JUDO CATALOGO PRODOTTI
|
|
|
- Gianmarco Palmisano
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 JUDO CATALOGO PRODOTTI i-soft TGA
2 JUDO Winnenden: Sede e centro di formazione JUDO Backnang-Waldrems: Ricerca e produzione JUDO Hilden: Succursale West JUDO -- SEMPRE INNOVATIVA Tecnica sicura, collaudata, made in Germany. Per garantire sempre la stessa alta qualità, JUDO sviluppa e produce esclusivamente in Germania. Da oltre 75 anni JUDO è il partner fidato di aziende artigiane specializzate, grossisti e studi di ingegneria. JUDO offre continuamente nuove prospettive per l utilizzo responsabile dell acqua - dalla semplice filtrazione fino al trattamento altamente sviluppato. JUDO esplora nuove tecnologie, le porta sul mercato, aumenta le prestazioni dei prodotti e dà nuovi impulsi alla cultura dell acqua. Questo catalogo prodotti contiene il programma di serie dei settori di tecnica dell acqua domestica e la gran parte della tecnica per gli edifici e industria. Il nostro Servizio comprende il supporto al Vostro lavoro e progetti, con mediante consulenza ed offerte dettagliate - sono effettuate ogni volta sulla base della specifica composizione dell acqua ed ai requisiti tecnici, come attuali norme e linee guida ed esigenze individuali. JUDO ha una fitta rete di distribuzione ed assistenza all interno e nei Paesi esteri europei e lavora in tutto il mondo insieme ad importanti partner commerciali. Così siamo in grado di soddisfare anche richieste particolarmente specifiche - a partire dalla progettazione fino ad arrivare alla conclusione - come può aspettarsi da un Azienda rinomata nell settore del trattamento dell acqua. Vi diamo volentieri prova della nostra capacità! Vostra JUDO BeNeLux, Brüssel JUDO - trattamento dell acqua s.r.l. Hartmut J. Dopslaff Carsten H. Dopslaff JUDO France, Strasburgo JUDO Österreich, Stockerau 2
3 Indice Sistemi di filtrazione a calza JUDO PROFI-PLUS Filtro autopulente-manuale 4 JUDO PROFIMAT-PLUS Filtro autopulente-automatico 4 JUDO PROMI Filtro autopulente-manuale e automatico 5 JUDO PRO-SAFE Controllo perdite - disconnettori - raccord. 5 JUDO PROFI DN Filtro autopulente-manuale 6 JUDO PROFIMAT DN Filtro autopulente-automa. 7 JUDO JUKO/JUKOMAT-LongLife 8 JUDO SPEEDY/SPEEDYMAT-LongLife 8 JUDO ECO-SAFE Controllo perdite - disconnettori - raccord. 9 JUDO HELVETIA Sistemi filtrazione a calza 9 Sistemi dosaggio polisfosfato JUDO JULIA Pompa dosatrice 10 JUDO JUL Pasticche 10 Sistemi fisici anticalcaire JUDO BIOSTAT-CA 11 JUDO BIOSTAT Addolcimento a scambio ionico JUDO i-soft TGA 13 JUDO QUICKSOFT-UNO e -DUO 14 JUDO QUICKSOFT-C 14 JUDO CONTISOFT 15 JUDOMAT Z-KB e M-KB 16 Pagina Prodotti per circuiti chiusi CALDI-FREEDI JUDO QUICK-DOS 17 JUDO THERMODOS 17 JUDO HEIFI-FÜL 18 JUDO HEIFI-RESOFT e HEIFI-REPURE 18 JUDO HEIFI-TOP Filtro autopulente per aqua di circuito 19 JUDO FERROCLEAN Filtro chiarificatore autopulente man. 20 JUDO JULIA INDUSTRIAL Pompa dosatrice 21 JUDO prodotto dosaggio JH 5 22 JUDO prodotto dosaggio JNS 22 JUDO prodotto dosaggio JHL 2 22 JUDO Stazione di prelievo JPK 3 23 JUDO Valigetta per analise 23 Sistemi di Disinfezione antilegionella JUDO MECHADOS 24 JUDO JLS-DUO 24 JUDO OXIDOS 25 JUDO Panello per misurazione online 25 JUDO Debatterizzatori UV 26 Condizioni generali di contratto 27 Pagina 3
4 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Sistemi di filtrazione a calza JUDO Filtro autopulente-manuale PROFI-PLUS ¾" - 2" Modello JPF+ ¾" - 2" conforme DIN EN e DIN Filtro autopulente manuale con esclusivo sistema di lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino a 30 C. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; la flangia è in ottone con collegamento a vite girevole a 360 per l installazione sia su tubazioni verticali che orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN EN ; la calza è in acciaio inox placcata d argento per la riduzione della proliferazione batterica; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095 - max 0,125). Il controlavaggio viene eseguito tramite la rotazione della pratica manopola superiore agendo sull esclusivo sistema di rotazione a punti per la pulizia simultanea dell elemento filtrante e del vetro d ispezione. Durante il controlavaggio si sviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il processo consumando una minore quantità d acqua rispetto ai tradizionali sistemi. Collegamento allo scarico conforme alla DIN Nella calotta sono inseriti un calendario promemoria del lavaggio e un allarme sonoro che ogni due mesi ricorda di eseguire la pulizia della calza. Allarme sonoro sui modelli da ¾" a 1¼" per ricordare di effettuare il controlavaggio. Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata anche durante il lavaggio in controcorrente. Modello JPF+ ¾" - 1¼" Modello JPF+ JPF+ JPF+ JPF+ JPF+ Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata max. m 3 /h * 4,1 (6,7) 4,7 (7,6) 5,3 (8,5) 13 (18) 16 (22) Lunghezza attacchi mm Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Codice * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. JUDO Filtro autopulente-automatico PROFIMAT-PLUS ¾" - 2" Modello JPF+ -A ¾" - 2" conforme DIN EN e DIN Filtro autopulente automatico con esclusivo sistema di lavaggio controcorrente per acqua con temperatura fino a 30 C. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; la flangia è in ottone con collegamento a vite girevole a 360 per l installazione sia su tubazioni verticali che orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN EN ; la calza è in acciaio inox placcata d argento per la riduzione della proliferazione batterica; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095 - max 0,125). Il controlavaggio viene eseguito dal motorino elettrico a 9V che agisce sull esclusivo sistema di rotazione a punti per la pulizia simultanea dell elemento filtrante e del vetro d ispezione. Durante il controlavaggio si sviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il processo consumando una minore quantità d acqua rispetto ai tradizionali sistemi. Collegamento allo scarico conforme alla DIN La pulizia avviene in modo indipendente con una regolazione: oraria, giornaliera, settimanale e mensile (per le versioni T) e tramite un pressostato differenziale regolabile (per le versioni TP). Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata anche durante il lavaggio in controcorrente. Modello JPF+ -AT ¾" - 1¼" Modello JPF+ -A JPF+ -A JPF+ -A JPF+ -A JPF+ -A Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata max. m 3 /h * 4,1 (6,7) 4,7 (7,6) 5,3 (8,5) 13 (18) 16 (22) Lunghezza attacchi mm Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Codice versioni T Codice versioni TP * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. 4
5 Sistemi di filtrazione a calza JPM JUDO Filtro autopulente-manuale comprendente riduttore di pressione PROMI e PROMIMAT ¾" - 2" Modello JPM ¾" - 1¼" Modello JPM ¾" - 2" conforme DIN 13959, DIN EN , DIN e DIN EN 1567 Volume di consegna: corpo del filtro in materiale sintetico di alta qualità PN 16, flangia di montaggio girevole con raccordi a vite in ottone e chiusura a baionetta brevettata, con filettature conforme DIN EN , cartuccia filtrante in acciaio inox e argentata per profilassi antibatterica, maglia superiore ed inferiore 0,095/0,125 mm, grande volantino per l attivazione del lavaggio in controcorrente tramite sistema a rotazione puntualizzato di pulizia della cartuccia con contemporanea pulitura del corpo trasparente. Calotta con indicazione di data integrata. Riduttore della pressione preregolato alla consegna a 4 bar, campo di regolazione della pressione da 1,5 a 6 bar, con valvola di non ritorno, protezione acustica conforme gruppo 1, Manometro di pressione d entrata e d uscita. Modello JPM-AT ¾" - 1¼" conforme DIN 13959, DIN EN , DIN e DIN EN 1567 Volume di consegna: come modello PROMI, ma con attivazione del lavaggio in controcorrente automatica, regolazione d esercizio a tempo (AT), scadenze per l attivazione automatica (ora, giorno,settimana, mese), possibile attivazione manuale, con indicatore di funzionamento o malfunzionamento. Lavaggio in controcorrente tramite sistema a rotazione puntualizzato di pulizia della cartuccia con contemporanea pulitura del corpo trasparente. Modello JPM JPM JPM JPM JPM Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata max. m 3 /h * 2,3 3,6 5,8 9,1 14,0 Lunghezza attacchi mm Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Codice JPM Codice JPM-AT * conforme DIN EN 1567 per acqua potabile con calza pulita. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. Modello JPM-AT ¾" - 1¼" Controllo perdite disconnettori raccorderia PRO-SAFE Modello JPS conforme DVGW VP 638 Carcassa in materiale sintetico ad alta qualità PN 16. L PRO-SAFE viene montato semplicemente tra la flangia JQE e PROFI o PROMI (manuale e automatico). Motorino per chiudere il flusso d acqua, quando vengono superati seguenti valori predisposti: quantità d acqua totale, massimo flusso d acqua, durata prelevamento e innesto ferie. Comando elettronico con visione complessivo a diodi, tasto apri e chiudi, visione del motivo di chiusura, funzione standby, alimentazione elettrica 230V / 50 Hz trasformatore 16V. Allaccio adatto per PROFI-PLUS, PROFIMAT-PLUS, PROMI o PROMIMAT. Modello JPS (senza filtro e JQE) Modello JPS Per i filtri modello PROFI-PLUS, PROMI e SPÜLI-PLUS Allacciamento JQE ¾" - 1¼" Portata m 3 /h 4,0 Perdita carico bar 0,5 Profondità mm 75 Codice
6 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Sistemi di filtrazione a calza JUDO Filtro autopulente-manuale PROFI DN Modello JPF DN conforme DIN EN e DIN Filtro autopulente manuale con esclusivo sistema di lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino a 30 C. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; il corpo in ghisa è ricoperto internamente ed esternamente in materiale sintetico resistente alla corrosione; gli attacchi sono flangiati ; la calza è in acciaio inox placcata d argento per la riduzione della proliferazione batterica; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max 0,125). Il controlavaggio viene eseguito tramite la rotazione della pratica manopola superiore agendo sull esclusivo sistema di rotazione a punti per la pulizia simultanea dell elemento filtrante e del vetro d ispezione. Durante il controlavaggio si sviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il processo consumando una minore quantità d acqua rispetto ai tradizionali sistemi. Collegamento allo scarico conforme alla DIN I modelli da DN65 a DN100 hanno un'unica calza filtrante, il modello DN125 ha 2 calze filtranti, il modello DN 150 ha 3 calze filtranti e il modello DN 200 ha 4 calze filtranti. Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata anche durante il lavaggio in controcorrente. Modello JPF DN 65 Modello JPF JPF JPF Diametro attacchi DN 65 DN 80 DN 100 Portata max. m 3 /h * 25 (28) 50 (65) 60 (78) Lunghezza attacchi mm Maglia mm 0,1 0,1 0,1 Codice * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. Modello JPF JPF JPF Diametro attacchi DN 125 DN 150 DN 200 Portata max. m 3 /h * Lunghezza attacchi mm Maglia mm 0,1 0,1 0,1 Codice * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. Vista dall'alto DN 125 DN 150 DN 200 Modello JPF DN 200 DN 80 DN 100 6
7 Sistemi di filtrazione a calza JUDO Filtro autopulente-automatico PROFIMAT DN Modello JPF-A DN conforme DIN EN e DIN Filtro autopulente automatico con esclusivo sistema di lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino a 30 C. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; il corpo in ghisa è ricoperto internamente ed esternamente in materiale sintetico resistente alla corrosione; gli attacchi sono flangiati ; la calza è in acciaio inox placcata d argento per la riduzione della proliferazione batterica; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max 0,125). Il controlavaggio viene eseguito dal motorino elettrico a 24V che agisce sull esclusivo sistema di rotazione a punti per la pulizia simultanea dell elemento filtrante e del vetro d ispezione. Durante il controlavaggio si sviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il processo consumando una minore quantità d acqua rispetto ai tradizionali sistemi. La pulizia avviene in modo indipendente con una regolazione: oraria, giornaliera, settimanale e mensile (per le versioni T) e tramite un pressostato differenziale regolabile (per le versioni TP). Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Collegamento allo scarico conforme alla DIN I modelli DN hanno una calza filtrante, il modello DN 125 2, il modello DN e il modello DN Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata anche durante il lavaggio in controcorrente. Modello JPF-ATP DN 65 Modello JPF-A JPF-A JPF-A Diametro attacchi DN 65 DN 80 DN 100 Portata max. m 3 /h * 25 (28) 50 (65) 60 (78) Lunghezza attacchi mm Maglia mm 0,1 0,1 0,1 Codice versioni T Codice versioni TP * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. Modello JPF-A JPF-A JPF-A Diametro attacchi DN 125 DN 150 DN 200 Portata max. m 3 /h * Lunghezza attacchi mm Maglia mm 0,1 0,1 0,1 Codice versioni TP Modello JPF-ATP DN 200 * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. 7
8 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Sistemi di filtrazione a calza JUDO Filtro autopulente-manuale comprendente riduttore di pessione JUKO-LongLife ¾" - 2" Modello JUKO-LF ¾" - 1¼" Modello JUKOMAT-LF ¾" - 1¼" Modello JUKO-LF ¾" - 2" Modello JUKO-LF-A ¾" - 2" conforme DIN EN , DIN e DIN EN 1567 Filtro autopulente manuale o automatico con lavaggio in controcorrente con riduttore di pressione per acqua con temperatura fino a 30 C. Pulizia della calza con spazzole e risciacquo in controcorrente eliminando allo scarico lo sporco. Agendo su la pratica manopola si azionano le spazzole per la pulizia e si apre la valvola dello scarico. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; la flangia è in ottone con collegamento fisso per l installazione su tubazioni orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN EN La calza è in acciaio inox; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max 0,125). E incorporato un riduttore di pressione regolabile da 1,5 a 6 bar tramite la manopola posta sulla parte superiore (la regolazione di fabbrica è di 4 bar). La valvola di scarico in ceramica garantisce una migliore resistenza all usura. La calotta è predisposta con un calendario di promemoria del lavaggio. Collegamento allo scarico conforme alla DIN Il filtro è predisposto per il montaggio di sistema di pulizia automatico a tempo. Per la versione automatica JUKOMAT la pulizia avviene in modo indipendente attraverso una regolazione d esercizio con 4 possibili scadenze: giornaliera, settimanale, mensile e bimestrale. Il controlavaggio è azionato da un motorino elettrico a 9 volt; il sistema è dotato di una batteria tampone per il completamento del controlavaggio in caso di mancanza dell alimentazione elettrica. Modello JUKO-LF JUKO-LF JUKO-LF JUKO-LF JUKO-LF Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata max. m 3 /h * 2,3 3,6 5,8 9,1 14,0 Lunghezza attacchi mm Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Codice JUKO-LF Codice JUKO-LF-A * conforme DIN EN 1567 per acqua potabile con calza pulita. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. JUDO Filtro autopulente-manuale e automatico SPEEDY-LongLife ¾" - 2" Modello SPEEDY-LF ¾" - 1¼" Modello SPEEDYMAT-LF ¾" - 1¼" Modello JSY-LF ¾" - 2" Modello JSY-LF-A ¾" - 2" conforme DIN EN e DIN Filtro autopulente manuale o automatico con lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino a 30 C. Pulizia della calza con spazzole e risciacquo in controcorrente eliminando allo scarico lo sporco. Agendo su la pratica manopola si azionano le spazzole per la pulizia e si apre la valvola dello scarico. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; la flangia è in ottone con collegamento fisso per l installazione su tubazioni orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN EN La calza è in acciaio inox; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095 - max 0,125). La valvola di scarico in ceramica garantisce una migliore resistenza all usura. La calotta è predisposta con un calendario di promemoria del lavaggio. Collegamento allo scarico conforme alla DIN Il filtro è predisposto per il montaggio di sistema di pulizia automatico a tempo. Per la versione automatica SPEEDYMAT la pulizia avviene in modo indipendente attraverso una regolazione d esercizio con 4 possibili scadenze: giornaliera, settimanale, mensile e bimestrale. Il controlavaggio è azionato da un motorino elettrico a 9 volt; il sistema è dotato di una batteria tampone per il completamento del controlavaggio in caso di mancanza dell alimentazione elettrica. Modello JSY-LF JSY-LF JSY-LF JSY-LF JSY-LF Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata max. m 3 /h * 3,3 4,5 5,5 13,0 17,0 Perdita carico bar 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Lunghezza attacchi mm Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Codice JSY-LF Codice JSY-LF-A * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. 8
9 Controllo Perdite disconnettori raccorderia Controllo perdite disconnettori raccorderia ECO-SAFE Modello JES Carcassa in materiale sintetico ad alta qualità PN 16. L ECO-SAFE viene montato semplicemente tra la flangia JQE e JUKO o SPEEDY (manuale e automatico). Motorino per chiudere il flusso d acqua, quando vengono superati seguenti valori predisposti: quantità d acqua totale, massimo flusso d acqua, durata prelevamento e innesto ferie. Comando elettronico con visione complessivo a diodi, tasto apri e chiudi, visione del motivo di chiusura, funzione standby, alimentazione elettrica 230V / 50 Hz trasformatore 16V. Allaccio adatto per JUKO-LF, JUKOMAT-LF, SPEEDY-LF o SPEEDYMAT-LF. Modello JES (senza filtro e JQE) Modello JES Per i filtri modello JUKO-LF e SPEDDY-LF Allacciamento JQE ¾" - 1¼" Portata m 3 /h 4,0 Perdita carico bar 0,5 Profondità mm 75 Codice Sistemi di filtrazione a calza JUDO HELVETIA ** Sistemi di filtrazione a calza HELVETIA ½" - 1¼" Modello MHF ½" - 1¼" MV Modello MHF ¾" - 1" conforme DIN EN e DIN Filtro manuale per acqua con temperatura fino a 30 C. La calotta del filtro è inmateriale sintetico PN 16; la flangia è in ottone fissa con collegamento a vite con (MV) o senza cordoli. La congiunzione filettata è conforme alla DIN EN ; la calza è in acciaio con una doppia superficie filtrante; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095 - max 0,125). Modello MHF ¾" - 1¼" MV Modello MHF MHF MHF MHF Diametro attacchi ½" * ¾" 1" 1¼" Portata m 3 /h *** 2,9 (4,6) 4,6 (7,2) 5,1 (8,1) 5,8 (8,9) Lunghezza attacchi mm Lunghezza attacchi MV mm Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 Codice Codice MV * ½" JQE mit ¾" MHF ** Valida ¾" - 1¼" *** per acqua potabile, perdita di pressione 0,2 (0,5) bar Calza di ricambio EHF 100 Codice
10 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Sistemi di dosaggio polifosfato liquido in pasticche JUDO JULIA Modello JJP 3-60 Pompa dosatrice per prevenire la formazione di incrostazioni dovute alla presenza di calcare e la formazione di corrosioni dovuti all anidride carbonica aggressiva sugli impianti presente in acqua. La pompa JULIA garantisce, grazie ad un contalitri incorporato l assoluta precisione nel dosaggio che può essere impostato nella quantità desiderata ( mg/l ). Il dosaggio viene controllato elettronicamente in modo automatico in funzione dei consumi di acqua potabile. Il serbatoio dei sali in soluzione è incorporato alla pompa per i modelli 3 e 4 mentre è a terra nel 10. La pompa JULIA è una pompa di dosaggio a pistone, che viene azionato da un motore sincronico robusto. Un segnale di allarme avverte quando è finita la soluzione di sali minerali da dosare. Materiale di rivestimento sintetico (PN 10), Portata di lavoro conforme alla DIN Pressione max 10 bar. Temperatura max. 30 C. 230 V/50 Hz. Modello JJP 3 Modello JJP 3 * JJP 4 * JJP 10 JJP 25 JJP 60 Portata m 3 /h 0,02-4 0,02-4 0, , ,08-25 Adatta per una portata massima di m 3 /mese Raccomandazione di numero appartamenti Diametro attacchi 1" 1" 1¼" 1½" 2" Perdita carico bar 0,7 0,7 0,8 0,7 0,7 Capacità serbatoio litri m 3 acqua trattata Lunghezza attacchi mm Codice * con tanica (vuota) JUDO JUL in Pasticche Modello JUL-pastiglie minerale Pasticche di sali minerali per sistemi di dosaggio JULIA, 3, 6 e 25 litri. Il volume di stoccaggio rispetto alla soluzione liquida si riduce fino al 90%. Uso semplicissimo: non è necessario un miscelatore, ma utilizzando lo stesso serbatoio in dotazione con il sistema di dosaggio JULIA e l apposito scioglitore di pastiglie, si carica di acqua il serbatoio, si applica lo sciogliore, si caricano le pasticche e si lascia sciogliere per 24 ore, dopodiché la soluzione è pronta all uso. Dosaggio: ml/m 3 Campo di applicazione: JUL-SW JUL-W per tubi in acciaio zincate e acqua aggressiva fino a 15 TH per sistemi di dosaggio con o senza addolcitore con durezza fino a 25 TH Pasticche minerale Tubo di cartone 3 litri 6 litri 25 litri Codice JUL-W Codice JUL-H Unita di confezione JUL-H JUL-C per sistemi die dosaggio senza addolcitore con durezza fino a 35 TH per tubi in rame, dopo addolcitore Scioglitore pastiglie Codice Soluzioni per dosaggio Litri Codice JUL-SW Codice JUL-W Codice JUL-H Codice JUL-C Unita di confezione
11 Sistemi fisici anticalcare * Sistemi fisici anticalcare BIOSTAT-CA Modello BST-CA Typ Rappresenta sicuramente il più importante successo tecnologico nel campo delle apparecchiature anticalcare, che basano i loro principi di funzionamento sui campi elettromagnetici con certificazione DVGW. Ottiene risultati eccellenti come anticalcare negli impianti di produzione acqua calda sanitaria senza utilizzare alcun prodotto chimico e senza la necessità di sostituire cartucce. Durante il processo la qualità dell acqua rimane inalterata; infatti non vengono né aggiunte né rimosse sostanze. Applicando dei precisi impulsi elettrici viene stimolata la produzione di cristalli con proprietà leganti per il calcare; su tali cristalli si accumulano le particelle di calcare presenti nell acqua. Una volta agganciate vengono trascinate via senza avere la possibilità di depositarsi su tubi e superfici dei scaldacqua. Autopulente mediante il sistema brevettato di rotazione dell elettrodo interno. Eventuali depositi di calcare che possono formarsi sugli elettrodi vengono raccolti nella parte bassa e periodicamente verranno eliminati tramite l apposito scarico. La flangia è in ottone con collegamento a vite girevole a 360 per l installazione sia su tubazioni verticali che orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN Temperatura massima dell acqua in ingresso 30 C. Collegamento elettrico alla rete 230 V/50 Hz. Completo di sistema anti legionella con innovativo sistema di produzione elettrolitico. Autopulente automatico. Non è un sistema magnetico e non necessita di periodici cambi di cartucce per garantire l effetto anticalcare. Modello BST Typ 25 Modello BST-CA Type 15 Diametro attacchi ¾" 1" Portata m 3 /h 1,5 2,5 Numero di appartamenti max. 1 2 Perdita carico bar 0,2 0,4 Temperatura max. dell acqua di alimentatione in C BST-CA Type 25 Allacciamento elettrico V/Hz 230/50 230/50 Larghezza mm Altezza mm Profondità centro tubo mm Profondità centro tubo con JQX mm Codice * conforme DVGW-W510 11
12 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Sistemi fisici anticalcare Sistemi fisici anticalcare BIOSTAT Modello BST 2200 Modello BST Sistemi fisici anticalcare con unità certificato dal DVGW Rappresenta l evoluzione tecnologica dei sistemi anticalcare fisici per elevati consumi d acqua ad uso domestico (condominio, albergo, strutture commerciali, case di riposo ecc.). E un sistema che occupa minimo ingombro infatti consiste nel collegamento in parallelo di più apparecchi ad uso domestico (con tecnologia BIOSTAT). Ogni singolo elemento che lo compone ottiene risultati eccellenti come anticalcare negli impianti di produzione acqua calda sanitaria senza utilizzare alcun prodotto chimico. Durante il processo la qualità dell acqua rimane inalterata; infatti non vengono né aggiunte né rimosse sostanze. Applicando dei precisi impulsi elettrici viene stimolata la produzione di cristalli con proprietà leganti per il calcare; su tali cristalli si accumulano le particelle di calcare presenti nell acqua. Una volta agganciate vengono trascinate via senza avere la possibilità di depositarsi su tubi e superfici dei scaldacqua. Autopulente mediante il sistema brevettato di rotazione dell elettrodo interno. Eventuali depositi di calcare che possono formarsi sugli elettrodi vengono raccolti in una vasca-filtro e periodicamente verranno eliminati tramite l apposito rubinetto di scarico. Nel modello 2050 il sistema è composto da due prodotti typ 25 collegati da uno speciale collegamento e la flangia è in ottone con collegamento a vite girevole a 360 per l installazione sia su tubazioni verticali che orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN Per i modelli Le apparecchiature sono pre assemblate su rack completo di collegamenti interni ingresso uscita acqua e acqua di scarico. Temperatura massima dell acqua in ingresso 30 C. Collegamento elettrico alla rete 230 V/50 Hz. Il sistema è certificato dal DVGW. Modello BST 2050 BST 2100 BST 2150 BST 2200 Diametro attacchi DN 40 DN 65 DN 65 DN 65 Portata m 3 /h Numero di appartamenti max Perdita carico bar 0,5 0,8 0,8 0,8 Temperatura max. dell acqua di alimentatione in C Allacciamento elettrico V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Massimo consumo medio giornaliere m 3 1,6 3,2 4,8 6,4 Capacità degli unità anticalcare m Numero unità anticalcare Lunghezza mm Larghezza mm Altezza mm Codice Unità anticalcare Codice
13 Addolcimento a scambio ionico JUDO i-soft TGA Typ i-soft conforme DIN EN e DIN Esercizio di funzionamento libero di stagnazione Il funzionamento parallelo garantisce il flusso simmetrico dell acqua attraverso l impianto completo. Modello i-soft TGA Il sistema consiste in serbatoii in materiale sintetico con resine scambiatrici di ioni di qualità alimentare con un ottima distribuzione d acqua, per minimizzare la perdita di pressione ed il consumo di agenti rigeneranti, controllo volumetrico e qualitàtivo, tecnologica dischi ceramici resistenti all usura, approvate migliaia di volte, per una programmazione longeva dei cicli di esercizio, centralina elettronica con indicatori LCD dello stato di esercizio, della rigenerazione, della durezza residua, della mancanza di sale, regolazione della durezza dell acqua miscelata tramite i-matic, forzata rigenerazione dopo 96 ore, per igenizzare il sistema grazie a un dispositivo disinfettante con elettrodi platinati al titanio, serbatoio separato per la salamoia con contenitore di salamoia per un stoccaggio permanente di soluzione salina, come anche un indicatore a due stadi per segnalare la mancanza di sale, contatto pulito, flangia rotante incorporata con attacco a baionetta, con collegamento a vite e coperchio di montaggio incluso, alimentazione electtrica 230 V/50 Hz. Modello i-soft TGA Portata * m 3 /h 1,7 Temporaneo flusso max. m 3 /h 3,5 Diametro attacchi 1" Lunghezza/distanza attacchi mm 195 Perdita di pressione a portata nominale bar 0,8 Capacità contenitore sale kg 50 Consumo sale per m 3 e adolcitura da 36 TH a 15 TH kg 0,36 Modello i-soft TGA Pressione di esercizio max. bar 7 Pressione dinamica min. bar 2 Temperatura max. C 30 Codice * conforme DIN EN e DIN QUICKSET-X valvola di bypass Codice
14 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Addolcimento a scambio ionico JUDO QUICKSOFT-UNO e -DUO Modello QUICKSOFT-DUO JQS-D rappresenta l evoluzione tecnologica degli addolcitori in doppia colonna. E un vero elettrodomestico con consumi ridotti d acqua e sale e un ingombro minimo. Completamente elettronico, grazie alla doppia colonna di resine garantisce all utenza acqua addolcita 24 ore al giorno. La disinfezione delle resine è incorporata, il sistema brevettato controlla automaticamente durante la fase di rigenerazione il volume d acqua necessario per la salamoia, una valvola di sovralimentazione prevede in caso di perdite di pressione in rete superiori a 0,8 bar, l apertura automatica per aumentare il flusso d acqua. QUICKSOFT consuma per ogni rigenerazione della durata di 15 minuti soltanto circa 24 litri di acqua e 215 gr. Di sale. L installazione è estremamente semplice grazie ad una flangia orientabile a 360. Per l avviamento è sufficiente impostare su una scala graduata la durezza dell acqua in ingresso, e tramite l apposita valvola di miscelazione regolare quella d uscita. La valvola, dotata di dischi in ceramica, completamente automatica la rigenerazione delle resine è gestita da un sistema elettronico che non richiede la riprogrammazione dopo eventuali mancanze di corrente elettrica. Temperatura massima dell acqua 30 C, tensione di rete 230 V/50 Hz, trasformatore 16 V. Modello QUICKSOFT-UNO Con colonna singola. Modello JQS-U Modello JQS-U JQS-D Portata m 3 /h 1,0 1,6 Diametro attacchi 1" 1" Capacità nominale mol 0,45 0,9 Pressione nominale bar Press. min./max. bar 2/7 2/7 Perdita carico bar 1 0,8 Consumo sale per rigenerazione kg 0,095 0,19 Consumo acqua per rigenerazione l Codice QUICKSET-X valvola di bypass Codice Kit misurazione durezza Modello JGHP Codice JUDO QUICKSOFT-C Modello QUICKSOFT-C Volume di consegna: a due colonne per impianti idrici domestici, impianto di scambio in poliestere rinforzato in fibra di vetro, riempimenti dei filtri con pregiata resina monosfera di scambio di ioni di qualità adatta a prodotti alimentari per l ottimale distribuzione dell acqua e per la minimizzazione della perdita di pressione e del consumo dei mezzi per la rigenerazione, con comando in funzione della quantità, tecnologia ampiamente collaudata e resistente all usura dei dischi in ceramica per un funzionamento programmato per tutta la vita, elettronica di comando con indicatori LED per le condizioni di funzionamento e di rigenerazione, possibilità di inserire manualmente la rigenerazione, rigenerazione forzata dopo 96 ore al massimo ed igienizzazione degli impianti mediante un dispositivo integrato di disinfestazione con elettrodi in titanio placcati in platino, collegamento di rete 230 V/50 Hz, compatta con tanica di salamoia incorporata e di riserva con misurazione continua dell acqua salina, completo con intubamento interno dell impianto e miscelazione della durezza residua. Modello JQS-C Disponibile dallʼestate 2012 Modello JQS-C Portata nominale * m 3 /u 1,8 Temporaneo flusso max. m 3 /u 3,5 Diametro attacchi 1" Capacità nominale mol 0,9 Pressione nominal bar 10 Press. min./max. bar 2/7 Perdita carico bar 0,7 Consumo sale per rigenerazione kg 0,19 Consumo acqua per rigenerazione liter 24 Tempo per rigenerazione min. 15 Codice * conforme DIN EN e DIN QUICKSET-X valvola di bypass Codice
15 Addolcimento a scambio ionico JUDO CONTISOFT Typ JCS-2 P Modello JCS 20 Modello JCS 5-20 conforme DIN EN e DIN Rappresenta l evoluzione tecnologica degli addolcitori per elevati consumi (condominio, albergo, strutture commerciali, case di riposo ecc.). E un sistema con consumi ridotti d acqua e sale, e un minimo ingombro. Il sistema consiste nel collegamento in parallelo di più apparecchi ad uso domestico (con tecnologio quick soft duo). Ogni singolo elemento che compone il CONTISOFT è completamente elettronico, grazie alla doppia colonna di resine garantisce all utenza acqua addolcita 24 ore al giorno. La disinfezione delle resine è incorporata, il sistema brevettato controlla automaticamente durante la fase di rigenerazione il volume d acqua necessario per la salamoia, una valvola di sovralimentazione prevede in caso di perdite di pressione in rete superiori a 0,8 bar, l apertura automatica per aumentare il flusso d acqua. Ogni singolo elemento consuma per ogni rigenerazione della durata di 15 minuti circa 24 litri di acqua e 215 gr. di sale. L installazione è estremamente semplice grazie all rack in acciaio verniciato completo di basamento. Per l avviamento è sufficiente impostare su una scala graduata la durezza dell acqua in ingresso, e tramite l apposita valvola di miscelazione regolare quella d uscita. Le valvole,dotate di dischi in ceramica, sono completamente automatiche e la rigenerazione delle resine è gestita da un sistema elettronico che non richiede la riprogrammazione dopo eventuali mancanze di corrente elettrica. Temperatura massima dell acqua 30 C, tensione di rete 230 V/50 Hz, trasformatore 16 V. Il sistema è certificato dal DVGW. Modello JCS 5 JCS 10 JCS 15 JCS 20 Pordata nominale, addolcimento da 36 TH a 14 TH m 3 /h 5,0 10,0 15,0 20,0 Pordata nominale, addolcimento da 36 TH a < 0,5 TH m 3 /h 3,0 6,0 9,0 12,0 Numero di appartamenti max Diametro attacchi 1½" DN 65 DN 65 DN 65 Perdita presione a capacità nominale e adolcitura da 36 TH a 15 TH bar 0,8 0,8 0,8 0,8 Capacità contenitore sale kg Consumo sale a rigenerazione kg 0,40 0,80 1,20 1,60 Consumo acqua a rigenerazione (4 bar) litri Pressione di esercizio max. bar Pressione dinamica min. bar Temperatura max. C Peso totale kg Peso netto kg Dimension Lunghezza Profondita Altezza mm mm mm * Codice * se i recipienti salamoia vengono sistemati sotto le unita adolcitori. Modello JAV 1¼" Valvola miscelatrice Modello JAV 1¼" Portata acqua dura 0,2-8 m 3 /h Codice
16 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Addolcimento a scambio ionico JUDOMAT Z-KB e M-KB Modello JM Z-KB e M-KB Addolcitore a colonna singola in applicazione monoblocco con bombola all interno del tino salamoia. Bombola in fibra di vetro rinforzata con poliestere, valvola di comando centrale per la rigenerazione automatica a volume statistico per le versioni M, in materiale plastico, resine scambiatrici di ioni di qualità alimentare, serbatoio con coperchio resistente in materiale plastico, valvola per la salamoia, tubo aspirante. Alimentazione elettrica 230 V/50 Hz, trasformatore 16 V. Pressione massima 7 bar. Modello JM 100 Z-KB e M-KB Modello JM 30 Z-KB JM 45 Z-KB JM 60 Z-KB JM 100 Z-KB Portata m 3 /h 1 1,5 2 3 Diametro attacchi 1" 1" 1" 1" Capacità ciclica TH x m Consumo sale rig. kg Capacità contenitore sale litri Dimension Lunghezza Profondita Altezza mm mm mm Codice Modello JM 30 M-KB JM 45 M-KB JM 60 M-KB JM 100 M-KB Portata m 3 /h 1 1,5 2 3 Diametro attacchi 1" 1" 1" 1" Capacità ciclica TH x m Consumo sale rig. kg Capacità contenitore sale litri Dimension Lunghezza Profondita Altezza mm mm mm Codice Set disinfezione Modello JCLE 2 Codice Contacto pulito per línformatzione disfunzione Modello JSMP 3 Codice Valvola miscelatrice Modello JAV 1" Portata acqua miscelata 0,1-4 m 3 /h Codice Collegamento a S per Modello JAV 1" Codice Kit allaccio flexibile Modello JAS 1" Codice Valvola miscelatrice Modello JAV 1¼" Portata acqua dura 0,2-8 m 3 /h Codice
17 Prodotti per circuiti chiusi JUDO QUICK-DOS Modello JQD-L e JQD-R Prodotto chimico pronto all uso in bomboletta pressurizzata per circuiti chiusi uso domestico. Inibizione Particolarità Contenuto 400 ml per aqua contenuta nel sistema JQD-L con molibdeno ca. 80 litri QUICK-DOS L Unita di confezione cartone 9 x 400 ml Codice Espurgazione JQD-R * Contenuto 400 ml per aqua contenuta nel sistema Unita di confezione ca. 80 litri cartone 9 x 400 ml Codice * Dopo circa 4 settimane dell aggiunta di JQD-R il systema deve essere risciacquato. A caso, la procedura deve essere ripetuto. JQD-L si aggiunge a sistema pulito e riempito con acqua pulita. Adattatore ¾" modello JQD-AN Codice QUICK-DOS R Kit misurazione molibdato modello JTH-ML per JQD-L e JTH-L Concentratione minima di molibdeno 150 mg/l Kit misurazione molibdeno Concentratione minima 150 mg/l Codice Codice JUDO THERMODOS Prodotto chimico liquido per circuiti chiusi da dosare con pompa dosatrice o con pompa manuale JUDO Thermodos Dosiergerat (JTH-D). Pompa manuale per caricamento prodotti chimici protettivi in circuiti chiusi. Nuovo modello con struttura rinforzata e idonea a pressioni fino a 6 bar. Capacità serbatoio 5 litri. R: risanante L: protettivo THERMODOS Prodotto per dosaggio JTH-L JTH-L JTH-R * JTH-R * Contenuto litri Unita di confezione cartone 6 x 1 l 1 x 5 l cartone 6 x 1 l 1 x 5 l Codice * Dopo circa 4 settimane dell aggiunta di JTH-R il systema deve essere risciacquato. A caso, la procedura deve essere ripetuto. JTH-L si aggiunge a sistema pulito e riempito con acqua pulita. Pompa di caricamento manuale modello JTH-D Codice Modello JTH-D 17
18 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Prodotti per circuiti chiusi Stazione di caricamento per circuito di riscaldamento HEIFI-FÜL ¾" Modello JHF-F ¾" Statione die caricamento per circuito di riscaldamento composta da: valvola a sfera, riduttore di pressione, manometro, disconettore tipo BA. Il riduttore mantiene una pressione costante; al calare della pressione nel sistema viene attivato il ricaricamento. Modello JHF-F ¾" Modello JHF-F Diametro attacchi ¾" Capacità di caricamento m 3 /h ca. 0,72 Temperatura di esercizio max. entrata C uscita C Pressione di esercizio max. bar 10 Lunghezza attacchi mm 223 Codice JUDO HEIFI-RESOFT e HEIFI-REPURE Modello JHRS 8700 e JHRP 8000 Sistema per ricaricare circuiti chiusi, è composto da contatore volumetrico, bombola contenente resine scambiatrici. Disponibile in due modelli: il JHRS 8700 contenente resine cationiche forte per ottenere acqua addolcita a 0 TH; il JHRP 8000 contenente resine a letto misto (cationiche e anioniche) per ottenere acqua demineralizzata. Completo di rubinetto di prelievo e miscelatore. All esaurimento delle resine le bombole devono essere sostituite con il relativo ricambio. Modello JHRS 8700 Modello JHRP 8000 Modello JHRS 8700 JHRP 8000 Attacchi AG ¾" ¾" Massima capacità di caricamento l/h Capacità da 35 TH a 0 TH l Capacità da 35 TH a 14 TH l Capacità a 35 TH * ca. l Pressione di esercizio max. bar 6 6 Temperatura massima C Lunghezza attacchi mm Profondita (centro tubo) mm Altezza totale mm Codice * Il calcolo si basa sulla durezza del acqua non trattata. Indicazione capacitá di caricamento fino 100 µs/cm. Cartuccia di ricambio Modello JHRS-E 8700 Codice Modello JHRP-E 8000 Codice
19 Prodotti per circuiti chiusi Filtro autopulente con sfiato per circuiti di riscaldamento HEIFI-TOP ¾" - 2" Modello JHF-T ¾" - 2" Filtro autopulente per acqua di circuito di riscaldamento. Composto da: corpo del filtro in ottone, nuovo sistema di raccolta fango e micro-bolle, con spazzola rotonda in filo d acciaio inossidabile ondulato; pregiato sfiatatoio rapido integrato. Grande volantino con rubinetto a sfera per attivare il risciacquo e la pulitura meccanica del corpo della spazzola; flangia girevole da incasso in ottone con raccordo a baionetta brevettato, con raccordo a vite, raccordo filettato a norma DIN 2999, isolamento termico protettivo. Modello JHF-T ¾" - 1¼" Modello JHF-T JHF-T JHF-T JHF-T * JHF-T * Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata m 3 /h Perdita carico a portata nominale (a 80 C) bar 0,04 0,10 0,18 0,10 0,18 Per riscaldamenti con potenza kw Temperatura max. acqua C Pressione di esercizio max. bar Lunghezza attacchi mm Codice * 2 JHF-T 1" o 1¼" con flagia speziale per installazione parallela JUDO PROMI filtro autopulente manuale, compreso riduttore di pressione e valvola di non ritorno JUDO BIOSTAT-COMBIMAT sistema fisico anticalcare JUDO HEIFI-FÜL stazione di caricamento per circuito di riscaldamento JUDO HEIFI RESOFT e HEIFI-REPURE JUDO HEIFI-TOP filtro autopulente con sfiato per circuiti di riscaldamento JUDO QUICK-DOS schema d installazione 19
20 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Prodotti per circuiti chiusi JUDO Filtro chiarificatore FERROCLEAN Modello JFS DN Filtro chiarificatore autopulente manuale per circuiti chiusi di raffreddamento o di riscaldamento. Il principio di funzionamento per la chiarificazione dell acqua dei circuiti chiusi che la JUDO ha messo in pratica con il filtro Ferroclean e basato su una turbolenza dell acqua all interno del filtro per dar modo a dei potenti magneti posizionati in modo specifico di aggrappare qualsiasi tipo di sporco magnetico presente nell acqua. E provvisto anche di un anodo sacrificale al magnesio per evitare eventuali fenomeni di corrosione. Le perdite di carico con questa tipologia di filtri e pressoché nulla. La pulizia avviene in maniera manuale,togliendo i vari magneti, aprendo il collegamento idraulico con l utilizzo d acqua pulita per scaricare la concentrazione di sporco che si è fermata nel filtro. FERROCLEAN filtro con protezione interna, flange per collegamento idraulico, magneti permanenti speciali ad elevata potenza di forza magnetica, base in acciaio verniciato, tubazioni per lavaggio filtro da collegare a la rete idrica, valvole a sfera. Modello JFS Modello JFS DN 65 JFS DN 80 JFS DN 100 JFS DN 125 JFS DN 150 JFS DN 200 Portata m 3 /h Diamero attacchi mm Perdita carico bar 0,0012 0,0018 0,0022 0,0032 0,004 0,005 Attaccho di risciacquo ½" ½" ½" ½" ½" ½" Attaccho di scarico 1" 1" 1" 1" 1" 1" Scarto mm Codice Indicazione: per ripulire corretamente con l acqua filtrata dell FERROCLEAN è necessario minimo una valvola di chiusura in direzione di flusso. Per ripulire con acqua potabile coll allaciamento previsto, sono necessarii due valvole di chiusura, prima e dopo dell FERROCLEAN e per la sicurezza dell acqua potabile un disconnettore. Noi suggeriamo la nostra stazione di caricamento HEIFI-FÜL con disconnettore BA codice (vedi pagina 19). Eventualmente è necessario un bypass. Un esame radiologico o una verifica sono possibili con un sovraprezzo. Isolamento per Modello JFS DN 65 Codice per Modello JFS DN 80 Codice per Modello JFS DN 100 Codice per Modello JFS DN 125 Codice per Modello JFS DN 150 Codice per Modello JFS DN 200 Codice Ricambio Anode di magnesio Codice
21 Prodotti per circuiti chiusi JUDO JULIA INDUSTRIAL Modello JJWD, JJWT Modello JJUD, JJUT Pompa dosatrice con le stesse caratteristiche della pompa dosatrice JULIA, per applicazioni domestiche JJP, solamente in versione per applicazioni industriali versione W con contatore lancia impulsi per un dosaggio proporzionale del prodotto chimico e completa di serbatoio da 40 litri con miscelatore manuale (D) o direttamente collegata alla tanica da 25 litri (T). La pompa JULIA è una pompa di dosaggio a pistone, che viene azionato da un motore sincronico robusto. Un segnale di allarme avverte quando è finita la soluzione di sali minerali da dosare. Materiale di rivestimento sintetico (PN 10), Portata di lavoro conforme alla DIN Perdita di carico 0,35 bar. Pressione max 10 bar. Temperatura d esercizio max. 30 C. 230 V/50Hz. (HH) per acqua calda. Modello JJWD KH JJWT 10 K Portata max. a breve tempo Qmax m 3 /h Perdita di carico Qmax bar 0,9 0,9 Portata d`acqua normale Qn m 3 /h 6 6 Perdita di carico Qn bar 0,35 0,35 Portata minima Qmin l/h Diametro degli attachi 1¼" 1¼" Pompa dosatrice Typ 1,1-10 1,1-10 Pressione di esercizio max. bar Capatictà del serbatoio litri 40 - Per confezione di transporto litri - 25 Codice Modello JJWT 10 K Modello JJUD 1,1-40 HH JJUT 1,1 H Portata massimo dosagio l/h 1,1 1,1 Pompa dosatrice Typ 1,1-10 1,1-10 Pressione di esercizio max. bar Capatictà del serbatoio litri 40 - Per confezione di transporto litri - 25 Codice Modello JJUD 1,1-40 HH 21
22 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Prodotti per circuiti chiusi JUDO Prodotto per dosaggio JH 5 Campo d'applicazione: Caldaie >100 C Non utilizzare per lege d alluminio! Effetto: Alcalinizzazione e stabilizzazione Miscelazione: Soluzione 10 %, con acqua dolcificata Dosaggio: Circa ml a m 3 d acqua di alimentazione di caldaie Attestazione: Circa 5-10 mg/l fosfato (PO 4 ), vedi istruzione dei produtori caldaie Modello JH 5 JH 5 prodotto in polvere Non usare con materiale a base di alluminio! 10 kg confezione Codice kg confezione Codice Kit misurazione fosfato Codice JUDO Prodotto per dosaggio JNS Campo d'applicazione: Caldaie Effetto: Riduzione d ossigeno nell acqua di caldaie Miscelazione: Soluzione 10 %, con acqua dolcificata Dosaggio: Circa 80 ml a grammo d ossigeno (0 2 ) a m 3 d acqua di alimentazione di caldaie Attestazione: Circa 5-10 mg/l esubero di sulfiti, vedi istruzione dei produtori caldaie (Stazione di prelievo necessario) Circa 5-20 mg/l esubero di sulfiti (VDI 2035; Stazione di prelievo) Modello JNS JNS prodotto in polvere Puo essere impiegato anche nell industria alimentare 10 kg confezione Codice kg confezione Codice Kit misurazione sulfiti (Stazione di prelievo necessario) Codice JUDO Prodotto per dosaggio JHL 2 Campo d'applicazione: Caldaie >100 C (VDI 2035) Non utilizzare per lege d alluminio! Effetto: Alcalinizzazione, stabilizzazione e riduzione d ossigeno nell acqua di caldaie Concentrazione: Circa ml a m 3 contenuto di sistema o acqua di alimentazione Attestazione: Circa 5-10 mg/l fosfato (PO 4 ), vedi istruzione dei produtori caldaie Circa 5-10 mg/l esubero di sulfiti, vedi istruzione dei produtori caldaie (Stazione di prelievo necessario) Circa 5-20 mg/l esubero di sulfiti (Stazione di prelievo necessario) Modello JHL 2 JHL 2 prodotto liquido pronto per il dosaggio Combinazione di fosfati alcalici e un prodotto per la riduzione d ossigeno. Puo essere impiegato anche nell industria alimentare. Non usare con materiale a base di alluminio! 25 l confezione Codice l confezione Codice Kit misurazione sulfiti (Stazione di prelievo necessario) Codice Kit misurazione fosfato Codice
23 Prodotti per circuiti chiusi JUDO Stazione di prelievo Modello JPK 3 Stazione di prelievo campioni acqua in circuiti di riscaldamento; completo di valvole di intercettazione, serbatoio per il raffreddamento del campione da prelevare. Il modello JPK 3 è completo di elemento centrale trasparente e bocchettoni QUICKSET-E. Modello JPK 3 Codice Modello JPK 3 JUDO Valigetta per analisi Valigetta per analisi tipo B composta da: una valigetta di polipropilene stabile è bella, colore nero, dimensioni 320 x 220 x 75 mm e con vari kit per la misurazione a colori: durezza totale (B), fosfato, sulfiti e indicatore ph 7,5-14, e con un diario per caldaie. Codice Valigetta per analisi tipo E Con Kid per misurare la durezza totale (tipo A), apparecchio elettronico combinato per misurare il ph e la conducibilità, soluzione per calibrare ph e conducibilità e con libro di giornale (tedesco). Codice Valigetta per analisi tipo B 23
24 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Sistemi di disinfezione antilegionella JUDO Pompa dosatrice meccanica MECHADOS Modello JMD 07 Pompa dosatrice meccanica con sistema aspirante prodotto chimico a venturi, non necessita un collegamento elettrico, Capacità di dosaggio con flusso minimo di 0,01 e massimo di 2,5 m³. Adatta per la disinfezione generale shock e risanamento antibatterica e anti legionella del circuito di acqua calda sanitaria. Adatta per dosaggio antimicotico su linee dedicate per piscine o centri termali. Adatta comunque per dosare prodotti chimici in assenza di collegamenti elettrici. Modello JMD 07 Modello JMD 07 Diametro attacchi ¾" Portata l/h Portata di dosaggio % 0,2-2 l/m Pressione min./max. bar 0,3 / 6 Perdita di carico Qmax bar 0,8 Codice Esempio di montaggio pompa dosatrice JUDO MECHADOS JMD 07 per eseguire una disinfezione generale shock seguente la normativa DVGW W291 JLS-DUO schema di installazione JUDO JLS-DUO Per disinfezione dell acqua potabile e acqua di applicazione JUDO JLS-DUO Soluzione fluida di biossido di cloro con sistema a due componenti (liquido e in polvere) per la disinfezione anti legionella dosato con sistema JUDO MECHADOS Disinfettante battericida, sporicida, viruscida, e alghicida. Effetto sterilizzante immediato,viene quindi garantita una disinfezione costante, abbattimento del Bio Film sulle tubazione, non crea odori o sapori sgradevoli, nessuna formazione di prodotti tossici come ammine, THM, fenolo. Il prodotto una volta mescolato deve essere consumato entro massimo quattro settimane. Modello JLS-DUO 5 JLS-DUO 10 JLS-DUO 25 Imballo in litri Codice Modello JLS-DUO 25 litri 24
25 Sistemi di disinfezione antilegionella conforme DVGW W224 JUDO OXIDOS Modello JCED-HC Impianto produzione e dosaggio ClO 2, con pompe per acido e clorito collegate al sensore di flusso e ai controlli livello sicurezza magnetici; pompa per diluizione biossido; rilevatore fughe. Il quadro elettronico completa la sicurezza e il controllo con spie livello, anomalie funzionamento, limiti sicurezza biossido ecc. completo di contatore lanciaimpulsi e pompa per il dosaggio proporzionale del biossido in circolo, camera di reazione acido e clorito, pompe di precisione per la miscelazione dei due componenti. Il tutto preassemblato su pannello. Completo di Box in materiale sintetico. Modello JCED-HC (Illustrazione con accessorio JSW 4) Modell Portata Qn m 3 /h Qmax m 3 /h Qmin m 3 /h JCED-HC 5 2,5 5 0,03 JCED-HC ,07 JCED-HC ,1 JCED-HC ,2 JCED-HC ,275 Perdita di carico bar 0,15 0,25 0,20 0,20 0,10 Sequenza Impulsi litri 0,5 1,0 2,0 3,0 5,0 Diametro attacchi ¾" 1" 1½" DN 50 DN 80 Tipo pompa di dosaggio 1,6-10 1,6-10 6,0-8 6,0-8 6,0-8 Pressione di esercizio max. bar Temperatura massima C Portata massima in g CIO 2 /h * Codice * Prestazioni piu alte e impianti più grandi su richiesta Acido cloridico 9 % Confezione di 25 kg in inballaggio di transporto di plastica (rosso) Clorito di sodio 7,5 % Confezione di 25 kg in inballaggio di transporto di plastica (blu) Codice Codice Panello per misurazione online per misurare la concentrazione di diossido di cloro nell acqua fredda (soltanto in collogamento con impianti JUDO OXIDOS costruiti dopo settembre 2008). Il Pannello di misurazione viene collegato direttamente coll inpianto JUDO OXIDOS. Modello JCED-M1 Misurazione Cloro, diossido di cloro e ozono Campo di misurazione mg/l 0,0-2,0 Temperatura dell acqua C 0-40 Attacco tubino dell acqua di misurazione mm 8/6 Pressione mass. dell elettrode di misurazione bar 4 * Prelievo d acqua di misurazione l/h Potenza del Motore di lavaggio kw 0,023 Dimensioni Lunghezza mm 253 Profonditá mm 117 Altezza mm 384 Codice * Se la pressione è piu alta é necessario un riduttore di pressione 25
26 T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A Debatterizzatori UV-C JUDO Debatterizzatori a raggi UV JUV G/GS Modello JUV G/GS Versione uso industriale, controllato biodosimetrico. Versione G: Collettore in acciaio inox, con lampade UV a high performance, guaina di quarzo rimovibile, display LCD che visualizza le ore di lavoro delle Lampade, le eventuali anomalie. Contati per valvole di chiusura optionali (elletro valvole non sono inclusi nell volume di consegna). Alimentazione elettrica 230 V/50 Hz. Versione GS: uguale Versione G, ma complementare di segnalazione della temperatura e l irraggiamento, inclusivo sensore UV e unita di controllo visualizzata digitalmente. Modello JUV G/GS (figura facsimile) Modello JUV 10 JUV 20 JUV 35 JUV 50 JUV 60 JUV 80 JUV 140 Portata a 400 J/m 2 UV-Dosis m 3 /h * 0,84 1,8 3,3 4, Portata a 300 J/m 2 UV-Dosis m 3 /h * 1,1 2,4 4,4 6,4 8,0 10,6 18,6 Portata a 250 J/m 2 UV-Dosis m 3 /h * 1,3 2,9 5,3 7,7 9,6 12,8 22,4 Diametro attacchi ¾" 1" 1½" 1½" 1½" 1½" 2" Pressione di esercizio max. bar Assorbimento elettrico Watt N Lampade Temperatura ambiente C Codice versioni JUV G Codice versioni JUV GS * si riferisce a una transmissione UV dell 96% a 15 C dopo 1 cm di spessore. Con portate d acqua diverse, una temperatura elevata e qualità d acqua diversa si potrebbero avere altri risultati (una consulenza è indispensabile) Lampade di ricambio Per Modello JUV 10 G/GS Codice Per Modello JUV 20 G/GS, 35 G/GS, 60 G/GS, 80 G/GS und 140 G/GS Codice Per Modello JUV 50 G/GS Codice Guaine di quarzo Per Modello JUV 10 G/GS per lampada Codice Per Modello JUV 20 G/GS G/GS per lampada Codice Controllo temperatura Controllo temperatura con valvola di risciacquo Modello JEM-AT 3/8" con comando a tempo, 230 V/50 Hz Modello JEM-ATE 3/8" con comando a temperatura, 230 V/50 Hz Codice Codice Detergente Detergente concentrato contro le incrostazione calcarea, confezione da 2x1 litro Codice
27 Allgemeine Geschäfts- und Lieferbedingungen/ Condizioni generali di contratto Stand 11/2005 Für alle Vertragsabschlüsse über Lieferungen der Firma JUDO Wasseraufbereitung GmbH werden ausschließlich die nachfolgenden Bedingungen vereinbart. Abweichende Bedingungen des Käufers gelten nur mit unserer schriftlichen Zustimmung, und zwar auch dann, wenn wir der Geltung von Einkaufsbedingungen nicht ausdrücklich widersprechen. Zusicherungen, Nebenabreden und Änderungen des Vertrages sind nur in Schriftform wirksam. Unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen gelten auch für alle künftigen Rechtsgeschäfte mit dem Käufer. 1. Angebote a) Unsere Angebote erfolgen freibleibend und unter Vorbehalt des Zwischenverkaufs. b) Alle Angaben über Leistungen, insbesondere der Kapazität einer Wasseraufbereitungsanlage, sind durchschnittlich, wobei die angegebene Nennleistung in cbm/h eine kurzfristige Beaufschlagung voraussetzt mit maximal je Minute nur 1/60 der vorgegebenen Stundenleistung. Die in Abbildungen, Zeichnungen, Prospekten und Druckschriften enthaltenen Angaben sind als branchenübliche Näherungswerte nur annähernd maßgebend. c) An Zeichnungen und anderen fachtechnischen Unterlagen behalten wir uns das Eigentums- und Urheberrecht vor. Diese Unterlagen sowie Kostenvoranschläge dürfen Dritten, insbesondere mit uns direkt oder indirekt im Wettbewerb stehenden Firmen, nicht zugänglich gemacht werden. Zu den Angeboten gehörige Zeichnungen und andere Unterlagen sind auf Verlangen oder wenn uns der Auftrag nicht erteilt wird, unverzüglich zurückzugeben. 2. Lieferzeit a) Die von uns genannte Lieferzeit ist nur als annähernd zu betrachten. Die Lieferfrist beginnt mit dem Tag der Absendung der Auftragsbestätigung und gilt als eingehalten, wenn bis zu ihrem Ablauf die Ware das Werk bzw. das Verkaufsbüro verlassen hat oder die Versandbereitschaft mitgeteilt worden ist. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten des Käufers voraus. b) Die Lieferfrist verlängert sich angemessen bei Eintritt unvorhergesehener Ereignisse, die von uns nicht zu vertreten sind - gleichviel ob in unserem Werk oder bei unseren Zulieferern -, wie z.b. bei höherer Gewalt, Streik, Aussperrung, Verzögerungen in der Anlieferung wesentlicher Roh- und Hilfsstoffe sowie solcher Ereignisse, die auf die fristgemäße Erfüllung des ganzen Vertrages oder des demnächst fällig werdenden Teil des Vertrages von erheblichem Einfluss sind. Die vorbezeichneten Umstände sind auch dann nicht von uns zu vertreten, wenn sie während eines bereits vorliegenden Verzugs entstehen. Beginn und Ende derartiger Ereignisse werden in wichtigen Fällen dem Käufer baldmöglichst mitgeteilt. Diese Mitteilung ist jedoch nicht Voraussetzung für die Verlängerung der Frist. Bei nachträglichen Änderungen des Liefervertrages, die die Lieferzeit beeinflussen können, verlängert sich die Lieferfrist - sofern nicht besondere Vereinbarungen hierüber getroffen werden - in angemessenem Umfang. Der Käufer kann vom Vertrag nur zurücktreten, wenn wir eine von ihm schriftlich gesetzte angemessene Nachfrist nach Ablauf der verlängerten Lieferfrist nicht einhalten. Der Rücktritt hat schriftlich zu erfolgen. Bei vorzeitiger Lieferung ist der tatsächliche Liefertermin und nicht der ursprünglich vereinbarte Liefertermin maßgebend. c) Zu Teillieferungen sind wir berechtigt. 3. Preise Aufträge, für die nicht ausdrücklich feste Preise vereinbart worden sind, werden nach der am Tag der Lieferung gültigen Preisliste und Rabattstaffel berechnet. 4. Gefahrübergang Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Auslieferung der Ware an die zur Versendung bestimmte Person oder Anstalt, spätestens jedoch bei Verlassen des Werkes oder des Verkaufsbüros auf den Käufer über, und zwar unabhängig davon, ob die Versendung vom Erfüllungsort aus erfolgt und wer die Frachtkosten trägt. Ist die Ware versandbereit und verzögert sich die Versendung oder die Abnahme aus Gründen, die wir nicht zu vertreten haben, so geht die Gefahr mit der Mitteilung der Versandbereitschaft auf den Käufer über. Alle Sendungen einschließlich etwaiger Rücksendungen reisen auf Gefahr des Käufers. Ausgelieferte Gegenstände sind vom Käufer entgegenzunehmen. Transportschäden, auch beschädigte Verpackung, sind bei Empfang der Ware zu überprüfen und unverzüglich schriftlich anzuzeigen. 5. Rücksendungen Rücksendungen infolge Fehldispositionen betreffend Größe oder Menge sind nur dann gestattet, wenn wir uns mit der Rücksendung schriftlich einverstanden erklärt haben. Von uns zurückgenommene Ware wird unter Abzug eines Faktors als anteiliger Ersatz der entstandenen Unkosten gutgeschrieben. Diese Gutschrift ist nur zur Verrechnung bestimmt. Etwaige Aufarbeitungskosten werden ebenfalls an der Gutschrift in Abzug gebracht. 6. Zahlungsbedingungen a) Vorbehaltlich abweichender Vereinbarungen sind Rechnungen nach Erhalt der Ware innerhalb von 8 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2 % Skonto und innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Skonto zu bezahlen. Stundenlöhne bzw. Montagearbeiten sind innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Abzug zu bezahlen. Maßgebend für die Rechtzeitigkeit der Zahlung ist der Eingang bei uns. Zahlungen werden auf die jeweils älteste Schuld angerechnet. b) Wechsel- und Scheckzahlungen bedürfen unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung. Akzepte und Wechsel gelten nicht als Barzahlung. Ihre Annahme bleibt in jedem einzelnen Fall vorbehalten. Wechselspesen und -kosten sowie die Gefahr der rechtzeitigen Vorlegung und Protesterhebung gehen zu Lasten des Käufers. c) Zur Entgegennahme von Zahlungen sind nur Personen mit unserer schriftlichen Inkassovollmacht unter Verwendung unserer Quittungsvordrucke berechtigt. d) Für die Zeit des Verzugs hat der Käufer - vorbehaltlich des Nachweises und der Geltendmachung eines höheren Verzugsschadens durch uns - die Geldschuld mit 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz nach 247 BGB zu verzinsen. e) Nur unbestrittene, rechtskräftig festgestellte oder entscheidungsreife Forderungen berechtigen den Käufer zur Aufrechnung. Ein Zurückbehaltungsrecht kann der Käufer nur aufgrund von Gegenansprüchen aus demselben Vertragsverhältnis ausüben. 7. Eigentumsvorbehalt a) Die Ware bleibt unser Eigentum bis zur Bezahlung sämtlicher auch künftig entstehender Forderungen aus unserer Geschäftsbeziehung mit dem Käufer. Hierzu gehören auch bedingte Forderungen. b) Der Käufer ist berechtigt, die gelieferte Vorbehaltsware im gewöhnlichen Geschäftsverkehr zu veräußern bzw. zu verarbeiten. In diesem Fall tritt er hiermit schon jetzt die ihm aus der Veräußerung entstehen den Forderungen gegen seine Abnehmer in Höhe unserer Rechnungswerte bis zum Ausgleich aller unserer Forderungen einschließlich Nebenrechten an uns ab. Wir nehmen diese Abtretung an. Ungeachtet der Abtretung und unseres Einziehungsrecht ist der Käufer zur Einziehung der Forderung so lange berechtigt, als er seiner Verpflichtung uns gegenüber nachkommt und nicht in Vermögensverfall gerät. Auf unser Verlangen hat der Käufer die Abtretung seinem Abnehmer anzuzeigen und zur Geltendmachung unserer Rechte erforderliche Auskünfte zu erteilen und Unterlagen auszuhändigen. Wir behalten uns ferner das Recht vor, auch unsererseits die Abtretung anzuzeigen. c) Der Käufer darf die Vorbehaltsware für die Dauer des Eigentumsvorbehalts weder zur Sicherheit übereignen noch selbst verpfänden. Er ist verpflichtet, die Vorbehaltsware mit der verkehrsüblichen Sorgfalt zu pflegen und gegen Beschädigungen aller Art, wie Abhandenkommen, Diebstahl, Untergang, zu schützen und zu versichern. d) Die Besitzer von unter unserem Eigentumsvorbehalt stehender Ware sind verpflichtet, uns unverzüglich unter Übergabe der für eine Intervention notwendigen Unterlagen über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen Dritter in die Vorbehaltsware oder im Voraus abgetretene Forderungen zu unterrichten. Handelt es sich um Pfändung beweglicher Sachen, so sind Sie verpflichtet, den Gerichtsvollzieher auf unseren Eigentumsvorbehalt hinzuweisen und die Aufnahme eines entsprechenden Hinweises im Pfändungsprotokoll zu verlangen. Unbeschadet dieser Verpflichtung haben Sie alle zur Abwehr erforderlichen Maßnahmen einzuleiten. Die Kosten der Intervention trägt der Käufer. e) Eine etwaige Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware nimmt der Käufer für uns vor, ohne dass uns daraus Verpflichtungen entstehen. Bei Verarbeitung oder Vermischung der Vorbehaltsware mit anderen uns nicht gehörenden Waren steht uns der dabei entstehende Miteigentumsanteil an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zu den übrigen verarbeiteten Waren zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Verbindung zu. Erwirbt der Käufer das Eigentum an der neuen Sache, so besteht schon jetzt Einigkeit darüber, dass der Käufer uns im Verhältnis des Werts der verarbeiteten bzw. verbundenen Vorbehaltsware Miteigentum an der neuen Sache einräumt und diese unentgeltlich für uns verwahrt. Falls beim Einbau der Ware in Gebäude unser Eigentumsvorbehalt untergeht, tritt der Käufer schon jetzt seine Werklohnforderung in Höhe des Materialwerts der von uns gelieferten Ware an uns ab und wir nehmen diese Abtretung hiermit schon jetzt an. f) Wird die Vorbehaltsware zusammen mit anderen Waren und zwar vor oder nach der Verarbeitung oder Verbindung weiterveräußert, so gilt die in b) vereinbarte Vorausabtretung der Forderung des Käufers nur in Höhe des Werts der Vorbehaltsware, die zusammen mit der entsprechenden Ware veräußert wird. Im Übrigen gilt b) entsprechend. g) Übersteigen die Sicherungen unsere Forderungen insgesamt um mehr als 20 %, so werden wir auf Verlangen des Käufers die über 20 % hinausgehenden Sicherungen nach unserer Wahl freigeben. 8. Gewährleistung, Untersuchungs- und Rügepflichten a) Die Angaben über Eignung, Verarbeitung und Anwendung unserer Produkte, technische Beratung und sonstige Angaben erfolgen nach bestem Wissen, befreien den Käufer aber nicht von eigenen Prüfungen und Untersuchungen. b) Der Käufer hat erkennbare Mängel innerhalb einer Frist von 8 Tagen ab Empfang der Ware, versteckte Mängel innerhalb von 8 Tagen ab deren Feststellung, schriftlich anzuzeigen. Bei der Anlieferung der Ware fehlende Teile sowie fehlende fachtechnische Unterlagen oder Materialien (Montageanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Inbetriebnahmeregeln usw.) müssen ebenfalls innerhalb von 8 Tagen ab Erhalt der sonstigen Waren gerügt werden. Erfolgt die Rüge bzw. Anzeige nicht fristgerecht, ist die Geltendmachung des Gewährleistungsanspruchs sowie des Rückgriffsanspruchs gemäß 478 ff BGB ausgeschlossen. Zur Fristwahrung genügt die rechtzeitige Absendung. Den Käufer trifft die volle Beweislast für sämtliche Anspruchsvoraussetzungen, insbesondere für den Mangel selbst, für den Zeitpunkt der Feststellung des Mangels und für die Rechtzeitigkeit der Mängelrüge. c) Keine Mängelhaftung wird insbesondere übernommen bei unzureichenden, unrichtigen oder irreführenden Angaben des Käufers, die zur Fehldisposition bei der Angebotsausarbeitung oder Auftragserteilung durch uns führen, bei Missachtung der Einbau- oder Betriebsanleitung, bei fehlerhafter Montage oder Inbetriebnahme durch den Käufer oder einem Dritten; ebenso bei Verwendung anderer als von uns vorgeschlagener Chemikalien, Filtermaterialien usw., bei ungeeignetem oder unsachgemäßen Gebrauch oder Wartung, sowie bei natürlicher Abnutzung oder Verschleiß. Dasselbe gilt, wenn sich die Betriebsbedingungen nicht unerheblich verändern, z.b. bei Änderung der Wasserzusammensetzung oder der Betriebsverhältnisse, zeitweiser Überscheitung der Leistung der Wasseraufbereitungsanlage oder des -apparats (l/min, cbm/h oder der angegebenen Tagesleistung), sowie bei Vorhandensein von elektrischen Streuströmen u.ä.. Eine Haftung ist ferner ausgeschlossen, wenn der Käufer oder Dritte ohne unsere Zustimmung Instandsetzungsarbeiten oder Änderungen vorgenommen haben. d) Bei begründeten Mängelrügen erfolgt nach unserer Wahl Ersatzlieferung oder Mängelbeseitigung. Sind Nachbesserung oder Ersatz nicht möglich, endgültig fehlgeschlagen oder unzumutbar verzögert, so kann der Käufer die Rückgängigmachung des Vertrages oder Herabsetzung des Kaufpreises verlangen. Bei geringfügigen Mängeln steht dem Käufer jedoch kein Rücktrittsrecht zu. Ausgeschlossen sind weitergehende Ansprüche gegen uns und unsere Erfüllungsgehilfen, einschließlich Schadensersatzansprüche wegen unmittelbarer und mittelbarer Schäden, entgangenem Gewinn und aus der Durchführung der Gewährleistung, soweit nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz nachgewiesen wird., bzw. eine Garantie gewährt wurde oder nach dem Produkthaftungsgesetz zwingend gehaftet wird. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht bei uns zurechenbaren Körper- und Gesundheitsschäden oder bei Verlust des Lebens des Kunden. e) Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen. 9. Haftung für sonstige Pflichtverletzungen Schadensersatzansprüche des Käufers (vertraglich oder außervertraglich) gegen uns und unseren Erfüllungsgehilfen wegen sonstigen Pflichtverletzungen sind ausgeschlossen, soweit nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz vorliegt, eine Garantie übernommen wurde oder eine Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz besteht; bei leicht fahrlässigen Pflichtverletzungen beschränkt sich unsere Haftung auf die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht bei uns zurechenbaren Körper- und Gesundheitsschäden oder bei Verlust des Lebens des Kunden. 10. Anwendbares Recht, Gerichtsstand und Erfüllungsort a) Es gilt deutsches Recht unter ausdrücklichem Ausschluss des einheitlichen UN-Kaufrechts. Gerichtsstand ist Winnenden, sofern der Kunde Kaufmann ist. b) Ist der Käufer Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder Träger öffentlichrechtlichen Sondervermögens oder hat er keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland, ist Erfüllungsort und ausschließlicher Gerichtsstand für beide Teile unser Firmensitz. 11. EDV Daten werden auf elektromagnetischen Datenträgern gespeichert. 27
28 TECNICHE PER LA CULTURA DELL'ACQUA Osmosi inversa Trattamento acqua di mare 500 m 3 al giorno Filtri autopulenti Centrale idrica m 3 al giorno La JUDO si riserva il diritto di qualsiasi modifica ai suoi prodotti. Competenza Innovazione Prestazione Qualità JUDO Wasseraufbereitung GmbH Casella postale 380 D Winnenden Tel. +49 (0)71 95 / Fax +49 (0)71 95 / [email protected] Consegnato da: JUDO QUALITY MANAGEMENT We are certified according ISO 9001:2008 Contatto Italiano JUDO Wasseraufbereitung GmbH c/o Josef Frank I Caldaro/Kaltern Marienweg 23 Tel / Fax / [email protected] JD BE
filtrazione JUDO catalogo generale
filtrazione JUDO catalogo generale Indice Sistemi di filtrazione a rete JUDO PROFI-PLUS 3/4-2... p. 3 JUDO PROFIMAT-PLUS 3/4-2... p. 4 JUDO PROMI / PROMIMAT 3/4-2... p. 5 JUDO PROFI DN 65-200... p. 6 JUDO
Distribuzione di filtri autopulenti JUDO. in Italia. www.atlasfiltriengineering.com
Distribuzione di filtri autopulenti JUDO in Italia ATLAS FILTRI ENGINEERING s.r.l. Via Unità d Italia 10/A I-35010 Limena (PD) Italy Tel. +39 049 88 41 410 - Fax +39 049 88 45 294 [email protected]
JUDO HEIFI TOP JUDO HEIFI KOM-SET. Combinazione tra JUDO JHF T, filtro per il circuito di riscaldamento, e JUDO JHF, stazione di caricamento.
JUDO HEIFI TOP Filtro autopulente con sistema di sfiato per circuiti di riscaldamento con flangia in ottone e collegamento a vite girevole a 360 per l installazione sia su tubazioni verticali che orizzontali;
Sistemi di filtrazione a calza
T E C N I C H E P E R L A C U L T U R A D E L L A C Q U A JUDO Filtro autopulente-manuale PROFI-PLUS ¾" - 2" Modello JPF+ ¾" - 2" Filtro autopulente manuale con esclusivo sistema di lavaggio in controcorrente
ATTREZZATURE PER IL TRATTAMENTO DELLE ACQUE
ATTREZZATURE PER IL TRATTAMENTO DELLE ACQUE Sistemi fi sici anticalcare Sistemi di dosaggio polifosfato liquido-polvere Sistemi di fi ltrazione a calza Prodotti per circuiti caldi-freddi Sistemi di filtrazione
addolcitori senza alimentazione elettrica
addolcitori senza alimentazione elettrica addolcitori salvaspazio volumetrici non richiedono alimentazione elettrica non necessitano di prograazione consumano 1/10 di acqua e sale per rigenerare sistemi
PREMIUM-/LONGLIFE-LINE
PREMIUM-/LONGLIFE-LINE Sicurezza per il sistema sanitario JUDO è Un successo con più di 78 anni d esperienza Da più di 78 anni JUDO é uno dei leader mondiali sul mercato del trattamento dell acqua. Offriamo
V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA
BOLLITORI 3.12 1.2009 V PLUS bollitore verticale in acciaio vetrificato Bollitori ad accumulo verticali in acciaio, protetti da doppia vetrificazione, dotati di serpentina di scambio ad elevata superficie
PROTEZIONE PER RISCALDAMENTI
PROTEZIONE PER RISCALDAMENTI tenendo conto dell attuale VDI 2035, foglio 1 e 2 RISPARMIO D ENERGIA E MANTENIMENTO DEL VALORE Formazione di calcare e corrosione dovuta all acqua Scambiatore di calore compatto
Luna3 Comfort Max. Caldaie murali a gas con mini accumulo. Controllo remoto programmabile con termoregolazione. (secondo DL 311/06)
Luna3 Comfort Max Controllo remoto programmabile con termoregolazione m o d u l a n t e (secondo DL 311/6) D I S E R I E Caldaie murali a gas con mini accumulo Massime prestazioni in sanitario 15. lt d
COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI
COMPONENTI PER IMPIANTI SOLARI Le serie di prodotti Caleffi Solar sono state specificamente realizzate per l utilizzo nei circuiti degli impianti solari, dove si possono normalmente raggiungere elevate
ADDOLCITORE MODELLO 801 CODICE 29990001
ASAL S.R.L. - APPARECCHI SCIENTIFICI ATTREZZATURE LABORATORI Azienda con sistema di gestione qualità conforme ai requisiti della norma UNI EN ISO 9001:2008. Certificato TÜV Italia n 50 100 3290 Rev. 03
HERCULES 32 kw 120 l. Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri
80 HERCULES 32 kw 120 l Caldaie a basamento, a camera stagna e tiraggio forzato con Boiler in acciaio Inox da 120 litri VANTAGGI ELEGANZA & DESIGN Il cruscotto di HERCULES 32 kw 120 l offre una costante
CR43 35E 43E 46E 53E 6E 60E CR43
CE CR43 35E 43E 46E 53E 6E 60E C35E CR43 C43E C46E C6E C53E C60E CR 43 Hoonved ha più di 40 anni di esperienza nel settore delle lavabicchieri e lavastoviglie professionali e colloca la serie CE come miglior
Futura Soluzione per il Riscaldamento Domestico. Da aria in acqua
Futura Soluzione per il Domestico Da aria in acqua TIPO SPLIT Modello Elevata potenza WSHK160DA9 NUOVO TIPO SPLIT Modello Confort WSHA050DA WSHA065DA WSHA080DA WSHA095DA WSHA128DA WSHA5DA WOHK112LAT NUOVO
Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1
Collettori per impianti di riscaldamento a pavimento Collettori a barra, dimensione 1 Scheda tecnica per 853X edizione 0207 - Set collettore a barra con gruppi otturatori di intercettazione e gruppi otturatori
Acqua dolce per la vita!
Acqua dolce per la vita! ASSAPORA LA DIFFERENZA Assapora il gusto naturale dell acqua. L acqua addolcita rende differente la tua vita. SALUTE Capelli più soffici e brillanti, meno irritazioni cutanee.
ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento
66 ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento VANTAGGI E CARATTERISTICHE GENERALI PREDISPOSTA PER FUNZIONAMENTO INDIPENDENTE O IN CASCATA ARES Condensing 32 può essere
V5001P Kombi-Auto PER IL CONTROLLO DELLA PRESSIONE DIFFERENZIALE
V5001P Kombi-Auto PER IL CONTROLLO DELLA PRESSIONE DIFFERENZIALE SPECIFICA TECNICA Applicazione Esecuzione La valvola Kombi-Auto V5001P è costituita dai seguenti elementi: Corpo valvola DN15... DN50 con
Addolcitori Serie Pura S
Addolcitori Serie Pura S ADDOLCITORI PURA S APPLICAZIONE La linea estremamente raffinata dei PURA S (monocorpo) rende possibile il loro inserimento in qualsiasi ambiente. La struttura robusta dei PURA
LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04.
LA SERIE ZB I modelli ad osmosi inversa della serie ZB sono ZB01, ZB02, ZB04. Sono macchine molto compatte con la carrozzeria in acciaio inox e tutti i componenti a contatto con l'acqua osmotizzata sono
SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale
SUPER SIRIO Vip Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale Libretto istruzioni Installatore Utente Tecnico 1. Pompa di circolazione. Le caldaie serie Super Sirio Vip
02 Componenti per impianti solari pag.
02 02 Componenti per impianti solari pag. Miscelatore termostatico - Valvola di zona deviatrice - Raccordo 3 Pezzi 8 Gruppo solare 9 Valvola sfogo aria - Valvola di sicurezza - Disaeratore 62 Raccorderia
QUALITÀ E TRATTAMENTO DELL ACQUA DEL CIRCUITO CHIUSO
QUALITÀ E TRATTAMENTO DELL ACQUA DEL CIRCUITO CHIUSO (PARTE 1) FOCUS TECNICO Gli impianti di riscaldamento sono spesso soggetti a inconvenienti quali depositi e incrostazioni, perdita di efficienza nello
Un valore trasparente
Un valore trasparente L acqua che sgorga dai nostri rubinetti, durante il suo percorso attraverso gli strati del terreno, si arricchisce di sali minerali, tra i quali il calcio e il magnesio. Questi sali,
SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS
SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS 3.4.2 7.2008 0694 a gas metano e GPL, camera aperta, accensione automatica a batteria Acquasprint Iono è lo scaldabagno a camera aperta per l installazione semplice e veloce
Verifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici
Verifiche e controlli degli impianti idrici all interno degli edifici Pulizia, manutenzione e collaudo delle reti idiriche Gli impianti idraulici prima di essere consegnati all utente devono essere ripuliti
Caldaie a condensazione murali IDRA CONDENS 4100
Caldaie a condensazione murali IDRA CONDENS 4100 Caldaie a condensazione a gas **** CE Scambiatore in acciaio inox 316 a dissipazione radiale forzata Bruciatore a premiscelazione totale Potenza da 20 a
ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/1R
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FS/1R Accumulatore solare per acqua dolce sanitaria con una serpentina Semplice accumulatore combinato in acciaio (S 235 JR) per il riscaldamento e la preparazione dell'acqua sanitaria
DESCRIZIONE U.M. QT. Prezzo unitario Prezzo totale
DESCRIZIONE U.M. QT. Prezzo unitario Prezzo totale Caldaia a condensazione a basamento con corpo in acciaio, camera di combustione in acciaio inossidabile Hoval UltraGas. Superfici di scambio secondarie
Cultura generale. per tutti i produttori di ghiaccio. Qualità dell acqua / qualità del ghiaccio. www.krebastore.com
Qualità dell acqua / qualità del ghiaccio Il ghiaccio, un potenziale concentratore di batteri Cultura generale È evidente che un cubetto o una scaglia di ghiaccio concentra al suo interno tutti gli odori
SOLON SOLiberty: la soluzione per l accumulo energetico
SOLON SOLiberty IT SOLON SOLiberty: la soluzione per l accumulo energetico Più indipendenza nei consumi domestici. SOLON Innovation Potente dispositivo di accumulo di energia elettrica Sistema di stoccaggio
Tensione trifase di serie: 3x400 V / 50 Hz Versione speciale a richiesta: 3x460 V / 60 Hz POMPE CENTRIFUGHE ELETTRONICHE
POMPE CENTRIUGE ELETTRONICE KVCE POMPE CENTRIUGE PLURISTADIO AD ASSE VERTICALE CON INVERTER MCE/P DATI TECNICI Campo di funzionamento: da 1 a 12 m 3 /h con prevalenza fino a 110 metri. Liquido pompato:
Ionizzatore Alka-VITHA. La rivoluzione nel mondo dell'acqua Acqua alcalina ionizzata, l'acqua del benessere
Ionizzatore Alka-VITHA La rivoluzione nel mondo dell'acqua Acqua alcalina ionizzata, l'acqua del benessere 1 Agenda Ionizzatore Alka-Vitha: caratteristiche tecniche e punti di forza Installazione sopra
Edition 2011 L ULTIMA EVOLUZIONE DELLA CALDAIA A CONDENSAZIONE DOC00119/05.11
Edition 2011 L ULTIMA EVOLUZIONE DELLA CALDAIA A CONDENSAZIONE L integrazione SOLARE TOTALE DOC00119/05.11 Generatore di calore termosolare da incasso premiscelato a condensazione ad integrazione solare
Sistemi di stoccaggio 5 e di smaltimento
Sistemi di stoccaggio 5 e di smaltimento Per lo smaltimento di sostanze liquide e solide possiamo offrirvi i nostri sistemi integrati certificati dal TÜV. I nostri mobiletti per lo smaltimento sono dotati
Scaldacqua istantanei a gas ad alta tecnologia. Acquatech
Scaldacqua istantanei a gas ad alta tecnologia Una gamma di prodotti ad alta tecnologia per l acqua calda istantanea Acqua calda subito e senza limiti Risparmio energetico Stabilità della impostata è la
Serie T15. Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F. Campi di applicazione. Regolazione. www.brandoni.it
Riduttore di pressione ad azione diretta a pistone F/F Campi di applicazione ACQUA RISCALDAMENTO ACQUA POTABILE INDUSTRIA 230 I riduttori di pressione filettati F/F serie T15 sono adatti alla riduzione
CATALOGO GENERALE RISCALDAMENTO MULTIBLUE
CATALOGO GENERALE RISCALDAMENTO MULTIBLUE 15 SISTEMI DI CALDAIE IN CASCATA MODULI MULTIBLUE La semplicità della modularità 1 2 14 11 10 3 14 17 6 9 15 4 13 8 5 16 12 7 COMPONENTI PRINCIPALI 1. Kit collettore
Mammuth - Pompe di rilancio
Mammuth - Pompe di rilancio GRUPPO DI DISTRIBUZIONE PER IMPIANTI A ZONA I gruppi di distribuzione e gestione di utenza di impianti a zone MAMMUTH serie 80, sono stati appositamente studiati per poter
Una gamma completa. di serie fino a -15 C (modelli AG).
Meteo Meteo è una gamma completa di caldaie specifiche per esterni. Gli elevati contenuti tecnologici ne esaltano al massimo le caratteristiche specifiche: dimensioni, pannello comandi remoto di serie,
TERMOCUCINE A LEGNA NOVITÀ 2014
TERMOCUCINE A LEGNA NOVITÀ 2014 LINEA TERMOCUCINE LINEA TERMOCUCINE calore più sano, cielo più pulito EKB110 rosso EKB110 blu Installazione semplice e in sicurezza Acqua calda sanitaria istantanea Facile
SISTEMI DI TRATTAMENTO PER LA PREVENZIONE ED IL CONTROLLO DELLA LEGIONELLA PNEUMOPHILA
SISTEMI DI TRATTAMENTO PER LA PREVENZIONE ED IL CONTROLLO DELLA LEGIONELLA PNEUMOPHILA La grande esperienza maturata da Enki in questi anni nella gestione on-site dei propri sistemi di dosaggio e trattamento
Valvola motorizata 3 vie 3/4 ACS
Valvola motorizata 3 vie 3/4 CS cod.3902021 Descrizione Le valvole deviatrici motorizzate permettono la deviazione automatica del fluido termovettore negli impianti di climatizzazionee idrosanitari. Le
2.7 RELAZIONE IMPIANTI TRATTAMENTO ACQUE DI PISCINA
DEFINITIVO di cui al punto10.1.c) del disciplinare di gara 2. RELAZIONI TECNICHE SPECIALISTICHE 2.7 RELAZIONE IMPIANTI TRATTAMENTO ACQUE DI PISCINA Pagina 1 DEFINITIVO di cui al punto10.1.c) del disciplinare
un marchio di garanzia
un marchio di garanzia 2 RPE progetta e produce elettrovalvole e solenoidi in ogni suo componente. I prodotti RPE sono distribuiti in Italia e nel mondo da oltre 35 anni La Qualità al primo posto: RPE
Addolcitore d acqua KaltecSoft. Da un acqua calcarea un acqua leggera come una piuma
Addolcitore d acqua KaltecSoft Da un acqua calcarea un acqua leggera come una piuma L unico addolcitore d acqua con un consumo adeguato alle necessità Buoni motivi per scegliere l acqua dolce Il calcare
ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/2R
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FS/2R Accumulatore solare per acqua dolce sanitaria con due serpentine Pregiato accumulatore combinato in acciaio (S 235 JR) per il riscaldamento e la preparazione dell'acqua sanitaria
CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie 544 01058/09. sostituisce dp 01058/07. Funzione
Valvola di scarico termico con reintegro incorporato serie 544 R EGI STERED BS EN ISO 9001:2000 Cert. n FM 21654 UNI EN ISO 9001:2000 Cert. n 0003 CALEFFI 01058/09 sostituisce dp 01058/07 Funzione La valvola
District Heating System (DHS) modulo utenza per impianti di riscaldamento centralizzati e decentralizzati
District Heating System (DHS) modulo utenza per impianti di riscaldamento centralizzati e decentralizzati Modulo da incasso per riscaldamento, produzione acqua calda sanitaria istantanea, completo di apparecchiature
NARVIK-YARWAY. Indicatori di livello per medie pressioni - Modello 32
NARVIK-YARWAY Narvik è in grado di offrire indicatori di livello e sistemi elettronici per il controllo del livello dell acqua di vari modelli, dimensioni e materiali, per soddisfare qualsiasi tipo di
VICTRIX Superior TOP 26/32 VICTRIX Superior TOP 32 Plus Caldaie murali, a condensazione, a camera stagna e tiraggio forzato in versione istantanea ed
8 VICTRIX Superior TOP 26/32 VICTRIX Superior TOP 32 Plus Caldaie murali, a condensazione, a camera stagna e tiraggio forzato in versione istantanea ed abbinabile a Unità Bollitore separata (Plus) VANTAGGI
S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI. www.froeling.com
S3 Turbo Caldaia a legna S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI www.froeling.com Un marchio di eccellenza Froling si occupa da oltre cinquant anni dell utilizzo efficiente del
Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri sul ritorno con cartuccia avvitabile Pressione: Max di esercizio 12 bar (175 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Di scoppio 20 bar (290 psi) (secondo NFPA T 3.10.17) Corpo filtro Attacchi:
Misuratore magnetico di portata FM-M
IS Misuratore magnetico di portata FM-M magnetico ITT Flygt Misuratore di portata FM-M Il misuratore magnetico di portata con elettronica a microprocessore serie FM-M è stato appositamente studiato, progettato
nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
PAROS HM Caldaia murale ad ampio campo di modulazione
PAROS HM Caldaia murale ad ampio campo di modulazione Standard / Murali Residenziale PAROS HM, il comfort ottimale Studiata per offrire elevate prestazioni La nuova Paros HM si contraddistingue per l ampio
Premium Valvole + Sistemi. Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento MADE IN GERMANY. Innovazione + Qualità. Panoramica prodotti
Premium Valvole + Sistemi Innovazione + Qualità Gruppi di regolazione per impianti di riscaldamento Panoramica prodotti MADE IN GERMANY 2 1 bar 0 OV Gruppi di regolazione per caldaie Oventrop, con i gruppi
VALVOLA DI SFIATO PER ACQUE REFLUE Mod. SR
Nuoval è certificata UNI EN ISO 9001: 2000 VALVOLA DI SFIATO PER ACQUE REFLUE Mod. SR NUOVAL srl Località Asola 38050 SCURELLE (TN) ITALIA Tel. 0461 782007 Fax 0461 780535 E-mail: [email protected] Web:
IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve
IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA Z9 One Touch TFT«e il presente»impressa Z9 One Touch TFT Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da
PANNELLI SOLARI LSK JC
DESCRIZIONE PER CAPITOLATO Scatola portante costituita da un pezzo unico stampato in alluminio ed opportunamente nervato per dare consistenza meccanica all insieme. Il materiale ha caratteristiche di resistenza
BPH-E / DPH-E CIRCOLATORI ELETTRONICI
BPH-E / DPH-E * RISCALDAMENTO, CONDIZIONAMENTO, REFRIGERAZIONE Le pompe elettroniche di circolazione possono essere utilizzate in impianti di riscaldamento, ventilazione e condizionamento per edifici ad
IL DIMENSIONAMENTO DEGLI IMPIANTI IDROSANITARI Miscelatori e riduttori di pressione
FOCUS TECNICO IL DEGLI IMPIANTI IDROSANITARI Miscelatori e riduttori di pressione CRITERI DI CALCOLO DELLA PORTATA DI PROGETTO Lo scopo principale del dimensionamento di una rete idrica è quello di assicurare
DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI FISSI
DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI FISSI DEUMIDIFICATORI PROFESSIONALI FISSI SERIE FDK I deumidificatori professionali fissi Fral serie FDK sono apparecchi di elevate prestazioni, compatti, facilmente installabili
Pompa per acqua potabile. Rio-Therm N. Fascicolo illustrativo
Pompa per acqua potabile RioTherm N Fascicolo illustrativo Stampa Fascicolo illustrativo RioTherm N Tutti i diritti riservati. Sono vietati la riproduzione, l'elaborazione e la divulgazione a terzi dei
BERICA IMPIANTI SPA- COGENERAZIONE
BERICA IMPIANTI SPA COGENERAZIONE COME ÉÈ COMPOSTO, COME FUNZIONA, COSA PRODUCE COME É COMPOSTO MOTORE: Viene scelto fra le migliori marche ricercando le caratteristiche e modelli adeguati alle esigenze
Informazioni Prodotto
Energia. Calore. Innovazione. Informazioni Prodotto www.a-tron.de Informazioni generali Il VARMECO NOVA-TRON basato sul principio tecnico della cogenerazione, viene utilizzato per sistemi che necessitano
OpaliaFast. Scaldabagni a gas. Opalia F
OpaliaFast Opalia Scaldabagni a gas OpaliaFast Opalia C Opalia F OpaliaFast stagna FAST aquaspeed display Scaldabagni a gas istantanei con microaccumulo L intera gamma Opalia si caratterizza per gli elevati
Misura esatta e sicurezza. Energia Centro Nord Soc. Coop. Energia Centro Nord. Versione: 11.03.2010
Energia Centro Nord Contatori di gas Soluzioni innovative nel mondo del gas Misura esatta e sicurezza Energia Centro Nord Soc. Coop. Versione: 11.03.2010 Loc. Campogiallo Via Montelfi, 8 50064 Incisa in
ACCUMULATORE PER ACQUA DOLCE SANITARIA FS/WP
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FS/WP accumulatore per acqua dolce sanitaria per pompa termica Semplice accumulatore combinato in acciaio (S 235 JR) per il riscaldamento e la preparazione dell'acqua sanitaria
SILEA SpA - Via Collegio di Spagna 34-40064 Ozzano Emilia (BO) - Italy Tel +39 051 799229 Fax +39 051 799268 e-mail: [email protected] web: www.silea.
GRUPPO ELETTRO SERIE 1056 Il Gruppo Elettropompa Silea, serie 1056, è composto da una pompa, da un motore e da una trasmissione meccanica, tutto su di un basamento. L impianto funziona tramite motore elettrico
Ozono per la disinfezione e l ossidazione con ProMinent Produrre e dosare ozono in pieno rispetto dell ambiente
Ozono per la disinfezione e l ossidazione con ProMinent Produrre e dosare ozono in pieno rispetto dell ambiente Printed in Germany, PT PM 029 04/08 I MT18 A 01 04/08 I Produzione e dosaggio ozono Generatori
Valvole a tre vie, PN16
4 464 Valvole a tre vie, PN6 VXG44... Valvole a tre vie con attacchi filettati esterni, PN6 Corpo valvola in bronzo Rg5 DN5... DN40 mm (½...½ ) k vs 0.25... 25 m 3 /h Corsa 5.5 mm Comando manuale di serie
Contatore di Calore Compatto a Ultrasuoni HydroSonis USC
SONIS Contatore di Calore Compatto a Ultrasuoni HydroSonis USC SONIS Contatore di Calore a Ultrasuoni Applicazione Il contatore di calore a ultrasuoni può essere usato negli impianti di riscaldamento per
Istruzioni di montaggio
63003805 01/2000 IT Per l installatore Istruzioni di montaggio Set scambiatore di calore Logalux LAP Si prega di leggere attentamente prima del montaggio Premessa Importanti indicazioni generali per l
CAPITOLATO D APPALTO REHAU: POMPE DI CALORE. Edilizia Automotive Industria
CAPITOLATO D APPALTO REHAU: POMPE DI CALORE REHAU S.p.A. Filiale di Milano Via XXV Aprile 54 Cambiago (MI) Telefono 02 9594.11 Fax 02 95941250 www.rehau.com Sede legale: Via XXV Aprile 54 20040 Cambiago
CONDENSAZIONE ACCUMULO. ...un diverso modo di concepire prodotto e distribuzione RKA /8 - RKA /20. 24 / 28 / 34 kw. tecnologia nel calore dal 1959
CONDENSAZIONE ACCUMULO MAXIcomfort-TECH RKA / - RKA /20 2 / 2 / kw...un diverso modo di concepire prodotto e distribuzione tecnologia nel calore dal 1959 Tutta l acqua di cui hai bisogno NONOSTANTE GLI
Regolatori autoazionati serie 45 Regolatore della pressione differenziale con attuatore di chiusura Tipo 45-1 Tipo 45-2 Installazione nella mandata
Regolatori autoazionati serie 5 Regolatore della pressione differenziale con attuatore di chiusura Tipo 5-1 Tipo 5-2 Installazione nella mandata Tipo 5-3 Tipo 5- Installazione nel ritorno Applicazione
Filtri e Filtri-Riduttori GAMMA DEI PRODOTTI. L acqua è vita: noi la manteniamo pulita in modo semplice.
Filtri e Filtri-Riduttori GAMMA DEI PRODOTTI L acqua è vita: noi la manteniamo pulita in modo semplice. L acqua è vita L acqua è un elemento indispensabile alla vita ed è, quindi, doveroso prestare la
MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI
La combustione che avviene nelle caldaie tradizionali é in grado di sfruttare, trasformandola in calore, solo una parte dell energia contenuta nel combustibile, mentre il resto viene disperso dal camino.
FILTRO DEPURATORE AD Y
FILTRO DEPURATORE AD Y CT0858.0_02 ITA Settembre 2012 GAMMA DI PRODUZIONE Attacchi Grado di filtrazione [μm] Misura Kv [m 3 /h] (1) FILETTATI FF UNI-EN-ISO 228-1 800 DESCRIZIONE 1/2 858.04.12 3,69 3/4
Impianti di propulsione navale
Il circuito combustibile del motore comprende in realtà tre circuiti, precisamente: Circuito imbarco e travaso che provvede: All imbarco da terra o da bettoline del combustibile e a smistarlo nelle casse
MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11
K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche
: acciaio (flangia in lega d alluminio)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348
Gli esperti in soluzioni di lubrificazione. I sistemi di lubrificazione perma per scale mobili
Gli esperti in soluzioni di lubrificazione I sistemi di lubrificazione perma per scale mobili Funzionamento senza problemi con ECOSY Il sistema di lubrificazione ad olio perma ECOSY è un metodo di manutenzione
perfisol hybrid duo CAldAiA A basamento A CoNdeNsAZioNe CoN ACs solare integrato ComBinazione Caldaia + Solare
perfisol hybrid duo CAldAiA A basamento A CoNdeNsAZioNe CoN ACs solare integrato ComBinazione Caldaia + Solare SolUzione «TUTTo integrato» Per nuovo o ristrutturazione perfisol hybrid duo LA PERFETTA UNIONE
Serie SPINN da 2,2 a 11 kw
Serie da 2,2 a 11 kw L aria compressa al vostro servizio Approfittate dei vantaggi ABAC Fin dal 1980, ABAC offre il giusto mix di flessibilità ed esperienza per il mercato industriale, professionale e
Cogeneratori da 1 a 401 kw el., da 6 a 549 kw th
Cogeneratori da 1 a 401 kw el, da 6 a 549 kw th 60/61 Cogeneratori per la produzione combinata di energia elettrica e calore Grazie all acquisizione delle aziende BIOFerm, ESS e Schmack Viessmann crea
sistema SOLARE TERMICO PLUS DI PRODOTTO VANTAGGI PER L INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Produzione acqua calda sanitaria a circolazione naturale
SOLARE TERMICO 9.11 2.2008 sistema Produzione acqua calda sanitaria a circolazione naturale Sistema CSN 20 PLUS 150 P (parallelo) Sistema CSN 20 PLUS 150 45 (45 inclinazione) Sistema CSN 20 PLUS 300 P
Caratteristiche tecniche. Per trasportare aria, gas e vapori poco aggressivi, generare vuoto e comprimere aria, senza contaminazione di olio.
SCHEDA TECNICA I041 N 950.50 KNDCB con motore Brushless Principio di funzionamento Le pompe a membrana KNF si basano su un principio molto semplice - la parte centrale di una membrana elastica flette su
Impianto di depurazione
SCAVI RABBI DI RABBI GIORGIO & C. S.a.s. Località Buse, Valeggio sul Mincio (VR) Integrazioni a seguito richiesta Commissione VIA, verbale n 390 del 24/10/2014 Discarica rifiuti inerti e area terre rocce
Filtro per il gas e per l'aria. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200
Filtro per il gas e per l'aria GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN 125 - DN 200 11.02 Printed in Germany Edition 02.13 Nr. 225 693 1 8 Caratteristiche tecniche Filtro per condutture
SensoGate WA 131 M. Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro
Raccordi retrattili manuali Raccordo retrattile manuale innovativo con azionamento di rotazione sicuro Per le applicazioni in cui non sono assolutamente necessari raccordi pneumatici, con, Knick ha sviluppato
QUALITÀ E TRATTAMENTO DELL ACQUA DEL CIRCUITO CHIUSO
QUALITÀ E TRATTAMENTO DELL DEL RCUITO USO (parte 2) FOCUS TECNICO I PROBLEMI NELL IMPIANTO trattamenti Problemi quali corrosioni ed incrostazioni nel circuito dell impianto di riscaldamento / raffrescamento
PRIME NEW. Caldaie murali a gas a condensazione ideali per la sostituzione di caldaie convenzionali
PRIME NEW Caldaie murali a gas a condensazione ideali per la sostituzione di caldaie convenzionali Ideale per la sostituzione di caldaie convenzionali La nuova gamma a condensazione Prime si articola in
COS È L OSMOSI INVERSA QUANDO USARE L ACQUA OSMOTIZZATA
OSMOSI VERSA 64 COS È L OSMOSI VERSA L osmosi inversa è un tipo di trattamento dell acqua che sfrutta la capacità delle membrane semipermeabili di separare l acqua dalle sostanze e dai sali che essa contiene.
POMPE DI CALORE da 3 a 540 kw
SOLEO F1155, POMPA DI CALORE MODULANTE TERRA/ACQUA O ACQUA/ACQUA (1.5 a 16 kw) DESCRIZIONE E PREZZO ART. N. PV (CHF) IVA esclusa NIBE F1155 è una pompa di calore intelligente, dotata di sistema Inverter
International Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico
Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina
CALCOLO DI UN IMPIANTO DI ADDOLCIMENTO A SCAMBIO IONICO AL SERVIZIO DI UN COMPLESSO ALBERGHIERO
CALCOLO DI UN IMPIANTO DI ADDOLCIMENTO A SCAMBIO IONICO AL SERVIZIO DI UN COMPLESSO ALBERGHIERO Un complesso alberghiero approvvigiona 240 m 3 /d di acqua di falda con durezza di 40 F, distribuendola alle
GVI. Generatore di vapore pulito. Serie K MODELLI: **
DESCRIZIONE La serie di generatori è stata progettata per la produzione, per tutte le applicazioni di sterilizzazione, eliminando microrganismi mediante denaturazione di loro proteine e di altre biomolecole.
