1. DESCRIZIONE MOTORE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "1. DESCRIZIONE MOTORE"

Transcript

1 Rollllmaster RTS Rullo elettrico estensibile per tapparelle con motore radio integrato 1. DESCRIZIONE MOTORE Il Rollmaster RTS è un kit che comprende un motore RTS già integrato in un rullo ottagonale estensibile, con tutti gli accessori meccanici necessari all installazione; tale assemblato, risulta essere specifico per la movimentazione delle tapparelle. I motori inseriti all interno del rullo sono dotati di ricevitore radio integrato, finecorsa elettronici e sono compatibili con tutti i trasmettitori della gamma Inteo RTS(fornito nel Kit il Situo RTS); sono marcati CE e sono conformi alle normative di costruzione prodotto EN , EN e EN Non è possibile cablare un pulsante ausiliario esterno direttamente al motore, ma è altresì possibile collegare un doppio pulsante non interbloccato di qualsiasi marca ad un trasmettitore RTS specifico (Dry Contact Transmitter) per comandare i movimenti del motore. Nella memoria del motore possono essere memorizzati fino a 12 diversi codici identificativi di altrettanti trasmettitori RTS. Il controllo delle diverse fasi di programmazione avviene tramite un breve movimento(feedback) di apertura e chiusura del telo. La portata utile dei trasmettitori e dei sensori RTS è di almeno 20m in spazio chiuso, oltrepassando anche 2 muri maestri e di 200m in spazio libero. Ad ogni pressione esercitata su di un pulsante di un trasmettitore RTS viene trasferito al ricevitore un codice a 56 bits che si modifica automaticamente ad ogni successivo azionamento. Il codice, scelto arbitrariamente dal trasmettitore tra di combinazioni diverse, assicura la massima protezione da ogni rischio di decodifica da parte di qualche malintenzionato. Tutti gli operatori contenuti all interno del Rollmaster RTS hanno ottenuto l omologazione secondo la direttiva 1999/5/CE per radiocomandi industriali (RE TTE) e sono conformi alle normative EN (sicurezza dell utilizzatore), EN (compatibilità elettromagnetica), EN (interferenze radio) e EN (normativa specifica per gli operatori). 2. AVVERTENZE Per garantire la sicurezza delle persone è importante seguire attentamente queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Un installazione non corretta può causare gravi ferite. Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni di installazione. Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilità e la garanzia SOMFY. SOMFY non può essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la pubblicazione di questa guida. - E necessario installare un dispositivo di taglio omnipolare con un apertura dei contatti minima di 3mm. - Utilizzare esclusivamente trasmettitori SOMFY con i motori RTS. Per altre opzioni di controllo far riferimento a SOMFY. - Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, togliere l alimentazione al motore e/o ai dispositivi di controllo. - Controllare regolarmente l applicazione. - Non utilizzare il prodotto portante fino a quando persistono difetti o mal funzionamenti. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo SOMFY specifico. - L apparecchio non è destinato a essere usato da persone(bambini compresi) le cui capacità fisiche,sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di coscienza,a meno che abbiano potuto beneficiare, attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio. Per qualsiasi questione riguardante l installazione dei motori, sistemi di comando, accessori meccanici ed elettrici per favore contattateci al nostro indirizzo mail : info@somfy.it oppure al numero 02/ ATTENZIONE: Prima di procedere al montaggio del Rollmaster RTS è necessario leggere attentamente queste istruzioni e seguire scrupolosamente le indicazioni riportate procedendo progressivamente alle diverse fasi di montaggio. Si devono sempre rispettare le norme vigenti al momento dell installazione dei prodotti motorizzati. In particolare, certe applicazioni, richiedono il comando ad uomo presente e possono escludere l uso di comandi radio o necessitare di particolari sicurezze. 3. CONTENUTO DEL KIT ROLLMASTER RTS 1. Rullo con motore radio integrato RTS 2. Rullo centrale 3. Rullo lato calotta 4. Calotta 5. Supporto a squadra regolabile da assemblare 6. Supporto operatore completo di molla di tenuta 7. Supporto calotta completo di cuscinetto 8. Viti, tasselli, bulloni, cintini, ganci e graffette 9. Trasmettitore radio Situo RTS - Non battere mai con il martello sulla testa del motore - Togliere sempre la corrente, intervenendo sull interruttore generale, prima di procedere a qualsiasi collegamento elettrico - Collegare obbligatoriamente il filo di terra. - Non forare in nessun caso il rullo in luoghi diversi rispetto al punto indicato dal foro guida della piattina. - Togliere sempre le mani dall interno del cassonetto quando viene azionato il Rollmaster RTS Pag. 1/8 SOMFY ITALIA s.r.l. IT

2 1. Rullo con motore radio integrato Parte non schiacciata = 15cm Lunghezza minima di inserimento nel rullo fisso = 15cm Lunghezza utile di scorrimento = 41cm 2. Rullo centrale 3. Rullo lato calotta Parte non schiacciata = 15 cm Lunghezza minima di inserimento nel rullo fisso = 15 cm Lunghezza utile di scorrimento = 33 cm Dalla semplice combinazione di questi tre elementi (rullo lato motore, lato calotta e rullo centrale) si ottiene un rullo automatizzato di lunghezza variabile da 70cm a 180cm. Tale misura sarà indicativamente pari alla larghezza della tapparella. 4. PREPARAZIONE DELL ASSE MOTORIZZATO Dopo aver misurato la distanza X tra le due zanche murate o tra i supporti della tapparella(vedere immagine accanto), procedere alla composizione degli elementi tubolari secondo i 3 casi riportati di seguito. Caso 1: Larghezza X compresa tra 77 e 90cm Utilizzare solo due elementi tubolari: il tubo lato motore inserito nel rullo centrale. La distanza minima che è possibile ottenere con il manicotto telescopico inserito al massimo nel rullo fisso è di 90cm. Per ridurre tale valore fino a 77cm tagliare, con un seghetto da ferro, il rullo fisso alla lunghezza desiderata. N.B : lunghezza massima del taglio = 13cm Caso 2: Larghezza X compresa tra 90 e 131cm Utilizzare solo due elementi tubolari: il tubo lato motore inserito nel rullo centrale. Con il manicotto inserito al massimo nel rullo fisso, si ottiene un rullo di lunghezza: 90cm. Con il manicotto inserito nel rullo fisso solo fino al segno rosso di limite di sicurezza sulla piattina, si ottiene un rullo di 131cm. Tutte le lunghezze intermedie tra 90 e 131cm si ottengono con il semplice scorrimento del manicotto telescopico nel rullo fisso. ATTENZIONE: Se la distanza X tra le zanche murate o tra i supporti(vedere immagini punto 3), ha un valore compreso tra 128 e 131cm estrarre il manicotto motore dal rullo fisso, oltre il limite rosso di sicurezza, per ulteriori 3cm. Questo non comporta una diminuzione di stabilità del rullo; tuttavia tale misura, non può essere, assolutamente oltrepassata. Caso 3: Larghezza compresa tra 134 e 179cm Utilizzare tutti e tre gli elementi tubolari: il tubo lato motore, il rullo centrale ed il rullo lato calotta. Con i rulli inseriti al massimo nel rullo centrale, si ottiene un rullo di lunghezza complessiva pari a 134cm. Con i rulli inseriti nel rullo centrale solo fino ai rispettivi segni rossi di limite di sicurezza, si ottiene un rullo di 179cm. Tutte le lunghezze intermedie tra 134 e 179cm si ottengono con il semplice scorrimento del manicotto telescopico nel rullo fisso. ATTENZIONE: Una volta ottenuta la giusta lunghezza del rullo e quando è bloccato nei suoi supporti, è necessario fissare gli elementi telescopici tra loro, avvitandoli con le apposite viti in dotazione, in corrispondenza del loro foro guida posto sulla piattina. Per consentire un più agevole inserimento della vite nel rullo motore e nel rullo fisso è indispensabile forare, con una punta da ferro da 5mm, i due elementi telescopici, solo ed esclusivamente in corrispondenza del punto esatto in cui viene a trovarsi il foro guida della piattina (vedere immagine accanto). La calotta viene inserita direttamente nel rullo fisso nei casi 1 o 2 mentre nel caso 3 l inserimento avviene nel tubo calotta. Pag. 2/8 SOMFY ITALIA s.r.l. IT

3 5. INSTALLAZIONE 5.1 Fissaggio supporti Per facilità d installazione solitamente la testa del motore si posizione laddove viene rimossa la puleggia; tuttavia il motore può essere installato indifferentemente con la testa a destra oppure a sinistra nel cassonetto. 5.1.a Cassonetto con supporti a zanche murate 1. Assemblare il supporto operatore (6) al supporto squadra (5) completo di bullone ed inserire il perno a vite nel foro della zanca murata. 2. Regolare l altezza del supporto ruotando i dadi di fissaggio. 3. Fissare con il bullone in dotazione, le alette di sicurezza al supporto. 4. Piegare opportunamente le alette e fissarle al muro con un tassello. Qualora doveste sostituire anche il supporto calotta: 1. Eliminare la zanca murata o il supporto esistente. 2. Posizionare correttamente il nuovo supporto. Segnare i punti in cui si devono praticare i fori. 3. Forare con una punta da 8mm e fissare il supporto con i tasselli ad espansione in dotazione. 5.1.b Cassonetto con supporti avvitati Nei casi in cui il supporto esistente fosse avvitato a parete, è possibile fissare direttamente il supporto operatore(5) alla parete del cassonetto tramite i due tasselli ad espansione in dotazione. Ricordarsi di montare sempre la molla di fissaggio dell operatore al supporto. 5.2 Inserimento del rullo elettrico nel cassonetto Dopo aver fissato i supporti motore e calotta, procedere all inserimento dell elettrorullo. 1. Inserire la testa del motore nel supporto. 2. Bloccare la testa del motore nel suo supporto, facendo scattare la molla di fissaggio. 3. Far scorrere gli elementi telescopici tra loro per ben posizionare l elettrorullo e permettere l inserimento del perno della calotta nel suo cuscinetto. 4. Verificare la perfetta orizzontalità dell elettrorullo regolando eventualmente l altezza dei supporti agendo sui dadi di fissaggio. 5. Segnare i punti sul rullo fisso, corrispondenti ai fori guida delle piattine. 6. Forare, a terra o nel cassonetto, con una punta da fero da 5mm, il rullo ed i manicotti, solo ed esclusivamente in corrispondenza dei punti segnati. 7. Avvitare con le apposite viti in dotazione le piattine al rullo, serrando saldamente. 5.3 Aggancio dei cintini della tapparella al rullo ATTENZIONE: seguire scrupolosamente le indicazioni e non praticare alcun foro al rullo sia col trapano che con le viti. Il montaggio dei cintini non richiede assolutamente l uso di viti. Solo se veramente necessario, per agevolare lo scorrimento del cintino sotto la piattina, è possibile allentare leggermente le viti di tenuta delle piattine. Una volta fatto passare il cintino riavvitare saldamente. 1. Far passare il cintino dietro al rullo elettrico e sopra alla piattina, formare un asola e far rientrare il cintino passando sotto la piattina. 2. Inserire le graffette zincate intorno al cintino, bloccare il lato verso la tapparella e regolarne la lunghezza del lato verso il rullo. 3. Stringere saldamente le graffette con una pinza e verificare la tenuta. 4. Se un cintino viene a trovarsi in un punto del rullo fisso non coperto dalla piattina, inserire uno dei ganci in dotazione nei fori del rullo fissando al gancio stesso il cintino. Pag. 3/8 SOMFY ITALIA s.r.l. IT

4 6. COLLEGAMENTO ELETTRICO DELL OPERATORE RTS Il cablaggio elettrico deve rispettare le normative CEI in vigore. La realizzazione dell impianto elettrico definitivo è riservata, secondo le disposizioni della legge 46/90 e 46/90 e successivo decreto 37/08, esclusivamente all elettricista. ATTENZIONE Si devono rispettare le norme vigenti al momento dell installazione dei prodotti motorizzati. In particolare, certe applicazioni richiedono il comando a uomo presente e possono escludere l uso di comandi radio o necessitare di particolari sicurezze. 230 V / 50Hz 1 Fase Marrone 2 Neutro Blu 3 Terra Giallo/verde - Spelare le estremità dei conduttori solo per il tratto necessario al collegamento per evitare contatti accidentali. - È obbligatorio collegare sempre il filo di terra; il conduttore giallo/verde non può essere mai utilizzato per funzioni diverse dal collegamento a terra 7. PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE ATTENZIONE: se l installazione prevede la presenza di più Kit Rollmaster RTS è necessario alimentarne uno solo alla volta. 7.1 Pre-registrazione del trasmettitore - Premere contemporaneamente SALITA e DISCESA (circa 0,5 ) del trasmettitore fino a che la tapparella si muove brevemente SU e GIU indicando che l operatore è in modalità di apprendimento In questa fase i comandi sono momentanei e nessun altro trasmettitore, anche se molto vicino, può interferire con l operatore. 7.2 Controllo del senso di rotazione - Controllare il senso di rotazione del motore agendo su SALITA o DISCESA.se gira in senso opposto rispetto al comando dato premere STOP (circa 2 ) fino a che il telo si muove brevemente SU e GIU - Il senso di rotazione dell operatore è stato modificato par. 7.3 par Regolazione dei finecorsa - FINECORSA BASSO: portare la tapparella, mantenendo premuto il tasto di discesa, fino al punto basso desiderato. Premere contemporaneamente i tasti STOP e SALITA (circa 0,5 ) fino a che la tapparella si muove in salita, quindi rilasciare i tasti; premere STOP per fermare il telo nella posizione di finecorsa ALTO. - FINECORSA ALTO: Premere contemporaneamente i tasti STOP e DISCESA (circa 0,5 ) fino a che la tapparella si muove in discesa, quindi rilasciare i tasti. - Premere STOP(my) per fermare il movimento del telo - Premere nuovamente il tasto STOP(my) (circa 2 ) fino a che il motore si muove brevemente SU e GIU, indicando che l operatore ha memorizzato i due finecorsa In questa fase i comandi sono ancora momentanei. 7.4 Memorizzazione del trasmettitore - Premere il tasto PROG(circa 0,5 ) fino a che il motore si muove brevemente SU e GIU, indicando che l operatore ha memorizzato definitivamente il trasmettitore ed è uscito dalla modalità di apprendimento. I comandi non sono più momentanei. 8. OTTIMIZZAZIONE DEI FINECORSA Una volta conclusa la programmazione (paragrafo 7.4) è comunque possibile modificare i finecorsa(se raggiungibili) direttamente dal trasmettitore RTS seguendo una semplice procedura: 1. Portare il telo nella posizione di finecorsa ALTO o BASSO. 2. Premere contemporaneamente SALITA e DISCESA (circa 5 ) del trasmettitore fino a che il motore si muove brevemente SU e GIU indicando che il motore è entrato in modalità di apprendimento. 3. Regolare la nuova posizione agendo sui tasti di SALITA o DISCESA 4. Raggiunta la posizione desiderata premere il tasto STOP (circa 2 ) fino a che il motore si muove brevemente SU e GIU, indicando che l operatore ha memorizzato la nuova posizione di finecorsa ed è uscito dalla modalità di apprendimento Pag. 4/8 SOMFY ITALIA s.r.l. IT

5 9. AGGIUNGERE O CANCELLARE UN TRASMETTITORE(con l aiuto di un trasmettitore già memorizzato) 9.a Aggiungere un comando - Premere il tasto PROG (circa 2 ) di un trasmettitore già memorizzato (a) fino a quando il telo si muove brevemente SU e GIU indicando che l operatore è entrato in modalità di programmazione. - Premere il tasto PROG (circa 0,5 ) del trasmettitore che si vuole aggiungere (b) fino a quando il telo si muove brevemente SU e GIU indicando che l operatore ha memorizzato l indirizzo del nuovo trasmettitore. - A questo punto il sistema esce automaticamente dalla fase di programmazione. 9.b Cancellare un comando - Premere il tasto PROG (circa 2 ) del trasmettitore che si vuole mantenere (a) fino a quando il telo si muove brevemente SU e GIU indicando che l operatore è entrato in modalità di programmazione - Premere il tasto PROG (circa 0,5 ) del trasmettitore che si vuole cancellare (b) fino a quando il telo si muove brevemente SU e GIU indicando che l operatore ha cancellato l indirizzo del trasmettitore - A questo punto il sistema esce automaticamente dalla fase di programmazione. I trasmettitori RTS compatibili sono: Situo RTS (compreso nel Kit), Telis 1 RTS, Telis 4 RTS, Chronis RTS, Composio RTS e Impresario Chronis RTS. La portata utile dei trasmettitori RTS è di 20m in casa oltrepassando anche due muri maestri e di 200m in spazio libero. ATTENZIONE : se si utilizzano trasmettitori multicanali (Telis 4 RTS, Telis Composio RTS o Impresario Chronis RTS) fare riferimento alle istruzioni allegate al trasmettitore per la creazione di comandi di gruppo. 10. IMPOSTAZIONE DELLA POSIZIONE PREFERITA(my) L operatore inserito nel rullo elettrico Rollmaster RTS prevede una posizione preferita (my) impostata in fabbrica che consente l apertura delle stecche per permettere ventilazione e luce; tale posizione può variare in funzione delle dimensioni della tapparella e può essere eliminata o modificata utilizzando esclusivamente i tasti di SALITA, DISCESA e STOP(my) del trasmettitore RTS Programmazione della posizione preferita - Portare il telo nella posizione preferita desiderata - Premere il tasto STOP(my) (circa 5 ) fino a che il motore si muove brevemente SU e GIU, indicando che l operatore ha memorizzato la posizione preferita Raggiungimento della posizione preferita - Per raggiungere la posizione preferita, durante il normale funzionamento del telo, è sufficiente premere STOP(my) (circa 0,5 ) una sola volta se il telo è fermo oppure per due volte se il telo è in movimento Cancellazione della posizione preferita - Portare il telo alla posizione preferita - Premere il tasto STOP(my) (circa 5 ) fino a che il motore si muove brevemente SU e GIU, indicando che l operatore ha cancellato la posizione preferita. Pag. 5/8 SOMFY ITALIA s.r.l. IT

6 11. PROCEDURE DI RESET E/O SOSTITUZIONE DEL TELECOMANDO Effettuare un doppio taglio dell alimentazione come riportato nella seguente procedura: 1) Motore alimentato 2) Togliere corrente per circa 2 3) Ridare corrente per un tempo compreso tra 5 e 15 4) Togliere corrente per circa 2 5) Ridare corrente Se l ultimo comando dato era un ordine di salita, il telo scende per circa 5. Se l ultimo comando dato era un ordine di discesa, il telo sale per circa 5, indicando che l operatore è entrato in modalità di apprendimento per 2 minuti. Durante questo periodo è possibile: 14.a Tornare alla modalità operativa precedente al taglio di corrente Premere STOP (circa 0,5 ) di un trasmettitore già memorizzato fino a che il motore si muove brevemente SU e GIU, indicando che l operatore è uscito dalla modalità di apprendimento(per quel motore non è avvenuto nessun cambiamento). 14.b Assegnare un nuovo trasmettitore Premere il tasto PROG (circa 0,5 ) del nuovo trasmettitore che si vuole configurare. Il telo si muove brevemente, in salita e in discesa, indicando che ha cancellato gli indirizzi dei trasmettitori già configurati, ha memorizzato il codice del nuovo trasmettitore ed è uscito dalla modalità di apprendimento. 14.c Cancellare completamente la memoria dell operatore Premere il tasto PROG di un trasmettitore per circa 7, il telo si muove brevemente, in salita ed in discesa per 2 volte, indicando che tutti i codici dei trasmettitori e dei sensori RTS sono stati rimossi; anche le impostazioni dei finecorsa sono cancellate. L operatore è pronto per essere completamente riconfigurato (vedere dal paragrafo 7.1) 12. IDENTIFICAZIONE DEL ROLLMASTER RTS Tutti i Kit Rollmaster possono essere rapidamente identificati al fine di comprenderne il modello esatto di motore in esso contenuto direttamente dalla scatola : in una piccola tabella riportata su più lati viene apposto un piccolo bollino rosso in corrispondenza del modello. Una volta installato è comunque possibile riconoscere il modello di motore(e quindi le relative caratteristiche) nei seguenti modi : Etichetta apposta sul rullo ottagonale in prossimità della testa del motore. (es. RTS1) Sigla gialla indicante : Nm / tipo di motore (es. RTS1) Nm Mod. MOTORE 10/LA 10 RTS 1 20/LA 20 RTS 2 30/LA 30 RTS 3 Pag. 6/8 SOMFY ITALIA s.r.l. IT

7 13. TABELLE DI DIMENSIONAMENO ROLLMASTER RTS Le tabelle riportate di seguito permettono di individuare il modello più idoneo alle proprie esigenze; occorre scegliere la tabella relativa al peso al metro quadrato del telo, quindi incrociare le misure di altezza e larghezza. N.B. Qualora la larghezza dovesse essere maggiore di 180 cm occorrerà utilizzare il rullo opzionale. PESO 5 Kg/ mq PESO 7.5 Kg/ mq PESO 10 Kg/ mq N.B. Le caselle blu stanno ad indicare che per quelle dimensioni il Rollmaster RTS risulta non essere idoneo. Tuttavia è comunque possibile motorizzare la tapparella tramite l utilizzo di altri motori SOMFY. Contatta il servizio tecnico SOMFY(punto 2 Avvertenze) per valutare soluzioni alternative. 14. DATI TECNICI KIT Coppia Nominale (Nm) Velocità Nominale (rpm) Potenza assorbita (W) Corrente assorbita (A) Rollmaster RTS Rollmaster RTS Rollmaster RTS Somfy Italia s.r.l. si riserva il diritto di apportare, in ogni momento e senza obbligo di preavviso, modifiche alle caratteristiche tecniche dei prodotti, al fine di migliorarne ulteriormente le prestazioni. Pag. 7/8 SOMFY ITALIA s.r.l. IT

8 Somfy.it Somfy Italia srl Via Copernico 38/ Trezzano s/n MI T F Pag. 8/8 SOMFY ITALIA s.r.l. IT

KIT PER TAPPARELLA 50Nm

KIT PER TAPPARELLA 50Nm KIT PER TAPPARELLA 50Nm STANDARD VERSIONE RADIO Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone è importante rispettare queste istruzioni. Conservate questo manuale

Dettagli

INDICE 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE 2

INDICE 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE 2 INDICE 1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE 2 1.1. Componenti 2 1.2. Limiti Di Utilizzo. 2 1.3. Scelta Del Modello.. 3 1.4. Caratteristiche Tecniche Motore Tubolare 3 1.5. Dimensioni... 3 2. SOSTITUZIONE

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AVVERTENZE PER L INSTALLATORE - CE Viale Edison, SESTO SAN GIOVANNI MI ITALY

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AVVERTENZE PER L INSTALLATORE - CE Viale Edison, SESTO SAN GIOVANNI MI ITALY Radio Easy kit Fabbricante: Indirizzo: Dichiara che: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Altron srl Viale Edison, 633 20099 SESTO SAN GIOVANNI MI ITALY Radio Easy Kit 868 Mhz è conforme ai requisiti essenziali

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Dettagli

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso

TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso TP/82A 26.82A Motore per tapparelle fino a 90Kg TP/83A 26.83A Motore per tapparelle fino a 70Kg con manovra di soccorso Istruzioni ed avvertenze per l installatore Attenzione: per la sicurezza delle persone

Dettagli

KIT ROLLMATIC 20 Nm. Kit per tapparella Versione standard /Versione tronic (con ricevente radio)

KIT ROLLMATIC 20 Nm. Kit per tapparella Versione standard /Versione tronic (con ricevente radio) Nm Kit per tapparella Versione standard /Versione tronic (con ricevente radio) ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di procedere al montaggio del Kit leggere attentamente

Dettagli

Cassonetti prefabbricati. Il motore Oximo è equipaggiato con il Somfy Drive Control TM, che consente :

Cassonetti prefabbricati. Il motore Oximo è equipaggiato con il Somfy Drive Control TM, che consente : OXIMO RTS PAG 1 OXIMO RTS Applicazioni Somfy ha sviluppato l Oximo RTS per poter essere compatibile con tutti i tipi di tapparelle presenti sul mercato. Le regolazioni ed il funzionamento dipenderà principalmente

Dettagli

MOVIMENTAZIONE ELETTRICA. indice sezione

MOVIMENTAZIONE ELETTRICA. indice sezione indice sezione 03. 2015 20 MOVIMENTAZIONE ELETTRICA 15 Presentazione: Blocchi di sicurezza per motori - Kit Plac - Alzamatik I blocchi di sicurezza sono indispensabili per un azione di anti-sollevamento

Dettagli

S S. Motore per tapparelle RolSmart M-K

S S. Motore per tapparelle RolSmart M-K IT Motore per tapparelle RolSmart M-K Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione

Dettagli

Motore per tende da sole SunSmart-868

Motore per tende da sole SunSmart-868 IT Motore per tende da sole SunSmart-868 Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Funzioni dell apparecchio: Messa

Dettagli

VELA-RX MOTORE 220V 500W

VELA-RX MOTORE 220V 500W VELA-RX MOTORE 220V 500W Centrale elettronica con funzioni UP, DOWN e STOP per la gestione via filo e/o via radio di motori 230V, max 500W 1 INDICE 1 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 1.1 - DATI TECNICI 1.2

Dettagli

elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! UniTec-868 Nr. 28 330.0001 elero elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! 309401 Nr. 18 100.6701/0505

Dettagli

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse

MOTUST. Accessori Opzionali. MOVISpeakers MOVIPC. MOVIKIT Panaboard. MOVILaptop. - Supporti per casse MOTUST Accessori Opzionali MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVIKIT Panaboard - Staffe rettangolari per il montaggio

Dettagli

Motore per tapparelle RolTop/J-868

Motore per tapparelle RolTop/J-868 Motore per tapparelle RolTop/J-868 Istruzioni per l uso (traduzione) Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista.

Dettagli

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi.

Montaggio. Disimballare la macchina. Pneumatici Montare le ruote motrici posteriori utilizzando i dadi ad aggetto installati sui mozzi. Istruzioni per il montaggio 9689995/BZ7C e 9689996/BZ4C Equipaggiati con uno dei seguenti gruppi di taglio: 96899945 TRD6B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899946 TRD7B Gruppo di taglio Tunnel Ram 96899950

Dettagli

Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE.

Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE. Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE www.garbintapparelle.it OPERATORI PER TAPPARELLE 2 ACCESSORI E SUPPORTI Accessori RULLO OTTAGONALE adattatore articolo RULLO OTTAGONALE

Dettagli

Possibili accessori. Avvertenze:

Possibili accessori. Avvertenze: Lince Italia SpA Azienda con sistema di gestione per la qualità certificato REG. N. 4796 UNI EN ISO 9001:2000 Vers. 170507030707 Rev 2 MANUALE DI ISTALLAZIONE PROGRAMMAZIONE ED USO Art 1660 forza di sollevamento

Dettagli

DC600 DC600/BR. Contatto magnetico mini bianco o marrone. Manuale d uso, installazione e programmazione DS80MM1E-001A

DC600 DC600/BR. Contatto magnetico mini bianco o marrone. Manuale d uso, installazione e programmazione DS80MM1E-001A I DC600 DC600/BR Contatto magnetico mini bianco o marrone Manuale d uso, installazione e programmazione DS80MM1E-001A Le informazioni contenute in questo documento sono state raccolte e controllate con

Dettagli

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI

MANUALE D ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI MANUALE D ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI www.bruelmotion.com INDICE SICUREZZA... 2 NOTE... 2 IL CODICE DEL MOTORE.. 3 ACCESSORI PER L INSTALLAZIONE. 3 ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE

Dettagli

NIGHT ONE DAY kit. Kit. Kit

NIGHT ONE DAY kit. Kit. Kit pag. 2 pag. 30 pag. 32 T-MODE kit NIGHT ONE DAY kit HOME SHIELD kit 25 Il kit universale: uno per tutti I T-Mode kit sono disponibili in due modelli TMK 28 e TMK 5 da scegliere in relazione al peso delle

Dettagli

J4 RTS EN IT DE FR. Notice installateur. Installationsanleitung. Guida d installazione. Installer Guide. Ref A

J4 RTS EN IT DE FR. Notice installateur. Installationsanleitung. Guida d installazione. Installer Guide. Ref A J4 RTS Notice installateur Installationsanleitung Guida d installazione Installer Guide EN DE FR Ref. 0038 INDICE. Introduzione 4. vvertenze 43.. Sicurezza e responsabilità 43 3. Montaggio 44 3.. Cassonetto

Dettagli

Motore per tende da sole SunTop

Motore per tende da sole SunTop Motore per tende da sole SunTop Conservare queste istruzioni! Dopo il montaggio del motore, fissare al cavo le presenti istruzioni di montaggio per l elettricista. Funzioni dell apparecchio: Messa in funzione

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M

ISTRUZIONI PER L'USO DEI DISPOSITIVI DI MOVIMENTAZIONE DELLA SERIE 45, 55, 59, 64 M Dati tecnici I dispositivi di movimentazione di tipo M sono destinati alla gestione automatica delle tapparelle e delle porte carrabili avvolgibili. Sono provvisti di una testata per l apertura di emergenza,

Dettagli

SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO

SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO Video istruzioni SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO TENDA TV22VMC -TV20VMC- TV27VMC CENTRALINA PER TENDE CEN Video istruzioni DISTANZE MASSIME APPLICABILI E SEZIONI FILO TENDA TV22VMC -TV20VMC- TV27VMC CENTRALINA

Dettagli

IT ES PT. Motore per tapparelle RolTop-868/-915. Motor para persianas RolTop-868/-915. Accionamento para persianas RolTop-868/-915

IT ES PT. Motore per tapparelle RolTop-868/-915. Motor para persianas RolTop-868/-915. Accionamento para persianas RolTop-868/-915 IT ES PT Motore per tapparelle RolTop-868/-95 Motor para persianas RolTop-868/-95 Accionamento para persianas RolTop-868/-95 Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti

Dettagli

Supporti per motori tubolari TM45 M (con dispositivo soccorso) ø 5. 3 mm. 30 mm. 56 mm. Kit supporto. Codice articolo Prezzo (euro) 4,00

Supporti per motori tubolari TM45 M (con dispositivo soccorso) ø 5. 3 mm. 30 mm. 56 mm. Kit supporto. Codice articolo Prezzo (euro) 4,00 TM45 Supporti per motori tubolari TM45 M (con dispositivo soccorso) Da definire in relazione al tipo di installazione da effettuare. Automazioni per tapparelle e tende da sole 3 mm 56 mm 3 mm 56 mm 62

Dettagli

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Dettagli

MANUALE DI ASSEMBLAGGIO PER DISPOSITIVI DI SFONDAMENTO PER PORTE SCORREVOLI

MANUALE DI ASSEMBLAGGIO PER DISPOSITIVI DI SFONDAMENTO PER PORTE SCORREVOLI MANUALE DI ASSEMBLAGGIO PER DISPOSITIVI DI SFONDAMENTO PER PORTE SCORREVOLI KBSE1 KBSD1 SISTEMA DI SFONDAMENTO DELLE ANTE MOBILI SISTEMA DI SFONDAMENTO DELLE PARETI LATERALI FACE S.p.A. Viale delle Industrie,

Dettagli

Ø88. S1xxxxxxx1xx S/N:

Ø88. S1xxxxxxx1xx S/N: 296 161 379 STREETLED Modelli S12A, S1MA 673.8 Ø88 Istruzioni di installazione Assemblaggio meccanico Centralina elettrica Interconnessione elettrica Fase-Neutro- Terra Lunghezza 673.8 mm Larghezza 379

Dettagli

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA SWITCH 1-4 LED 2 LED 1 SW1 pulsante di programmazione Nota: questo è il modo in cui si vedono i con la morsettiera posizionata in alto. Quando il piccolo interruttore bianco

Dettagli

ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse

ACCESSORI CONTENUTO. MOVISpeakers MOVIPC. MOVILaptop. MOVISec. - Supporti per casse MOTST ACCESSORI MOVISpeakers - Supporti per casse MOVIPC - Supporto per PC - Permette di installare un PC collegato al proiettore ed alla LIM MOVILaptop - Mensola per notebook MOVISec - Staffe stabilizzatrici

Dettagli

NEWS NOVITÀ CATALOGO GENERALE MOTORI TUBOLARI E AUTOMATISMI PER TENDE DA SOLE E AVVOLGIBILI L AZIENDA UN OBIETTIVO PRECISO BLUE WAVE RX BLUE

NEWS NOVITÀ CATALOGO GENERALE MOTORI TUBOLARI E AUTOMATISMI PER TENDE DA SOLE E AVVOLGIBILI L AZIENDA UN OBIETTIVO PRECISO BLUE WAVE RX BLUE www.lapianacom.it edizione settembre 2007 NEWS NOVITÀ 2007-2008 CATALOGO GENERALE MOTORI TUBOLARI E AUTOMATISMI PER TENDE DA SOLE E AVVOLGIBILI L AZIENDA UN OBIETTIVO PRECISO BLUE WAVE RX BLUE TRONIC RX

Dettagli

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e

Dettagli

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA LETTORE DI IMPRONTA 99.690 AVVERTENZE GENERALI Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. ringrazia per la fiducia accordata scegliendo questo prodotto e raccomanda di: - leggere

Dettagli

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)).

Smontaggio. 3 Togliere la gomma di protezione dei cavi. 4 Svitare la vite (3) e dividere l interruttore interno in 3 parti ((4), (5) e (6)). 0 0 Utensili particolari Punte Torx con foro guida centrale 0 necessari Disco d estrazione 0 Punte Torx TX0 00 Cacciavite TX0 00 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM Manutenzione Sistema 7 7.1 7.2-16 16.1 16.2 meccanico Bassano Grimeca S.p.A. Via Remigia, 42 40068 S. Lazzaro di Savena (Bologna) Italy tel. +39-0516255195 fax. +39-0516256321 www.grimeca.it info@grimeca.it

Dettagli

Automazione per porte da garage sezionali e basculanti Garage door opener Motorisation pour portes de garage sectionelles et basculantes

Automazione per porte da garage sezionali e basculanti Garage door opener Motorisation pour portes de garage sectionelles et basculantes KIT LIBRA Automazione per porte da garage sezionali e basculanti Garage door opener Motorisation pour portes de garage sectionelles et basculantes 2016_06 Manuale di installazione e uso - Installation

Dettagli

Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione Istruzioni di installazione ATTENZIONE. Leggere molto attentamente TUTTE le raccomandazioni qui sotto per garantire il buon funzionamento del ROLTRONIC I) Installazione del trasmettitore 1 ) Fissare il

Dettagli

Automazioni per tapparelle

Automazioni per tapparelle 96 Automazioni per tapparelle Dalla piccola tapparella alla porta finestra, ft offre modelli su misura per qualsiasi esigenza. Tutto è orientato alla creazione di un impianto personalizzato: motori robusti,

Dettagli

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso

Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI

Dettagli

DAZON bv. Zon EL08. Manuale utente. 1 Zon EL 08

DAZON bv. Zon EL08. Manuale utente. 1 Zon EL 08 DAZON bv Zon EL08 Manuale utente 1 Zon EL 08 Generale Il modello Zon EL08 è un cannone a gas totalmente elettronico (funzionante a gas propano o butano). E stato creato per consentire agli agricoltori

Dettagli

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T

MANUALE DI MONTAGGIO HR25T MANUALE DI MONTAGGIO HR25T Indice: Condizioni per poter montare il Kit 2 Fase 1. Rimozione del movimento centrale originale 3 Fase 2. Installazione del Kit motore 5 a) Controllo diametro e larghezza scatola

Dettagli

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

Istruzioni di installazione

Istruzioni di installazione CARATTERISTICHE Le serrature MotorLock possono essere installate in tutte le quattro direzioni di montaggio (RH, LH, VU, VD), sono corredate da 4 viti di fissaggio con passo metrico (M6) ed hanno dimensioni

Dettagli

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore vento radio Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

Tastiera per Speed Dome

Tastiera per Speed Dome - Tastiera per Speed Dome HRNB03 Manuale d utilizzo Versione 0.1 Dicembre 2004 SOMMARIO 0.0 Precauzioni d uso...3 1.0 Pannello frontale...4 2.0 Pannello posteriore...6 3.0 Istallazione della tastiera...7

Dettagli

Monoblocco Serie 320. Istruzioni di posa

Monoblocco Serie 320. Istruzioni di posa Monoblocco Serie 320 55 68 32 1. Fissare il telaio () di sostegno della scocca () al muro con tasselli e viti in modo che la base della scocca appoggi sul profilo superiore del sanitario 2. gganciare la

Dettagli

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe

Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe Indice Pagina: Teil 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 550-2-2. Parti componenti della fornitura.................................. 2. Montaggio dell unità di cucitura..................................

Dettagli

STAFFA MOTORIZZATA DA INCASSO. Videolift

STAFFA MOTORIZZATA DA INCASSO. Videolift STAFFA MOTORIZZATA DA INCASSO Videolift CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA Il prodotto è garantito contro eventuali difetti di fabbricazione per la durata di ANNI 2 dalla data di acquisto. Qualora nel corso

Dettagli

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE

RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE COD. 710025 MANUALE D INSTALLAZIONE Copyright Caleffi S.p.a. NOTE LEGALI Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito,

Dettagli

Modulo apriporta. SEzione 6. Scaricabile dal sito nell area Manuali Tecnici. sez. 6. installazione 2.

Modulo apriporta. SEzione 6. Scaricabile dal sito  nell area Manuali Tecnici. sez. 6. installazione 2. SEzione 6 Modulo apriporta con tastiera Scaricabile dal sito www.urmet.com nell area Manuali Tecnici. Caratteristiche tecniche 2 installazione 2 descrizione dei morsetti...3 programmazione 3 impostazione

Dettagli

ELEVATORE MOTORIZZATO PER PROIETTORE MOD. SIH-500 MANUALE DI INSTALLAZIONE

ELEVATORE MOTORIZZATO PER PROIETTORE MOD. SIH-500 MANUALE DI INSTALLAZIONE ELEVATORE MOTORIZZATO PER PROIETTORE MOD. SIH-500 MANUALE DI INSTALLAZIONE Congratulazioni per la Vostra scelta! Av ete appena acquistato l elev atore motorizzato per v ideoproiettore SI- H 500 ideato

Dettagli

Modell /

Modell / 10.3/2011 A Modell Art.-Nr. 8108.1 664 077 560638 B C D E 2 F G 3 G H 4 I Istruzioni per l uso modulo WC Viega Eco Plus con cassetta di risciacquo da 8 cm Utilizzo corretto Il modulo controparete WC Eco

Dettagli

Sistema T.T.S. HiPro Centralina art /H

Sistema T.T.S. HiPro Centralina art /H Sistema T.T.S. HiPro Centralina art. 130155/H 1. DESCRIZIONE Il Sistema T.T.S. si basa sul principio della tensione - trazione del telo e si compone di tre elementi fondamentali: - un operatore tubolare

Dettagli

LA CHIUSURA SILENZIOSA

LA CHIUSURA SILENZIOSA 1 GUIDA PER L UTENTE LA CHIUSURA SILENZIOSA Introduzione generale. 1 Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per eventuali necessità future DESCRIZIONE : Sistema

Dettagli

Istruzioni montaggio box ad Angolo base rettangolare - GOLD+SILVER

Istruzioni montaggio box ad Angolo base rettangolare - GOLD+SILVER Istruzioni montaggio box ad Angolo base rettangolare - GOLD+SILVER Dotarsi di attrezzature adeguate di prevenzione agli infortuni: scarpe, occhiali e guanti. Proteggere il box doccia con cartone o materiali

Dettagli

Curtarolo (Padova) Italy

Curtarolo (Padova) Italy 1FC.+593C # #!,* '!+ Curtarolo (Padova) Italy www.avselectronics.com 1D1D?B5 ' #,, *# @?G5B!A AZIENDA CON SISTEMA QUALITA CERTIFICATO ISO9001 IST00155V1/2 1D1D?B5 ' #,, *# Cap. 1 - Generalità

Dettagli

J4 io EN IT DE FR. Notice installateur. Installationsanleitung. Guida d installazione. Installer Guide. Ref A

J4 io EN IT DE FR. Notice installateur. Installationsanleitung. Guida d installazione. Installer Guide. Ref A J io Notice installateur Installationsanleitung Guida d installazione Installer Guide EN DE FR Ref. 06880A INDICE. Introduzione 38. Avvertenze 39.. Sicurezza e responsabilità 39.. Istruzioni di sicurezza

Dettagli

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione

TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus. Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione TERMOSTATO AMBIENTE PROGRAMMABILE Cronocomando ebus Istruzioni per l installazione, la regolazione e la manutenzione INDICE 1 Avvertenze sulla documentazione...2 2 Descrizione dell apparecchio...2 2.1

Dettagli

Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE.

Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE. Qualità e sicurezza dal 1966 MOTORI E AUTOMATISMI PER TAPPARELLE www.garbintapparelle.it MOTORE Ø45 CD 45 / Ø45 CDE 45 Mechanical technology CD 45: Finecorsa meccanico filare Ampia gamma di coppie Facile

Dettagli

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI

AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI AUTOMAZIONE PER BARRIERE STRADALI ATTENZIONE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I nostri prodotti se installati da personale

Dettagli

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO. Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Magnete 1 x Pad adesivo per magnete 2 x Viti per magnete 1 x Sensore di contatto

Dettagli

ASSEMBLAGGIO VERRICELLO BRC802

ASSEMBLAGGIO VERRICELLO BRC802 ASSEMBLAGGIO VERRICELLO BRC802 CONTENUTO DEL KIT: LEGENDA: (1): n. 1 ingranaggio (2): n. 1 ingranaggio (3): n. 1 ingranaggio (4): n. 1 ingranaggio (5): n. 2 viti autofilettanti 2,9x6,5 per motore (6):

Dettagli

Stepper montascale con pedana

Stepper montascale con pedana montascale con pedana Tecnologie in Elevazione Il montascale o servoscala è una macchina per il trasporto di persone lungo scale o percorsi inclinati, rivolto ad anziani o persone con difficoltà motorie.

Dettagli

Queste istruzioni sono per un apertura garage L=2400 mm e H=2000 mm con spalla di 250 mm e architrave 90 mm. Le istruizoni sono per una porta con

Queste istruzioni sono per un apertura garage L=2400 mm e H=2000 mm con spalla di 250 mm e architrave 90 mm. Le istruizoni sono per una porta con Queste istruzioni sono per un apertura garage L=2400 mm e H=2000 mm con spalla di 250 mm e architrave 90 mm. Le istruizoni sono per una porta con direzione di apertura verso sinistra. Profili Profilo cornice

Dettagli

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic

Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Wind-Automatic WA10 it Istruzioni per il montaggio e l impiego della centralina protezione vento Wind-Automatic Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

ISTRUZIONI MONTAGGIO KIT TETTUCCIO COD BLOG IE EURO3

ISTRUZIONI MONTAGGIO KIT TETTUCCIO COD BLOG IE EURO3 ISTRUZIONI MONTAGGIO KIT TETTUCCIO COD.06332500 BLOG 125-160 IE EURO3 IndiI ice Smontaggio parabrezza originale e scudo centrale...pag.2 Montaggio staffa fissaggio.......pag.2 Montaggio pulsante comando

Dettagli

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente

Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente Manuale di Installazione per Kit di automazione per cancelli ad anta battente SOMMARIO Diagramma e scheda tecnica...pag. 2 Lista delle parti....pag. 3 Esempio di installazione standard.. pag. 3 Guida all

Dettagli

ELCA snc Centrale elettronica per automazione di 4 motori per tende da sole e tapparelle WINDGROUP

ELCA snc Centrale elettronica per automazione di 4 motori per tende da sole e tapparelle  WINDGROUP ELCA snc Tel. 00 0 0 Via Malintoppi, Fax 00 0 000 0 FERMO (AP) e-mail: elcasnc@tin.it ITALY web: www.elcasnc.com Centrale elettronica per automazione di motori per tende da sole e tapparelle REV. 0i LEGGERE

Dettagli

PTP45 AUTOMAZIONI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE

PTP45 AUTOMAZIONI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE Manuale di installazione e uso PTP45 AUTOMAZIONI PER TAPPARELLE E TENDE DA SOLE 1. AVVERTENZE E PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza delle

Dettagli

Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE...2 1 ATTREZZI...3 2 COMPOSIZIONE DEL KIT...3 3 OPERAZIONI PRELIMINARI...

Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE...2 1 ATTREZZI...3 2 COMPOSIZIONE DEL KIT...3 3 OPERAZIONI PRELIMINARI... Indice DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ...2 AVVERTENZE PER L INSTALLATORE...2 ATTREZZI...3 2 COMPOSIZIONE DEL KIT...3 3 OPERAZIONI PRELIMINARI...4 3. Limiti d applicazione...4 3.2 Verifica funzionamento

Dettagli

BOX DOCCIA SCORREVOLE

BOX DOCCIA SCORREVOLE BOX DOCCIA SCORREVOLE Prima di procedere con l installazione controllare le misure del box con quelle del piatto. 1. Controllare che i profili (in dotazione per il montaggio dei vetri fissi lato muro),

Dettagli

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura

Installazione di MODIX Manicotti per barre d armatura Installazione di Identificazione del prodotto Il tipo di manicotto MODIX può essere identificato attraverso la marcatura sul prodotto. La misura del manicotto può anche essere individuata grazie al colore

Dettagli

Serie HV-STYLVENT VENTILATORI ELICOIDALI DA VETRO O PARETE. Estrattori da vetro o parete HV-STYLVENT

Serie HV-STYLVENT VENTILATORI ELICOIDALI DA VETRO O PARETE. Estrattori da vetro o parete HV-STYLVENT VENTILATORI ELICOIDALI DA VETRO O PARETE Serie HV-STYLVENT Ventilatori elicoidali con corpo in materiale plastico ABS, serranda di non ritorno incorporata e motori monofase V 5Hz, IPX4 Classe II. Gamma

Dettagli

Accessori Optima Canopy per la sospensione

Accessori Optima Canopy per la sospensione Accessori Optima Canopy per la sospensione Kit di accessori Il montaggio richiede sempre più di un kit. Valutate attentamente le vostre esigenze. Codice articolo Contenuto del kit BPCS5450G Kit di sospensione

Dettagli

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata

ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata ContiTech: consigli degli esperti sulla sostituzione della cinghia dentata Istruzioni dettagliate per Audi A3 1.8 T con codice motore ARZ ContiTech mostra come evitare errori durante la sostituzione della

Dettagli

Istruzioni di montaggio Centralina di Comando HCM100i

Istruzioni di montaggio Centralina di Comando HCM100i Istruzioni di montaggio Centralina di Comando HCM100i INDICE INDICE...1 PANORAMICA...2 Il sistema Hometronic...2 Procedure di installazione...2 Componenti della Centralina di Comando...3 PREPARAZIONE...4

Dettagli

Sensore di movimento con fotocamera

Sensore di movimento con fotocamera Sensore di movimento con fotocamera Grazie per aver acquistato un sensore di movimento con fotocamera per il sistema d allarme Somfy. Il sensore di movimento con fotocamera è compatibile con: le centrali/trasmettitori

Dettagli

SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN

SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA. MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN SERRANDE AVVOLGIBILI ISTRUZIONI REGOLAZIONE FINECORSA MOTORI MARCA A.C.M. Modelli UNITITAN ed ECOTITAN Istruzioni riservate a personale esperto e qualificato. AVVERTENZE GENARALI: Queste slides rappresentano

Dettagli

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO

Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA

Dettagli

PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac

PQ V ac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE. Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac CENTRALE DI GESTIONE PER SERRANDE 230V ac Manuale di installazione e uso Q45 Centrale di gestione per serrande automatiche 230Vac Ricevitore radio integrato 433Mhz Regolazione del tempo di pausa per la

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Trasmettitore radio a muro GF25..

Trasmettitore radio a muro GF25.. Wandsender Wall-mounted radio transmitters Télécommandes murales Trasmettitore radio a muro GF25.. DE EN FR ES Original-Montage- und Betriebsanleitung Original assembly and operating instructions Notice

Dettagli

Programmatore Serie PRO

Programmatore Serie PRO Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna

Dettagli

Stepper. montascale con pedana

Stepper. montascale con pedana montascale con pedana Il montascale o servoscala è una macchina per il trasporto di persone lungo scale o percorsi inclinati, rivolto ad anziani o persone con difficoltà motorie. è costituito da un corpo

Dettagli

KAF212 MANUALE DI INSTALLAZIONE AUTOMAZIONI PER IMPOSTE AD ANTA BATTENTE

KAF212 MANUALE DI INSTALLAZIONE AUTOMAZIONI PER IMPOSTE AD ANTA BATTENTE MANUALE DI INSTALLAZIONE AUTOMAZIONI PER IMPOSTE AD ANTA BATTENTE KAF212 FACE S.p.A. Viale delle Industrie, 74-31030 Dosson di Casier (TV) - Italy E-mail: info@facespa.it \ Fax +39 0422 380414 \ Phone

Dettagli

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso.

Smontaggio. 4 Ruotare verso destra la boccola (4) in direzione dell indicazione «OFF». La boccola (4) ha filetto sinistrorso. 0 0 Utensili particolari Boccola con filetto interno 0 necessari Chiave per dado 0 Chiave esagonale da /" 000 Dischi d estrazione 0 Importante! Prima di iniziare una qualunque operazione di manutenzione,

Dettagli

IT Termostato ambiente wireless Guida Rapida

IT Termostato ambiente wireless Guida Rapida IT Termostato ambiente wireless Guida Rapida Installazione in 2 fasi 1 1 2 3 a. Installazione del termostato b. Installazione del modulo di comando caldaia Installazione del gateway Internet Creazione

Dettagli

Collezione strutture e gazebi. Amore per il legno

Collezione strutture e gazebi. Amore per il legno Collezione 2014 strutture e gazebi Amore per il legno terzo passo SCEGLI LA STRUTTURA CHE FA PER TE! SCEGLI LA COPERTURA SCEGLI LA CHIUSURA LATERALE 3 SCEGLI IL MODELLO E LA MISURA SISTEMI DI COPERTURA

Dettagli

CAPITOLO 1 - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI

CAPITOLO 1 - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI 6 Centrali di Allarme Multifunzione per Sistemi di Sicurezza CAPITOLO 1 - IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI I numeri in grassetto riportati fra parentesi quadre presenti in questo e negli altri manuali della

Dettagli

AUTOMATISMO PER PORTA SEZIONATA INDUSTRIALE MANUALE D INSTALLAZIONE E D USO

AUTOMATISMO PER PORTA SEZIONATA INDUSTRIALE MANUALE D INSTALLAZIONE E D USO AUTOMATISMO PER PORTA SEZIONATA INDUSTRIALE MANUALE D INSTALLAZIONE E D USO Leggere attentamente il manuale prima dell installazione e uso. Rev..0 09/202 A) Avviso all installatore e all utilizzatore Prima

Dettagli

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX

Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen. INA GearBOX Manuale di Riparazione Cambio 02T Volkswagen INA GearBOX Attrezzi speciali Attrezzo per pressa: Utilizzato per estrarre il doppio cuscinetto a sfera dall alloggiamento. Codice articolo: 400 0428 10 Piastra

Dettagli

Guida all'installazione del rack

Guida all'installazione del rack Guida all'installazione del rack Questo documento fornisce importanti informazioni sulla guida di scorrimento senza strumenti e sul kit per la guida di scorrimento senza strumenti con CMA 1U/2U. Ciascun

Dettagli

Kiamami VALENTINA. progetto bagno

Kiamami VALENTINA. progetto bagno Kiamami VALENTINA progetto bagno ACCESSORI IN DOTAZIONE: ATTENZIONE: I VETRI DEVONO ESSERE POSATI SU TAPPETO O CARTONE CON ESTREMA DELICATEZZA, PERCHE CON URTO SI FRANTUMANO IN MILLE PEZZI! - N 02 Montanti

Dettagli