1-3 Maneggiamento del prodotto

Размер: px
Начинать показ со страницы:

Download "1-3 Maneggiamento del prodotto"

Транскрипт

1 1-3 Maneggiamento del prodotto ) Da GSX S a GSX600-.-S Rimuovere la copertura esterna come descritto di seguito. 1) Da GSX S a 0.75-S Allargare orizzontalmente la parte inferiore della copertura, sollevare la copertura in avanti e rimuoverla. 1 Afferrare la parte superiore e quella inferiore della copertura con entrambe le mani e tirare verso la parte anteriore dell'inverter. 1 Prima di usare il prodotto 11

2 1 1-4 Trasporto Nel trasporto del prodotto, afferrare sempre l'intero chassis. Se viene trasportato per la copertura o per altre parti e non per lo chassis principale, il prodotto può subire danni o cadere. Durante il trasporto, non esercitare forza sulla copertura in plastica dell'inverter. 1-5 Immagazzinamento e trasporto Dettaglio Immagazzinare e trasportare il prodotto nelle condizioni elencate nella Tabella Specifiche Temperatura di immagazzinamento, temperatura di trasporto da -5 C a +65 C Condensazione o formazione di ghiaccio devono essere evitate in caso di cambiamento improvviso di temperatura. Umidità relativa da 5% a 95% 1) Atmosfera Pressione dell'aria Il prodotto non deve essere esposto a polvere, luce solare diretta, gas corrosivo, gas infiammabile, olio, vapore, gocce d'acqua o vibrazioni. Non deve esservi presenza di sale nell'atmosfera. da 86 kpa a 106 kpa (durante l'immagazzinamento) da 70 kpa a 106 kpa (durante il trasporto) Tabella Condizioni ambientali per l'immagazzinamento e il trasporto 1) Un grande sbalzo di temperatura nell'ambito di questa gamma di umidità può provocare condensa o formazione di ghiaccio. Non immagazzinare il prodotto in un luogo soggetto a tali sbalzi. [Precauzioni nell'immagazzinamento] 1. Non poggiare il prodotto direttamente sul suolo; situarlo su un sostegno o su uno scaffale.. Per immagazzinare il prodotto in un'atmosfera termicamente rigida, avvolgerlo in un foglio di vinile. 3. Se il prodotto deve essere immagazzinato in un luogo soggetto ad umidità, inserire un agente essiccante come il gel di silice e avvolgerlo in un foglio di vinile 1 1 Prima di usare il prodotto

3 Installazione e collegamento -1 Ambiente operativo Installare il prodotto in un luogo che soddisfi le condizioni elencate nella Tabella Dettaglio Specifiche Luogo All'interno Temperatura ambientale -10 C a +50 C Umidità ambientale relativa Atmosfera Altitudine Da 5% a 95% di umidità relativa (senza condensa) Il prodotto non deve essere esposto a polvere, luce solare diretta, gas corrosivo, gas infiammabile, olio, vapore, gocce d'acqua o vibrazioni. Non deve esservi presenza di sale nell'atmosfera. La condensa deve essere evitata in caso di cambiamenti improvvisi di temperatura m o inferiore (pressione dell'aria: 86 kpa a 106 kpa) Vibrazione 3 mm: ~ 8 Hz 9,8 m/s : 9 ~ 19 Hz m/s : 0 ~ 54 Hz 1 m/s : 55 ~ 199 Hz Tabella -1-1 Ambiente operativo Installazione e collegamento 13

4 - Metodo d'installazione 1. Fissare saldamente il prodotto in posizione eretta su una struttura solida utilizzando quattro bulloni (M4) con la scritta GSX600 rivolta verso la parte anteriore. Assicurarsi di non capovolgere il prodotto o installarlo su una superficie orizzontale.. Durante il funzionamento l'inverter genera calore; gli spazi mostrati nella Figura --1 sono necessari per il passaggio dell'aria di raffreddamento. Il calore generato viene irradiato verso l'alto dalla ventola di raffreddamento incorporata. Di conseguenza, non installare il prodotto sotto dispositivi sensibili al calore. 5. Se devono essere installati due o più inverter nello stesso dispositivo o quadro elettrico, dovrebbero essere affiancati orizzontalmente per minimizzare la reciproca influenza termica. Se devono essere installati due o più inverter verticalmente, situare una lastra fra di essi in modo da evitare che l'inverter superiore venga influenzato dal calore di quello inferiore. Inverter Inverter 10cm Percorso aria Percorso aria GSX600 1cm FVR-C11 1cm a) Sistemazione orizzontale 10cm Inverter Figura --1 Installazione e spazio circostante 3. La temperatura del dissipatore di calore può raggiungere anche 90 C durante il funzionamento dell'inverter; di conseguenza, la superficie situata dietro il prodotto deve essere in grado di resistere all'aumento di temperatura. Ingresso aria Piastra b) Sistemazione verticale Inverter PERICOLO Installare il prodotto su un materiale non infiammabile (es. metallo). Pericolo d'incendio. Figura -- Installazione di due o più inverter 4. Durante l'installazione del prodotto in un quadro elettrico, verificare attentamente le condizioni di ventilazione, in modo da evitare che la temperatura dell ambiente in cui l inverter opera non superi il valore specificato in tabella Non installarlo in un involucro chiuso ermeticamente da cui il calore non possa essere completamente irradiato. 14 Installazione e collegamento

5 ATTENZIONE Evitare che agenti estranei come filaccia, polvere di carta, piccoli trucioli di legno o di metallo e polvere entrino nell'inverter o aderiscano al dissipatore di calore. Ciò può essere la causa di disastri o incendi. PERICOLO 1. Collegare sempre il morsetto di terra. Pericolo di scosse elettriche e incendi.. Assicurarsi che i lavori elettrici vengano effettuati da uno specialista autorizzato. 3. Prima di procedere con i cablaggi, verificare che l alimentazione dell impianto sia disinserita. Pericolo di scosse elettriche. -3 Collegamento Rimuovere la copertura esterna per il collegamento delle morsettiere. Effettuare i collegamenti esattamente secondo le seguenti procedure Collegamento di base 1. Collegare sempre l alimentazione ai morsetti di ingresso alimentazione sulla morsettiera di potenza dell'inverter. Se viene collegata ad altri morsetti, l'inverter verrà danneggiato (si veda la Tabella -3-1).. Collegare sempre il morsetto di terra, sia per evitare incidenti o danni a persone o cose (incendi o scosse elettriche), che per attenuare il rumore. 3. Utilizzare capicorda a rondella dentellata affidabile per collegamenti elettrici. 4. Dopo aver completato il collegamento dell impianto elettrico, verificare i seguenti punti: a. se il collegamento è corretto b. se sono stati effettuati tutti i collegamenti necessari c. la presenza di un corto circuito o di un guasto verso terra, sia sui morsetti che sui cavi di collegamento. 5. Modifica del collegamento dopo l'accensione: il condensatore presente nel circuito a corrente continua della parte di potenza, si scarica lentamente dopo lo spegnimento. Utilizzare un voltmetro per verificare se la tensione continua (DC) è diminuita al valore di sicurezza (5V DC o inferiore) dopo che la spia di carica si è spenta, in modo da evitare pericoli. Installazione e collegamento 15

6 -3- Collegamento del circuito di potenza e dei morsetti di terra Simbolo Nome Spiegazione L1/L, L/N Morsetti del circuito di alimentazione Collegamento dell alimentazione monofase (ingresso monofase 00 V). U, V, W Morsetti di uscita inverter Collegamento motore trifase. P1, P(+) Collegamenti della reattanza DC Per il collegamento della reattanza di correzione del fattore di potenza di ingresso (opzionale). P(+), N(-) G Circuito di potenza intermedio DC Collegamento di terra dell'inverter Collegato al morsetto DC di collegamento del circuito (per collegamento DC a bus). Morsetto di terra per lo chassis inverter (struttura). Tabella -3-1 Morsettiera di potenza e di terra 1) Morsetti di ingresso dell'alimentazione monofase 00 V [L1/L, L/N] Figura -3-1 P(+) G L1/L N(-) U L/N Disposizione del circuito principale e dei morsetti di terra 1. Collegare i morsetti di ingresso inverter all'alimentazione attraverso un interruttore di protezione magnetotermica e un dispositivo di protezione differenziale per guasti verso terra. Si raccomanda l impiego di dispositivi differenziali a sgancio elettronico (tipo B) per correnti verso terra quasi continue.. È raccomandato l uso di un contattore magnetico per la disconnessione dell'inverter dall'alimentazione, in modo da evitare guasti o incidenti seri, quando è attiva la funzione di protezione dell'inverter. 3. Non usare l alimentazione come metodo per realizzare la marcia e l arresto del motore. Utilizzare invece il morsetto FWD/ REV del circuito di controllo o i tasti RUN/ STOP sul pannello di comando. Se è inevitabile attivare o disattivare l'alimentazione principale per realizzare marcia e arresto motore, questa operazione non dovrebbe essere effettuata più di una volta ogni ora. V P1 FVR-C11S-7EN W P(+) Per ingresso monofase 00V GSX600 G ) Morsetti di uscita dell'inverter [U, V, W] 1. Collegare questi morsetti al motore trifase con la sequenza delle fasi corretta. Se la direzione di rotazione del motore non è corretta, scambiare due qualsiasi, tra le fasi U, V e W.. Non collegare all'uscita dell'inverter nessun condensatore di rifasamento o nessun dispositivo di contenimento delle sovratensioni (es. varistori). 3. Se il cavo dall inverter al motore è molto lungo, per effetto delle capacità parassite del cavo schermato, aumenta il livello delle correnti di perdita che può causare: trip per sovracorrente dell inverter, una riduzione di precisione nell indicazione di corrente, o un intervento intempestivo del dispositivo differenziale. Per evitare una tale situazione, la lunghezza dei fili fino al motore non dovrebbe superare i 50 metri. Quando l'inverter viene fatto funzionare in modo silenzioso (frequenza portante: da 8 khz a 15kHz) e i fili sono lunghi, aggiungere un filtro od una reattanza nel circuito di uscita (contattare la Silectron sistemi). 16 Installazione e collegamento

7 3) Morsetto di collegamento alla reattanza DC [P1, P(+)] 1. Utilizzare questi morsetti per collegare una reattanza DC per la correzione del fattore di potenza in ingresso (facoltativo). Rimuovere il ponte collegato in fabbrica prima di collegare la reattanza DC (si veda la Figura -3-). 4) Morsetto di terra [ G] dell'inverter. Collegare sempre il morsetto di terra [ G] dell'inverter per ragioni di sicurezza e per una riduzione del rumore elettrico generato. Il collegamento delle strutture metalliche dell'apparecchiatura elettrica deve essere eseguito in conformità con le normative specifiche nazionali e locali vigenti. Sistema di alimentazione Tipo di messa a terra Resistenza del collegamento P1 P(+) FVR-C11S-7EN a) Diagramma di collegamento Parte superiore dell'inverter Linguette di protezione 00 V Classe D 100 Ω massimo Tabella -3- Messa a terra del congegno secondo gli standard tecnici dell'apparecchiatura elettrica Utilizzare per la connessione di terra dell apposito morsetto dell inverter, un cavo il più spesso e corto possibile, per il collegamento ad un sistema di terra previsto appositamente per l inverter. ATTENZIONE b) Taglio delle linguette di protezione Figura -3- Collegamento della reattanza DC. Utilizzare pinze a taglio diagonale per rimuovere le protezioni sui morsetti P1, P(+) prima del collegamento. 3. Se la reattanza DC non viene utilizzata, non rimuovere il ponte. 1. Verificare che il numero delle fasi e la tensione nominale di questo prodotto corrispondono al numero di fasi e alla tensione di alimentazione AC a disposizione. Pericolo di incendio.. Non collegare l'alimentazione AC ai morsetti di uscita (U, V, W). Pericolo di ferimenti. 3. Non collegare una resistenza di frenatura direttamente ai morsetti DC P(+), N(-). Pericolo di incendio. Installazione e collegamento 17

8 -3-3 Collegamento dei morsetti di controllo La Tabella -3-4 elenca le funzioni dei morsetti del circuito di controllo. Il metodo di collegamento di un morsetto del circuito di controllo dipende da come è impostata la sua funzione specifica. Collegare i morsetti del circuito di controllo secondo le funzioni impostate. ) Morsetto di comando Run/Stop [FWD, REV] Questi morsetti vengono lasciati aperti di fabbrica. Premendo il tasto sul pannello di comando, si attiva il funzionamento del motore in avanti. Quando la funzione F0 è impostata a 0 o a 1, le funzioni del morsetto sono quelle mostrate nella Tabella ) Morsetto di ingresso digitale La Figura -3-3 mostra la configurazione del circuito. Utilizzare per gli ingressi sempre contatti affidabili. FWD o altri 4. 7 k +4 a +7VDC P 4 / C M C M 0 V S W 7 F 1 da +4 V DC P 4 a +7 V DC F V R - C 1 1 S - 7 E N GSX600 a) Quando SW7 è impostato a CM FWD o altri 4. 7 k P 4 / C M 40m A m ax. C M S W 7 P 4 F 1 0 V F V R - C 1 1 S - 7 E N GSX600 b) Quando SW7 è impostato a P4 +4 V DC a +7 V DC Figura -3-3 Morsetto di ingresso digitale 18 Installazione e collegamento

9 F0 Quando SW7 è impostato su CM Quando SW7 è impostato su P4 0 Quando un segnale con valore tra +4 V DC e +7 V DC è presente tra i morsetti FWD - P4/ CM, premendo il tasto sul pannello comandi viene attivato il funzionamento in avanti. Quando un segnale con valore tra +4 V DC e +7 V DC è presente tra i morsetti REV - P4/ CM, premendo il tasto sul pannello comandi viene attivato il funzionamento indietro. Quando un segnale con valore tra +4 V DC e +7 V DC è presente sia tra i morsetti FWD - P4/ CM, che tra REV - P4/CM, l'inverter decelera fino all arresto. Quando FWD è cortocircuitato su P4/CM e viene premuto il tasto sul pannello di controllo, si attiva il funzionamento in avanti. Quando REV è cortocircuitato a P4/CM e viene premuto il tasto sul pannello di controllo, si attiva il funzionamento all indietro. Quando sia FWD che REV sono cortocircuitati, a P4/CM l'inverter decelera fino ad arrestarsi. 1 Quando un segnale tra +4 V DC e +7 V DC è applicato tra FWD e P4/CM, si attiva la marcia in avanti del motore. Quando un segnale tra +4 V DC e +7 V DC è applicato tra REV e P4/CM, si attiva la marcia all indietro del motore. Quando +4 V DC a +7 V DC è applicato sia a FWD - P4/CM che a REV - P4/CM, l'inverter decelera fino all arresto. Cortocircuitare FWD a P4/CM per il funzionamento in avanti e REV a P4/CM per il funzionamento all indietro. Cortocircuitando sia FWD - P4/CM che REV - P4/CM si provoca la decelerazione e l'arresto del motore. Tabella -3-3 Descrizione della funzione F0 ATTENZIONE Nel caso in cui P4 venga cortocircuitato con 0V dal circuito esterno, con SW7 impostato su P4, l'interruttore F1 interviene disattivando l alimentazione se la corrente del circuito di controllo, supera il livello di protezione. 3) Morsetti di ingresso analogico (13, 1, 11, C1). Utilizzare questi morsetti per collegare tensione e corrente di ingresso analogico oppure il potenziometro per il riferimento frequenza (POT). Se vengono interposti contatti, utilizzare buoni contatti per segnali deboli, a bassa caduta. Evitare l utilizzo di un contatto per il morsetto 11. PERICOLO Il tasto STOP è valido solo se la funzione F0 è stata impostata per il controllo dell inverter da tastiera. Predisporre sempre un contattore a monte dell inverter inserito in un circuito esterno di emergenza. Se viene selezionata l impostazione per marcia e arresto motore da contatto esterno in morsettiera, l arresto con il tasto STOP dal pannello dei comandi risulta inefficace. Potrebbero verificarsi incidenti. Installazione e collegamento 19

10 *Prestare attenzione a quanto segue nel collegamento dell'impianto elettrico: 1) Collegamento dello scaricatore di sovratensioni. Quando la bobina di un contattore magnetico inerente al circuito di controllo dell inverter, viene aperta o chiusa, viene generato uno sbalzo di tensione (rumore) causa l improvviso cambiamento della corrente. Per via di questi sbalzi di tensione, il circuito di controllo dell'inverter o eventuali apparecchiature periferiche possono non funzionare correttamente. In questo caso, collegare direttamente uno scaricatore di sovratensioni o un diodo ad entrambe le estremità della bobina. (Si veda la Figura -3-4). Relé AC MC SK Relé DC + Ry - D 3) Collegamento dello schermo di protezione Collegare un'estremità dello schermo di protezione del cavo schermato o intrecciato al morsetto di terra come indicato nella Figura Non collegare a terra l'altra estremità. Contatto Figura -3-6 Schermatura FWD P4/CM Al morsetto di terra POT di impostazione della frequenza Schermatura Al morsetto di terra Collegamento dello schermo del cavo SK: scaricatore di sovratensioni D: diodo Figura -3-4 Diagramma di collegamento dello scaricatore di sovratensioni ) Collegamenti elettrici del circuito di controllo 1. I cavi collegati ai morsetti del circuito di controllo, devono essere cavi di PVC, sezione di 0,5mm, schermati. Rimuovere il rivestimento come mostrato nella Figura -3-5 e collegarlo. ATTENZIONE L'inverter, il motore e l'impianto elettrico generano rumore elettrico. Verificare che questo rumore non provochi guasti nel funzionamento dei sensori periferici o nelle apparecchiature. Potrebbero verificarsi incidenti. 6 ±1mm Figura -3-5Trattamento delle estremità. Tenere a grande distanza tra loro i fili del circuito di potenza e del circuito della logica esterna e di controllo. Se necessariamente devono essere adiacenti, incrociarli con angolo retto. 3. Utilizzare un filo schermato intrecciato per grandi lunghezze. 0 Installazione e collegamento

11 4) Disposizione dei morsetti di controllo, dimensione della vite e coppia torcente di fissaggio. Misura vite: M,5 Coppia torcente per il fissaggio: 0,4 Nm La Figura -3-7 mostra la disposizione della morsettiera di controllo. 30A 30B 30C FM X1 X X3 FWD REV P4 /CM C1 Figura -3-7 Configurazione della morsettiera di controllo 5) Rimuovere la piastra sul lato inferiore della copertura esterna prima di effettuare i collegamenti della scheda di controllo dell'inverter e rimontarla dopo aver terminato; come indicato nella Figura Piastra Impianto elettrico di controllo Figura -3-8 Schema ingresso cavi di controllo Installazione e collegamento 1

12 Classificazione Simbolo del morsetto Ingresso analogico Ingressi digitali 13 1 C1 Nome del morsetto Alimentazione per potenziometro di regolazione frequenza ingresso in tensione per impostazione frequenza ingresso in corrente per impostazione frequenza Specifiche dettagliate Utilizzato come alimentazione per il dispositivo di impostazione della frequenza (potenziometro) (POT: da 1 kω a 5 kω). (+10 V DC, 10 ma DC massimo) da 0 a +10 VDC per regolazione da 0 a 100% di fmax; da 0 a +5V DC per regolazione da 0 a 100% di fmax (impedenza di ingresso: kω); da 4 a 0 ma DC per regolazione da 0 a 100% di fmax (impedenza di ingresso: 50 Ω) 11 Comune analogico Morsetto riferimento per segnali di ingresso analogici FWD REV Comando rotazione avanti/arresto Comando rotazione indietro/arresto Funzionamento motore in avanti con FWD e P4/CM collegati e decelerazione e arresto con FWD e P4/ CM scollegati (switch SW7 a P4)*; Funzionamento motore all'indietro con REV e P4/ CM collegati e decelerazione e arresto con REV e P4/CM scollegati (switch SW7 a P4)*; X1 Ingresso digitale 1 Le funzioni elencate di seguito possono essere assegnate X Ingresso digitale ai morsetti X1 e X3; vedi funzioni da E01 a E03. X3 Ingresso digitale 3 (SS1) (SS) (BX) (RST) (THR) (WE-KP) Selezione dei livelli di frequenza Comando di arresto motore per inerzia Reset allarmi Ingresso allarme esterno Comando di abilitazione scrittura dati tramite tastiera (cambio dati consentito) Con la combinazione dei segnali SS1e SS può venire selezionato un funzionamento multi-velocità con quattro diversi valori di frequenza a scelta. Se BX è mantenuto chiuso con P4/CM l uscita dell'inverter viene immediatamente bloccata e il motore gira a vuoto fino all arresto (nessuna uscita di allarme). Con il collegamento di questo morsetto a P4/CM l'inverter rilascia lo stato di allarme e di arresto motore conseguente ad una anomalia. Il reset avviene quando questo comando RST (reset) passa da ON a OFF L'inverter si arresta con l allarme OH quando l ingresso programmato come THR viene scollegato da P4/CM. Se il morsetto programmato come WE-KP è scollegato da P4/CM, viene inibita la programmazione delle funzioni dell inverter tramite il tastiera di comando. Per ritornare a modificare i dati, collegare WE-KP e P4/CM. (segue) * Se i morsetti FWD e REV sono ambedue chiusi a P4/CM, si ottiene l arresto del motore. Nota: i morsetti indicati tra parentesi non figurano in morsettiera di controllo, ma sono funzioni attribuibili attraverso la programmazione agli ingressi digitali X1, X, e X3 (vedi funzioni E01 - E03). Installazione e collegamento

13 Classificazione Simbolo del morsetto Nome del morsetto Specifiche dettagliate Ingresso digitale (Hz/PID) (LE) Inibizione controllo PID Abilitazione operazioni scheda seriale RS485 (opzione) Inibizione controllo PID con Hz/PID e P4/CM collegati Con Hz/PID e P4/CM scollegati abilitazione controllo PID Funzionamento basato sui comandi della scheda seriale RS485 con LE e P4/CM collegati Con LE e P4/CM scollegati, funzionamento secondo le impostazioni dell inverter Uscita/ ingresso P4/CM Alimentazione /comune segnali digitali Alimentazione DC ingressi digitali (+4 V DC a +7 V DC, 40 ma massimo) Morsetto comune per i segnali di ingresso digitali Uscita analogica FM, 11 Monitoraggio grandezze con segnale analogico La grandezza monitorata tramite segnale in tensione DC può essere selezionata tra le seguenti: Frequenza di uscita Valore feed-back PID Corrente di uscita Tensione bus DC * Possono essere collegati fino a due voltmetri (impedenza di ingresso: 10 kω). Nota: Forma d onda di uscita: impulso AC a frequenza costante e duty-cycle variabile. La tensione media DC è proporzionale alla frequenza di uscita e alla corrente di uscita. (frequenza: 11,6 Hz). Uscita allarme a contatto 30A 30B 30C Cumulativo allarmi Se l'inverter si è arrestato in allarme dopo una condizione di malfunzionamento, viene attivato il contatto privo di tensione 30A, 30B, 30C. (Caratteristiche del contatto: 50 VAC, 0,3 A, Fattore di potenza = 0,3) (48VDC, 0,5A per la Direttiva sulla Bassa Tensione o 4 VDC, 0,5A per UL/cUL) * Si può selezionare la modalità di eccitazione del contatto: condizione di contatto eccitato o diseccitato con allarme. Collegamento seriale DX+ DXingresso/uscita comunicazione seriale RS485 Morsetto per comunicazione RS485 (quando è installata l apposita scheda opzionale). Per maggiori informazioni sulla modalità di comunicazione seriale, consultare l apposito manuale fornito con l opzione. Tabella -3-4 Funzioni dei morsetti del circuito di controllo Nota: i morsetti indicati tra parentesi non figurano in morsettiera di controllo, ma sono funzioni attribuibili attraverso la programmazione agli ingressi digitali X1, X, e X3 (vedi funzioni E01 - E03). Installazione e collegamento 3

14 -3-4 Esempi di collegamento Funzionamento da pannello di comando Quando viene utilizzata la reattanza DC di correzione del fattore di potenza E P 1 P ( + ) ) Ingresso monofase V 50/60Hz M C C B P 1 P ( + )P ( + ) N (-) L 1 / L L / N U V W M 3 G G P R G R E S E T F U N C D A T A R U N S T O P POT (VR) di impostazione della frequenza VD C 1 11 C1 F W D R E V X1 X k 0V k Uscita a impulsi 0V Segnale di uscita F Manalogica 30A Contatto cumula- allarmi 30Btivo 30C S W 7 P 4 X 3 C M P4/ S W 7 C M F 1 P 4 C M +4 a +7 V DC Figure -3-9 Schema di collegamento per funzionamento da pannello di comando In questa configurazione i tasti RUN e STOP sul pannello di comando vengono utilizzati per realizzare la marcia e l arresto del motore e il POT (VR) fornito con l inverter può essere utilizzato per l impostazione della frequenza. Questa configurazione si ottiene collegando l'alimentazione e il motore e operando con le funzioni impostate di fabbrica. La rotazione motore in avanti viene impostata di fabbrica. Rimuovere il ponte tra i morsetti P1 e P(+) per collegare la reattanza opzionale DC di correzione del fattore di potenza. Collegare dispositivi di scarica delle sovratensioni in parallelo alle bobine (di teleruttori o relé) in prossimità dell'inverter. 4 Installazione e collegamento

14. Dati tecnici. 1) Specifiche del sistema 200V monofase. Grandezze in ingresso da rete. Frenatura GVX S GVX900 GVX900 0.

14. Dati tecnici. 1) Specifiche del sistema 200V monofase. Grandezze in ingresso da rete. Frenatura GVX S GVX900 GVX900 0. 14. Dati tecnici 1) Specifiche del sistema 200V monofase Tipo inverter 0.2 - S 0.4 - S 0.75 - S 1.5 - S 2.2 - S Potenza nominale motore 1) [kw] 0,2 0,4 0,75 1,5 2,2 Potenza nominale 2) [kva] 0,6 1,2 2,0

Подробнее

2. Installazione e cablaggio

2. Installazione e cablaggio VX1000 2. Installazione e cablaggio 2-1 Luogo di installazione Installare l'inverter in un luogo che soddisfi i requisiti elencati nella tabella 2-1-1. Tabella 2-1-1 Luogo d'installazione randezza Specifiche

Подробнее

Regolatore di velocità V/F per motori asincroni trifase. Specifiche tecniche

Regolatore di velocità V/F per motori asincroni trifase. Specifiche tecniche Codice progetto/prodotto: FM549 Descrizione: Regolatore di velocità V/F per motori asincroni trifase Tipo di documento: Specifiche tecniche Taglie di riferimento: V/F 400V 8A(12A) 128Hz V/F 230V 8A(12A)

Подробнее

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione. KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2

Подробнее

INDICE. 1. Caratteristiche tecniche 4

INDICE. 1. Caratteristiche tecniche 4 INDICE 1. Caratteristiche tecniche 4 1.1 Modulo KITPTTECH 4 1.1.1 Funzionalità 4 1.1.2 Dati tecnici 4 1.1.3 Ingressi e uscite 5 1.1.4 Consumi 5 1.1.5 Condizioni di esercizio 5 2. Installazione 6 2.1 Fissaggio

Подробнее

Caratteristiche del prodotto

Caratteristiche del prodotto Caratteristiche del prodotto Caratteristiche tecniche e tipi di montaggio di SUNNY STRING MONITOR SSM Monitoraggio compatto di generatori FV Sunny String Monitor SSM è progettato appositamente per il monitoraggio

Подробнее

ISTRUZIONI PER L USO. Inverter MON 003 TB / GTB BA ITALIANO

ISTRUZIONI PER L USO. Inverter MON 003 TB / GTB BA ITALIANO ISTRUZIONI PER L USO Inverter MON 003 TB / GTB BA-100082 ITALIANO Edizione: 11/2007 Istruzioni per l'uso Inverter MON 003 Indice 1 Descrizione generale... 3 1.1 Installazione dell'inverter su TB / GTB...3

Подробнее

Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M

Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M SOMMARIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/EXT4... 2) MT15000/EXT4-M... 3) PROTEZIONE... Collegamento di un dispositivo

Подробнее

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Подробнее

Modulo a relè SB300. Manuale di installazione. Manuale di installazione. Modulo a relè SB300

Modulo a relè SB300. Manuale di installazione. Manuale di installazione. Modulo a relè SB300 Manuale di installazione Modulo a relè SB300 Manuale di installazione Modulo a relè SB300 1 La Direttiva DM La Direttiva Attrezzature di lavoro Manuale di installazione Modulo a relè SB300 Fig. 1: schema

Подробнее

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Подробнее

SERIE 70 Relè di controllo tensione

SERIE 70 Relè di controllo tensione SRI SRI per reti monofase o trifase Modelli multifunzione che permettono il controllo di sottotensione e sovratensioni, sequenza fase, mancanza fase Logica a sicurezza positiva (il contatto si apre quando

Подробнее

Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M

Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M SOMMRIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/EXT-IO... 2) MT15000/EXT-IO-M... 3) COMPTIILITÀ... Collegamento alla

Подробнее

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato N. ord. : 0399 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. Possibilità di gravi infortuni,

Подробнее

Sistema SRT - Unita centrale di raccolta dati

Sistema SRT - Unita centrale di raccolta dati Sistema SRT - Unita centrale di raccolta dati L unità di ricezione dati da antenne remote permette di raccogliere i dati letti da tali antenne. È possibile collegare fino 16 antenne poste ad una distanza

Подробнее

Controllo tensione Monofase ( V):

Controllo tensione Monofase ( V): Serie - Relè di controllo tensione SERIE Caratteristiche Relè di controllo tensione per reti monofase o trisafe Modelli multifunzione che permettono il controllo di sottotensione e sovratensioni, sequenza

Подробнее

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato

G3PA-VD. Modelli disponibili. Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Relè di potenza, compatti, con dissipatore termico integrato Dimensioni ridotte grazie al dissipatore termico integrato. Montaggio su pannello e su guida DIN. Possibile il montaggio a pacchetto di più

Подробнее

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO Rev. 1.0 VIDEOtrend MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO www.videotrend.net PR-M10D+ Monitor LCD 10,4 INDICE: 1 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 1.1 UTILIZZO DEL MONITOR 1.2 PRECAUZIONI 2 DOTAZIONE 3 CONNESSIONI

Подробнее

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione

Подробнее

MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO IOM-4/B

MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO IOM-4/B PAGI : 1 / 8 MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO SOMMARIO I. EVOLUZIONE DEL DOCUMENTO... 1 II. GENERALITA... 2 III. CARATTERISTICHE... 2 IV. INDIRIZZAMENTO... 3 V. MODI FUNZIOLI... 4 VI. INSTALLAZIONE...

Подробнее

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art. 9600-9612 - Nuova versione MANUALE D ISTRUZIONE SEMPLIFICATO La centralina elettronica FAR art.9612 è adatta all utilizzo su impianti di riscaldamento dotati di valvola

Подробнее

Istruzioni per l uso Sensori capacitivi

Istruzioni per l uso Sensori capacitivi Istruzioni per l uso Sensori capacitivi IT 700 / 00 0 / 009 Indice Indicazioni di sicurezza... Uso conforme... Montaggio.... Indicazioni per il montaggio incastrato e non incastrato... Collegamento elettrico....

Подробнее

Controllo tensione Monofase ( V):

Controllo tensione Monofase ( V): Serie 70 - Relè di controllo tensione SRI 70 Caratteristiche 70.11 70.31 Relè di controllo tensione per reti monofase o trifase Modelli multifunzione che permettono il controllo di sottotensione e sovratensioni,

Подробнее

Solutions for Drives G11S FRN. Manuale di Istruzioni. Fuji Electric-General-Purpose inverter FRN-G11S-4EN. Trifase 400V 0,4-500kW

Solutions for Drives G11S FRN. Manuale di Istruzioni. Fuji Electric-General-Purpose inverter FRN-G11S-4EN. Trifase 400V 0,4-500kW MI_G11ST_A4VordersFuji.fm Seite 1 Mittwoch, 11. Mai 2005 12:23 12 FRN G11S Solutions for Drives Manuale di Istruzioni Fuji Electric-General-Purpose inverter FRN-G11S-4EN Trifase 400V 0,4-500kW Indice Precauzioni

Подробнее

Concentratore Impulsi, 12 ingressi, 4 mod. DIN, uscita RS485

Concentratore Impulsi, 12 ingressi, 4 mod. DIN, uscita RS485 Viale Borri 231, 21100 Varese - Italy Concentratore Impulsi, 12 ingressi, Sommario Pagine 1. Descrizione - Uso... 2 2. Gamma... 2 3. Dati dimensionali... 2 4. Messa in opera - Collegamento... 2 5. Caratteristiche

Подробнее

G4BM400V12ATL20. Dati tecnici. Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase

G4BM400V12ATL20. Dati tecnici. Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase Loadmonitors - Serie GAMMA Multifunzione Controllo temperatura avvolgimenti motore Tasto reset Guasto memorizzabile Riconoscimento di carico scollegato

Подробнее

MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax

MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO. MicroMax MANUALE REGOLATORE PER RECUPERATORE DI CALORE ROTATIVO MicroMax Dichiarazione del fabbricante Dichiarazione da parte del fabbricante della conformità del prodotto ai requisiti contenuti nella direttiva

Подробнее

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus

11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus LED di stato MOVIMOT MOVIMOT e Diagnosi del Bus. LED di stato MOVIMOT Significato del LED di stato Il LED a tre colori visualizza gli stati di esercizio e di anomalia. Colore LED - Spento Giallo Giallo

Подробнее

INVERTER universale modello WELLE pronto all uso

INVERTER universale modello WELLE pronto all uso Inverter WELLE per applicazioni enologiche INVERTER universale modello WELLE pronto all uso Dimensionato e costruito su specifica M A N U A L E D I U T I L I Z Z O E A P P L I C A Z I O N E Applicazioni

Подробнее

Regolatore / Convertitore Tipo VMM

Regolatore / Convertitore Tipo VMM 1/5 istruzioni _variac03-05c Premessa Regolatore / Convertitore Tipo VMM Sintetica descrizione allacciamenti e segnalazioni, Ingressi e Uscite Questa apparecchiatura per esigenze di mercato è stata ingegnerizzata

Подробнее

ACCESSORIO REMOTAZIONE REC10

ACCESSORIO REMOTAZIONE REC10 ACCESSORIO REMOTAZIONE REC10 Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE

Подробнее

G4BM480V12ATL20. Dati tecnici. Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase

G4BM480V12ATL20. Dati tecnici. Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase G4BM480V12AT0 Trasduttore di Misura - Serie Gamma Multifunzione Controllo temperatura avvolgimenti motore Tasto reset Guasto memorizzabile Riconoscimento

Подробнее

MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE BOOSTER PWM

MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE BOOSTER PWM MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE BOOSTER PWM Via Bulgaria 39-41100 MODENA (Italia) Pag. 1 di 9 Scopo: Lo scopo del presente manuale è quello di fornire le istruzioni per la corretta installazione

Подробнее

Unità ambiente per controllori Synco 700

Unità ambiente per controllori Synco 700 . 1 633 Unità ambiente per controllori Synco 700 Collegamento bus Konnex QAW740 Unità ambiente digitale, multifunzionale per il controllo a distanza dei controllori Synco 700. Impiego Unità ambiente da

Подробнее

REGOLATORE TRIFASE IN CORRENTE ALTERNATA MODELLO: AZSC-97

REGOLATORE TRIFASE IN CORRENTE ALTERNATA MODELLO: AZSC-97 REGOLATORE TRIFASE IN CORRENTE ALTERNATA MODELLO: AZSC-97 1 INDICE 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO... 4 2. COLLEGAMENTO INGRESSO REGOLAZIONE E RETROAZIONE...6 2.1.Collegamento in tensione con potenziometro.......6

Подробнее

Materiale contatti AgNi, adatto per carichi resistivi, debolmente induttivi e carichi motore fluorescenti compatte (CFL) W

Materiale contatti AgNi, adatto per carichi resistivi, debolmente induttivi e carichi motore fluorescenti compatte (CFL) W Serie - Contattori modulari 25 A SERIE Caratteristiche.32.0.xxx.1xx0.32.0.xxx.4xx0 Contattore modulare 25 A - 2 contatti Larghezza 17.5 mm Apertura contatti NO 3 mm, doppia rottura Bobina e contatti per

Подробнее

Manuale di Installazione

Manuale di Installazione Manuale di Installazione DVR Serie DS-9000 e Serie DS-9100 (V1.0.2) Verifica degli Accessori Verificare che tutti gli accessori siano contenuti all interno della confezione. Nota: Contattare il proprio

Подробнее

GUIDA RAPIDA PER LA CONFIGURAZIONE DI AZIONAMENTI A VELOCITÀ VARIABILE

GUIDA RAPIDA PER LA CONFIGURAZIONE DI AZIONAMENTI A VELOCITÀ VARIABILE I GUIDA RAPIDA PER LA CONFIGURAZIONE DI AZIONAMENTI A VELOCITÀ VARIABILE LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International):

Подробнее

FM574. Azionamento vettoriale PMSM e ACIM. Specifiche tecniche

FM574. Azionamento vettoriale PMSM e ACIM. Specifiche tecniche Codice progetto/prodotto: Descrizione: FM Azionamento vettoriale PMSM e ACIM Tipo di documento: Specifiche tecniche Versioni di riferimento: Hardware FM C FRANCESCHI MARINA S. ELETTRONICA INDUSTRIALE Via

Подробнее

MANUALE MONTAGGIO MR400 REMOTA

MANUALE MONTAGGIO MR400 REMOTA CONSIGLI PER L INSTALLAZIONE REMOTA MR 400 FASE 1: POSIZIONE DELLA MACCHINA PER IL GHIACCIO E DEL CONDENSATORE REMOTO CONTROLLO CORRETTO DELL ALLACCIO: CONDENSATORE REMOTO: Ha bisogno di connessione elettrica

Подробнее

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Подробнее

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO

ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO ACCESSORIO PANNELLO CONTROLLO REMOTO Questa istruzione è parte integrante del libretto dell'apparecchio sul quale viene installato l'accessorio. A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e

Подробнее

em4 Accessori Espansioni analogiche

em4 Accessori Espansioni analogiche em4 Accessori Espansioni analogiche Le espansioni degli ingressi analogici e delle uscite statiche consentono di collegare un maggior numero di sensori ed attuatori al PLC programmabile Possibilità di

Подробнее

Serie 77 - Relé modulare allo stato solido 5 A. Caratteristiche. Relè temporizzati e relè di controllo

Serie 77 - Relé modulare allo stato solido 5 A. Caratteristiche. Relè temporizzati e relè di controllo Serie - Relé modulare allo stato solido 5 A SERIE Caratteristiche.01.x.xxx.8050.01.x.xxx.8051 Relé modulare allo stato solido, uscita 1NO 5A Larghezza 17.5 mm Uscita 60 a 240 V AC (con doppio SCR) 5 kv

Подробнее

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028

Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028 s 7 680.3 INTELLIGAS Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028 LYA15 Rivelatori di fughe di gas ad una soglia a microprocessore per ambienti domestici, elemento sensibile

Подробнее

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A MANUALE UTENTE SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A 1 MANUALE UTENTE 1. Descrizione Scheda basata sul chip TB6560AHQ della Toshiba, in grado di gestire fino a 4 motori passo-passo bipolari con corrente massima

Подробнее

Serie 83 - Temporizzatore modulare A. Caratteristiche

Serie 83 - Temporizzatore modulare A. Caratteristiche Caratteristiche Serie 83 - Temporizzatore modulare 12-16 A 83.01 83.02 Temporizzatori multifunzione 83.01 - Multifunzione e multitensione, 1 contatto 83.02 - Multifunzione e multitensione, 2 contatti (contatti

Подробнее

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015 Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Indice Premessa... Indicazioni di sicurezza... 3 Uso conforme...3 3. Campo d'impiego...3

Подробнее

Manuale e Istruzioni d uso

Manuale e Istruzioni d uso Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...

Подробнее

Thermo Plate. Per i Microscopi Stereo NIKON. Manuale d istruzione

Thermo Plate. Per i Microscopi Stereo NIKON. Manuale d istruzione Thermo Plate Per i Microscopi Stereo NIKON Manuale d istruzione IMPORTANTE: LEGGETE L INTERO MANUALE D ISTRUZIONE PRIMA DI USARE LA VOSTRA NUOVA PIASTRA TERMICA Tipo: MATS-USMZSL Tipo: MATS-USMZSS Tipo:

Подробнее

TMD 2CSG524000R2021 ABB

TMD 2CSG524000R2021 ABB TMD 2CSG524000R2021 2CSG445018D0901 ABB ABB ABB S.p.a Divisione ABB SACE V.le dell Industria, 18 20010 Vittuone (MI) Tel +39 02 9034 1 FAX +39 02 9034 7609 2 I Principali funzionalità Un eccessivo incremento

Подробнее

MANUALE DI ISTRUZIONE VRT600. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) Tel.: Fax: R. 1.

MANUALE DI ISTRUZIONE VRT600. TECSYSTEM S.r.l Corsico (MI) Tel.: Fax: R. 1. MANUALE DI ISTRUZIONE TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) Tel.: +39-024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R. 1.1 01/01/12 1) SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Valori nominali 230 Vca±10%,

Подробнее

RILEVATORE DI FIAMMA MOD. GL 91A/µp/M

RILEVATORE DI FIAMMA MOD. GL 91A/µp/M RILEVATORE DI FIAMMA MOD. GL 91A/µp/M Manuale-GL91A_mp-R4.doc pag.1 di 10 . Specifica rivelatore di fiamma GL91A/µP INDICE 1. Scopo pag. 3 2. Costruzione pag. 3 2.1 Meccanica 2.2 Elettronica pag. 4 3.

Подробнее

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dati tecnici Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Sohlengrund 16 D-75395 Ostelsheim Germania Tel.: +49 (0) 70 33 / 30 945-0 Fax: +49

Подробнее

Serie 38 - Interfaccia modulare a relè A

Serie 38 - Interfaccia modulare a relè A Serie 38 - Interfaccia modulare a relè 0.1-2 - 3-5 - 6-8 - 16 A SERIE 38 Caratteristiche Estrazione del relè tramite il ponticello plastico di ritenuta e sgancio Fornito con circuito di presenza tensione

Подробнее

Scheda tecnica DS r6. Ingecon Sun 125 TL. Caratteristiche generali. Ingeteam S.r.l.

Scheda tecnica DS r6. Ingecon Sun 125 TL. Caratteristiche generali. Ingeteam S.r.l. Ingecon Sun 125 TL Caratteristiche generali Vasto range di tensione di ingresso (405-750 Vdc). Massima tensione fino a 900 Vdc. Sistema avanzato di inseguimento del punto di potenza massima (MPPT). Assenza

Подробнее

Istruzioni per l'uso Sensori capacitivi

Istruzioni per l'uso Sensori capacitivi Istruzioni per l'uso Sensori capacitivi 70613 / 00 07 / 2017 Indice 1 Premessa 3 1.1 Simboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 3 3 Uso conforme 3 Montaggio.1 Indicazioni per il montaggio schermato

Подробнее

Sonde di temperatura ambiente

Sonde di temperatura ambiente 1 749 1749P01 QAA20..1 Symaro Sonde di temperatura ambiente QAA20..1.. Sonde attive per la misura della temperatura ambiente Tensione di alimentazione 24 V AC o 13.5 35 V DC Segnale d uscita 0...10 V DC

Подробнее

SERIE 85 Relè temporizzato ad innesto 7-10 A. 2 contatti, 10 A Alimentazione AC/DC non polarizzata Innesto su zoccoli serie 94

SERIE 85 Relè temporizzato ad innesto 7-10 A. 2 contatti, 10 A Alimentazione AC/DC non polarizzata Innesto su zoccoli serie 94 SERIE Relè temporizzato ad innesto 7-10 A SERIE Temporizzatore ad innesto.02-2 contatti 10 A.03-3 contatti 10 A.04-4 contatti 7 A Multifunzione Sette scale tempi da 0.05 s a 100 h Zoccoli serie 94 per

Подробнее

V/F E SLV COMPATTO LM16

V/F E SLV COMPATTO LM16 D SERIES LM16 AZIONAMENTO CONTROLLO V/F E SLV COMPATTO AZIONAMENTO CONTROLLO V/F E SLV COMPATTO LM16 1 2 SERIES 1 2 pag. 4 pag. 6 Introduzione Modello Identificazione 3 pag. 7 4 pag. 8 Applicazioni tipiche

Подробнее

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Подробнее

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni.

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Modulo interfaccia Bluetooth Manuale di istruzioni. KEYSTONE Indice 1 Modulo opzionale OM44: interfaccia Bluetooth 1 2 Installazione 2 3 Descrizione dell interfaccia Bluetooth OM4 4 4 Schema elettrico del modulo OM4 5 1. Modulo opzionale 4: interfaccia

Подробнее

Ricevitore di segnale per TDM02/B modello TDM02/A

Ricevitore di segnale per TDM02/B modello TDM02/A T.D.A. s.r.l. Sede Legale: Via Aldo Moro, 86 (65129) Pescara Sede Operativa : Via Marino Carboni 3 (66013) Chieti Scalo Tel. 3494940076 0871540434 Fax. 08715851230 C.F. e P.I. 01548700689 Ricevitore di

Подробнее

CARATTERISTICHE TECNICHE dei QUADRI A6 per MONITORI ELETTRICI TELECOMANDATI

CARATTERISTICHE TECNICHE dei QUADRI A6 per MONITORI ELETTRICI TELECOMANDATI CARATTERISTICHE TECNICHE dei QUADRI A6 per MONITORI ELETTRICI TELECOMANDATI Generalità I monitori telecomandati sono disponibili in un campo di portate idroschiuma da 50 a 30.000 lt/min. e questo è conseguentemente

Подробнее

Serie 34 - Relè elettromeccanico per circuito stampato 6 A. Caratteristiche 34.51

Serie 34 - Relè elettromeccanico per circuito stampato 6 A. Caratteristiche 34.51 Serie 34 - Relè elettromeccanico per circuito stampato 6 A Caratteristiche 34. Ultra sottile con contatto - 6 A Montaggio su circuito stampato - diretto o su zoccoli da circuito stampato Montaggio su barra

Подробнее

Serie 80 - Temporizzatore modulare 16 A. Caratteristiche

Serie 80 - Temporizzatore modulare 16 A. Caratteristiche Serie 80 - Temporizzatore modulare 16 A Caratteristiche Temporizzatori multifunzione e monofunzione 80.01 - Multifunzione & multitensione 80.11 - Ritardo all eccitazione, multitensione Larghezza 17.5 mm

Подробнее

BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente

BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente BH280/BH380 Schermo orizzontale Manuale utente Limitazione di responsabilità BenQ Corporation non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia, esplicita o implicita, in relazione ai contenuti del presente

Подробнее

Serie 85 - Relè temporizzato ad innesto 7-10 A. Caratteristiche

Serie 85 - Relè temporizzato ad innesto 7-10 A. Caratteristiche Serie 85 - Relè temporizzato ad innesto 7-10 A Caratteristiche 85.02 85.03 85.04 Temporizzatore ad innesto 85.02-2 contatti 10 A 85.03-3 contatti 10 A 85.04-4 contatti 7 A Multifunzione Sette scale tempi

Подробнее

A909 allarme di rottura filo per cordatrici

A909 allarme di rottura filo per cordatrici AGM Elettronica Via Marziale, 9-80067 Sorrento (NA) - Italy www.agminstruments.com email: [email protected] Tel/fax. 081 8071249 cell. 3334288922 A909 allarme di rottura filo per cordatrici Manuale

Подробнее

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio 320 ma N. ordine : 1086 00 640 ma N. ordine : 1087 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici.

Подробнее

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Подробнее

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI

MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI MANUALE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEI MOTORI TUBOLARI ELETTRONICI www.bruelmotion.com SICUREZZA NOTE IMPORTANTE: Per garantire la sicurezza è necessario effettuare una corretta installazione,

Подробнее

Componenti ed accessori regolazione BUS

Componenti ed accessori regolazione BUS Componenti ed accessori regolazione BUS Sonda PT 1000 di temperatura mandata con pozzetto Sonda ad immersione completa di pozzetto, lunghezza del bulbo 8,5 cm e attacco filettato 1/2 M, per la rilevazione

Подробнее

ABB Drives. Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-01

ABB Drives. Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-01 ABB Drives Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-0 Interfaccia encoder TTL FEN-0 Manuale utente 3AFE68794587 Rev C IT VALIDITÀ: 0.04.007 007 ABB Oy. Tutti i diritti riservati. 5 Sicurezza Panoramica

Подробнее

xxx.1xx xxx.4xx0. Materiale contatti AgNi, adatto per carichi resistivi, debolmente induttivi e carichi motore

xxx.1xx xxx.4xx0. Materiale contatti AgNi, adatto per carichi resistivi, debolmente induttivi e carichi motore Serie 22 - Contattori modulari 25-40 - 63 SERIE 22 Caratteristiche 22.32.0.xxx.1xx0 22.32.0.xxx.4xx0 Contattore modulare 25-2 contatti arghezza 17.5 mm pertura contatti NO 3 mm, doppia rottura Bobina e

Подробнее

ATS48C25Q Avviatore progr. per mot. asinc. - ATS A V KW

ATS48C25Q Avviatore progr. per mot. asinc. - ATS A V KW Caratteristiche Avviatore progr. per mot. asinc. - ATS48-233 A - 230...415 V - 55...220 KW Presentazione Gamma prodotto Altistart 48 Tipo di prodotto o componente Applicazione prodotto Prodotto per applicazioni

Подробнее

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure 11-120 1. Generalità La sezione di ricircolo dell'aria viene utilizzata per due condizioni di funzionamento distinte.

Подробнее

Serie 55 - Relè industriale 7-10 A. Caratteristiche Relè per impieghi generali con 2, 3 o 4 contatti

Serie 55 - Relè industriale 7-10 A. Caratteristiche Relè per impieghi generali con 2, 3 o 4 contatti Serie 55 - Relè industriale 7-10 A Caratteristiche 55.12 55.13 55.14 Relè per impieghi generali con 2, 3 o 4 contatti Montaggio su circuito stampato 55.12-2 contatti 10 A 55.13-3 contatti 10 A 55.14-4

Подробнее

codici: Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, bensì conferito per la raccolta differenziata.

codici: Il prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, bensì conferito per la raccolta differenziata. BARRIERE D ARIA M a n u a l e d u s o e d i i n s t a l l a z i o n e A T T E N Z I O N E grazie di aver acquistato il nostro condizionatore. prima di usarlo, leggere il manuale d uso accuratamente e conservarlo

Подробнее

2 contatti, 6 A Passo 5 mm Montaggio su circuito stampato o zoccoli serie 95

2 contatti, 6 A Passo 5 mm Montaggio su circuito stampato o zoccoli serie 95 Serie 44 - Mini relè per circuito stampato 6-10 A Caratteristiche 44.52 44.62 Relè con 2 contatti 44.52-2 contatti 6 A (passo 5 mm) 44.62-2 contatti 10 A (passo 5 mm) Montaggio su circuito stampato - diretto

Подробнее

Serie VF0. Manuale di Istruzioni. Inverter Compatti. Inverter Compatti Serie VF0 Manuale di Istruzioni Matsushita Electric Works, Ltd.

Serie VF0. Manuale di Istruzioni. Inverter Compatti. Inverter Compatti Serie VF0 Manuale di Istruzioni Matsushita Electric Works, Ltd. Inverter Compatti Serie VF0 Manuale di Istruzioni Matsushita Electric Works, Ltd. ARCT1F328V1.0ITD 03/2003 Inverter Compatti Serie VF0 Manuale di Istruzioni è il marchio mondiale dei prodotti per l automazione

Подробнее

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso Modulo dimmer per lampade a incandescenza N. ordine : 1184 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Подробнее

STRUMENTO ELETTRONICO DI PESATURA

STRUMENTO ELETTRONICO DI PESATURA STRUMENTO ELETTRONICO DI PESATURA WST MANUALE D INSTALLAZIONE.Pag. 2 MANUALE OPERATIVO.Pag. 10 CODICE SOFTWARE: PWST01 VERSIONE: Rev.0.7 Alimentazione Assorbimento Isolamento Categoria d installazione

Подробнее

Sonda da canale. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura

Sonda da canale. Siemens Building Technologies HVAC Products. Symaro. Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura 1 882 1882P01 Symaro Sonda da canale Per umidità relativa (alta precisione) e temperatura QFM31 Impiego Esempi d impiego Tensione d alimentazione 24 V AC / 1353 DC Segnali d uscita 010 V DC / 4 20 ma per

Подробнее

Camar Elettronica s.r.l. Via Mulini Esterna n CARPI (Modena) ITALY. 2 Temperature Pt100 - Collegamento 3 fili

Camar Elettronica s.r.l. Via Mulini Esterna n CARPI (Modena) ITALY. 2 Temperature Pt100 - Collegamento 3 fili CM88-2R Microprocessore con 2 ingressi a Pt100 Il CM88-2R è uno strumento a microprocessore multicanale che accetta al suo ingresso 2 sonde a Pt100. La logica di funzionamento dello strumento è personalizzabile

Подробнее

SR2B121BD Smart relay compatto Zelio Logic - 12 I/O - 24 V CC - Orologio - Display

SR2B121BD Smart relay compatto Zelio Logic - 12 I/O - 24 V CC - Orologio - Display Scheda prodotto Caratteristiche SR2B121BD Smart relay compatto Zelio Logic - 12 I/O - 24 V CC - Orologio - Display Principale Gamma prodotto Tipo di prodotto o componente Zelio Logic Relè intelligente

Подробнее

Materiale contatti AgNi, adatto per carichi resistivi, debolmente induttivi e carichi motore. 2 NO 1 NO + 1 NC 2 NC (x3x0) (x5x0) (x4x0)

Materiale contatti AgNi, adatto per carichi resistivi, debolmente induttivi e carichi motore. 2 NO 1 NO + 1 NC 2 NC (x3x0) (x5x0) (x4x0) Serie - Contattori modulari 25-40 - 63 SERIE Caratteristiche Contattore modulare 25-2 contatti.32.0.xxx.1xx0.32.0.xxx.4xx0 Larghezza 17.5 mm pertura contatti NO 3 mm, doppia rottura Bobina e contatti per

Подробнее

Serie 78 - Alimentatori switching. Caratteristiche

Serie 78 - Alimentatori switching. Caratteristiche Caratteristiche 78.12...2400 78.12...1200 78.36 Gamma di alimentatori modulari con uscita DC Alta efficienza (fino a 91%) Basso consumo in stand-by: < 0.4 Protezione termica interna, con spegnimento dell'uscita

Подробнее

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10

Schema di allacciamento e di cablaggio VITOCAL 200-A. per il personale specializzato. Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Schema di allacciamento e di cablaggio per il personale specializzato Vitocal 200-A Tipo AWCI-AC 201.A07 - A10 Pompa di calore aria/acqua con compressore ad azionamento elettrico, 400 V~ VITOCAL 200-A

Подробнее