Geberit AquaClean Mera Comfort. Istruzioni per l uso

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Geberit AquaClean Mera Comfort. Istruzioni per l uso"

Transcript

1 Geberit AquaClean Mera Comfort Istruzioni per l uso

2

3 Contenuto Per la vostra sicurezza... 5 A chi è adatto il prodotto?... 5 Come si usa il prodotto?... 5 Cosa occorre evitare?... 5 Uso improprio... 5 Avvertenze di sicurezza generali... 6 Panoramica dei livelli di pericolo e dei simboli nelle presenti istruzioni... 8 Panoramica dei simboli presenti sul prodotto... 8 Conoscere l'apparecchio... 9 Informazioni sugli apparecchi Geberit AquaClean... 9 Panoramica delle funzioni... 9 Panoramica dell'apparecchio Sistema di comando Informazioni sul sistema di comando Lato anteriore del telecomando Lato posteriore del telecomando Pannello di controllo laterale Accendere l'apparecchio Spegnimento dell'apparecchio Uso dell'apparecchio Primi passi Durata del lavaggio Uso del lavaggio anale Attivazione e disattivazione del movimento oscillante del lavaggio anale Uso del getto Lady Uso dell'asciugatore Personalizzazione del lavaggio secondo le proprie esigenze Impostazione dell'intensità del getto Impostazione della posizione dell astina dell'erogatore Memorizzazione rapida di profili dell'utente Cosa accade dopo l'utilizzo? Programmazione dell'apparecchio Panoramica delle possibilità di programmazione Modifica delle regolazioni di base Creazione di profili dell'utente Pulizia e decalcificazione dell'apparecchio Pulizia di vasi WC rivestiti Pulizia e manutenzione di superfici lisce Ricambio dell'acqua automatico Raccomandazione generale per la pulizia Disinfezione mirata Prodotti e strumenti per la pulizia adeguati Menu principale manutenzione e cura

4 Decalcificazione dell apparecchio Pulizia dell'area di risciacquo del vaso WC Pulizia del coperchio del WC e dell'involucro Pulizia del sedile del WC Pulizia dell'astina dell'asciugatore e dell'erogatore Sostituire il filtro a nido d ape Risoluzione dei guasti LED di stato sul pannello di controllo laterale Messaggio di decalcificazione dell'apparecchio Bidet-WC non funzionante Altri errori di funzionamento Telecomando non funzionante Sostituzione della batteria del telecomando Ripetere l'assegnazione del telecomando Sostenibilità Gruppo Geberit e la sostenibilità Ecodesign ecobilancio Consigli ecologici Smaltimento Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici usati Materiali e sostanze Garanzia per il cliente finale Garanzia per il cliente finale Dati tecnici e conformità Dati tecnici Dichiarazione di conformità

5 Per la vostra sicurezza A chi è adatto il prodotto? Il bidet-wc Geberit AquaClean è un WC adatto alle persone di qualsiasi età. Tuttavia, la pulizia e la manutenzione possono essere eseguite dai bambini, solo se opportunamente sorvegliati. Come si usa il prodotto? Il prodotto è concepito per gli usi e i campi d impiego descritti di seguito: nell'uso come bidet-wc: per la pulizia della zona anale per la pulizia esterna della zona vaginale per l'aspiratore di cattivi odori per l impianto in un ambiente interno riscaldato per l allacciamento all'impianto dell'acqua potabile per il funzionamento con acqua da impianti ad osmosi inversa Cosa occorre evitare? Il prodotto non è concepito per gli usi descritti di seguito: abbandono del sedile del WC durante il lavaggio posizionamento di pesi e oggetti sul coperchio del WC immersione del telecomando nei liquidi funzionamento senza tappo per decalcificante Geberit AquaClean Uso improprio Geberit declina qualsiasi responsabilità per conseguenze derivanti da un uso improprio

6 Avvertenze di sicurezza generali Le seguenti avvertenze di sicurezza valgono per tutto il ciclo di vita del prodotto: Leggere le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo per acquisire familiarità con l'impiego del prodotto. Conservare le istruzioni per l'uso per consultazioni successive. Non stare in piedi sul coperchio o sul sedile del WC. In caso di danni, l'apparecchio non deve essere più utilizzato. Se possibile, scollegarlo dalla rete della corrente elettrica e contattare il servizio clienti Geberit. Non aprire l'apparecchio. Infatti, non contiene alcun componente soggetto a manutenzione o a riparazione da parte dell'utente. Non apportare alcuna modifica e non effettuare alcuna installazione aggiuntiva. Eventuali modifiche possono causare il decesso. Le riparazioni devono essere effettuate solo con ricambi originali da persone opportunamente qualificate e autorizzate. Devono essere impiegati solo accessori originali. L'operatore o l'utente possono impiegare il prodotto ed eseguirne la manutenzione esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Se Geberit AquaClean è stato smontato (es. per un trasloco), utilizzare sempre la versione attuale delle istruzioni di montaggio per la sua reinstallazione. Collegare Geberit AquaClean esclusivamente alla tensione di rete indicata sulla targhetta. Relativamente all'uso di prodotti per la pulizia e decalcificanti, osservare sempre le indicazioni del produttore

7 Il presente documento contiene avvertenze in diversi punti. Le avvertenze, cioè indicazioni di sicurezza che dipendono dalle azioni e dalle situazioni, mettono in guardia da specifici pericoli. Le presenti istruzioni corrispondono allo stato tecnico dell'apparecchio al momento della stampa. Tutte le modifiche dettate dal progresso tecnologico e apportate alla presente documentazione restano riservate. Una versione attuale del presente documento e ulteriori riferimenti sono disponibili online

8 Panoramica dei livelli di pericolo e dei simboli nelle presenti istruzioni Livelli di pericolo e simboli PERICOLO Indica un pericolo che, se non evitato, può causare lesioni gravi o addirittura il decesso. ATTENZIONE Indica un pericolo che, se non evitato, può causare danni materiali. Indica un'informazione importante. Panoramica dei simboli presenti sul prodotto Simbolo Significato Leggere le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso / di funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto. Pericolo di morte per scossa elettrica

9 Conoscere l'apparecchio Informazioni sugli apparecchi Geberit AquaClean Un apparecchio Geberit AquaClean è un WC con funzione bidet integrata. L apparecchio svolge naturalmente anche tutte le funzioni di un WC tradizionale. Ulteriori funzionalità dipendono dalla versione del prodotto. Panoramica delle funzioni Funzioni d'igiene: tecnologia di risciacquo TurboFlush aspiratore di cattivi odori dal vaso WC tecnologia di lavaggio WhirlSpray con posizione personalizzata dell'astina dell'erogatore movimento oscillante dell'astina dell'erogatore ugello Lady manualmente integrato nell'erogatore con posizione personalizzata dell'astina pulizia automatica dell'astina dell'erogatore prima e dopo ogni lavaggio funzione aria calda mediante l'astina dell'asciugatore programma di decalcificazione Funzioni comfort: quando l'utente si avvicina: Il coperchio del WC si apre e si chiude grazie a un sensore di prossimità. L'illuminazione ambiente si attiva quando l'utente si avvicina. Il getto d'acqua si riscalda. Il sedile del WC si riscalda. intensità del getto personalizzata sedile del WC con SoftClosing telecomando con display LCD tutte le funzioni azionabili dal telecomando quattro profili dell'utente memorizzabili funzioni bidet-wc azionabili dal pannello di controllo laterale ergonomico

10 Panoramica dell'apparecchio Coperchio del WC 2 Telecomando con supporto murale magnetico 3 Sedile del WC con riscaldamento del sedile del WC e funzione QuickRelease 4 Pannello di controllo laterale con LED di stato 5 Astina dell'asciugatore con erogatore dell'aria calda 6 Astina dell'erogatore con ugello e ugello Lady 7 Paraspruzzo 8 Set per la pulizia Geberit AquaClean (art ) 9 Decalcificante Geberit AquaClean (art )

11 (00) Geber t AquaClean Mera Comfort x xx 1 P x4 ta V / 50 Hz 2000 W 0 MPa 1 Foro di riempimento con tappo per decalcificante Geberit AquaClean 2 Targhetta con numero di serie 3 Copertura-Design con magnete 4 Interruttore

12 Sistema di comando Informazioni sul sistema di comando Il bidet-wc può essere azionato mediante il telecomando e tramite il pannello di controllo laterale. La batteria del telecomando ha una durata di vari anni. In caso di guasto del telecomando, è possibile sostituire la batteria. Se il telecomando non dovesse funzionare, è possibile utilizzare il pannello di controllo laterale. Lato anteriore del telecomando Dal lato anteriore del telecomando è possibile azionare tutte le funzioni quotidianamente utilizzate Tasto <Lavaggio>: avvio e arresto della funzione di lavaggio / sollevamento e abbassamento del coperchio del WC / arresto della funzione aria calda e del getto Lady 2 Tasti <->/<+>: riduzione o aumento dell'intensità del getto 3 Tasti freccia <sinistra>/<destra>: impostazione della posizione dell astina dell'erogatore 4 Tasto <Getto Lady>: avvio e arresto del getto Lady 5 Tasto <Asciugatore>: avvio e arresto dell'asciugatore 6 Tasto <Aspiratore di odori>: avvio e arresto dell'aspiratore di cattivi odori 7 Tasti <Profilo dell'utente>: selezione dei profili dell'utente 1 4 Mediante i tasti Profilo dell'utente presenti sul telecomando è possibile memorizzare fino a 4 profili personalizzati. I profili dell'utente consentono un accesso diretto alle impostazioni personali. Non appena si occupa il WC, scegliere il proprio profilo dell'utente

13 Lato posteriore del telecomando Dal lato posteriore del telecomando si accede alle impostazioni di sistema e alle funzioni aggiuntive Vano batteria 2 Display LCD 3 Tasti freccia <su>/<giù>, <sinistra>/<destra> La batteria del telecomando ha una durata di vari anni. In caso di guasto del telecomando, è possibile sostituire la batteria. Se il telecomando non dovesse funzionare, è possibile utilizzare il pannello di controllo laterale. Pannello di controllo laterale Mediante il pannello di controllo laterale è possibile usare le funzioni bidet-wc dell'apparecchio Tasti <su>/<giù>: riduzione o aumento dell'intensità del getto 2 LED di stato 3 Tasto <Lavaggio>: avvio e arresto del lavaggio anale o del getto Lady I tasti del pannello di controllo sono ergonomici. Ogni tasto presenta una superficie personalizzata facilmente identificabile al tatto

14 Accendere l'apparecchio Tra un processo di spegnimento e di accensione devono trascorrere almeno 30 secondi affinché l elettronica possa scaricarsi completamente. 3 Chiudere la copertura-design. 1 1 Aprire la copertura-design Risultato ü L'accensione è seguita da una nuova inizializzazione dell'apparecchio. 2 Azionare l'interruttore

15 Spegnimento dell'apparecchio Tra un processo di spegnimento e di accensione devono trascorrere almeno 30 secondi affinché l elettronica possa scaricarsi completamente. 4 Chiudere la copertura-design. 1 1 Chiudere il coperchio del WC. 2 Aprire la copertura-design Azionare l'interruttore

16 Uso dell'apparecchio Primi passi Se viene rilevato un utente, vengono richiamate automaticamente le impostazioni di base. vedere "Modifica delle regolazioni di base", pagina 21 Durante il lavaggio l'utente può personalizzarne le caratteristiche secondo le proprie esigenze. Quando l'utente entra nel campo di rilevamento del sensore di prossimità: l'illuminazione ambiente si attiva. il coperchio del WC si solleva. il sedile del WC si riscalda. Quando l'utente esce dal campo di rilevamento, il coperchio del WC si chiude automaticamente dopo qualche istante. L'apparecchio è dotato di un rilevatore di presenza che si attiva non appena il sedile del WC viene occupato. Quando l'utente occupa il sedile del WC: l'apparecchio attiva la funzione di lavaggio. viene avviata l'aspiratore di cattivi odori. Quando l'utente lascia il sedile del WC: la funzione di lavaggio si disattiva. la funzione aria calda si disattiva. Durata del lavaggio La durata del getto è di oltre 30 secondi. Determinanti sono l'intensità e la temperatura impostata del getto. Dopo un ciclo di lavaggio completo, l'apparecchio necessita di circa 2 minuti per riscaldare nuovamente l'acqua nel boiler. In questo lasso di tempo, l'acqua calda è unicamente disponibile dall'erogatore posteriore

17 Uso del lavaggio anale Prerequisito L'utente occupa il sedile del WC. Attivazione e disattivazione del movimento oscillante del lavaggio anale 4 Premere brevemente e una volta sola il tasto <Lavaggio> sul pannello di controllo laterale o sul telecomando. 4 Il movimento oscillante dell'astina dell'erogatore intensifica l'azione pulente. Il movimento oscillante può essere attivato e disattivato durante il lavaggio premendo contemporaneamente i tasti freccia <sinistra> e <destra>. Risultato ü Il lavaggio inizia con il movimento oscillante. Premendo nuovamente il tasto <Lavaggio> è possibile terminare anzitempo il lavaggio

18 Uso del getto Lady Data la particolare sensibilità, le parti intime femminili necessitano di una pulizia attenta e delicata. Per ottenere risultati ottimali, il getto Lady deve essere impostato in base alla propria fisicità. La posizione dell'erogatore e l'intensità del getto devono essere scelte in modo tale da evitare che il getto d'acqua possa penetrare direttamente nella vagina. Uso dell'asciugatore Prerequisito L'utente ha terminato il lavaggio. 4 Premere il tasto <Asciugatore> sul telecomando. Prerequisito L'utente occupa il sedile del WC. 4 Premere il tasto <Getto Lady> sul telecomando. In alternativa: tenere premuto il tasto <Lavaggio> per 2 secondi sul pannello di controllo laterale. Risultato ü L'asciugatura inizia. 00:00:02 Premendo nuovamente il tasto <Asciugatore> è possibile terminare anzitempo l'asciugatura. Risultato ü Il lavaggio inizia. Premendo nuovamente il tasto <Getto Lady> è possibile terminare anzitempo il lavaggio

19 Personalizzazione del lavaggio secondo le proprie esigenze Impostazione dell'intensità del getto Prerequisito Il lavaggio è in corso. 4 Premere il tasto <su> o il tasto <+>, per aumentare l'intensità del getto. Premere il tasto <giù> o il tasto <->, per ridurre l'intensità del getto. Impostazione della posizione dell astina dell'erogatore Le utenti dovrebbero impostare la posizione dell'astina dell'erogatore relativa alla funzione di lavaggio in base alla propria fisicità, in modo tale da non danneggiare la protezione naturale della zona vaginale. Prerequisito Il lavaggio è in corso. 4 Premere i tasti freccia sul telecomando per posizionare l'astina dell'erogatore. Risultato ü Il getto d'acqua si rafforza o si indebolisce. L'intensità del getto può essere impostata su 5 livelli. Risultato ü L'astina dell'erogatore è perfettamente posizionata. La posizione dell'astina dell'erogatore può essere impostata su 5 livelli

20 Memorizzazione rapida di profili dell'utente 4 Per memorizzare le impostazioni attuali, tenere premuto uno dei 4 tasti profilo dell'utente per oltre 2 secondi. Le seguenti funzioni possono essere impostate unicamente dal lato posteriore del telecomando: riscaldamento del sedile del WC temperatura del getto temperatura dell'aria calda "Creazione di profili dell'utente", pagina 24 00:00:02 Cosa accade dopo l'utilizzo? Dopo l'utilizzo, l'apparecchio viene preparato automaticamente per l'uso successivo: L'erogatore e l'ugello Lady vengono sciacquati abbondantemente. Il coperchio del WC si chiude automaticamente dopo qualche istante. L'apparecchio passa nel modo risparmio energia. Se il sedile del WC è sollevato, viene chiuso automaticamente dal coperchio

21 Programmazione dell'apparecchio Panoramica delle possibilità di programmazione Le impostazioni di sistema possono essere definite dal lato posteriore del telecomando. Sono a disposizione i seguenti menu principali: [Regolazioni di base] [Impostazioni profilo] [Manutenzione e cura] Premendo un tasto qualunque sul lato posteriore del telecomando viene attivato il display. Il display si disattiva autonomamente dopo 30 secondi per risparmiare batteria. Premendo il tasto freccia <su> per più di 2 secondi, si ritorna al menu [Regolazioni di base]. Modifica delle regolazioni di base 2 Usare i tasti freccia <su>/<giù> per passare al punto menu successivo. 1 Richiamare il menu principale [Regolazioni di base] mediante i tasti freccia <sinistra>/<destra> presenti sul lato posteriore del telecomando. Per salvare le proprietà modificate, è necessario percorrere l intero menu finché sul display riappare il menu principale. Regolazioni di base Visualizzazione sul display Selezionare la lingua Nota Selezionare la lingua visualizzata Italiano Durezza dell'acqua dura Gradi di durezza regolabili: dura/media/dolce vedere "Messaggio di decalcificazione dell'apparecchio", pagina

22 Visualizzazione sul display Pulizia del sistema off on Colore illum. ambiente bianco Nota [on] = La pulizia del sistema si avvia non appena un utente viene rilevato sul WC. [off] = La pulizia del sistema si avvia prima del lavaggio, non appena viene premuto il tasto <Lavaggio>. Se la pulizia del sistema è spenta, la durata del risciacquo prima del lavaggio richiede ca. 15 secondi. Colore illuminazione ambiente: bianco/blu/turchese/magenta/arancione/giallo/ bianco caldo Intens. illum. amb. Regolazione della luminosità dell illuminazione ambiente Illuminazione ambiente all'avvicinamento Campo rilev. cop. WC [on] = L illuminazione ambiente è sempre accesa. [off] = L illuminazione ambiente è disattivata. [all'avvicinamento] = L'illuminazione ambiente si attiva automaticamente non appena viene rilevato un utente. [in assenza di luce] = L'illuminazione ambiente si attiva in condizioni di scarsa luminosità non appena viene rilevato un utente. Portata del sensore per il sollevatore del coperchio Il cop. WC si apre off on [on] = Il coperchio del WC si apre automaticamente. [off] = Il coperchio del WC non si apre automaticamente. Il cop. WC si chiude off on Riscald. sedile WC off Aspiratore odori off on [on] = Il coperchio del WC si chiude automaticamente. [off] = Il coperchio del WC non si chiude automaticamente. Regolazione della temperatura per il riscaldamento del sedile del WC [on] = L aspiratore di cattivi odori si avvia non appena un utente viene rilevato sul WC. [off] = L aspiratore di cattivi odori è disattivato

23 Visualizzazione sul display Tempor. aspir. odori off on Movimento oscillante off on Intensità del getto Nota [on] = L aspiratore di cattivi odori continua a funzionare per 2 minuti. [off] = L aspiratore di cattivi odori non continua a funzionare. [on] = Il movimento oscillante dell astina dell erogatore è attivato. [off] = Il movimento oscillante dell astina dell erogatore è disattivato. Intensità del getto nel lavaggio anale Posizione astina erog. Posizione dell'astina dell'erogatore nel lavaggio anale Intensità getto Lady Intensità del getto Lady Pos. ast. erog. Lady Posizione dell'astina dell'erogatore nel getto Lady Risc. getto d'acqua Regolazione della temperatura del getto d'acqua off off Asciugatore on [on] = La funzione aria calda si avvia automaticamente dopo la funzione di lavaggio. [off] = La funzione aria calda è disattivata. Riscald. asciugatore Regolazione della temperatura dell'asciugatore off Azion. risc. autom. off on Questo menu compare solo se è installato il modulo interfaccia opzionale per l'azionamento del risciacquo esterno

24 Creazione di profili dell'utente 1 Richiamare il menu principale [Impostazioni profilo] mediante i tasti freccia <sinistra>/<destra> presenti sul lato posteriore del telecomando. 2 Tramite i tasti freccia <su>/<giù>, selezionare le impostazioni che si desidera modificare. Impostazioni profilo Per salvare le proprietà modificate, è necessario percorrere l intero menu finché sul display riappare il menu principale. Visualizzazione sul display Scelta profilo utente Pulizia del sistema off on Riscald. sedile WC off Aspiratore odori off on Nota Corrisponde ai tasti profilo dell'utente sul lato anteriore del telecomando [on] = La pulizia del sistema si avvia non appena un utente viene rilevato sul WC. [off] = La pulizia del sistema si avvia prima del lavaggio, non appena viene premuto il tasto <Lavaggio>. Se la pulizia del sistema è spenta, la durata del risciacquo prima del lavaggio richiede ca. 15 secondi. Regolazione della temperatura per il riscaldamento del sedile del WC [on] = L aspiratore di cattivi odori si avvia non appena un utente viene rilevato sul WC. [off] = L aspiratore di cattivi odori è disattivato. Movimento oscillante off on [on] = Il movimento oscillante dell astina dell erogatore è attivato. [off] = Il movimento oscillante dell astina dell erogatore è disattivato

25 Visualizzazione sul display Intensità del getto Nota Intensità del getto nel lavaggio anale Posizione astina erog. Posizione dell'astina dell'erogatore nel lavaggio anale Intensità getto Lady Intensità del getto Lady Pos. ast. erog. Lady Posizione dell'astina dell'erogatore nel getto Lady Risc. getto d'acqua Regolazione della temperatura del getto d'acqua off off Asciugatore on [on] = La funzione aria calda si avvia automaticamente dopo la funzione di lavaggio. [off] = La funzione aria calda è disattivata. Riscald. asciugatore Regolazione della temperatura dell'asciugatore off

26 Pulizia e decalcificazione dell'apparecchio Pulizia di vasi WC rivestiti Il vaso WC è dotato di un rivestimento speciale. Questo rivestimento permette alle gocce d'acqua di scorrere agevolmente sotto forma di sferette. I residui come sporco e calcare vengono inglobati ed eliminati insieme alle gocce d'acqua. Questo effetto è particolarmente ecologico, perché non sono più necessari detergenti aggressivi per pulire il vaso WC. Pulizia e manutenzione di superfici lisce Tutte le superfici lisce possono essere pulite igienicamente utilizzando acqua e un prodotto per la pulizia liquido delicato che non irrita la pelle. I prodotti per la pulizia aggressivi ed abrasivi possono danneggiare la superficie. Utilizzare esclusivamente prodotti per la pulizia liquidi e delicati che non irritano la pelle. Il set per la pulizia Geberit AquaClean (art ) contiene un detergente pronto per l'uso, perfettamente indicato per tutte le superfici Geberit AquaClean. Ricambio dell'acqua automatico Se il bidet-wc non è più stato utilizzato per oltre 2 mesi, dopo l'accensione l'apparecchio viene sciacquato con acqua fresca. In questo modo viene assicurata la qualità del getto d'acqua prima dell'utilizzo. Raccomandazione generale per la pulizia Intervallo di pulizia Quotidiano Settimanale Mensile Tipo di pulizia 4 Asciugare le gocce d'acqua con un panno morbido privo di pelucchi per evitare macchie di calcare. 4 Pulire a fondo tutte le superfici e gli angoli. vedere "Pulizia del coperchio del WC e dell'involucro", pagina 34 4 Controllare l'erogatore e pulirlo se necessario. vedere "Pulizia dell'astina dell'asciugatore e dell'erogatore", pagina 37 4 Sciacquare l'erogatore sotto l'acqua corrente per eliminare i residui. 4 Pulire il vaso WC con il prodotto per la pulizia Geberit AquaClean. vedere "Pulizia dell'area di risciacquo del vaso WC", pagina

27 Disinfezione mirata La disinfezione è raccomandata solo quando esiste un pericolo concreto di contagio da agenti patogeni. ATTENZIONE Danni superficiali causati da disinfettanti aggressivi 4 Usare esclusivamente disinfettanti a base di alcol adatti anche per il trattamento delle mani e della pelle. 4 Rispettare le avvertenze di sicurezza del costruttore relative all'uso delle sostanze pericolose. Tipo di disinfezione Disinfezione per strofinamento a umido Adottare su superfici lisce che possono essere strofinate Disinfezione a spruzzo Adottare solo su superfici difficili da raggiungere che non possono essere strofinate Procedura di disinfezione Prodotti e strumenti per la pulizia adeguati 4 Distribuire il disinfettante sull'intera superficie. 4 Lasciare agire il prodotto secondo le indicazioni del costruttore. 4 Infine, pulire le superfici strofinando con carta usa e getta. 4 Spruzzare il disinfettante sulle superfici difficili da raggiungere. 4 Lasciare agire il prodotto secondo le indicazioni del costruttore. ATTENZIONE Pericolo di danni all'apparecchio dovuti all'uso di decalcificanti aggressivi 4 Nell'apparecchio utilizzare esclusivamente decalcificante Geberit AquaClean. ATTENZIONE Danni superficiali causati da prodotti per la pulizia aggressivi e abrasivi 4 Utilizzare prodotti per la pulizia Geberit AquaClean. Il set per la pulizia Geberit AquaClean contiene un detergente pronto per l'uso, perfettamente indicato per tutte le superfici Geberit AquaClean

28 Simbolo Proprietà dei prodotti per la pulizia adeguati Tollerati dalla pelle Leggermente acidi, come per esempio l'acido citrico fortemente diluito Leggermente schiumogeni Liquidi Diluibili in acqua Simbolo Strumenti per la pulizia adeguati Spugne morbide a pori sottili Panni morbidi privi di polvere e pelucchi Spazzolino per WC

29 Menu principale manutenzione e cura Premendo un tasto qualunque sul lato posteriore del telecomando viene attivato il display. Il display si disattiva autonomamente dopo 30 secondi per risparmiare batteria. Premendo il tasto freccia <su> per più di 2 secondi, si ritorna al menu [Regolazioni di base]. 1 Richiamare il menu principale [Manutenzione e cura] mediante i tasti freccia <sinistra>/<destra> presenti sul lato posteriore del telecomando. 2 Usare i tasti freccia su/giù per passare al punto menu successivo. Per salvare le proprietà modificate, è necessario percorrere l intero menu finché sul display riappare il menu principale. Manutenzione e cura Visualizzazione sul display Prossima decalcif. tra ddd giorni Nota Indicazione in giorni fino alla prossima decalcificazione Decalcificare ora? no sì [sì] = Avviare la decalcificazione. vedere "Decalcificazione dell apparecchio", pagina 32 [no] = Continuare con il menu [Mostrare info appar.]. Rabboccare agente decalcificante

30 Visualizzazione sul display Iniziare decalcif.? no sì Decalcif. dura ancora xx minuti Nota Il processo di decalcificazione non dovrebbe essere interrotto dopo il riempimento del decalcificante, altrimenti questo viene sciacquato senza essere usato. Il display visualizza [Lavaggio apparecchio in corso...]. Messaggio di stato del processo di decalcificazione automatica Mostrare info appar. no sì [sì] = Visualizzazione delle informazioni dell apparecchio [no] = Continuare con il menu [Messaggio d errore] Modello appar. AquaClean Mera Comfort Tipo/versione della dotazione Numero d articolo 146.xxx.xxx. Numero d'articolo Geberit Numero di serie HBxxxxxxxxxx Numero di serie dell'apparecchio (necessario in caso di assistenza ) Data messa in funz. dd.mm.yyyy Giorno della prima accensione Messaggio d errore xxxxx Un codice errore compare solo in caso di guasto. vedere "LED di stato sul pannello di controllo laterale", pagina 40 Modalità demo off on [sì] = Accendere modalità demo [no] = Continuare con il menu [Calibrare coper. WC] Attivare mod. demo? no sì Domanda di sicurezza per l'attivazione della modalità demo

31 Visualizzazione sul display Calibrare coper. WC off on Nota Domanda di sicurezza per l'impostazione dell'angolo di apertura del coperchio del WC Posizione cop. WC Angolo di apertura del coperchio del WC

32 Decalcificazione dell apparecchio Informazioni sulla decalcificazione: La decalcificazione deve essere effettuata almeno una volta all'anno oppure più spesso in base al numero dei cicli di lavaggio. Durante la decalcificazione l'apparecchio può continuare a essere utilizzato senza le funzioni bidet-wc. La decalcificazione dura al massimo 40 minuti. Durante questo intervallo il LED emette una luce arancione ed è possibile verificare lo stato del processo attraverso il display. Non appena il LED arancione si spegne, la funzione di lavaggio è di nuovo pronta per l'uso. 1 Aprire la copertura-design. 1 2 ATTENZIONE Pericolo di danni all'apparecchio dovuti all'uso di decalcificanti aggressivi 4 Nell'apparecchio utilizzare esclusivamente decalcificante Geberit AquaClean. 2 Rimuovere il tappo. Il processo di decalcificazione non dovrebbe essere interrotto dopo il riempimento del decalcificante, altrimenti questo viene sciacquato senza essere usato. Il display visualizza [Lavaggio apparecchio in corso...]. Prerequisito Il LED sul pannello di controllo emette una luce rossa o lampeggia in rosso. Premendo un semplice tasto, il display visualizza [Decalcificare ora] sul lato posteriore del telecomando. 3 Richiamare il menu principale [Manutenzione e cura] mediante i tasti presenti sul lato posteriore del telecomando. Manutenzione e cura 4 Tramite il tasto freccia <giù>, selezionare il punto menu [Decalcificare ora?]. Decalcificare ora? no sì

33 5 Tramite i tasti freccia, selezionare <sì>. ü Sul display appare 9 Chiudere la copertura-design. 1 Rabboccare agente decalcificante 6 Versare un flacone (125 ml) di decalcificante Geberit AquaClean nel foro di riempimento Avviare il processo di decalcificazione tramite il tasto freccia. 7 Applicare nuovamente il tappo. Iniziare decalcif.? no sì ü Sul display appare un messaggio di stato che indica la durata del processo di decalcificazione. Decalcif. dura ancora xx minuti 8 Rimuovere immediatamente eventuali schizzi di decalcificante con un panno umido. ü Il LED sul pannello di controllo emette una luce arancione fino al termine della decalcificazione

34 Pulizia dell'area di risciacquo del vaso WC 2 Alzare leggermente il coperchio del WC per attivare il sollevatore. 1 Spruzzare del detergente per superfici Geberit AquaClean sul vaso WC e lasciare agire il detergente per alcuni minuti. 2 Poi sciacquare il vaso WC con acqua. 3 Rimuovere lo sporco ostinato con uno spazzolino per WC. Pulizia del coperchio del WC e dell'involucro Prestare attenzione a non graffiare le superfici. Appoggiare i componenti sempre su un piano d'appoggio morbido non abrasivo. 1 Aprire la copertura-design. ü Il coperchio si solleva lentamente e si ferma in posizione verticale. 3 Sollevare il coperchio del WC verticalmente dalla sua posizione Spruzzare del detergente Geberit AquaClean sulle superfici. 5 Pulire le superfici con un panno morbido e umido privo di pelucchi

35 6 Poi asciugarle con un panno morbido altrettanto privo di pelucchi. 1 Mettere il sedile del WC in verticale. 7 Dopo la pulizia riassemblare l'apparecchio nella sequenza inversa. Impossibile inserire il coperchio del WC Il meccanismo di chiusura del sollevatore del coperchio è stato attivato senza che fosse installato il coperchio del WC. 1 Premere il tasto <Lavaggio> sul telecomando per ripristinare la posizione della cerniera. 2 Montare il coperchio del WC verticalmente. 3 Premere nuovamente il tasto <Lavaggio> sul telecomando per chiudere il coperchio del WC. Pulizia del sedile del WC Per una leggera pulizia è possibile smontare il sedile del WC con poche operazioni. 2 Spingere il pulsante di rilascio verso destra e sollevare il sedile del WC dal sostegno destro. 1 Prestare attenzione a non graffiare le superfici. Appoggiare i componenti sempre su un piano d'appoggio morbido non abrasivo

36 3 Spingere il sedile del WC fuori dalla cerniera sinistra. Durante lo smontaggio e la pulizia, fare attenzione a non piegare o danneggiare il cavo. 7 Dopo la pulizia riassemblare l'apparecchio nella sequenza inversa. Fare attenzione che il cavo rientri correttamente nel sedile del WC senza piegarsi o danneggiarsi. ü Il sedile del WC è smontato e può essere pulito. 4 Spruzzare del detergente Geberit AquaClean sulle superfici. 5 Pulire le superfici con un panno morbido e umido privo di pelucchi. 6 Poi asciugarle con un panno morbido altrettanto privo di pelucchi

37 Pulizia dell'astina dell'asciugatore e dell'erogatore 5 Sfilare l'erogatore per la pulizia e la decalcificazione. Per la pulizia usare un panno morbido privo di pelucchi. Il detergente Geberit AquaClean è particolarmente adatto per tutte le superfici dell apparecchio. 1 Entrare nel campo di rilevamento dell'apparecchio. ü Il coperchio del WC si solleva. 2 Alzare il sedile del WC. 3 Premere contemporaneamente il tasto freccia <su> e il tasto <Lavaggio>. 6 Se non è più possibile pulirlo e decalcificarlo a fondo, sostituire l'erogatore. 7 Spruzzare del detergente Geberit AquaClean sull'astina dell'erogatore. Poi sciacquarla con acqua. 8 Asciugare bene entrambe le parti prima di riassemblare e montare l'astina dell'erogatore. 9 Premere il tasto <Lavaggio> per far fuoriuscire l'astina dell'asciugatore. ü L'astina dell'erogatore fuoriesce completamente. 4 Ruotare l'astina dell'erogatore in una direzione qualsiasi ed estrarla. 1 ü L'astina dell'erogatore rientra e quella dell'asciugatore fuoriesce

38 10 Sbloccare l'astina dell'asciugatore ruotandola di 90 verso sinistra. Poi estrarla. 14 Premere il tasto <Lavaggio> sul pannello di controllo laterale. 11 Premere il pulsante di rilascio sul lato posteriore dell'astina dell'asciugatore ed estrarre l'erogatore dell'aria calda. 2 1 Risultato ü L'astina dell'asciugatore rientra completamente. ü La pulizia è terminata. Sostituire il filtro a nido d ape Se l'aspiratore di cattivi odori viene utilizzato normalmente, il filtro a nido d'ape dura circa 5 anni. Il filtro a nido d'ape si trova a destra sul lato inferiore dell'apparecchio. ed è assicurato da una molla a scatto. Prerequisito La neutralizzazione degli odori è debole o non produce alcun effetto. 12 Pulire l'astina dell'asciugatore e l'erogatore dell'aria calda. Asciugare bene entrambe le parti prima di rimontare l'astina dell'asciugatore. 13 Se non è più possibile pulirlo a fondo, sostituire l'erogatore dell'aria calda

39 1 Piegare leggermente di lato la molla a scatto per sbloccare il filtro a nido d'ape. Contemporaneamente estrarre il filtro esausto dal supporto. 2 Montare il filtro nuovo ü La molla a scatto assicura il filtro nuovo. Risultato ü La neutralizzazione degli odori è nuovamente funzionante

40 Risoluzione dei guasti LED di stato sul pannello di controllo laterale Il LED sul pannello di controllo laterale informa l utente sullo stato attuale dell apparecchio. In questo modo è possibile leggere lo stato attuale dell apparecchio. LED Luce spenta Luce fissa blu Luce lampeggiante blu Luce fissa rossa Luce lampeggiante rossa Luce fissa arancione Luce lampeggiante arancione Descrizione Il riscaldamento è disattivato / il modo risparmio energia è attivato. Il riscaldamento è acceso. L'accensione è seguita dall'inizializzazione dell'apparecchio. L apparecchio deve essere decalcificato. vedere "Decalcificazione dell apparecchio", pagina 32 È presente un messaggio d'errore. 4 Se il display sul telecomando indica [Messaggio d errore]: contattare il servizio clienti. 4 Se il display sul telecomando indica [Decalcificare ora?]: vedere "Decalcificazione dell apparecchio", pagina 32 Decalcificazione dell'apparecchio in corso. Durante il processo di decalcificazione non è possibile utilizzare il bidet-wc. Viene eseguito il ricambio d acqua. vedere "Ricambio dell'acqua automatico", pagina 26 Messaggio di decalcificazione dell'apparecchio Durante il montaggio l'apparecchio è stato regolato in base alla durezza dell'acqua locale secondo la seguente tabella. Grazie a questa regolazione si evitano decalcificazioni non necessarie e si tutela l'ambiente. Ciononostante è necessaria una decalcificazione a intervalli regolari dell apparecchio. Campo fh dh eh dolce media dura > 25 > 14 > 18 È possibile continuare a usare normalmente l apparecchio quando la richiesta di decalcificazione dell apparecchio sul display viene rifiutata con [no]. Una decalcificazione dovrebbe essere effettuata presto

41 Frequenza Messaggio Eliminazione degli errori Almeno una volta all'anno Il LED sul pannello di controllo emette una luce rossa. Il display visualizza [Decalcificare ora?]. È stato raggiunto il numero massimo di cicli di lavaggio in funzione della durezza dell'acqua È stato raggiunto il doppio del numero massimo di cicli di lavaggio in funzione della durezza dell'acqua Bidet-WC non funzionante Il LED sul pannello di controllo emette una luce rossa lampeggiante. Il display visualizza [Decalcificare ora?]. 4 Selezionare [sì] sul display ed eseguire una decalcificazione. Prerequisito Senza decalcificazione non è più possibile alcun lavaggio. 4 Selezionare [sì] sul display ed eseguire una decalcificazione. La seguente tabella offre un valido contributo alla ricerca dei guasti quando il bidet-wc non funziona. PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica 4 Non aprire l'apparecchio 4 Non riparare l'apparecchio di propria iniziativa 4 Non modificare l'apparecchio 4 Non sostituire cavi elettrici danneggiati di propria iniziativa Il bidet-wc può essere utilizzato come normale WC anche in caso di guasto. L'astina dell'erogatore e quella dell'asciugatore devono essere rientrate completamente. Il risciacquo del WC viene attivato come di consueto tramite i tasti presenti sulla cassetta di risciacquo. Se l apparecchio dovesse essere difettoso, è possibile spegnerlo tramite l interruttore. Fase Descrizione del problema Eliminazione degli errori 1 Il bidet-wc e il LED di stato sul pannello di controllo non funzionano. 4 Portare l'interruttore in posizione 4 Inserire la spina elettrica (se presente). ON. Risultato ü Nuova inizializzazione dell'apparecchio

42 Fase Descrizione del problema Eliminazione degli errori 2 Il fusibile o l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto nel distributore elettrico scatta una sola volta. 4 Sostituire o ripristinare il fusibile nel distributore elettrico. 4 Ripristinare l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto nel distributore elettrico. 3 Il fusibile o l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto nel distributore elettrico scatta ripetutamente durante l'utilizzo dell'apparecchio. 4 Il prodotto presenta un difetto tecnico sconosciuto. Altri errori di funzionamento Risultato ü L'accensione è seguita da una nuova inizializzazione dell'apparecchio. L'utilizzo dell'apparecchio non fa scattare alcun fusibile o interruttore di sicurezza per correnti di guasto. 4 Sostituire o ripristinare il fusibile o l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto nel distributore elettrico. 4 Staccare la spina elettrica (se presente). 4 Contattare il servizio clienti. Risultato ü L'apparecchio è difettoso. 4 Azionare il fusibile o l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto nel distributore elettrico. 4 Staccare la spina elettrica (se presente). 4 Contattare il servizio clienti. 4 Far verificare l'alimentazione elettrica da un esperto. La seguente tabella offre un valido contributo alla ricerca dei guasti quando singole funzioni del bidet-wc non sono disponibili. Il bidet-wc può essere utilizzato come normale WC anche in caso di guasto. L'astina dell'erogatore e quella dell'asciugatore devono essere rientrate completamente. Il risciacquo del WC viene attivato come di consueto tramite i tasti presenti sulla cassetta di risciacquo. Se l apparecchio dovesse essere difettoso, è possibile spegnerlo tramite l interruttore

43 Fase Descrizione del problema Eliminazione degli errori 1 Il LED di stato emette una luce lampeggiante rossa. 4 Annotare il numero del messaggio d errore sul display del telecomando e informare il servizio clienti. 2 Il coperchio del WC tocca la parete. 4 Impostare l'angolo di apertura del coperchio del WC in modo tale che non tocchi la parete. vedere "Menu principale manutenzione e cura", pagina 29 3 Il coperchio del WC si solleva lentamente e resta in posizione verticale. 4 La neutralizzazione degli odori è debole o non produce alcun effetto. 5 L'astina dell'erogatore o dell'asciugatore non funzionano correttamente. 6 L'azione pulente del lavaggio non è soddisfacente. 7 Il bidet-wc non raggiunge più la solita temperatura durante il lavaggio. Risultato ü L'accensione è seguita da una nuova inizializzazione dell'apparecchio. 4 Verificare la sede della copertura-design. 4 Spegnere il bidet-wc tramite l'interruttore per 30 secondi. 4 Sostituire il filtro a nido d ape. vedere "Sostituire il filtro a nido d ape", pagina 38 4 Spegnere il bidet-wc tramite l'interruttore per 30 secondi. Risultato ü L'accensione è seguita da una nuova inizializzazione dell'apparecchio. 4 Pulire o sostituire gli erogatori. 4 Decalcificare l apparecchio. 4 Decalcificare l apparecchio. 4 Spegnere il bidet-wc tramite l'interruttore per 30 secondi. Risultato ü L'accensione è seguita da una nuova inizializzazione dell'apparecchio

44 Telecomando non funzionante La seguente tabella offre un valido contributo alla ricerca dei guasti quando: il telecomando non dà segni di funzionamento. non si riesce a controllare il bidet-wc con il telecomando. Se il telecomando non dovesse funzionare, è possibile utilizzare il pannello di controllo laterale. Se l apparecchio dovesse essere difettoso, è possibile spegnerlo tramite l interruttore. Fase Descrizione del problema Eliminazione degli errori 1 Il display del telecomando non reagisce alla pressione di qualsiasi tasto. 2 La batteria è stata sostituita. Ciononostante, il display del telecomando non reagisce ancora alla pressione di qualsiasi tasto. 4 Sostituire la batteria (tipo CR2032). 4 Contattare il servizio clienti. Risultato ü Il telecomando è difettoso. 3 Non è possibile controllare il bidet- WC con il telecomando. La batteria non è esaurita. 4 Sostituire o ripristinare il fusibile o l'interruttore di sicurezza per correnti di guasto nel distributore elettrico. 4 Spegnere il bidet-wc tramite l'interruttore per 30 secondi. 4 Dopo aver sostituito la batteria, il messaggio [Pairing ok] non compare sul display. Non è possibile controllare il bidet-wc con il telecomando. Risultato ü L'accensione è seguita da una nuova inizializzazione dell'apparecchio. L'utilizzo dell'apparecchio non fa scattare alcun fusibile o interruttore di sicurezza per correnti di guasto. 4 Procedere a una nuova assegnazione del telecomando. vedere "Ripetere l'assegnazione del telecomando", pagina 45 Risultato ü Il display visualizza [Pairing ok]

45 Sostituzione della batteria del telecomando Prerequisito Durante l'intero processo, il telecomando si trova nell'area di ricezione del bidet-wc. 2 Inserire una nuova batteria del tipo CR CR Ripetere l'assegnazione del telecomando 1 Rimuovere la batteria esaurita. Smaltire la batteria esaurita in modo appropriato L'apparecchio può essere comandato solo da un unico telecomando assegnato. Premere il tasto <+> sul telecomando e il tasto <su> sul pannello di controllo laterale per circa 30 secondi fino a quando il display non visualizza [Pairing ok]. 3 Risultato ü Il bidet-wc può essere controllato con il telecomando

46 Sostenibilità Gruppo Geberit e la sostenibilità Come leader del mercato europeo nel settore sanitario, Geberit è sinonimo di risparmio idrico, efficienza delle risorse ed edilizia sostenibile. Il gruppo dimostra da decenni che un'attività commerciale di successo a lungo termine è compatibile con un modo di agire ecologico e sociale. Una gestione aziendale orientata alla sostenibilità aiuta contemporaneamente a risparmiare costi e a minimizzare i rischi. Geberit vuole essere un modello per i clienti, i fornitori e gli altri partner e imporre nuovi standard. Rientrano in questa filosofia prodotti a risparmio d'acqua e sostenibili, una produzione sicura, ecologica ed efficiente nei confronti delle risorse, un approvvigionamento e una logistica con elevati standard ambientali ed etici, nonché buone condizioni di lavoro per oltre collaboratori impegnati e competenti in tutto il mondo. La responsabilità sociale viene tra l'altro assunta nell'ambito di progetti di assistenza a livello mondiale intorno alla competenza principale relativa all'acqua. Ecodesign ecobilancio La base per la realizzazione di prodotti sostenibili è costituita da un processo d'innovazione sistematico, nel quale vengono selezionati materiali e principi di funzionamento possibilmente ecologici, vengono minimizzati i rischi e si ambisce a un'elevata efficienza delle risorse. Su richiesta, per questo prodotto può essere fornito un ecobilancio dettagliato. Consigli ecologici Questo prodotto è stato sviluppato con la massima accuratezza anche dal punto di vista del consumo energetico, idrico e delle altre risorse (vedere anche i dati tecnici). Ciascun utente può ridurne l'impronta ecologica seguendo le presenti indicazioni: Spegnere l'apparecchio durante le vacanze. Interrompere manualmente la funzione di lavaggio per risparmiare acqua calda. Utilizzare poca carta per asciugarsi. Spegnere la funzione di riscaldamento del boiler quando non avete bisogno di un getto d'acqua caldo. Utilizzare prodotti per la pulizia ecologici. Mantenere regolarmente l apparecchio e trattarlo con cura per prolungarne la durata. Restituire l'apparecchio a Geberit o a un partner autorizzato per lo smaltimento a regola d arte

47 Smaltimento Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici usati In base alla direttiva 2012/19/UE (WEEE-II), i costruttori di apparecchi elettrici sono tenuti a ritirare e a smaltire a regola d'arte le unità usate. Il simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito insieme ai rifiuti non riciclabili. Gli apparecchi usati devono essere restituiti direttamente a Geberit, che si occuperà del corretto smaltimento. Gli indirizzi dei punti di raccolta possono essere chiesti alla società di vendita Geberit competente. Materiali e sostanze Il presente prodotto è conforme con i requisiti della direttiva 2011/06/UE (sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche) ed è privo di sostanze nocive per l'ambiente, come ad esempio piombo, mercurio, cadmio e cromo VI. Viene rispettato anche il regolamento europeo sulle sostanze chimiche 1907/2006/CE, concernente la registrazione, la valutazione, l'autorizzazione e la restrizione di determinate sostanze chimiche

48 Garanzia per il cliente finale Garanzia per il cliente finale La presente garanzia per il cliente finale vale in aggiunta alla responsabilità di legge per vizi della cosa della vostra controparte, senza comprometterne l'efficacia. La società Geberit ("Geberit") responsabile del luogo in cui viene installato il prodotto Geberit AquaClean ("prodotto"), offre al cliente finale la seguente garanzia relativamente al prodotto identificato dal numero di serie sul certificato di garanzia: 1. A partire dalla data d'installazione presso il cliente finale, Geberit garantisce per la durata di 3 anni ( periodo di garanzia ) che il prodotto non presenta difetti di materiale e di produzione. La garanzia comprende quanto segue: a) Nei primi due anni del periodo di garanzia, in caso di difetti di materiale e di produzione, Geberit assicura la riparazione o la sostituzione gratuita dei pezzi difettosi tramite un servizio clienti incaricato da Geberit. b) Nel terzo anno del periodo di garanzia, in caso di difetti di materiale e di produzione, Geberit assicura la fornitura gratuita dei pezzi di ricambio corrispondenti al servizio clienti autorizzato da Geberit, incaricato della riparazione dal cliente finale. 2. Ulteriori rivendicazioni del cliente finale nei confronti di Geberit sono escluse dalla presente garanzia. 3. Le rivendicazioni di garanzia sono valide esclusivamente nei seguenti casi: a) I prodotto è stato installato e messo in funzione da un'azienda idrosanitaria o da un servizio clienti autorizzato da Geberit. b) Non è stata apportata alcuna modifica al prodotto, in particolare non sono stati rimossi o sostituiti pezzi e non sono state effettuate installazioni aggiuntive. c) Il difetto del prodotto non è stato causato da un impianto o un utilizzo inappropriato oppure da una pulizia o una manutenzione insufficiente. d) Nel terzo anno del periodo di garanzia, le rivendicazioni di garanzia sono valide solo se il cliente finale ha rispedito il certificato di garanzia allegato interamente compilato entro 90 giorni lavorativi a partire dalla data dell'installazione alla società Geberit responsabile del luogo di installazione. 4. La garanzia vale solo se il prodotto è stato installato in paesi dove Geberit è presente con una società di vendita propria o tramite un partner commerciale. 5. La garanzia è esclusivamente soggetta al diritto materiale del paese nel quale Geberit ha la propria sede commerciale. Si esclude espressamente l'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci. Quale foro competente per eventuali controversie legate alla presente garanzia viene esclusivamente riconosciuto quello presente nella sede di Geberit

49 Dati tecnici e conformità Dati tecnici Tensione nominale Frequenza di rete Potenza assorbita Potenza assorbita in standby Grado di protezione Classe di isolamento Allacciamento alla rete Durata del getto Numero di livelli di pressione getto d'acqua doccetta 230 V AC 50 Hz 2000 W 0.5 W IPX4 I Allacciamento alla rete tramite spina di sistema con cavo inguainato flessibile a tre fili s Temperatura dell'acqua C Temperatura d'esercizio 5-40 C Pressione dinamica Pressione dinamica minima Portata di progetto Carico massimo sedile del WC Dichiarazione di conformità kpa bar 50 kpa 0.5 bar 0.03 l/s 150 kg Potete richiedere la dichiarazione di conformità alla società di vendita Geberit competente

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 8000plus

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 8000plus Eliminazione guasti PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico di propria iniziativa Contattare

Dettagli

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 4000 Eliminazione guasti Disfunzioni Disturbo Nessun funzionamento PERICOLO Pericolo di morte per scossa elettrica Non aprire né riparare mai l'apparecchio di propria iniziativa Non sostituire mai il cavo elettrico

Dettagli

J6/J600 Informazioni in breve

J6/J600 Informazioni in breve J6/J600 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso J6/J600». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza e avvertenze

Dettagli

Geberit AquaClean Sela. Istruzioni per l uso

Geberit AquaClean Sela. Istruzioni per l uso Geberit AquaClean Sela Istruzioni per l uso IT Informazioni Indice Sicurezza... 2 Descrizione del prodotto... 6 Funzionamento... 7 Manutenzione... 14 Sostenibilità... 21 Conformità... 22 Garanzia per i

Dettagli

Geberit AquaClean Sela. Istruzioni per l uso

Geberit AquaClean Sela. Istruzioni per l uso Geberit AquaClean Sela Istruzioni per l uso IT Informazioni Indice Sicurezza... 2 Descrizione del prodotto... 3 Uso... 5 Manutenzione... 12 Sostenibilità... 18 Conformità... 19 Sicurezza Gruppo target

Dettagli

E6/E60/E600 Informazioni in breve

E6/E60/E600 Informazioni in breve E6/E60/E600 Informazioni in breve J Le presenti istruzioni in breve non sostituiscono le «Istruzioni per l uso E6/E60/E600». Come prima cosa si raccomanda di leggere e attenersi alle norme di sicurezza

Dettagli

funzionalità e design

funzionalità e design Geberit AquaClean Mera Un capolavoro di funzionalità e design Novità Geberit AquaClean Mera Un capolavoro di funzionalità e design. Il nuovo Geberit AquaClean Mera offre standard massimi di tecnologia,

Dettagli

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional 7 8 11 9 1 2 12 3 4 6 5 10 PROFESSIONAL 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore caldaia 3) Cavo d alimentazione 4) Tappetino poggiaferro 5) Manopola regolazione temperatura ferro 6) Impugnatura

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi OFFMANAUTO CM701 I Manuale dell utente... 2-6 PO Manual do Utilizador... 7-11 E Guía Del Usuario... 12-16 F Mode d emploi... 17-21 D Benutzerhandbuch... 22-26 NL Gebruikershandleiding... 27-31 1 I Descrizione

Dettagli

Geberit AquaClean Istruzioni per l uso

Geberit AquaClean Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000 Istruzioni per l uso Il benessere nella sua forma più pura... 4 Semplicità di impiego... 4 Avete domande su Geberit AquaClean?... 4 Registrazione del certificato di garanzia...

Dettagli

CE-5700A Manuale d uso

CE-5700A Manuale d uso CE-5700A Manuale d uso 0 Indice Pag 2 Introduzione Pag 2 Avvertenze Pag 3 Descrizione Pag 4 Istruzioni per l uso Pag 4 Specifiche Pag 5 Processi di pulizia Pag 6 Cura e manutenzione Pag 6 Smaltimento dei

Dettagli

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Dettagli

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E

4.4 Decalcificazione M A N U T E N Z I O N E 4.4 Decalcificazione Quando appare il messaggio «Decalcificazione necessaria», la macchina per il caffé si blocca dopo un determinato numero di preparazioni (misura protettiva). La macchina per il caffé

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

Geberit AquaClean 8000plus. Istruzioni per l uso

Geberit AquaClean 8000plus. Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 8000plus Istruzioni per l uso Il benessere nella sua forma più pura... 4 Valore aggiunto per la salute e il benessere... 4 Semplicità di impiego... 4 Avete domande su Geberit AquaClean?...

Dettagli

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE

5.4 Decalcificazione. Performance [%] 100. Service life. Descaling needed MANUTENZIONE 5.4 Decalcificazione needed La macchina per il caffè visualizza questo messaggio se è necessario procedere alla decalcificazione. Il messaggio appare unicamente se il filtro dell'acqua è impostato su OFF

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1 10/2015 SICUREZZA E CORRETTO UTILIZZO Attenersi scrupolosamente alle istruzioni allegate al fine di garantire la sicurezza e la lunga durata del prodotto. L'inosservanza

Dettagli

Un capolavoro di. funzionalità e design

Un capolavoro di. funzionalità e design Geberit AquaClean Mera Altissimi standard di qualità e design Un capolavoro di funzionalità e design Tecnologia WhirlSpray per un getto delicato, rivitalizzante Vaso WC «Rimless» con tecnologia di risciacquo

Dettagli

Geberit AquaClean Tuma. Sorprendente. versatile. Disponibile dal: Novità

Geberit AquaClean Tuma. Sorprendente. versatile. Disponibile dal: Novità Geberit AquaClean Tuma Sorprendente e versatile. Disponibile dal: 1.4.2017 Novità Freschezza e compattezza. Il nuovo Geberit AquaClean Tuma offre freschezza e comfort ad ogni abitazione. Grazie alla sua

Dettagli

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO

COMPONENTI E COMANDI INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO ELOGY Guida Rapida COMPONENTI E COMANDI 0 INSTALLAZIONE E PRIMO UTILIZZO Rimuovere il coperchio ed estrarre il Una volta risciacquato, riempire il serbatoio con acqua fresca potabile non gasata. Inserire

Dettagli

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 STUFE A CONVEZIONE NATURALE Manuale d uso TCN 50 / TCN 115 Sommario 1 Garanzia... 1 2 Contenuto della confezione... 2 3 Prima installazione... 2 3.1 Operazioni preliminari... 2 3.2 Parti dello strumento...

Dettagli

5.2 Riempimento dei serbatoi dell acqua

5.2 Riempimento dei serbatoi dell acqua Sistema Generatore Termico 3T Funzionamento 5.2 Riempimento dei serbatoi dell acqua I tre serbatoi per i circuiti paziente e il circuito per cardioplegia (freddo/caldo) devono essere riempiti attraverso

Dettagli

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP 138 00 Kit regolatore di pressione TUNAP 138 60 Kit accessori GPL Introduzione Il sistema TUNAP consente di utilizzare

Dettagli

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking La ringraziamo per aver scelto PhotoTAN di Raiffeisen. Il dispositivo PhotoTAN di Raiffeisen può essere utilizzato per il

Dettagli

IMPRESSA C50 Informazioni in breve

IMPRESSA C50 Informazioni in breve Il»Istruzioni per l uso IMPRESSA C50«e il presente»impressa C50 Informazioni in breve«ha ottenuto il sigillo di approvazione da parte dell Ente Tedesco per il Collaudo Tecnico, TÜV SÜD, per lo stile di

Dettagli

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO

Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO Cod. Caldaie murali CLIMIT 24 BF MANUALE PER L'USO IT Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato una caldaia Climit Climit BF, un apparecchio modulante a bassa temperatura, di ultima generazione,

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione

Dettagli

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica elemento di comando. Elemento di comando Selettore girevole

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica elemento di comando. Elemento di comando Selettore girevole IT Istruzioni per l'uso Elemento di comando Selettore girevole 1 Panoramica elemento di comando 1 Indicatore di esercizio/indicatore codice guasto/indicatore manutenzione 2 Manopola (temperatura) 1 2 In

Dettagli

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M ISTRUZIONI PER L'USO delle presse per trasferibili Secabo TC M Complimenti per aver acquistato una pressa per trasferibili Secabo! Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l uso, allo scopo

Dettagli

Pannello a effetto camino S Istruzioni per l uso Pagina 2. Da tenere nel veicolo!

Pannello a effetto camino S Istruzioni per l uso Pagina 2. Da tenere nel veicolo! Pannello a effetto camino S 5004 Istruzioni per l uso Pagina 2 Da tenere nel veicolo! Pannello a effetto camino S 5004 Indice Simboli utilizzati... 14 Integrazione alle istruzioni per l uso Avvertenze

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di HONEYWELL CM901. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

Multifunzione Vasca (KMV-1) (KMV-1C) (KMV-1CC)

Multifunzione Vasca (KMV-1) (KMV-1C) (KMV-1CC) Multifunzione Vasca (KMV-1) (KMV-1C) (KMV-1CC) (Radio Idro Clean Air/Pulse - Faro) 03/04/2009 pag. 1/9 Caratteristiche Pannello di Comando 4 tasti Vasca: Lampada e/o Ozono o Cromoterapia : Air/Pulse :

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista VIP Video Interview Pen Penna per video intervista Manuale dell utente 1 Contenuto: 1x VIP 1x Adattatore CA 1x Cavo USB 1x Manuale dell utente 2 Specifiche tecniche: Memoria interna: 4 o 8 GB Misure :

Dettagli

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati PDFaid.Com #1 Pdf Solutions Guida Rapida Display SW LCD in ITALIANO A Informazioni contenute nel Display LCD B Pulsantiera comandi LCD Il display viene fornito con una speciale pulsantiera (3 tasti) dedicata.

Dettagli

Geberit AquaClean Mera Classic. Istruzioni per l uso

Geberit AquaClean Mera Classic. Istruzioni per l uso Geberit AquaClean Mera Classic Istruzioni per l uso Indice Per la vostra sicurezza... 5 A chi è adatto il prodotto?... 5 Come si usa il prodotto?... 5 Cosa occorre evitare?... 5 Uso improprio... 5 Avvertenze

Dettagli

Geberit AquaClean 8000plus

Geberit AquaClean 8000plus Geberit AquaClean 8000plus Istruzioni per l uso ITIT Su misura per voi Moderna igiene del corpo Semplicità di impiego Scegliendo AquaClean 8000plus avete optato per la comoda piacevolezza di una moderna

Dettagli

Guida per il paziente

Guida per il paziente Guida per il paziente Appartiene a: Icare HOME (Modello: TA022) GUIDA PER IL PAZIENTE TA022-035 IT-3.1 3 Introduzione Questa guida insegna come utilizzare il tonometro Icare HOME. Accertarsi di leggere

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

European standard quality

European standard quality FRULLATORE HFR485 European standard quality AVVERTENZE Controllare le condizioni dell apparecchio dopo aver tolto l imballaggio. Prima di collegare l apparecchio verificare che le caratteristiche elettriche

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 it Istruzioni per il montaggio e l'impiego Sensore vento radio Informazioni importanti per: il montatore / l'elettricista specializzato / l'utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso

SlimCool - Manuale d uso. Manuale d uso I Manuale d uso 1 Introduzione Grazie per aver scelto l erogatore d acqua SlimCool. Per un corretto utilizzo Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all installazione

Dettagli

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H

Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dispositivo di controllo motore IMSG-UC-2H Dati tecnici Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Sohlengrund 16 D-75395 Ostelsheim Germania Tel.: +49 (0) 70 33 / 30 945-0 Fax: +49

Dettagli

Capitolo 4 servizio batteria di base

Capitolo 4 servizio batteria di base Capitolo 4 servizio batteria di base Questo capitolo riguarda le principali procedure di manutenzione per una batteria, tra cui: accensione dell'unità; l'inserimento dell adattatore per la batteria; selezionamento

Dettagli

IMPRESSA C9 Informazioni in breve

IMPRESSA C9 Informazioni in breve IMPRSSA C9 Informazioni in breve Il «manuale di istruzioni della IMPRSSA» e il presente»imprssa C9 Istruzioni in breve«ha otte nuto il sigillo di approvazione da parte dell nte Tedesco per il Collaudo

Dettagli

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO Manuale d uso www.rainbird.eu 33 1. INTRODUZIONE: TIMER DI IRRIGAZIONE RAIN BIRD WTA 2875 Grazie per aver scelto Rain Bird. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni

Dettagli

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO

Temeo Hygro Quadro. Art. num IT ISTRUZIONI PER L USO Temeo Hygro Quadro Art. num. 70-00020 IT ISTRUZIONI PER L USO Attenzione! In caso di reinizializzazione e cambio di batterie inserire prima le batterie nella stazione meteorologica e poi le batterie del

Dettagli

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore portatile a 10 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore

Dettagli

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR.

MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR. MANUALE D'USO TMT-PH200 PIASTRA DI PRERISCALDO IR www.thermaltronics.com INDICE SPECIFICHE TMT-PH200... 1 INTRODUZIONE... 1 MISURE DI SICUREZZA... 2 PANNELLO DI CONTROLLO... 2 SBALLAGGIO/ASSEMBLAGGIO/FUNZIONAMENTO...

Dettagli

Receiver REC 150. Istruzioni per l uso

Receiver REC 150. Istruzioni per l uso Receiver it Istruzioni per l uso Istruzioni per l uso Lo STABILA è un ricevitore facile da usare per la rilevazione di laser rotanti. La ricevente è in grado di captare i raggi laser anche se questi non

Dettagli

L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27

L U X DATI TECNICI. Potenza elettrica caldaia 1000 W Potenza elettrica ferro Capacità nominale caldaia. Ingombro cm 35 x 24 x 27 L U X 11 6 5 7 8 9 1 10 4 2 3 L U X 1) Tappo brevettato di sicurezza 2) Interruttore luminoso caldaia 3) Interuttore luminoso generale ferro 4) Cavo alimentazione generale 5) Monotubo (Tubo vapore + cavo)

Dettagli

La cassetta del WC perde acqua?

La cassetta del WC perde acqua? Alimentazione La cassetta del WC perde acqua? Galleggiante Asta Pulsanti della cassetta bloccati Galleggiante da sostituire Galleggiante inceppato Guarnizione rotta Chiamare il tecnico Pulsanti della cassetta

Dettagli

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE Medi Nova S.A.S. FRIGORIFERO 50 L Edizione 2014 /Rev. 00 Indice Capitolo Pagina 1. Introduzione 2 2. Condizioni e limiti d uso 3 3. Dati Tecnici e targhetta CE 3 4. Informazioni

Dettagli

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art RILEVATORE DI MOVIMENTO Art. 0981 950 316 Specifiche: 1. Tensione 220-240V/50Hz 2. Carico luminoso: 1000 W ad incandescenza 3. Range di lettura: regolabile da 6 a 12 metri 4. Angolo di rilevamento: 240

Dettagli

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE

DCM269/DCM270 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE MANUALE UTENTE 2 MINI PINZA AMPEROMETRICA AC/DC DIGITALE 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo

Dettagli

08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 08.1 SEGNALAZIONI DIAGNOSTICHE E SOLUZIONI Il PIEZOSURGERY plus è dotato di un circuito diagnostico che rileva le anomalie di funzionamento del dispositivo e le visualizza sul display tramite le segnalazioni

Dettagli

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo KNM. N. di disegno /00 04/2001 Istruzioni di funzionamento Sensore di livello capacitivo N. di disegno 70642/00 04/200 KNM Indice Pagina Utilizzo conforme all applicazione ------------------------------------ 2 2 Montaggio ----------------------------------------------------------------

Dettagli

Termostati e cronotermostati

Termostati e cronotermostati Termostati e cronotermostati Scheda tecnica per Termostati edizione 0711 Immagine prodotto Dimensioni in mm 1 7795 01 Cronotermostato ambiente elettronico digitale Alimentaz. 4,5 V 8A-250 V AC Regolatori

Dettagli

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525 Numero parte: 92P1525 ThinkPad G40 Series Guida all installazione Elenco di controllo per il disimballaggio Grazie per aver acquistato l elaboratore IBM ThinkPad G40 Series. Verificare che tutti i componenti

Dettagli

Service Information 13800_127_SI_

Service Information 13800_127_SI_ Pulizia sistema diesel con micrologic PREMIUM 127 pulitore iniettori diesel TUNAP 13800 Kit regolatore di pressione TUNAP 13850 Kit accessori diesel TUNAP 13859 Pompa elettrica Introduzione Il sistema

Dettagli

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300

Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300 Manuale d Istruzioni Rilevatore di perdite di refrigerante Modello RD300 Sicurezza Leggere attentamente le seguenti informazioni per la sicurezza prima di provare ad accendere o ad aggiustare lo strumento.

Dettagli

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità MANUALE UTENTE Termoigrometro Modello RH10 Misuratore di temperatura e umidità Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il termoigrometro Extech Modello RH10. Questo dispositivo consente di misurare

Dettagli

Manuale d uso e manutenzione

Manuale d uso e manutenzione Smerigliatrice Angolare 900 Watt mod. PT0150 cod. 545700112 Manuale d uso e manutenzione ATTENZIONE: Prima di utilizzare questo apparecchio leggere attentamente il manuale d uso e manutenzione! Conservare

Dettagli

elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero UniTec-868 Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! UniTec-868 Nr. 28 330.0001 elero elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! 309401 Nr. 18 100.6701/0505

Dettagli

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW prog Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO Istruzioni per l installazione e l uso Modelli e brevetti depositati Ref. : OSW Indice Indice 1

Dettagli

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro MANUALE UTENTE Modello AN10 Anemometro Introduzione Congratulazioni per aver acquistato l anemometro Extech modello AN10. Questo dispositivo, attraverso il sensore con mini aletta incorporato, misura la

Dettagli

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. Q R

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. Q R Scheda prodotto Guida rapida Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente anche le istruzioni a corredo del prodotto. A B D E F G H I L M N O C P Q R Comparto Frigorifero A. Pannello comandi

Dettagli

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

MANUALE DELL'UTENTE. Esposimetro UV. Modello UV510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito MANUALE DELL'UTENTE Esposimetro UV Modello UV510 Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto l'esposimetro UV di Extech, modello

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

MANUALE D'INSTALLAZIONE

MANUALE D'INSTALLAZIONE MANUALE D'INSTALLAZIONE Kit manometro digitale BHGP6A BHGP6A Kit manometro digitale Manuale d'installazione INDICE Pagina INSTALLAZIONE Accessori... Installazione... Procedura di lavoro... Controllo del

Dettagli

230V~ 16A 400V2N~ 10A. Istruzioni di installazione Vaporiera combinata con attacco fisso dell acqua Modello J68A

230V~ 16A 400V2N~ 10A. Istruzioni di installazione Vaporiera combinata con attacco fisso dell acqua Modello J68A L installazione può essere eseguita solo da personale specializzato. Tutte le sequenze di lavoro devono essere eseguite interamente, una dopo l altra e poi controllate. L apparecchio senza imballaggio

Dettagli

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22 H22 Manuale utente Veltamat 4D Software H22 Contenuto del manuale Sezioni Introduzione 1 Il display 2 Tasto selezione modalità di funzionamento 3 Regolazione temperatura ambiente 4 Programma orario 5 Vantaggi

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 IT Indice 1 Avvertenze sulla documentazione......... 3

Dettagli

Sedili anteriori SEDILI MANUALI

Sedili anteriori SEDILI MANUALI Sedili an teriori SEDILI MANUALI Non regolare il sedile se il veicolo è in marcia. In questo modo si può perdere il controllo del veicolo e provocare lesioni personali. 1. Regolazione in avanti o all indietro.

Dettagli

BT-M6Z02-RF 230V/24V

BT-M6Z02-RF 230V/24V BT-M6Z02-RF 230V/24V USER GUIDE GB MASTER 6 ZONES RF 3-9 BEDIENUNGSANLEITUNG DE Regelverteiler Funkline 10-16 ISTRUZIONI D USO IT MASTER A 6 ZONE - RF 17-23 BRUKSANVISNING SE MASTER 6 ZONES RF 24-30 GEBRUIKERSHANDLEIDING

Dettagli

Kit Balkon turbomag exclusiv

Kit Balkon turbomag exclusiv Per il tecnico abilitato Istruzioni per l installazione Kit Balkon turbomag exclusiv Scaldabagno istantaneo a gas IT turbomag 11-2/0 turbomag 14-2/0 Indice 1 Avvertenze sulla documentazione 2 Descrizione

Dettagli

Per una buona comunicazione rivolgere il telecomando verso il ricevitore dell apparecchio.

Per una buona comunicazione rivolgere il telecomando verso il ricevitore dell apparecchio. 1. Telecomando Le specchiere MARV possono essere dotate di telecomando ad infrarossi che consente di comunicare al sensore S1 il controllo della temperatura ambiente e di impostare diversi programmi di

Dettagli

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore

Libretto d istruzioni. Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore Libretto d istruzioni Refrigeratore/ Riscaldatore/ Gasatore 1 PRECAUZIONI non aprire la macchina senza l intervento di un tecnico specializzato; inserire la spina fino infondo nella presa accertarsi che

Dettagli

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124 STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO

Dettagli

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su

MANUALE UTENTE. Esposimetro. Modello LT510. Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su MANUALE UTENTE Esposimetro Modello LT510 Ulteriori traduzioni del manuale utente disponibili su www.extech.com Introduzione Grazie per aver scelto il Modello LT510 della Extech. Il modello LT510 misura

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso Modulo dimmer per lampade a incandescenza N. ordine : 1184 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare

Dettagli

Istruzioni per l'uso

Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso ÖWS/ATM-M: sistema di lavaggio cambio automatico per Mercedes- Benz Colore : 7015 Copyright H:Heinzer GmbH 1 Poiché la sostituzione dell'olio non comporta la pulizia del sistema, bensì

Dettagli

Manuale d uso aggiuntivo

Manuale d uso aggiuntivo IT Manuale d uso aggiuntivo Telecomando per stufe caminetto a gas (con sensore di temperatura) ORANIER Heiz- u. Kochtechnik GMBH - D-35075 Gladenbach tel.: (06462) 923-0 fax.: (06462) 923-349 Internet:

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

Regolatore luce a pulsante (D, S) Nr.ord.: Regolatore luce a pulsante universale singolo Nr.ord.:

Regolatore luce a pulsante (D, S) Nr.ord.: Regolatore luce a pulsante universale singolo Nr.ord.: Regolatore luce a pulsante (D, S) r.ord.: 8542 11 00 Regolatore luce a pulsante universale singolo r.ord.: 8542 12 00 Regolatore luce a pulsante universale doppio r.ord.: 8542 21 00 Istruzioni per l'uso

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Rilevatore digitale Art. 0387 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

Electrolux Home Products S.p.A. Spares Operations Italy Corso Lino Zanussi, 30 I - 33080 Porcia (PN) Fax +39 0434 394096 S.O.I. Edizione: 10.2006 Pubblicazione n. 599 38 38-50 IT SERVICE MANUAL REFRIGERAZIONE

Dettagli

QTP BILANCIA QTP. Istruzioni d'uso

QTP BILANCIA QTP. Istruzioni d'uso BILANCIA QTP Istruzioni d'uso Indice 1 INTRODUZIONE......... 1 1. 1 Dimensioni...1 1. 2 Installazione..... 1 2 DESCRIZIONE TASTI......2 3 UTILIZZO........3 3. 1 Generalità......3 3. 2 Operazioni di base.....

Dettagli

Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus

Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus Dati tecnici Istruzioni per l uso Intelaiatura a 2 motori, 2 motori plus Tensione in entrata Tensione di uscita Numero motori 2 Tipi di motori Carico massimo (distribuito uniformemente su tutta la superficie

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/ Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1103 1 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5B 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 DATI TECNICI I 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1

Dettagli