,5 Ottone K x Alpacca L L E E W W H AH Acciaio Ni K x Acciaio Ni K x Acciaio Ni K x Ottone K x Ferro Nichelato K x Ferro Nichelato K x

27 CONNESSIONE A bandiera antisfilamento AD INSERIMENTO MORBIDO Per maschi: Larghezza 6.3 e Spessore 0.8 SECURITY FLAG TERMINAL LOW INSERCTION For tongues: Width 6.3 and Thickness 0.8 H A W E L CONNESSIONE FEMMINA A bandiera (RAST 5) AD INSERIMENTO E DISINSERIMENTO MORBIDO CON BUGNA Per maschi: Larghezza 6.3 e Spessore 0.8 FLAG TERMINAL (RAST 5) LOW INSERCTION - EXTACTION WHITH NOTCH For tongues: Width 6.3 and Thickness 0.8 H A W E L L L E E W W H AH Ottone K x K x Acciaio Ni K x K x 2 L L E E W W H AH Acciaio Ni K x Acciaio Ni K x Acciaio Ni K x K x

28 CONNESSIONE MASCHIO Larghezza 6,30 e Spessore 0,80 TONGUE TERMINALS Width 6,30 and Thickness 0,80 CONNESSIONE MASCHIO no stop Larghezza 6,30 e Spessore 0,80 TONGUE TERMINAL NO STOP Width 6,30 and Thickness 0, Ottone Ottone K x K x 3 ARTICOLI FORNITI SCIOLTI-LOOSE ARTICLES Ottone K x Ottone K x Ottone Ottone Ottone K x 4 A Ottone K x 5 A A = Articolo non marchiato No trade-mark articles 54 55

29 CONNESSIONE MASCHIO CON DENTINO DI AGGANCIO Larghezza 6,30 e Spessore 0,80, utilizzo in blocchetti isolanti multivie TONGUE TERMINALS WITH CHECK-TOOTH For tongues: Width 6.30 and Thickness 0,80 applied in multiple connection insulating frames CONNESSIONE MASCHIO CON DENTINO DI AGGANCIO E FORO Larghezza 6,30 e Spessore 0,80, utilizzo in blocchetti isolanti multivie TONGUE TERMINALS WITH CHECK-TOOTH AND HOLE Width 6.30 and Thickness 0,80, applied in multiple connection insulating frames Ottone Ottone K x K x Ottone Ottone K x K x 3 ARTICOLI FORNITI SCIOLTI-LOOSE ARTICLES Ottone K x 5 A A = Articolo non marchiato No trade-mark articles 56 57

30 TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS CONNESSIONE AD OCCHIELLO RING TERMINAL CONNESSIONE AD OCCHIELLO RING TERMINAL OCCHIELLO EYELET L d W Ottone K x 3 L d W Ottone Ottone Ottone K x K x K x 3 OCCHIELLO EYELET 58 59

31 TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS CONNESSIONE AD OCCHIELLO RING TERMINAL CONNESSIONE AD OCCHIELLO RING TERMINAL OCCHIELLO EYELET L d W Ottone Ottone Ottone Ottone K x K x K x 3 L d W Ottone Ottone Ferro Nichelato Ottone K x K x K x 3 OCCHIELLO EYELET ,5 1.5 Ottone Ottone K x Ottone K x 3 ARTICOLI FORNITI SCIOLTI NON MARCHIATI - NO TRADE-MARK LOOSE ARTICLES ,5 1.5 Ottone K x 3 ARTICOLI FORNITI SCIOLTI NON MARCHIATI - NO TRADE-MARK LOOSE ARTICLES Ottone K x Ottone K x Ottone ,50 6K x

32 TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS CONNESSIONE AD OCCHIELLO RING TERMINAL L d W connessione ad occhiello dentata saw tooth ring terminal d W L OCCHIELLO EYELET Ottone Ottone Ottone Ottone Ottone Ottone K x K x K x K x 3 ARTICOLI FORNITI SCIOLTI-LOOSE ARTICLES L d W ,60 5K x ,60 5K x 3 OCCHIELLO EYELET Ottone K x Ottone K x Ottone K x Ottone K x 5 ARTICOLI FORNITI SCIOLTI NON MARCHIATI-NO TRADE-MARK LOOSE ARTICLES Ottone K x Ottone K x Ottone K x Ottone K x

33 TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS CONNESSIONE AD OCCHIELLO RING TERMINAL L d W CONNESSIONE AD OCCHIELLO RING TERMINAL OCCHIELLO EYELET Ottone Ottone Ottone Ottone Ottone Ottone Ottone K x K x K x K x 3 ARTICOLI FORNITI SCIOLTI-LOOSE ARTICLES K x 4 L d W Ottone Ottone Ottone K x K x K x 3 OCCHIELLO EYELET Ottone K x Ottone K x Ottone K x 4 ARTICOLI FORNITI SCIOLTI NON MARCHIATI-NO TRADE-MARK LOOSE ARTICLES Ottone K x Ottone K x Ottone K x Ottone K x

34 TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS CONNESSIONE AD OCCHIELLO RING TERMINAL w d L CONNESSIONE AD OCCHIELLO Per aggraffatura solo rame RING TERMINAL For copper seaming only OCCHIELLO EYELET L d W Ottone K x Ottone K x 3 L d W Ottone Ottone Ottone K x K x K x 3 OCCHIELLO EYELET 66 67

35 TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS TERMINALI AD OCCHIELLO RING TERMINALS CONNESSIONE AD OCCHIELLO RING TERMINAL W d L CONNESSIONE AD OCCHIELLO RING TERMINAL W d I L OCCHIELLO EYELET L d W Ottone K x 3 L d W I Ottone ,60 5K x Ottone ,60 6.5K x 3 OCCHIELLO EYELET 68 69

CODICE SEZIONE FILO MATERIALE DIMENSIONI SPESSORE CONFEZIONE NOTE K X 3

CODICE SEZIONE FILO MATERIALE DIMENSIONI SPESSORE CONFEZIONE NOTE K X 3 32027.51.001 OTTONE 32027.51.021 10.3 2.6 4 0.40 20K X 3 O C C H I E L L O E Y E L E T 32015.51.001 OTTONE 32015.51.021 13.5 2 5 0.40 15K X 3 32016.51.001 OTTONE 32016.51.021 13.5 2.2 5 0.40 15K X 3 32017.51.001

Dettagli

CONNESSIONI RAST5 frontali RAST5 Straight Connectors

CONNESSIONI RAST5 frontali RAST5 Straight Connectors CONNESSIONI RAST5 frontali RAST5 Straight Connectors Descrizione/ Description Connettori multivia con passo 5mm per terminali serie 6,3mm. Questa famiglia di connettori ha una chiave di polarizzazione

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

TERMINALI 2,8 TERMINALS 2,8 SCHUHE 2,8 COSSES 2,8

TERMINALI 2,8 TERMINALS 2,8 SCHUHE 2,8 COSSES 2,8 TERMINALI 2,8 TERMINALS 2,8 SCHUHE 2,8 COSSES 2,8 1 TERMINALI FEMMINA DIRITTI 2,8 STRAIGHT RECEPTACLES 2,8 GERADE STECKHÜLSEN - 2,8 CLIPS DROITES - 2,8 1.7 TERMINALI FEMMINA DIRITTI 2,8 - RIDOTTI STRAIGHT

Dettagli

TERMINALI 6,3 TERMINALS 6,3 SCHUHE 6,3 COSSES 6,3

TERMINALI 6,3 TERMINALS 6,3 SCHUHE 6,3 COSSES 6,3 TERMINALI 6,3 TERMINALS 6,3 SCHUHE 6,3 COSSES 6,3 1 TERMINALI FEMMINA DIRITTI - 6,3 STRAIGHT RECEPTACLES - 6,3 GERADE STECKHÜLSEN - 6,3 CLIPS DROITES - 6,3 1.70 PIGGY-BACK - 6,3 PIGGY-BACK- 6,3 WITH TABS

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH CUPRO INOX IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER ITALIANO ENGLISH PERCHÈ SCEGLIERLO - Prezzo altamente competitivo - Resistenza meccanica

Dettagli

A spotlight on... Articoli per la casa Household items

A spotlight on... Articoli per la casa Household items A spotlight on... Articoli per la casa Household items Azienda L esperienza maturata nel tempo, mirata alla piena soddisfazione del cliente, e la capacità di rispondere alla continua domanda di innovazione,

Dettagli

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY CON I NOSTRI SUPPORTI PER DISCHI LAMELLARI WITH OUR SUPPORTS FOR FLAP DISCS ABRASIVE PRODUCTS RISPARMIO -20% di colla SAVE -20% glue QUALITÀ, QUALITY Solo materiali di prima scelta. Only 1 st choice materials.

Dettagli

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING

MORSETTIERE ELETTRICHE BRASS CABLE-LUGS FUSIONE LAVORAZIONI MECCANICHE MONTAGGIO TRATTAMENTO SUPERFICIALE CASTING MECHANICAL OPERATIONS ASSEMBLYING 72 MORSETTIERE ELETTRICHE MORSETTIERE ELETTRICHE L elevata tecnologia BM basata su cicli di produzione completi, dal lingotto di ottone al prodotto finito, offre le più ampie garanzie di affidabilità sia

Dettagli

TERMINALI 4,8 TERMINALS 4,8 SCHUHE 4,8 COSSES 4,8

TERMINALI 4,8 TERMINALS 4,8 SCHUHE 4,8 COSSES 4,8 TERMINALI 4,8 TERMINALS 4,8 SCHUHE 4,8 COSSES 4,8 1 TERMINALI FEMMINA DIRITTI - 4,8 STRAIGHT RECEPTACLES - 4,8 GERADE STECKHÜLSEN - 4,8 CLIPS DROITES - 4,8 1.41 TERMINALI FEMMINA DIRITTI 4.8 - SHORT CANTILEVER

Dettagli

PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE

PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE Modello Models N moduli moduls Pe (1) Max [Bar] T (2) max [ C] Caratteristiche tecniche / Technical characteristics IN Attacchi Connections OUT AIR VENTIL Dimensioni

Dettagli

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

wooden floor industry

wooden floor industry wooden floor industry prefiniti massicci / prefinished solid floors E con grande piacere che il Parchettificio Garbelotto vi presenta un esclusivo e nuovo prodotto completamente realizzato senza l utilizzo

Dettagli

brass fittings_ particolari in ottone particolari in ottone brass fittings_

brass fittings_ particolari in ottone particolari in ottone brass fittings_ Tel +39 0163 560000 fax +39 0163 560100 www.ritmonio.it - www.ritmonio-safety-valves.it brass fittings _ Articoli stampati a caldo e lavorati con macchine transfer oppure ottenuti con lavorazioni da barra.

Dettagli

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40

Diaphragm pressure reducing valves PN 40. Riduttori di pressione a membrana PN 40 Riduttori di pressione a membrana PN 40 0204-0227 - 0223 Riduttori di pressione a membrana PN 40 con camera di compensazione e sede in acciaio inox Caratteristiche idrauliche Modello adatto per la riduzione

Dettagli

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto

Dettagli

Design: Team progettazione e sviluppo

Design: Team progettazione e sviluppo I sistemi di binari elettrificati, per la loro grande versatilità, si adattano per illuminare i più vari ambienti: si installano a parete/plafone e, grazie agli accessori, consentono il collegamento meccanico

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) Nome e indirizzo registrato del produttore: Manufacturer / Operational Site: STABILE SPA Via Fratelli Kennedy, 1 21055

Dettagli

TERMOMETRI BIMETALLICI BIMETALLIC THERMOMETERS

TERMOMETRI BIMETALLICI BIMETALLIC THERMOMETERS TERMOMETRI BIMETALLICI BIMETALLIC THERMOMETERS 1 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE modello 500 CONSTRUCTION SPECIFICATIONS model 500 I Termometri bimetallici oltre al normale utilizzo negli impianti termici

Dettagli

DNV BUSINESS ASSURANCE

DNV BUSINESS ASSURANCE DNV BUSINESS ASSURANCE CERTIFICATO CE DI TIPO EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Certificato No. / Certificate No. 2666-2013-CE-ITA-ACCREDIA Questo certificato è di 5 pagine / This certificate consists of

Dettagli

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps

Per lampade ad incandescenza ad alogeni a tensione di rete For main voltage halogen incandescent lamps /XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase d ordine /XX length of the leads in centimetres to be defined to be agreed upon with the customer Ø 20,8 x 2 19,1 19,1,8,8 cavi wires 6,2 6,2 Dati tecnici

Dettagli

Correggio (RE) - ITALY EDIZIONE - EDITION 01/2014. Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts

Correggio (RE) - ITALY EDIZIONE - EDITION 01/2014. Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts Correggio (RE) - ITLY 98-07- EDIZIONE - EDITION 0/0 Barre trapezoidali e chiocciole Trapezoidal screw bars and nuts Via della Costituzione, 0 Correggio (RE) Barre trap. e chiocciole Informazioni generali

Dettagli

PRODUCTION: PRODUZIONE FILO

PRODUCTION: PRODUZIONE FILO PRODUCTION: EDM WIRE PRODUZIONE FILO elettroerosione Brass wire 900 Nmm 2 Filo ottone 900 Nmm 2 900 We started our activity in 996 with a thirty-year experience and know-how of our technicians. Step by

Dettagli

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l esclusiva responsabilità del fabbricante: This Declaration of Conformity is issued

Dettagli

INSTALLAZIONE INSTALLATION

INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato

Dettagli

[ A Metal World ] Branch of

[ A Metal World ] Branch of [ A Metal World ] DESIGN I PROGETTAZIONE ED INGEGNERIZZAZIONE I GESTIONE LOGISTICA I LAVORAZIONE DELLA LAMIERA I ASSEMBLAGGIO E SALDATURA I MONTAGGIO ED INTEGRAZIONE DI PRODOTTO I COSTRUZIONE DI MACCHINE

Dettagli

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0614\DC\REA\12_5

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0614\DC\REA\12_5 RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 014\DC\REA\12_5 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto : Reaction to fire classification report of product 4W Descrizione : Description

Dettagli

Contenitori in vetroresina per cartucce filtranti Fiberglass housings for filter cartridges

Contenitori in vetroresina per cartucce filtranti Fiberglass housings for filter cartridges Contenitori in vetroresina per cartucce filtranti Fiberglass housings for filter cartridges I contenitori multicartuccia modello FIB sono realizzati completamente in vetroresina. Filtro FIB Vantaggi I

Dettagli

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples 08 Info Tecniche Esempi di montaggio Assembling examples 08 Nota: Qui di seguito vengono riportati alcuni schemi tipici di collegamento in corrente costante e in tensione costante per LED e Strip. Eseguire

Dettagli

la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti

la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti la pelle di legno per la tua casa rivestimento per pavimenti porte e controsoffitti A wooden skin for your home Timbering for floors, doors and false ceilings www.itlas.it Cinque millimetri di legno nobile

Dettagli

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS

PRESSOPIEGATI IN ACCIAIO INOX DI LUNGHEZZA FINO A 6 MT STAINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS PRESSOPIEGTI IN CCIIO INOX DI LUNGHEZZ FINO 6 MT STINLESS STEEL BENT PROFILES LENGHT UP TO 6 METERS STZIONE FERROVIRI RIL STTION UL LITURGIC DI PDRE PIO COPERTUR SOSTENUT CON SPECILI PROFILI RELIZZTI CON

Dettagli

Il controllo di qualità è fondamentale. Le consegne veloci. Un buon rapporto tra fornitore e cliente è alla base del nostro successo.

Il controllo di qualità è fondamentale. Le consegne veloci. Un buon rapporto tra fornitore e cliente è alla base del nostro successo. Finitura bronzo arte Art bronze finish Vetro bianco White glass Finitura bronzo sfumato Nuanced bronze finish Vetro bianco White glass Un nome... uno Stile Dal 968, l azienda produce lampadari decorativi

Dettagli

ORGANI DI TRASMISSIONE OMC / OMC DRIVING PARTS INDICE / TABLE OF CONTENTS. CFBR Collari di fermo a bloccaggio radiale Stop ring with radial locking

ORGANI DI TRASMISSIONE OMC / OMC DRIVING PARTS INDICE / TABLE OF CONTENTS. CFBR Collari di fermo a bloccaggio radiale Stop ring with radial locking INDICE / TABLE OF CONTENTS CFU Collari di fermo unificatidin 705 Unified DIN 705 stop rings... Pag.03 CFB Collari di fermo con battuta Stop rings with axial reference... Pag.05 CFBR Collari di fermo a

Dettagli

ALLUMINIO NEL MOBILE

ALLUMINIO NEL MOBILE ALLUMINIO NEL MOBILE ALLUMINIO NEL MOBILE TRIAL srl 20834 NOVA MILANESE (MB) Via S. Martino Tel. 0362 368162 r.a. www.trialalluminio.com info@trialalluminio.com 20834 Nova Milanese (MB) Via S. Martino

Dettagli

light light pensiline canopies

light light pensiline canopies pensiline Light è la linea di accessori per pensiline realizzata in acciaio inox Aisi 316 L, studiata per coniugare le esigenze di resistenza meccanica ad una elegante linea estetica. La gamma comprende,

Dettagli

CERTIFICATO CE. Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Garanzia di qualità della produzione) Certificato n. 1670/MDD MACOSTA MEDITEA SRL

CERTIFICATO CE. Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Garanzia di qualità della produzione) Certificato n. 1670/MDD MACOSTA MEDITEA SRL CERTIFICATO CE Certificato n. 1670/MDD Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Garanzia di qualità della produzione) Visto l'esito delle verifiche condotte in conformità all'allegato V della

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING Via M.L. King, - 22 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 5 7 Fax: +39 059 5 729 / 059 5 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL: hansatmp@hansatmp.it HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES

Dettagli

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN Controllate le vibrazioni e avrete il potere di controllare la sostanza e l energia della materia CONTROL THE VIBRATIONS AND THE POWER TO CONTROL SUBSTANCE AND MATERIAL ENERGY WILL EVENTUALLY BE GIVEN

Dettagli

Accessori e ricambi di applicazione vari. Accessories and spare parts

Accessori e ricambi di applicazione vari. Accessories and spare parts Accessori e ricambi di applicazione vari Accessories and spare parts Torchietti Macchine da tavolo estremamente semplici e versatili per l applicazione manuale di occhielli, rivetti ecc. Queste macchine

Dettagli

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact

Serie 0135 Multipolari. Sezionatori serie compatta multipolari. Disconnecting switches multipole series - compact Serie 0135 Multipolari Sezionatori serie compatta multipolari A completamento delle esistenti versioni, questa nuova serie di sezionatori da 2 a 5 poli è caratterizzata dalle dimensioni ridotte rispetto

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G

Dettagli

TERMINALI 7,8-9,5 TERMINALS 7,8-9,5 SCHUHE 7,8-9,5 COSSES 7,8-9,5

TERMINALI 7,8-9,5 TERMINALS 7,8-9,5 SCHUHE 7,8-9,5 COSSES 7,8-9,5 TERMINALI 7,8-9,5 TERMINALS 7,8-9,5 SCHUHE 7,8-9,5 COSSES 7,8-9,5 1 TERMINALI FEMMINA A BAN- DIERA - 7,8 PER CONNESSIONI MULTIPLE CONNETTORI - 7,8 FLAG-TYPE RECEPTACLES - 7,8 FOR MULTI-WAY CONNECTIONS

Dettagli

Appliques. Plafoniere

Appliques. Plafoniere Appliques Plafoniere 8520 8554 8539CDM 8539 8537 CDM 8537 8538 8543 8544 8555 8555GR 8549 8549 (Diam. 39 x h 15) Cristallo molato e ottone lucido Cut crystal and polished brass 8554 (Diam. 39 x h 15) 8520

Dettagli

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI

ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI ijliii МЯ ЬМЗЫЭЬ MOTORI ETTRICI La nostra azienda opera da oltre 25 anni sul mercato della tranciatura lamierini magnetid e pressofusione rotori per motori elettrici: un lungo arco di tempo che ci ha visto

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

italfitting Valvole Valves

italfitting Valvole Valves 99 Valvole Valves Caratteristiche Tecniche 100 VALVOLE A SFERA MINI Mini valvola a sfera con comando manuale ON/OFF con maniglietta Funzionamento: Direzione flusso: Impiego: Si chiude e si apre girando

Dettagli

Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale

Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale MOD. 682 Pressostato con scala di taratura visiva Pressure switch with setting visual scale Do not use in magnetic ambient Do not use in water ambient and in presence of drop oil Codice - Part Number filettatura

Dettagli

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5 RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto : Reaction to fire classification report of product BETON COLOR Descrizione

Dettagli

Finitura bronzo sfumato Bronze finish

Finitura bronzo sfumato Bronze finish Un nome... uno Stile Dal 968, l azienda produce lampadari decorativi utilizzando componenti preziosi. L ottone, il vetro, il legno e la lucidatura a mano dei metalli sono elementi essenziali per la produzione.

Dettagli

LINEA PORTACAVI TIPO EUROPEO

LINEA PORTACAVI TIPO EUROPEO 2 SERIE INOX La linea portacavi tipo EUROPEO INOX è un sistema pratico, efficiente e sicuro per la distribuzione dell energia, sia essa elettrica, pneumatica o altro, per apparecchi mobili quali gru, carri

Dettagli

Mini Hydro hydropower technology

Mini Hydro hydropower technology Mini Hydro hydropower technology Specialized in the design, production and installation of PELTON, FRANCIS AND KAPLAN hydraulic turbines and hydropower plants. Our machines output range from 50 kw to 5

Dettagli

LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG

LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG LINEE COMPLETE PER TUBI SALDATI CON TIG Il sistema di saldatura TIG (Tungsten Inert Gas) è particolarmente indicato per la produzione di tubi di elevata qualità. Olimpia 80 è in grado di offrire soluzioni

Dettagli

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO

Dettagli

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte

Dettagli

CERTIFICATO CERTIFICATE IGQ 9821A

CERTIFICATO CERTIFICATE IGQ 9821A CERTIFICATO CERTIFICATE 9821A Si certifica che il sistema di gestione qualità di: We hereby certify that the quality management system operated by: Riviera Francia, 9/11 35127 Padova PD è conforme alla

Dettagli

Quanto siamo cresciuti? How much have we grown up? da così... from this...

Quanto siamo cresciuti? How much have we grown up? da così... from this... Quanto siamo cresciuti? How much have we grown up? da così... from this... ...a così!...to that! La nostra è stata una crescita nel tempo accompagnata da una continua evoluzione delle nostre competenze.

Dettagli

310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE

310F2. Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa, gas e liquidi CARATTERISTICHE Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com 310F2 Filtri per media pressione in acciaio inossidabile AISI 316L, idonei per aria compressa,

Dettagli

Rintracciabilità di Filiera dalla UNI10939 alla ISO 22005

Rintracciabilità di Filiera dalla UNI10939 alla ISO 22005 Rintracciabilità di Filiera dalla UNI10939 alla ISO 22005 1 Rintracciabiltà: : UNI 10934 vs ISO 22005 Ente Nazionale Italiano di Unificazione 2 ISO 22005:2007 Tracciabilità nella filiera dei mangimi e

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Mod. 1067 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003 Mod. 1067 DS1067-019 LBT8388 INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE Sch./Ref.1067/003 ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE L interfaccia 1067/003 consente di collegare alla Centrale 1067/032 o 1067/042 (ver. 2.00

Dettagli

Klinger Italy Srl con Unico Socio - Viale De Gasperi, Rho (Milano)

Klinger Italy Srl con Unico Socio - Viale De Gasperi, Rho (Milano) KLINGER Milam PSS PSS130 PSS200 PSS300 Materiale per guarnizioni esente da amianto costituito da mica laminata con inserto di rinforzo in acciaio inox AISI 316 perforato, idoneo per applicazioni con acidi

Dettagli

Subbi per telai tessili Warp beams for textile looms

Subbi per telai tessili Warp beams for textile looms Subbi per telai tessili Warp beams for textile looms Massima attenzione alle esigenze del cliente, ottimizzazione del rapporto qualità/ prezzo, ricerca di nuove soluzioni, costante adeguamento del parco

Dettagli

Pianali in materiale termoplastico ABS che assicurano stabilità al mobile cassa e perfetta pulizia delle superfici adiacenti.

Pianali in materiale termoplastico ABS che assicurano stabilità al mobile cassa e perfetta pulizia delle superfici adiacenti. Solidità, compattezza, e sicurezza nel lavoro: le caratteristiche principali dei Mobili Cassa META in grado di soddisfare le esigenze di ogni tipo di superficie e di risolvere qualsiasi problema di spazio.

Dettagli

QND. Posti presa CARATTERISTICHE

QND. Posti presa CARATTERISTICHE Strada dei Boschi, 40 20852 Villasanta (MB) Italia tel. +39 039 302035 info@idinsertdeal.com www.idinsertdeal.com Posti presa CARATTERISTICHE Posti presa realizzati con regolatori di pressione R114 o R121

Dettagli

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY 0 PASTIGLIE ENO BRAKE PADS PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORDSETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY ONT RACING S Z0 Z0 PERFORMANCE S Genuine R90 APPROVED ATTACCO BITE ATTRITO MEDIO MEAN

Dettagli

Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED

Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED Guida alle caratteristiche generali General specifications COMANDO / CONTROL SICUREZZA / SAFETY ISOLATED ISOLAMENTO / ISOLATED ERC Highlight S.r.l. via dei Sassi, 2-23801 CALOLZIOCORTE (LC) ITALY tel.

Dettagli

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT Company Profile S.E.A. specializes in air conditioning for a wide range of applications, such as construction vehicles, agricultural vehicles, military

Dettagli

WHAT MAKES US DIFFERENT?

WHAT MAKES US DIFFERENT? WHAT MAKES US DIFFERENT? mission Develop innovative and more reliable solutions in the field of biomaterials and procedures for vertebral consolidation and articular functional rehabilitation, dedicated

Dettagli

TERMINALI FEMMINA STRAIGHT GERADE DIRITTI - 6,3 RECEPTACLES - 6,3 STECKHLSEN - 6,3 CLIPS DROITES - 6,3

TERMINALI FEMMINA STRAIGHT GERADE DIRITTI - 6,3 RECEPTACLES - 6,3 STECKHLSEN - 6,3 CLIPS DROITES - 6,3 TERMINALI 6,3 TERMINALS 6,3 SCHUHE 6,3 COSSES 6,3 TERMINALI FEMMINA STRAIGHT GERADE DIRITTI - 6,3 RECEPTACLES - 6,3 STECKHLSEN - 6,3 CLIPS DROITES - 6,3 STRAIGHT GERADE TERMINALI RECEPTACLES - 6,3 STECKHLSEN

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

PRODUCT SPECIFICATION

PRODUCT SPECIFICATION INDICE.0 GENERALITA. Scopo.2 Oggetto.3 Documenti citati 2.0 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE 2. Condizioni ambientali 2.2 Aspetto 2.3 Dimensioni 2.4 Materiale di costruzione 2.5 Trattamento superficiale di

Dettagli

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather

INDICE nuovi prodotti abbigliamento pelletteria new products clothing leather Catalogo generale Le chiusure, sono presenti sul mercato della pelletteria dalla nascita del prodotto e sono contraddistinte dalla famosa scatola marrone. Il marchio e la qualità, non necessitano di particolare

Dettagli

Componenti per rubinetteria Tap components

Componenti per rubinetteria Tap components 1 Componenti per rubinetteria Tap components L azienda che fu fondata da 3 fratelli è oggi composta da un organico di 100 dipendenti e produce articoli vari in ZAMA pressofusa su una superficie totale

Dettagli

CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ]

CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ] CILINDRI SILICONICI PER DECORAZIONE CERAMICA SILICONE CYLINDERS FOR CERAMIC DECORATION [ IT EN ] I cilindri System 2 System è da sempre sinonimo di decorazione, grazie a Rotocolor e ai cilindri Rotorollers.

Dettagli

Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods

Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods Viti Trapezoidali Trapezoidal Threaded Rods MONDIALTECH srl è un'azienda specializzata nelle soluzioni tecniche per l'industria, con personale specializzato e la più ampia varietà di prodotti finalizzati

Dettagli

CARRELLI PER TRAVI SERIE INOX TROLLEYS FOR BEAMS

CARRELLI PER TRAVI SERIE INOX TROLLEYS FOR BEAMS 2 CRRELLI PER TRVI TROLLEYS FOR BEMS SERIE INOX By Carpel vi offre in questo catalogo una vasta scelta tra carrelli portacavo per travi IPE&NP particolarmente adatti per la distribuzione di energia, sia

Dettagli

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio.

ESPERIENZA. Alla base della filosofia aziendale di METAL CLEANING c è la volontà di fornire alla clientela sempre e ovunque il meglio. METAL CLEANING spa, nasce nel 1978 come azienda per la produzione di sgrassature chimiche elettrolitiche per l industria galvanica. Il continuo interesse e le tendenze di mercato ci hanno spinto a dare

Dettagli

Piletta a filo pavimento con griglia avvitata e coperchio. Floor drain with screwed grate and cover plate.

Piletta a filo pavimento con griglia avvitata e coperchio. Floor drain with screwed grate and cover plate. 155 Piletta a filo pavimento con griglia avvitata e coperchio. Floor drain with screwed grate and cover plate. SEZIONE AA SECTION AA ESPLOSO EXPLODED VIEW 155 20 2 11 7 Ø 98 Ø 103 C15 5BOV018 (x2) G15

Dettagli

Supporti per Vetro - glass holders

Supporti per Vetro - glass holders Supporti per Vetro - glass holders SUPPORI PER VERO IAM Design IAM Design GLASS HOLDERS La linea di pinze per vetro IAM Design offre un ampia gamma di prodotti in diverse forme e dimensioni così da permettere

Dettagli

Linea - Line. raccordi a compressione con ogiva ottone brass fittings with brass ring

Linea - Line. raccordi a compressione con ogiva ottone brass fittings with brass ring 1800 Linea - Line raccordi a compressione con ogiva ottone brass fittings with brass ring 1800 Linea / Line Raccordi a compressione con ogiva ottone SYSTEM FIELDS OF APPLICATION Mainly used in distribution

Dettagli

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S TECNOINOX S.R.L. ISO 9001:2008 VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S TECNOINOX S.R.L. ISO 9001:2008 VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S SI CERTIFICA CHE IL SISTEMA DI GESTIONE PER LA QUALITÀ DI IT IS HEREBY CERTIFIED THAT THE QUALITY MANAGEMENT SYSTEM OF VIA TORRICELLI, 1 33080 PORCIA (PN) ITA Per

Dettagli

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

Food Grade PUSH-IN FITTINGS. Serie AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012 50 70000 Serie 70000 raccordi AD INNESTO AUTOMATICO FOOD GRADE Food Grade PUSH-IN FITTINGS 04.1 Caratteristiche Tecniche / Technical Characteristics Materiali e Componenti / Component Parts and Materials

Dettagli

Il controllo di qualità è fondamentale. Le consegne veloci. Un buon rapporto tra fornitore e cliente è alla base del nostro successo.

Il controllo di qualità è fondamentale. Le consegne veloci. Un buon rapporto tra fornitore e cliente è alla base del nostro successo. Finitura bronzo arte Art bronze finish Legno Wood Finitura oro francese French gold finish Fusione Casting Un nome... uno Stile Dal 968, l azienda produce lampadari decorativi utilizzando componenti preziosi.

Dettagli

ISAC. Company Profile

ISAC. Company Profile ISAC Company Profile ISAC, all that technology can do. L azienda ISAC nasce nel 1994, quando professionisti con una grande esperienza nel settore si uniscono, e creano un team di lavoro con l obiettivo

Dettagli

Piletta a filo pavimento con griglia forata e coperchio. Floor drain with holed grate and cover plate.

Piletta a filo pavimento con griglia forata e coperchio. Floor drain with holed grate and cover plate. 103SF Piletta a filo pavimento con griglia forata e coperchio. Floor drain with holed grate and cover plate. I disegni contenuti in questo documento sono di proprietà di FERPLST srl che, SEZIONE SECTION

Dettagli

Eclettis knows how to make you feel at ease with just a touch of elegance.

Eclettis knows how to make you feel at ease with just a touch of elegance. 1 Walk line 2 Walk line 3 Walk line Eclettis sa come farvi sentire a vostro agio con un semplice tocco di grande eleganza. Eclettis è un brand altamente specializzato nella realizzazione di serie elettriche

Dettagli

Incandescenza Incandescent

Incandescenza Incandescent Incandescenza Incandescent Per lampade ad incandescenza For incandescent lamps /XX lunghezza dei cavi in cm da stabilire in fase di ordine /XX Length of the leads in centimetres to be agreed with the customer

Dettagli

KLINGEL ITALIANA S.r.l. Terminali. Preisolati. Non isolati. Connessioni piatte. Puntalini elettrolitici

KLINGEL ITALIANA S.r.l. Terminali. Preisolati. Non isolati. Connessioni piatte. Puntalini elettrolitici Preisolati Non isolati Connessioni piatte Puntalini elettrolitici Terminale a occhiello, preisolato Materiale: Rame Superficie: stagnata Isolante: Poliammide 6.6 (a richiesta: policarbonato) Temperatura

Dettagli

profilo aziendale company profile

profilo aziendale company profile STRENGTH FOR LIFE missione Sviluppare soluzioni innovative e più affidabili nel campo dei biomateriali e delle procedure per il consolidamento vertebrale e il ripristino della funzionalità articolare,

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

Fondata nel 1961 la ditta "Il Lampadario" da

Fondata nel 1961 la ditta Il Lampadario da Fondata nel 1961 la ditta "Il Lampadario" da oltre 40 anni produce lampadari "in stile" La fedeltà a delle linee classiche pulite ed essenziali, unitamente ad una selezione accurata dei materiali ed ad

Dettagli

Filtri a ciclone. Cyclon filters

Filtri a ciclone. Cyclon filters Filtri a ciclone Cyclon filters Filtri a ciclone - Cyclon filters FILTRI A CICLONE Cyclon filters SPEEDBlue P Introduzione Il filtro a ciclone modello P è studiato per la rimozione di tutti i solidi sospesi

Dettagli

GlASS HOlDERS NUOVE CARATTERISTICHE NEW FEATURES. Supporti per Vetro Glass Holders

GlASS HOlDERS NUOVE CARATTERISTICHE NEW FEATURES. Supporti per Vetro Glass Holders GlASS HOlDERS Supporti per Vetro Glass Holders SUPPORI PER VERO IAMdesign IAMdesign GLASS HOLDERS la linea di pinze per vetro IAM Design offre un ampia gamma di prodotti in diverse forme e dimensioni così

Dettagli

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS

RISCALDATORI ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI FINNED HEATERS ALETTATI IN ACCIAIO TIPO LOVAR / STEEL FINNED HEATERS TYPE LOVAR SISTEMI PER IL MONTAGGIO DELLE RESISTENZE MOUNTING SYSTEMS FOR HEATING ELEMENTS Boccola aggraffata Seamed sleeve

Dettagli

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE

PRESENTAZIONE AZIENDALE ATTIVITA E SERVIZI TECNOLOGIE PERSONALE OBIETTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE ABOUT US ATTIVITA E SERVIZI ACTIVITY AND SERVICES TECNOLOGIE TECHNOLOGIES PERSONALE TEAM OBIETTIVI OBJECTIVI ESPERIENZE PRESENTAZIONE AZIENDALE B&G s.r.l. è una società di progettazione

Dettagli

Abstract Men Collection

Abstract Men Collection Abstract collection Head: S 17 Mod.: 2943 Body Col.: 287 Glossy White 2 Head: S 226 Body Col.: 287 Glossy White Mod.: 2944 3 Head: S 247 Mod.: 2945 Body Col.: Glossy Black 4 Head: S 17 Body Col.: Glossy

Dettagli