MODULI FOTOVOLTAICI Photovoltaic modules Modules photovoltaïques
|
|
|
- Adelmo Vaccaro
- 10 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 MODULI FOTOVOLTICI Photovoltaic modules Modules photovoltaïques 9
2 Modulo fotovoltaico policristallino XP60/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg Modulo fotovoltaico policristallino XP60/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 XP 60/ IT Dati elettrici (a CS) Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] serie I+ Protezione da sovracorrente max. [] Tolleranza di resa [%] Massima tensione di sistema [V] /245/250/255/260 Wp Dimensioni/Dimensions Potenza massima (Pmax) [W] 182 Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] mm x 990 mm x 46 mm/ mm ED Modelli HIT-NxxxSE /-5 * Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Caratteristiche termiche Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] temperatura NOCT Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s basso irraggiamento Potenza massima (Pmax) [W] Vetro Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito r coating aperto (Voc) glass [V] Verre anti Reflects Corrente di corto circuito (Isc) [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C Dependence on irradiance Current[] antiriflesso* W/m 2 800W/m 2 600W/m 2 400W/m 2 Made in Italy Dimensioni e peso 1 Modulo Europeo 798 Classifica Finale RES MODULI Photon 2012 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Unità: mm Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Modulo Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Intelligent Materiale del connettore: MC3 Intelligent Certificati PV Module Membro di Safety tested, IEC Periodic Inspection Under approval IEC IEC Electrical Protection Class ll Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni. (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles XP60/ XP60/ XP60/ XP60/ XP60/ Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc V V V V V Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max V V 31,38 V V V Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () , Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc 240 Wp 245 Wp 250 Wp 255 Wp 260 Wp Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module 14,73% 15,04% 15,% 15,65% 15,96% Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) 1645x990x46/ 1645x990x46/ 1645x990x46/ 1645x990x46/ 1645x990x46/ Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules Efficienza Efficiency 0.00 Rendement W/m Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Tolleranza Tolerance Tolérance Semplice Easy Facile Garanzia Grado di efficienza fino al 15,96% Tolleranza positiva 0/+5 Wp Semplice da installare (Telaio Garanzia Sunerg 10 anni Efficiency up to Rendement jusqu à Plus only tolerance Sunerg Easy) con cornice 46 mm Sunerg warranty 10 years TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative Seulement prima di tolérance utilizzare il positive prodotto. Easy to install (Sunerg Easy frame) 46 mm Sunerg garantie 10 ans Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto Facile à installer possono (Cadre variare Sunerg senza Easy) preavviso. 46 mm Celle a 3 usar ad alta efficienza Garanzia sulla potenza fino a 25 anni High efficiency 3 usar cells 3 usar cellules avec haut rendement Power warranty up to 25 years Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans SNYO Component Europe GmbH Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) Wp SNYO Electric Co.,Ltd. 10 Fax.+49-(0) Solar Division NNI [email protected] 11/10 Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique NEW FRME Il modulo XP 60/156 Serie I PLUS fa parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg ed è realizzato secondo le norme elettrice IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle a 3 usar sono saldate con la nuova tecnologia ad induzione per garantire una maggiore qualità, una produzione costante nel tempo ed una durata superiore. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l 80% rispetto a quella iniziale e di 10 anni sul prodotto. XP 60/156 Series I PLUS is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. 3 usar cells with induction welding for long lasting electric performance. 25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty. Le module photovoltaïque XP 60/156 Series I PLUS fait partier d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. fin d assurer une plus grande qualité, une production régulière au fin du temps et une durabilité supèrieure, le cellules à 3 usar sont sondée avec la nouvelle technologie par induction. La garantie est de 25 ans sur le rendement de la puissance de sortie de 80% par rapport au rendement initial et de 10 ans sur le produit. Classe 1 Resistenza al fuoco UNI 9177 *salvo disponibilità if available salon disponibilité 10 11
3 Modulo fotovoltaico policristallino XP60/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg Modulo fotovoltaico policristallino XP60/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 XP 60/ IT Dati elettrici (a CS) Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] serie Protezione da sovracorrente I+ max. [] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tolleranza di resa [%] Massima tensione di sistema [V] 240/245/250/255/260 Caratteristiche termiche 2 Wp 230 Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] temperatura NOCT Potenza massima (Pmax) [W] 182 Dimensioni/Dimensions Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] mm Corrente x 990 alla massima mm potenza x 46 (lmp) mm/ [] 4.44 mm Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] ED Modelli HIT-NxxxSE /-5 * 1000 Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s basso irraggiamento Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima Vetro potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] r coating glass Corrente di corto Verre circuito anti (Isc) Reflects [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C Dependence on irradiance Current[] antiriflesso* W/m 2 800W/m 2 600W/m 2 400W/m Made in Italy Dimensioni e peso Membro di 798 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Electrical Protection Class ll Unità: mm Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Modulo Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Intelligent Certificati Intelligent PV Module IEC Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC Under approval 9177 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni. (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles XP60/ XP60/ XP60/ XP60/ XP60/ Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc V V V V V Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max V V 31,38 V V V Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () , Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc 240 Wp 245 Wp 250 Wp 255 Wp 260 Wp Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module 14,73% 15,04% 15,% 15,65% 15,96% Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) 1645x990x46/ 1645x990x46/ 1645x990x46/ 1645x990x46/ 1645x990x46/ Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules W/m Efficienza Efficiency Rendement Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Tolleranza Tolerance Tolérance Semplice Easy Facile Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 15,96% Tolleranza positiva 0/+5 Wp Semplice da installare (Telaio Garanzia Sunerg 10 anni Efficiency up to Rendement jusqu à Plus only tolerance Sunerg Easy) con cornice 46 mm Sunerg warranty 10 years TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. Seulement tolérance positive Sunerg garantie 10 ans Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto Easy to install possono (Sunerg variare Easy senza frame) preavviso. 46 mm Facile à installer (Cadre Sunerg Easy) 46 mm Celle a 3 usar ad alta efficienza Garanzia sulla potenza fino a 25 anni High efficiency 3 usar cells Power warranty up to 25 years 3 usar cellules avec haut rendement SNYO Component Europe GmbH Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) SNYO Electric Co.,Ltd. Fax.+49-(0) Wp Solar Division [email protected] 11/10 NNI NEW FRME Il modulo XP 60/156 Serie I PLUS fa parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg ed è realizzato secondo le norme elettrice IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle a 3 usar sono saldate con la nuova tecnologia ad induzione per garantire una maggiore qualità, una produzione costante nel tempo ed una durata superiore. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l 80% rispetto a quella iniziale e di 10 anni sul prodotto. XP 60/156 Series I PLUS is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. 3 usar cells with induction welding for long lasting electric performance. 25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty. Le module photovoltaïque XP 60/156 Series I PLUS fait partier d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. fin d assurer une plus grande qualité, une production régulière au fin du temps et une durabilité supèrieure, le cellules à 3 usar sont sondée avec la nouvelle technologie par induction. La garantie est de 25 ans sur le rendement de la puissance de sortie de 80% par rapport au rendement initial et de 10 ans sur le produit. Classe 1 Resistenza al fuoco UNI 9177 *salvo disponibilità if available salon disponibilité 12 13
4 Modulo fotovoltaico policristallino XP60/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg Modulo fotovoltaico policristallino XP60/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 XP 60/ IT Dati elettrici (a CS) Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] serie Protezione da sovracorrente I+ max. SC [] Tolleranza di resa [%] +10/ senza Massima tensione cornice * di sistema [V] Frameless sans Cadre Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Caratteristiche termiche Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] /245/250/255/260 Wp Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] modulo con Coefficiente Tedlar della trasparente temp. di Isc [m/ C] su richiesta 1.76 temperatura NOCT Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Dimensioni/Dimensions Tensione di circuito aperto (Voc) [V] 1640 mm Corrente x 985 di corto mm cicuito x (Isc) 4,8 [] mm Tensione di circuito aperto (Voc) [V] r coating glass Corrente di corto Verre circuito anti (Isc) Reflects [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C ED Modelli HIT-NxxxSE Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s basso irraggiamento Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima Vetro potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Dependence on irradiance Current[] antiriflesso* W/m 2 800W/m 2 600W/m 2 400W/m Made in Italy Dimensioni e peso Membro di 798 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Electrical Protection Class ll Unità: mm Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Modulo Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Intelligent Certificati Intelligent PV Module IEC Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC Under approval 9177 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni. (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles XP60/ XP60/ XP60/ XP60/ XP60/ Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc V V V V V Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max V V 31,38 V V V Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () , Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc 240 Wp 245 Wp 250 Wp 255 Wp 260 Wp Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module 14,85% 15,16% 15,47% 15,78% 16,09% Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) 1640x985x4,8 1640x985x4,8 1640x985x4,8 1640x985x4,8 1640x985x4,8 Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules Efficienza Efficiency Rendement W/m Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Tolleranza Tolerance Tolérance Garanzia Warranty Garantie Su richiesta anche colorato Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 16,09% Tolleranza positiva 0/+5 Wp Garanzia Sunerg 10 anni Efficiency up to Rendement jusqu à Plus only tolerance Sunerg warranty 10 years TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. Seulement tolérance positive Sunerg garantie 10 ans Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto possono variare senza preavviso. Celle a 3 usar ad alta efficienza High efficiency 3 usar cells 3 usar cellules avec haut rendement SNYO Component Europe GmbH Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) Fax.+49-(0) [email protected] Garanzia sulla potenza fino a 25 anni Power warranty up to 25 years Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans +5Wp Solar Division 10 SNYO Electric Co.,Ltd. NNI 11/10 Classe 1 Resistenza al fuoco UNI 9177 Il modulo XP 60/156 Serie I PLUS fa parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg ed è realizzato secondo le norme elettrice IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle a 3 usar sono saldate con la nuova tecnologia ad induzione per garantire una maggiore qualità, una produzione costante nel tempo ed una durata superiore. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l 80% rispetto a quella iniziale e di 10 anni sul prodotto. XP 60/156 Series I PLUS is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. 3 usar cells with induction welding for long lasting electric performance. 25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty. Le module photovoltaïque XP 60/156 Series I PLUS fait partier d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. fin d assurer une plus grande qualité, une production régulière au fin du temps et une durabilité supèrieure, le cellules à 3 usar sont sondée avec la nouvelle technologie par induction. La garantie est de 25 ans sur le rendement de la puissance de sortie de 80% par rapport au rendement initial et de 10 ans sur le produit. *salvo disponibilità if available salon disponibilité 14 15
5 Modulo fotovoltaico policristallino XP60/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg Modulo fotovoltaico policristallino XP60/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg he elettriche e meccaniche 0, HIT-N2SE10, HIT-N230SE cella = 25 C. ve XP 60/156Unità: mm Dimensioni e peso 798 serie I+ SR 240/245/250/255/260 Wp Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Dimensioni/Dimensions Garanzia 1691 mm x 1017 mm x 32 mm IEC ED2IEC Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro antiriflesso* temperato con rivestimento antiriflesso Materiale del telaio: alluminio r coating nero glass anodizzato Materiale del connettore: Verre MC3 anti Reflects Certificati Membro di Safety tested, IEC Periodic Inspection Vetro Electrical Protection Class ll (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Made in Italy ** Modulo Intelligent Intelligent PV Module Cornice nera OPTIONL black frame optional Modelli Types Modèles XP60/ XP60/ XP60/ XP60/ XP60/ Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc V V V V V Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max V V 31,38 V V V Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () , Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc 240 Wp 245 Wp 250 Wp 255 Wp 260 Wp Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module 13,95% 14,24% 14,53% 14,82% 15,11% Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C -0.40% / C Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C -0.32% / C Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C 0.04% / C Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) 1691x1017x x1017x x1017x x1017x x1017x32 Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) 60 (6x10) Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x156 Garanzia Warranty Garantie 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules Under approval 9177 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni. Efficienza Efficiency Rendement Tolleranza Tolerance Tolérance Sistema per integrazione architettonica Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 15,11% Tolleranza positiva 0/+5 Wp System For rchitectural Integration Garanzia Sunerg 10 anni Efficiency up to Rendement jusqu à Plus only tolerance Système Pour L Integration Dans La Toitures Sunerg warranty 10 years Seulement tolérance positive Sunerg garantie 10 ans di utilizzare il prodotto. Celle a 3 usar ad alta efficienza tti, le informazioni contenute High efficiency in questo 3 usar prospetto cells possono variare senza preavviso. 3 usar cellules avec haut rendement Garanzia sulla potenza fino a 25 anni Power warranty up to 25 years Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans SNYO Electric Co.,Ltd. Solar Division +5Wp 10 11/10 NNI Il modulo XP 60/156 Serie I+ SUNRIF fa parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg ed è realizzato secondo le norme elettrice IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle a 3 usar sono saldate con la nuova tecnologia ad induzione per garantire una maggiore qualità, una produzione costante nel tempo ed una durata superiore. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l 80% rispetto a quella iniziale e di 10 anni sul prodotto. XP 60/156 Series I+ SUNRIF is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. 3 usar cells with induction welding for long lasting electric performance. 25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty. Le module photovoltaïque XP 60/156 Series I+ SUNRIF fait partier d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. fin d assurer une plus grande qualité, une production régulière au fin du temps et une durabilité supèrieure, le cellules à 3 usar sont sondée avec la nouvelle technologie par induction. La garantie est de 25 ans sur le rendement de la puissance de sortie de 80% par rapport au rendement initial et de 10 ans sur le produit. Classe 1 Resistenza al fuoco UNI 9177 *salvo disponibilità if available salon disponibilité ** uilding Integrated PV 16 17
6 Modulo fotovoltaico policristallino XP72/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg Modulo fotovoltaico policristallino XP72/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 XP 72/ IT Dati elettrici (a CS) Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] serie I+ Protezione da sovracorrente max. [] Tolleranza di resa [%] Massima tensione di sistema [V] 280/285/290/295/300 Caratteristiche termiche Wp 230 Potenza massima (Pmax) [W] Dimensioni/Dimensions 1975 mm Corrente x 990 alla massima mm potenza x 46 (lmp) mm[] ED Modelli HIT-NxxxSE /-5 * 1000 Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] temperatura NOCT Made in Italy Dimensioni e peso Membro di 798 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Prodotto: 5 anni Corrente di corto cicuito (Isc) [] (In base al documento di Garanzia) Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s Materiali basso irraggiamento Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Potenza massima (Pmax) [W] Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Tensione alla massima Vetro potenza (Vmp) [V] Modulo Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Corrente alla massima potenza (lmp) [] antiriflesso* Intelligent Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Certificati r coating glass Intelligent PV Module Corrente di corto Verre circuito anti (Isc) Reflects [] IEC Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Safety tested, Temperatura della cella = 25 C IEC Periodic Inspection IEC Electrical Protection Class ll Dependence on irradiance Current[] W/m 2 800W/m 2 600W/m 2 400W/m Under approval 9177 Unità: mm Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni. (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles XP72/ XP72/ XP72/ XP72/ XP72/ Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules 44,06 V 44,13 V 44,28 V 44,64 V 44,85 V 36,64 V 36,93 V 37,08 V 37,44 V 37,65 V 8,19 8,29 8, 8,47 8,52 7,64 7,78 7,85 7,96 8, Wp 285 Wp 290 Wp 295 Wp 300 Wp 14,32% 14,57% 14,83% 15,08% 15,34% 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC -0,40%/ C -0,40%/ C -0,40%/ C -0,40%/ C -0,40%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 1975x990x x990x x990x x990x x990x (6x12) 72 (6x12) 72 (6x12) 72 (6x12) 72 (6x12) POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans W/m Efficienza Efficiency Rendement Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Tolleranza Tolerance Tolérance Semplice Easy Facile Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 15,34% Tolleranza positiva 0/+5 Wp Semplice da installare (Telaio Plus only tolerance Sunerg Easy) TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. Efficiency up to Rendement jusqu à Seulement tolérance positive Easy to install (Sunerg Easy frame) Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto possono variare senza preavviso. Facile à installer (Cadre Sunerg Easy) Celle a 3 usar ad alta efficienza High efficiency 3 usar cells SNYO Component Europe GmbH 3 usar cellules avec haut rendement Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) Fax.+49-(0) [email protected] Garanzia Sunerg 10 anni Sunerg warranty 10 years Sunerg garantie 10 ans Garanzia sulla potenza fino a 25 anni Power warranty up to 25 years Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans SNYO Electric Co.,Ltd. +5Wp Solar Division /10 NNI Il modulo XP 72/156 Serie I PLUS fa parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg ed è realizzato secondo le norme elettrice IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle a 3 usar sono saldate con la nuova tecnologia ad induzione per garantire una maggiore qualità, una produzione costante nel tempo ed una durata superiore. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l 80% rispetto a quella iniziale e di 10 anni sul prodotto. XP 72/156 Series I PLUS is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. 3 usar cells with induction welding for long lasting electric performance. 25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty. Le module photovoltaïque XP 72/156 Series I PLUS fait partier d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. fin d assurer une plus grande qualité, une production régulière au fin du temps et une durabilité supèrieure, le cellules à 3 usar sont sondée avec la nouvelle technologie par induction. La garantie est de 25 ans sur le rendement de la puissance de sortie de 80% par rapport au rendement initial et de 10 ans sur le produit. Classe 1 Resistenza al fuoco UNI 9177 *salvo disponibilità if available salon disponibilité 18 19
7 Modulo fotovoltaico monocristallino XM60/ Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Modulo fotovoltaico monocristallino XM60/ Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 XM 60/ IT Dati elettrici (a CS) Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] serie I+ Protezione da sovracorrente max. [] Tolleranza di resa [%] Massima tensione di sistema [V] 250/255/260/265/270/275 Caratteristiche termiche Wp Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] temperatura NOCT Potenza massima (Pmax) [W] 182 Dimensioni/Dimensions Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] mm Corrente x 990 alla massima mm potenza x 46 (lmp) mm/ [] 4.44 mm Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] ED Modelli HIT-NxxxSE /-5 * 1000 Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s basso irraggiamento Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima Vetro potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] r coating glass Corrente di corto Verre circuito anti (Isc) Reflects [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C Dependence on irradiance Current[] antiriflesso* W/m 2 800W/m 2 600W/m 2 400W/m Made in Italy Dimensioni e peso Membro di 798 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Electrical Protection Class ll Unità: mm Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Modulo Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Intelligent Certificati Intelligent PV Module IEC Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC Under approval 9177 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni. (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules,53 V 36,03 V 37,62 V 37,86 V 38,16 V 38,34 V 29,2 V 29,42 V 31,74 V 31,92 V 32,28 V 32,52 V 9,12 9,14 8,77 8,82 8,89 8,93 8,56 8,67 8,23 8,30 8,40 8, Wp 255 Wp 260 Wp 265 Wp 270 Wp 275 Wp 15,32% 15,62% 15,96% 16,27% 16,57% 16,88% 1000 V DC -0,42%/ C -0,32%/ C 0,04%/ C 1645x990x46/ (6x10) MONO 156x anni years ans W/m Efficienza Efficiency Rendement Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Tolleranza Tolerance Tolérance Semplice Easy Facile Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 16,88% Tolleranza positiva 0/+5 Wp Semplice da installare (Telaio Garanzia Sunerg 10 anni Plus only tolerance Sunerg Easy) con cornice 46 mm Sunerg warranty 10 years TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. Efficiency up to Rendement jusqu à Seulement tolérance positive Sunerg garantie 10 ans Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto Easy to install possono (Sunerg variare Easy senza frame) preavviso. 46 mm Facile à installer (Cadre Sunerg Easy) 46 mm Celle a 3 usar ad alta efficienza Garanzia sulla potenza fino a 25 anni Power warranty up to 25 years High efficiency 3 usar cells SNYO Component Europe GmbH Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans 3 usar cellules avec haut rendement Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) SNYO Electric Co.,Ltd. Fax.+49-(0) Wp Solar Division [email protected] 11/10 NNI NEW FRME Il modulo XM 60/156 Serie I PLUS fa parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg ed è realizzato secondo le norme elettrice IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle a 3 usar sono saldate con la nuova tecnologia ad induzione per garantire una maggiore qualità, una produzione costante nel tempo ed una durata superiore. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l 80% rispetto a quella iniziale e di 10 anni sul prodotto. XM 60/156 Series I PLUS is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. 3 usar cells with induction welding for long lasting electric performance. 25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty. Le module photovoltaïque XM 60/156 Series I PLUS fait partier d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. fin d assurer une plus grande qualité, une production régulière au fin du temps et une durabilité supèrieure, le cellules à 3 usar sont sondée avec la nouvelle technologie par induction. La garantie est de 25 ans sur le rendement de la puissance de sortie de 80% par rapport au rendement initial et de 10 ans sur le produit. Classe 1 Resistenza al fuoco UNI 9177 *salvo disponibilità if available salon disponibilité 20 21
8 Modulo fotovoltaico monocristallino XM60/ Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Modulo fotovoltaico monocristallino XM60/ Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 XM 60/ IT Dati elettrici (a CS) Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] serie Protezione da sovracorrente I+ max. [] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tolleranza di resa [%] Massima tensione di sistema [V] 250/255/260/265/270/275 Caratteristiche termiche Wp Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] temperatura NOCT Potenza massima (Pmax) [W] 182 Dimensioni/Dimensions Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] mm Corrente x 990 alla massima mm potenza x 46 (lmp) mm/ [] 4.44 mm ED Modelli HIT-NxxxSE /-5 * 1000 Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Made in Italy Dimensioni e peso Membro di 798 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Prodotto: 5 anni Corrente di corto cicuito (Isc) [] (In base al documento di Garanzia) Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s Materiali basso irraggiamento Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Potenza massima (Pmax) [W] Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Tensione alla massima Vetro potenza (Vmp) [V] Modulo Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Corrente alla massima potenza (lmp) [] antiriflesso* Intelligent Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Certificati r coating glass Intelligent PV Module Corrente di corto Verre circuito anti (Isc) Reflects [] IEC Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Safety tested, Temperatura della cella = 25 C IEC Periodic Inspection IEC Electrical Protection Class ll Dependence on irradiance Current[] W/m 2 800W/m 2 600W/m 2 400W/m Under approval 9177 Unità: mm Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni. (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules,53 V 36,03 V 37,62 V 37,86 V 38,16 V 38,34 V 29,2 V 29,42 V 31,74 V 31,92 V 32,28 V 32,52 V 9,12 9,14 8,77 8,82 8,89 8,93 8,56 8,67 8,23 8,30 8,40 8, Wp 255 Wp 260 Wp 265 Wp 270 Wp 275 Wp 15,32% 15,62% 15,96% 16,27% 16,57% 16,88% 1000 V DC -0,42%/ C -0,32%/ C 0,04%/ C 1645x990x46/ (6x10) MONO 156x anni years ans W/m Efficienza Efficiency Rendement Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Tolleranza Tolerance Tolérance Semplice Easy Facile Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 16,88% Tolleranza positiva 0/+5 Wp Semplice da installare (Telaio Garanzia Sunerg 10 anni Plus only tolerance Sunerg Easy) con cornice 46 mm Sunerg warranty 10 years TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. Efficiency up to Rendement jusqu à Seulement tolérance positive Sunerg garantie 10 ans Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto Easy to install possono (Sunerg variare Easy senza frame) preavviso. 46 mm Facile à installer (Cadre Sunerg Easy) 46 mm Celle a 3 usar ad alta efficienza Garanzia sulla potenza fino a 25 anni Power warranty up to 25 years High efficiency 3 usar cells SNYO Component Europe GmbH Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans 3 usar cellules avec haut rendement Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) SNYO Electric Co.,Ltd. Fax.+49-(0) Wp Solar Division [email protected] 11/10 NNI NEW FRME Il modulo XM 60/156 Serie I PLUS fa parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg ed è realizzato secondo le norme elettrice IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle a 3 usar sono saldate con la nuova tecnologia ad induzione per garantire una maggiore qualità, una produzione costante nel tempo ed una durata superiore. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l 80% rispetto a quella iniziale e di 10 anni sul prodotto. XM 60/156 Series I PLUS is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. 3 usar cells with induction welding for long lasting electric performance. 25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty. Le module photovoltaïque XM 60/156 Series I PLUS fait partier d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. fin d assurer une plus grande qualité, une production régulière au fin du temps et une durabilité supèrieure, le cellules à 3 usar sont sondée avec la nouvelle technologie par induction. La garantie est de 25 ans sur le rendement de la puissance de sortie de 80% par rapport au rendement initial et de 10 ans sur le produit. Classe 1 Resistenza al fuoco UNI 9177 *salvo disponibilità if available salon disponibilité 22 23
9 Modulo fotovoltaico monocristallino XM60/ Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Modulo fotovoltaico monocristallino XM60/ Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 XM 60/ IT Dati elettrici (a CS) Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] serie Protezione da sovracorrente I+ max. SC [] Tolleranza di resa [%] +10/ senza Massima tensione cornice * di sistema [V] Frameless sans Cadre Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Caratteristiche termiche Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] /255/260/265/270/275 Wp Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] temperatura NOCT Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] modulo con Tedlar su richiesta Dimensioni/Dimensions Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] 1640 mm x 985 mm x 4,8 mm Tensione di circuito aperto (Voc) [V] r coating glass Corrente di corto Verre circuito anti (Isc) Reflects [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C ED Modelli HIT-NxxxSE Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria ,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s basso irraggiamento Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima Vetro potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Dependence on irradiance Current[] antiriflesso* W/m 2 800W/m 2 600W/m 2 400W/m Made in Italy Dimensioni e peso Membro di 798 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Electrical Protection Class ll Unità: mm Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Modulo Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Intelligent Certificati Intelligent PV Module IEC Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC Under approval 9177 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni. (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules,53 V 36,03 V 37,62 V 37,86 V 38,16 V 38,34 V 29,2 V 29,42 V 31,74 V 31,92 V 32,28 V 32,52 V 9,12 9,14 8,77 8,82 8,89 8,93 8,56 8,67 8,23 8,30 8,40 8, Wp 255 Wp 260 Wp 265 Wp 270 Wp 275 Wp 15,32% 15,62% 16,04% 16,% 16,66% 16,97% 1000 V DC -0,42%/ C -0,32%/ C 0,04%/ C 1645x990x4, (6x10) MONO 156x anni years ans 0.00 Efficienza Efficiency Rendement W/m Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Tolleranza Tolerance Tolérance Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 16,97% Tolleranza positiva 0/+5 Wp Garanzia Sunerg 10 anni Plus only tolerance Sunerg warranty 10 years TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. Efficiency up to Rendement jusqu à Seulement tolérance positive Sunerg garantie 10 ans Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto possono variare senza preavviso. Celle a 3 usar ad alta efficienza High efficiency 3 usar cells SNYO Component Europe GmbH 3 usar cellules avec haut rendement Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) Fax.+49-(0) [email protected] Garanzia sulla potenza fino a 25 anni Power warranty up to 25 years Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans +5Wp Solar Division 10 SNYO Electric Co.,Ltd. NNI 11/10 Classe 1 Resistenza al fuoco UNI 9177 Il modulo XM 60/156 Serie I PLUS fa parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg ed è realizzato secondo le norme elettrice IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle a 3 usar sono saldate con la nuova tecnologia ad induzione per garantire una maggiore qualità, una produzione costante nel tempo ed una durata superiore. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l 80% rispetto a quella iniziale e di 10 anni sul prodotto. XM 60/156 Series I PLUS is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. 3 usar cells with induction welding for long lasting electric performance. 25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty. Le module photovoltaïque XM 60/156 Series I PLUS fait partier d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. fin d assurer une plus grande qualité, une production régulière au fin du temps et une durabilité supèrieure, le cellules à 3 usar sont sondée avec la nouvelle technologie par induction. La garantie est de 25 ans sur le rendement de la puissance de sortie de 80% par rapport au rendement initial et de 10 ans sur le produit. *salvo disponibilità if available salon disponibilité 24 25
10 Modulo fotovoltaico monocristallino XM60/ Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Modulo fotovoltaico monocristallino XM60/ Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg he elettriche e meccaniche 0, HIT-N2SE10, HIT-N230SE cella = 25 C. ve XM 60/156Unità: mm Dimensioni e peso 798 serie I+ SR 250/255/260/265/270/275 Wp Parte anteriore 1580 Parte laterale Sezione - Sezione - Dimensioni/Dimensions Garanzia 1691 mm x 1017 mm x 32 mm (24) IEC ED2IEC Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 (12) Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Vetro Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro antiriflesso* temperato con rivestimento antiriflesso Materiale del telaio: alluminio r coating nero glass anodizzato Materiale del connettore: Verre MC3 anti Reflects Certificati Membro di Safety tested, IEC Periodic Inspection Electrical Protection Class ll (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Made in Italy ** Modulo Intelligent Intelligent PV Module Cornice nera OPTIONL black frame optional Modelli Types Modèles Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules,53 V 36,03 V 37,62 V 37,86 V 38,16 V 38,34 V 29,2 V 29,42 V 31,74 V 31,92 V 32,28 V 32,52 V 9,12 9,14 8,77 8,82 8,89 8,93 8,56 8,67 8,23 8,30 8,40 8, Wp 255 Wp 260 Wp 265 Wp 270 Wp 275 Wp 14,53% 14,82% 15,11% 15,40% 15,70% 16,00% 1000 V DC -0,42%/ C -0,32%/ C 0,04%/ C 1691x1017x (6x10) MONO 156x anni years ans Under approval 9177 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni. Efficienza Efficiency Rendement Tolleranza Tolerance Tolérance Sistema per integrazione architettonica Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 16,00% Tolleranza positiva 0/+5 Wp System For rchitectural Integration Garanzia Sunerg 10 anni Plus only tolerance Système Pour L Integration Dans La Toitures Sunerg warranty 10 years Efficiency up to Rendement jusqu à Seulement tolérance positive Sunerg garantie 10 ans di utilizzare il prodotto. Celle a 3 usar ad alta efficienza tti, le informazioni contenute in questo prospetto possono variare senza preavviso. High efficiency 3 usar cells 3 usar cellules avec haut rendement Garanzia sulla potenza fino a 25 anni Power warranty up to 25 years Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans SNYO Electric Co.,Ltd. Solar Division +5Wp 10 11/10 NNI Il modulo XM 60/156 Serie SUNRIF fa parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg ed è realizzato secondo le norme elettrice IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle a 3 usar sono saldate con la nuova tecnologia ad induzione per garantire una maggiore qualità, una produzione costante nel tempo ed una durata superiore. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l 80% rispetto a quella iniziale e di 10 anni sul prodotto. XM 60/156 Series SUNRIF is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. 3 usar cells with induction welding for long lasting electric performance. 25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty. Le module photovoltaïque XM 60/156 Series SUNRIF fait partier d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. fin d assurer une plus grande qualité, une production régulière au fin du temps et une durabilité supèrieure, le cellules à 3 usar sont sondée avec la nouvelle technologie par induction. La garantie est de 25 ans sur le rendement de la puissance de sortie de 80% par rapport au rendement initial et de 10 ans sur le produit. Classe 1 Resistenza al fuoco UNI 9177 *salvo disponibilità if available salon disponibilité ** uilding Integrated PV 26 27
11 Modulo fotovoltaico monocristallino XM72/156 3Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Modulo fotovoltaico monocristallino XM72/156 3Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 XM 72/ IT Dati elettrici (a CS) Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] serie I+ Protezione da sovracorrente max. [] Tolleranza di resa [%] Massima tensione di sistema [V] 310/315/320/325/330/3 Caratteristiche termiche Wp Potenza massima (Pmax) [W] Dimensioni/Dimensions 1975 mm Corrente x 990 alla massima mm potenza x 46 (lmp) mm[] ED Modelli HIT-NxxxSE /-5 * 1000 Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] temperatura NOCT Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s basso irraggiamento Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima Vetro potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] antiriflesso* Tensione di circuito aperto (Voc) [V] r coating glass Corrente di corto Verre circuito anti (Isc) Reflects [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C Dependence on irradiance W/m 2 800W/m Made in Italy Dimensioni e peso Membro di 798 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Electrical Protection Class ll Unità: mm Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Modulo Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Intelligent Certificati Intelligent PV Module IEC Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC Under approval 9177 (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules 43,38 V 45,43 V 45,64 V 45,79 V 46,00 V 46,29 V,10 V 38,30 V 38,59 V 38,73 V 39,02 V 39,38 V 8,80 8,82 8,85 8,89 8,93 8,99 8,26 8,30 8,34 8,40 8,46 8, Wp 315 Wp 320 Wp 325 Wp 330 Wp 3 Wp 15,85% 16,11% 16,36% 16,62% 16,87% 17,13% 1000 V DC -0,42%/ C -0,32%/ C 0,04%/ C 1975x990x (6x12) MONO 156x anni years ans Current[] W/m 2 400W/m 2 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni W/m Efficienza Efficiency Rendement Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Tolleranza Tolerance Tolérance Semplice Easy Facile Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 17,13% Tolleranza positiva 0/+5 Wp Semplice da installare (Telaio Garanzia Sunerg 10 anni Plus only tolerance Sunerg Easy) Sunerg warranty 10 years TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. Efficiency up to Rendement jusqu à Seulement tolérance positive Easy to install (Sunerg Easy frame) Sunerg garantie 10 ans Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto possono variare senza preavviso. Facile à installer (Cadre Sunerg Easy) Celle a 3 usar ad alta efficienza Garanzia sulla potenza fino a 25 anni Power warranty up to 25 years High efficiency 3 usar cells SNYO Component Europe GmbH Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans 3 usar cellules avec haut rendement Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) Fax.+49-(0) [email protected] +5Wp SNYO Electric Co.,Ltd. Solar Division 11/10 10 NNI Il modulo XM 72/156 Serie I PLUS fa parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg ed è realizzato secondo le norme elettrice IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle a 3 usar sono saldate con la nuova tecnologia ad induzione per garantire una maggiore qualità, una produzione costante nel tempo ed una durata superiore. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l 80% rispetto a quella iniziale e di 10 anni sul prodotto. XM 72/156 Series I PLUS is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. 3 usar cells with induction welding for long lasting electric performance. 25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty. Le module photovoltaïque XM 72/156 Series I PLUS fait partier d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. fin d assurer une plus grande qualité, une production régulière au fin du temps et une durabilité supèrieure, le cellules à 3 usar sont sondée avec la nouvelle technologie par induction. La garantie est de 25 ans sur le rendement de la puissance de sortie de 80% par rapport au rendement initial et de 10 ans sur le produit. Classe 1 Resistenza al fuoco UNI 9177 *salvo disponibilità if available salon disponibilité 28 29
12 Modulo fotovoltaico monocristallino XM72/156 3Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Modulo fotovoltaico monocristallino XM72/156 3Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 XM 72/ IT Dati elettrici (a CS) Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] serie Protezione da sovracorrente I+ max. [] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tolleranza di resa [%] Massima tensione di sistema [V] 315/320/325/330/3 Caratteristiche termiche Wp 230 Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] temperatura NOCT Potenza massima (Pmax) [W] Dimensioni/Dimensions 1975 mm Corrente x 990 alla massima mm potenza x 46 (lmp) mm[] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] ED Modelli HIT-NxxxSE /-5 * 1000 Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s basso irraggiamento Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima Vetro potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] antiriflesso* Tensione di circuito aperto (Voc) [V] r coating glass Corrente di corto Verre circuito anti (Isc) Reflects [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C Dependence on irradiance W/m 2 800W/m Made in Italy Dimensioni e peso Membro di 798 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Electrical Protection Class ll Unità: mm Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Modulo Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Intelligent Certificati Intelligent PV Module IEC Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC Under approval 9177 (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles XM72/ XM72/ XM72/ XM72/ XM72/156-3 Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire 45,43 V 45,64 V 45,79 V 46,00 V 46,29 V 38,30 V 38,59 V 38,73 V 39,02 V 39,38 V 8,82 8,85 8,89 8,93 8,99 8,30 8,34 8,40 8,46 8, Wp 320 Wp 325 Wp 330 Wp 3 Wp 16,11% 16,36% 16,62% 16,87% 17,13% 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC 1000 V DC -0,42%/ C -0,42%/ C -0,42%/ C -0,42%/ C -0,42%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 1975x990x x990x x990x x990x x990x (6x12) 72 (6x12) 72 (6x12) 72 (6x12) 72 (6x12) MONO 156x156 MONO 156x156 MONO 156x156 MONO 156x156 MONO 156x156 Garanzia Warranty Garantie 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules Current[] W/m 2 400W/m 2 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni W/m Efficienza Efficiency Rendement Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Tolleranza Tolerance Tolérance Semplice Easy Facile Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 17,13% Tolleranza positiva 0/+5 Wp Semplice da installare (Telaio Garanzia Sunerg 10 anni Plus only tolerance Sunerg Easy) Sunerg warranty 10 years TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. Efficiency up to Rendement jusqu à Seulement tolérance positive Easy to install (Sunerg Easy frame) Sunerg garantie 10 ans Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto possono variare senza preavviso. Facile à installer (Cadre Sunerg Easy) Celle a 3 usar ad alta efficienza Garanzia sulla potenza fino a 25 anni Power warranty up to 25 years High efficiency 3 usar cells SNYO Component Europe GmbH Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans 3 usar cellules avec haut rendement Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) Fax.+49-(0) [email protected] +5Wp SNYO Electric Co.,Ltd. Solar Division 11/10 10 NNI Il modulo XM 72/156 Serie I PLUS fa parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg ed è realizzato secondo le norme elettrice IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle a 3 usar sono saldate con la nuova tecnologia ad induzione per garantire una maggiore qualità, una produzione costante nel tempo ed una durata superiore. La garanzia è di 25 anni sulle prestazioni della potenza in uscita per l 80% rispetto a quella iniziale e di 10 anni sul prodotto. XM 72/156 Series I PLUS is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. 3 usar cells with induction welding for long lasting electric performance. 25 years warranty for a power output of 80% in comparison to starting power and 10 years product warranty. Le module photovoltaïque XM 72/156 Series I PLUS fait partier d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. fin d assurer une plus grande qualité, une production régulière au fin du temps et une durabilité supèrieure, le cellules à 3 usar sont sondée avec la nouvelle technologie par induction. La garantie est de 25 ans sur le rendement de la puissance de sortie de 80% par rapport au rendement initial et de 10 ans sur le produit. Classe 1 Resistenza al fuoco UNI 9177 *salvo disponibilità if available salon disponibilité 30 31
13 Modulo fotovoltaico policristallino XP 36/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg Modulo fotovoltaico policristallino XP 36/ Wp Sunerg polycrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque polycristallin Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 XP 36/156 Dimensioni e peso ttrici (a CS) Modelli HIT-NxxxSE inale (Pmax) [W] potenza nominale (Vmp) [V] potenza nominale (lmp) [] ircuito aperto (Voc) [V] orto cicuito (Isc) [] a sovracorrente max. [] resa [%] ione di sistema [V] i standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive istiche termiche (NOCT) [ C] della temp. di Pmax [%/ C] della temp. di Voc [V/ C] della temp. di Isc [m/ C] ratura NOCT sima (Pmax) [W] massima potenza (Vmp) [V] massima potenza (lmp) [] ircuito aperto (Voc) [V] orto cicuito (Isc) [] serie 15I+ VT +10/-5 Tedlar trasparente * 1000 Transparent Tedlar /145/150 Wp Dimensioni/Dimensions* mm x 750 mm x 4,8 mm tura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria nto = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s irraggiamento sima (Pmax) [W] massima potenza (Vmp) [V] massima potenza (lmp) [] ircuito aperto (Voc) [V] orto circuito (Isc) [] ggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, ella cella = 25 C ence on irradiance W/m 2 800W/m 2 Made in Italy 798 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Unità: mm Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Certificati Membro di Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC IEC Electrical Protection Class ll (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles XP36/ XP36/ XP36/ Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules 22,03 V 22,14 V 22,43 V 18,32 V 18,54 V 18,82 V 8,19 8, 8,52 7,64 7,85 8, Wp 145 Wp 150 Wp 11,3% 11,7% 12,1% 600 V DC 600 V DC 600 V DC -0,40%/ C -0,40%/ C -0,40%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 1650x750x4,8 1650x750x4,8 1650x750x4, (4x9) 36 (4x9) 36 (4x9) POLY 156x156 POLY 156x156 POLY 156x anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans Current[] W/m 2 400W/m 2 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni W/m Innovazione Innovation Innovative Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) lto design High design Design élégant Semitrasparente Semitransparent Semi-transparent Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Nuova frontiera per l integrazione Tolleranza positiva 0/+5 Wp Garanzia Sunerg 10 anni architettonica Plus only tolerance Sunerg warranty 10 years ONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. Seulement tolérance positive Sunerg garantie 10 ans stra politica di innovazione New goal continua for roof dei integration prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto possono variare senza preavviso. Nouvelle frontière pour l intégration architectonique Garanzia sulla potenza fino a 25 anni omponent Europe GmbH Power warranty up to 25 years Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans ision rring 4 ich, Germany sanyo-solar.eu [email protected] +5Wp SNYO Electric Co.,Ltd. Solar Division 11/10 10 NNI I moduli semitrasparenti vetro-tedlar fanno parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg e sono realizzati secondo le norme elettriche IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle cristalline sono racchiuse tra una lastra di vetro ed un foglio tedlar trasparente, lo spazio tra le celle consente il passaggio della luce. I moduli semitrasparenti Sunerg rappresentano una innovazione di design ideale per serre, parcheggi e pensiline. Glass-tedlar semitrasparent module is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. Crystal cells sandwiched are between a glass laminate and a trasparent laminate, space between cells allows light through. Glass-tedlar semitrasparent module Sunerg is innovative and with high design represent the best solution for green house, parking and shelters. Les modules photovoltaïques semitrasparent verre-tedlar font partie d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. Cellules cristallines sont emprisonéè entre une plaque de verre et une feuille de tedlar transparent, l éspace entre les cellules laisse passer la lumière. Les modules photovoltaïques semitrasparent verre-tedlar Sunerg représentent une innovation du design et ils sont idéal pour les serres, les parks de stationnement et les auvents. Moduli su misura Modules on demand Modules sur demande *ltre dimensioni su richiesta Different dimensions on demand utres dimensions sur demand 32 33
14 Modulo fotovoltaico monocristallino XM 36/ Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Modulo fotovoltaico monocristallino XM 36/ Wp Sunerg monocrystalline photovoltaic module Module photovoltaïque monocristallin Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 XM 36/156 Dimensioni e peso ttrici (a CS) Modelli HIT-NxxxSE inale (Pmax) [W] potenza nominale (Vmp) [V] potenza nominale (lmp) [] ircuito aperto (Voc) [V] orto cicuito (Isc) [] a sovracorrente max. [] resa [%] ione di sistema [V] i standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive istiche termiche (NOCT) [ C] della temp. di Pmax [%/ C] della temp. di Voc [V/ C] della temp. di Isc [m/ C] ratura NOCT sima (Pmax) [W] massima potenza (Vmp) [V] massima potenza (lmp) [] ircuito aperto (Voc) [V] orto cicuito (Isc) [] serie 15I+ VT +10/-5 Tedlar trasparente * 1000 Transparent Tedlar /155/160/165 WpParte anteriore Dimensioni/Dimensions* mm x 750 mm x 4,8 mm tura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria nto = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s irraggiamento sima (Pmax) [W] massima potenza (Vmp) [V] massima potenza (lmp) [] ircuito aperto (Voc) [V] orto circuito (Isc) [] ggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, ella cella = 25 C ence on irradiance W/m 2 800W/m 2 Made in Italy (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Unità: mm Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Certificati Membro di Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC IEC Electrical Protection Class ll (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles XP36/ XP36/ XP36/ XP36/ Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 irraggiamento Radiation Rayonnement 1000 W/m 2 temperatura della cella 25 Cv Cell temperature Température des cellules 22,20 V 22,57 V 22,82 V 23,00 V 18,9 V 19,04 V 19,29 V 19,51 V 7,98 8,77 8,85 8,93 7,93 8,23 8,34 8, Wp 155 Wp 160 Wp 165 Wp 12,1% 12,5% 12,9% 13,3% 600 V DC -0,42%/ C -0,32%/ C 0,04%/ C 1650x750x4, (4x9) MONO 156x anni years ans Current[] W/m 2 400W/m 2 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni W/m Innovazione Innovation Innovative Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) lto design High design Design élégant Semitrasparente Semitransparent Semi-transparent Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Nuova frontiera per l integrazione Tolleranza positiva 0/+5 Wp Garanzia Sunerg 10 anni architettonica Plus only tolerance Sunerg warranty 10 years ONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. Seulement tolérance positive Sunerg garantie 10 ans stra politica di innovazione New goal continua for roof dei integration prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto possono variare senza preavviso. Nouvelle frontière pour l intégration architectonique Garanzia sulla potenza fino a 25 anni Power warranty up to 25 years Garantie sur la puissance jusqu à 25 ans omponent Europe GmbH ision rring 4 ich, Germany sanyo-solar.eu [email protected] +5Wp SNYO Electric Co.,Ltd. Solar Division 11/10 10 NNI I moduli semitrasparenti vetro-tedlar fanno parte dell ampia gamma dei prodotti a marchio Sunerg e sono realizzati secondo le norme elettriche IEC 61215, IEC e le direttive europee CE. Le celle cristalline sono racchiuse tra una lastra di vetro ed un foglio tedlar trasparente, lo spazio tra le celle consente il passaggio della luce. I moduli semitrasparenti Sunerg rappresentano una innovazione di design ideale per serre, parcheggi e pensiline. Glass-tedlar semitrasparent module is one of a wide range branded Sunerg. It is manufactured according to IEC 61215, IEC standard and CE. High quality materials. Crystal cells sandwiched are between a glass laminate and a trasparent laminate, space between cells allows light through. Glass-tedlar semitrasparent module Sunerg is innovative and with high design represent the best solution for green house, parking and shelters. Les modules photovoltaïques semitrasparent verre-tedlar font partie d une vaste gamme de produits Sunerg. Construit selon les normes IEC 61215, IEC 61730, les directives européennes CE. Cellules cristallines sont emprisonéè entre une plaque de verre et une feuille de tedlar transparent, l éspace entre les cellules laisse passer la lumière. Les modules photovoltaïques semitrasparent verre-tedlar Sunerg représentent une innovation du design et ils sont idéal pour les serres, les parks de stationnement et les auvents. Moduli su misura Modules on demand Modules sur demande *ltre dimensioni su richiesta Different dimensions on demand utres dimensions sur demand 34
15 Sunkit 3 kwp Sunkit 3 kwp Sunkit 3 kwp Sunkit 4,5/6 kwp Sunkit 4,5/6 kwp Sunkit 4,5/6 kwp ERG TUTTO INCLUSO ERG TUTTO INCLUSO 3 kwp 4,5/6 kwp disponibile anche in OEM disponibile anche in OEM Sunkit composto da: Sunkit composed of: Sunkit composé de: Sunkit composto da: Sunkit composed of: Sunkit composé de: Made in Italy - Mono-Poli Cristallino (-0/+5%) - Inverter SM o Power-One - Sistemi di Fissaggio Unifix - Sunerg Solar EU Module Mono-Poly Crystalline (-0/+5%) - Inverter SM or Power-One - Sunerg Solar EU module Mono-Poly cristallin (-0/+5%) - Onduleur SM ou Power-One - Mono-Poli Cristallino (-0/+5%) - Inverter SM o Power-One - Sistemi di Fissaggio Unifix - Sunerg Solar EU Module Mono-Poly Crystalline (-0/+5%) - Inverter SM or Power-One - Sunerg Solar EU module Mono-Poly cristallin (-0/+5%) - Onduleur SM ou Power-One - Quadro di campo - Universal Fixing Systems - Système de fixation universelle - Quadro di campo - Universal Fixing Systems - Système de fixation universelle - Cavi e Connettori - Indoor switchboards - Coffret pré-cablé - Cavi e Connettori - Indoor switchboards - Coffret pré-cablé - Schema elettrico, - Cables and Connectors - Cables solaires et Connecteurs - Schema elettrico, - Cables and Connectors - Cables solaires et Connecteurs Istruzioni di montaggio, - Circuit diagram, Installation, - Schéma de câblage, Installation, Istruzioni di montaggio, - Circuit diagram, Installation, - Schéma de câblage, Installation, Garanzie e Certificazioni Warranties and Certifications Garanties et certifications Garanzie e Certificazioni Warranties and Certifications Garanties et certifications 36 37
16 Sunkit-int Sunkit-int Sunkit-int Uni-Solar Uni-Solar Uni-Solar I prodotti a film sottile Thin film PV products Produits PV en silice amorphe 3 Kwp ERG TUTTO COMPRESO D INTEGRZIONE RCHITETTONIC I prodotti fotovoltaici a film sottile Sunerg Solar con tecnologia UNI-SOLR sono costituiti da particolari celle solari in silicio amorfo (spessore 1 μm), incapsulate in un polimero stabilizzato ai raggi ultravioletti. Ciascun modulo fotovoltaico utilizza le esclusive celle solari a tripla giunzioni con silicio a film sottile, in cui la componente blu, verde e rossa dello spettro della luce solare è assorbita dai differenti strati presenti. Questa capacità di frazionamento è la chiave di una maggiore produttività, specialmente ai livelli più bassi di insolazione e in condizioni di luce diffusa. Test di rendimento in tutto il mondo hanno constatato la superiore capacità di produzione elettrica dei moduli UNI-SOLR nei confronti dei moduli cristallini o di altre nuove tecnologie. La presenza di un diodo di bypass connesso ad ogni singola cella permette ai moduli di produrre elettricità anche quando sono sporchi o parzialmente ombreggiati. La caratteristica principale dei moduli UNI-SOLR è la maggiore produzione di energia reale per kwp con potenza che varia dal 5% al 25% in più rispetto al cristallino. I moduli sono resistenti alle intemperie, pedonabili (assenza di vetro),con elevate caratteristiche di robustezza pur essendo leggeri (3,5 kg/m2), con una eccezionale resa e durata nel tempo. Questa tecnologia garantisce una minore perdita di efficienza in presenza di elevate temperature. Sunerg Solar thin film photovoltaic products with UNI-SOLR technology are made up of special solar cells in amorphous silicon (thickness 1 µm), encapsulated in a stabilized polymer against ultraviolet rays. Each PV module uses the exclusive triple-junction solar cell with thin-film silicon, in which the component blue, green and red spectrum of sunlight is absorbed by different layers present. This ability to split is the key to greater productivity, especially at lower levels of solar radiation and diffuse light. Test performance all over the world have verified the superior capacity of electrical output of UNI-SOLR modules compared to crystalline modules or new other technologies. ypass diodes connected to each cell allow modules to produce electricity even if partially shadowy or dirty. UNI-SOLR best characteristic is greater production in electric power per kwp with power range from 5% to 25% compared to crystalline.the modules are resistant to the elements, can be stepped on, no glass, very light (3.5 kg/m2), and in the same time unbreakable; with an exceptional performance and durability. This technology provides a lower loss of efficiency at high temperatures. Disponibile anche in OEM personalizzati Les produits photovoltaïques à couches minces Sunerg Solar avec technologie UNI-SOLR sont constitués de cellules solaires particulières en silicium amorphe (épaisseur de 1 µm), encapsulées dans un polymère stabilisé contre les rayons ultraviolets. Chaque module PV utilise les exclusives cellules à triple jonction avec silicium à couche mince, dans lesquelles la composante bleu, verte et rouge du spectre solaire est absorbée par les différentes couches présentes. Cette capacité de fractionner est la clé pour une plus grande productivité, en particulier à bas niveau de rayonnement solaire en conditions de lumière diffuse. Les test mondiaux permettent de vérifier la capacité superieure de production électrique des modules UNI-SOLR par rapport aux modules cristallins ou aux nouvelles technologies. La présence de diodes by-pass par cellules permet aux modules de produire électricité même quand ils sont sales ou partiellement ombragés. La caractéristique principale des modules UNI-SOLR est sa plus grande production effective d énergie par kwc installés avec une puissance variant de 5% à 25% en plus par rapport aux modules cristallins. Les modules sont résistants aux intempéries. On a la possibilité de marcher dessus (pas de composant en verre). Ils sont très légèrs et aussi incassables avec un rendement et durabilité exceptionnels dans le temps. Cette tecnologie garantit en outre une perte faible d efficacité en cas de témperature élevée. Sunkit composto da: Sunkit composto da: Sunkit composto da: - Modulo Sunerg Solar I PLUS Sunrif (-0/+5%) - Inverter Power-One - Struttura e scossaline complete - Quadro di campo - Cavi e Connettori - Schema elettrico, Istruzioni di montaggio, Garanzie e Certificazioni - Sunerg Solar I+ Module Sunrif (-0/+5%) - Power-One inverter - Universal Fixing Systems - Indoor switchboards - Cables and Connectors - Circuit diagram, Installation, Warranties and Certifications - Sunerg Solar I+ Module Sunrif (-0/+5%) - Onduleur Power-One - Système de fixation universelle - Coffret pré-cablé - Cables solaires et Connecteurs - Schéma de câblage, Installation, Garanties et certifications nnual Production in kwh/kwp Competitor - Crystalline Silicon Competitor - Crystalline Silicon Thin Film morphous Silicon UNI-SOLR Ingombro per disposizione di 12 moduli in orizzontale pplicazioni Sunerg Sunerg applications pplications Sunerg uthorized by olzano Province Saving Energy Department 3.52 mt Sunerg Solar realizza il prodotto finito utilizzando il sistema a film sottile UNI-SOLR attraverso incollaggio su diversi supporti metallici. E possibile sostituire e/o affiancare i moduli così realizzati sugli elementi strutturali esistenti: tetti di capannoni industriali, facciate, grandi vetrate, volte, pensiline, tettoie, falde dei casolari, serre per le coltivazioni, nessuno escluso! 6.94 mt Sunerg Solar manufactures the finished product using the system in thin-film UNI-SOLR through bonding on various metal surfaces. It is possible to replace and / or lay down module on the existing structural elements: industrial buildings roofs, facades, large windows, vaults, car shelter, roofing, farm roofing, greenhouses for crops, no exceptions! Sunerg Solar réalise le produit fini en utilisant le système en silicie amorphe de UNI-SOLR collé sur différents supports métalliques. Il est possible de remplacer et / ou appliquer les modules sur des éléments structurels existants: toits de hangars industriels ou agricoles, baies vitrées, auvents, serres, aucune exception! 38 39
17 Sistema Integral Plate - revetto Sunerg Integral Plate System patent Sunerg Système Integral Plate brevet Sunerg Sistema Integral Plate - revetto Sunerg Integral Plate System patent Sunerg Système Integral Plate brevet Sunerg Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 Integral Plate Dimensioni e peso IT Dati elettrici (a CS) Modelli HIT-NxxxSE Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] Protezione da sovracorrente max. [] 15 Tolleranza di resa [%] +10/-5 * Massima tensione di sistema [V] 1000 Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Caratteristiche termiche Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] revetto SUNERG SOLR patent 798 Parte anteriore 1580 Parte laterale Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Unità: mm (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Il sistema Integral Plate è composto dal modulo in laminato PLTE-I e profilo PROFINT Integral Plate System is composed by PLTE-IN laminate module and PROFINT profile Le Systéme Integral Plate est composé avec un module laminate PLTE-IN et un profilé PROFINT Modelli Types Modèles Caratteristiche tecniche Technical features Caracteristiques techniques Wp Wp Wc Dimensioni (P/L/) in mm Dimensions (P/L/H) Dimensions (P/L/H) Peso in Kg/mq Weight kg/sq.mt Poids kg/mq Mq/ kwp Sq.mt/kWp Mq/kWc PVL68T PLTE-I 68+/-5% 2900x396x4,8 9,84 16,89 PVL128T PLTE-I 128+/-5% 5550x396x4,8 9,84 17,17 PVL136T PLTE-I 136+/-5% 5550x396x4,8 9,84 16,16 PVL144T PLTE-I 144+/-5% 5550x396x4,8 9,84 15,26 temperatura NOCT Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] Dimensioni max / Dimensions max 5550 mm basso x irraggiamento 396 mm x 4,8 mm240 Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s Corrente di corto circuito (Isc) [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C Dependence on irradiance (24) Sezione - (12) Sezione - Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Certificati Membro di Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC IEC Electrical Protection Class ll Profilo alluminio per PLTE-I Types Modèles Caratteristiche tecniche Technical features Caracteristiques techniques PROFINT 2900G PROFILO PER PVL68W PROFINT 5550G PROFILO PER PVL128W-136W-144W W/m 2 800W/m 2 Made in Italy Current[] W/m 2 400W/m 2 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni W/m Efficienza Efficiency Rendement 50Flessibilità 60 Flexibility Polyvalences Semplice Easy Facile Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Fino al 30% in più di potenza sulla Migliore soluzione per superfici Semplice da installare stessa superficie curve Easy to install Up TTENZIONE! to 30% more Leggere power on attentamente same surface le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. etter solution on bent surface Facile à installer Data Jusqu à la nostra 30% en politica plus de di puissance innovazione sur la continua dei prodotti, Meilleure le solution informazioni surface contenute courbe in questo prospetto possono variare senza preavviso. même surface Ideale per cupolini su travi ad Y SNYO Component Europe GmbH Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) Fax.+49-(0) [email protected] Suit to dome on Y bean Idéal pour coupole sur poutre à Y SNYO Electric Co.,Ltd. Solar Division Garanzia Warranty Garantie Garanzia Sunerg 25 anni sull incollaggio Glueing Sunerg warranty 25 years Garantie Sunerg 25 ans sur le collage 11/10 Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Integral-Plate è un sistema industriale, brevettato da Sunerg Solar, per la realizzazione di impianti fotovoltaici su coperture, sovracoperture e serre. Una soluzione che si integra completamente nell architettura dell edificio con significativi vantaggi strutturali, estetici, di montaggio ed economici. Integral-Plate è costituito da un profilo in alluminio anodizzato a forma di S che permette di affiancare i moduli UNI-SOLR in maniera ottimale. Integral-Plate is an industrial system, Sunerg Solar patent, planned for photovoltaic system, roofing and green houses. This solution is intended for architectural integration building considering different advantages: economic, installation and esthetics. Integral-Plate is an anodized aluminum with an S shape joint profile housing UNI-SOLR panels optimally. Integral-Plate est un système industriel, breveté par Sunerg Solar, pour la realisation des systèmes photovoltaïques sur les toits, et sur- couvertures des serres. Une solution qui, selon la typologie d installation, permet la realisation des systèmes parfaits pour l intégration architectonique du bâtiment avec des importants avantages structurels, esthétiques, et économiques. Integral-Plate consiste d un profil à S qui permet la jonction et la fixation de manière optimale des modules UNI- SOLR. Misure Interasse Sistema Integral Plate Integral Plate System xle base size Mesures entre-axes Système Integral Plate 40 41
18 Sistema Plate Plate System Système Plate Sistema Plate Plate System Système Plate Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 IT Plate Dati elettrici (a CS) Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] Protezione da sovracorrente max. [] Modelli HIT-NxxxSE Tolleranza di resa [%] +10/-5 Dimensioni max / Dimensions max * Massima tensione di sistema [V] /5600 mm x 440 mm x 4,8 mm Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Caratteristiche termiche Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] Dimensioni e peso 798 Parte anteriore 1580 Parte laterale Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Unità: mm (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles Caratteristiche tecniche Technical features Caracteristiques techniques Wp Wp Wc Dimensioni (P/L/) in mm Dimensions (P/L/H) Dimensions (P/L/H) Peso in Kg/mq Weight kg/sq.mt Poids kg/mq Mq/ kwp Sq.mt/kWp Mq/kWc PVL68T PLTE 68+/-5% 3000x440x4,8 9,84 19,41 PVL128T PLTE 128+/-5% 5600x440x4,8 9,84 19,25 PVL136T PLTE 136+/-5% 5600x440x4,8 9,84 18,12 PVL144T PLTE 144+/-5% 5600x440x4,8 9,84 17,11 temperatura NOCT Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] (24) Sezione - (12) Sezione - Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s basso irraggiamento Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto circuito (Isc) [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C Dependence on irradiance 7.00 Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Certificati Membro di Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC IEC Electrical Protection Class ll W/m 2 800W/m 2 Made in Italy Current[] W/m 2 400W/m 2 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni W/m Flessibilità 0 Flexibility Polyvalences Semplice Easy Facile Leggerezza Light Leger 50 Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Sistema adattabile a diverse Semplice da installare Su richiesta versione soluzioni archietettoniche Easy to install laminato base in alluminio TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima Facile di utilizzare à installer il prodotto. Suitable for many architectural solutions luminium plate on request Data Convient la nostra à politica différentes di innovazione solutions continua dei prodotti, le informazioni contenute in questo prospetto possono ac alluminium variare sur senza requete preavviso. architecturales Garanzia Warranty Garantie Garanzia Sunerg 20 anni sull incollaggio Glueing Sunerg warranty 20 years Garantie Sunerg 20 ans sur le collage SNYO Component Europe GmbH Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) Fax.+49-(0) [email protected] SNYO Electric Co.,Ltd. Solar Division 11/10 Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Il sistema PLTE è la soluzione ideale per realizzare impianti fotovoltaici su coperture piane o a volta con manto impermeabile in membrana, può essere ancorato alle zavorre o agli omega grazie alle alette laterali oppure incollato direttamente alla copertura in guaina con un adesivo professionale. Il modulo è costituito da laminati flessibili UNI-SOLR incollati da Sunerg Solar su una lamiera piatta rivestita di alluminio zincato (aluzink) con uno spessore di mm 8/10. La soluzione Plate è adattabile a differenti tipi di tetto ed è altamente resistente alla corrosione. Plate system is an ideal solution to realize photovoltaic system on flat roofing or doomed with a waterproof mantle membrane, it can be anchored to ballast or to omega thanks to side wing flap or directly glued to membrane roofing with professional bonding agent. Module is made up by flexible UNISOLR laminate glued on Sunerg Solar flat galvanized aluminum sheet (aluzink) with a thickness of mm8/10. Plate solution is suitable to different kind of roof with a highly corrosion resistance. Le sytème Plate est la solution idéale pour les systèmes photovoltaïques sur les toits plats avec des membranes imperméables, peut être ancré sur le lests ou sur les omégas grace aux ailes latérales ou collé directement sur le revêtement du toit avec un adhésif professionnel. Le module se compose de panneaux flexibles UNISOLR collé par Sunerg Solar sur une tôle plate revêtue de aluminium zingué avec une épaisseur de 8 / 10 mm. Le Plate est adaptable aux différentes toitures et il est très résistant à la corrosion. Misure Interasse Sistema Plate Plate System xle base size Mesures entre-axes Système Plate 42 43
19 Sistema Roof Roof System Système Roof Sistema Roof Roof System Système Roof Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 IT Roof Dati elettrici (a CS) Modelli HIT-NxxxSE Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] Protezione da sovracorrente max. [] /-5 * 1000 Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Caratteristiche termiche Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] Tolleranza di resa [%] Dimensioni min / Dimensions min Massima tensione di sistema [V] 3000/6000 mm x 870 mm x 40mm Dimensioni e peso 798 Parte anteriore 1580 Parte laterale Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Unità: mm (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles Caratteristiche tecniche Technical features Caracteristiques techniques Wp Wp Wc Dimensioni (P/L/) in mm Dimensions (P/L/H) Dimensions (P/L/H) Peso in Kg/mq Weight kg/sq.mt Poids kg/mq Mq/ kwp Sq.mt/kWp Mq/kWc *Extra lunghezza Extra length Extra longeur PVL68T RF2 136+/-5% 3000x870x40 10,61 22,06 PVL128T RF2 256+/-5% 6000x8700x40 10,61 23,43 PVL136T RF2 272+/-5% 6000x870x40 10,61 22,06 PVL144T RF2 288+/-5% 6000x870x40 10,61 20,83 PVL136+68T RF2 408+/-5% 9000x870x40 10,61 22,06 temperatura NOCT Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] (24) Sezione - (12) Sezione - Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s basso irraggiamento Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto circuito (Isc) [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C Dependence on irradiance 7.00 Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Certificati Membro di Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC IEC Electrical Protection Class ll 1000W/m W/m 2 Made in Italy Current[] W/m 2 400W/m 2 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni W/m 2 Posa 2 in 1 Lay 2 in 1 Pose 2 en 1 Su misura Custom made Sur mesure Massimo incentivo Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Modulo FVT Lastra di copertura grecata retta Soluzione innovativa solo su PV Module realizzata su misura per il tetto edificio TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il prodotto. Module PV Corrugated plate custom made New solution Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, ac ondulée le informazioni sur mesure contenute in questo prospetto Solution possono innovative variare senza preavviso. Lastra di copertura a tenuta tutto in 1 PV Module water tight plate all in one SNYO ac etanche Component Module Europe PV tout GmbH en un Solar Division Stahlgruberring Munich, Germany Tel.+49-(0) SNYO Electric Co.,Ltd. Fax.+49-(0) Solar Division [email protected] Garanzia Warranty Garantie Garanzia Sunerg 20 anni sull incollaggio Glueing Sunerg warranty 20 years Garantie Sunerg 20 ans sur le collage 11/10 Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Il sistema ROOF permette di realizzare particolari sovracoperture e coperture fotovoltaiche consentendo un integrazione architettonica totale. E costituito da laminati flessibili UNI- SOLR incollati da Sunerg Solar su una lamiera grecata rivestita in alluminio zincato (aluzink) con spessore mm 8/10 ad alta resistenza corrosiva. y Roof system it is possible to create special photovoltaic roofing and allowing total integration architecture. It consists of flexible UNI-SOLR laminates. Sunerg glues it on a sheet of corrugated galvanized aluminum (LUZINK) with a thickness of mm 8/10 with highly corrosive resistance. Le système Roof permet la réalisation de couvertures ou de sur - couvertures photovoltaïque à intégration architectonique totale. Il est consiste d un film amorphe UNI-SOLR collé par Sunerg Solar sur un bac acier en aluminium zingué (aluzink) avec une épaisseur de 8 / 10 mm à haute résistance anticorrosion. Misure Interasse Sistema Roof Roof System xle base size Mesures entre-axes Système Roof *Lastre su misura max 9,5 mt Maximum length customized 9,5 mt Plaque sur mesures max 9,5 m ccessori: semicolmi ccessories: semi ridge cap ccessoires: faîte du toit 44 45
20 Sistema Roof-PC Roof-PC System Système Roof-PC Sistema Roof-PC Roof-PC System Système Roof-PC IT ROOF-PC 240 Tolleranza di resa [%] Dimensioni min / Dimensions min Massima tensione di sistema [V] 3000/6000 mm x 1000 mm x 40mm Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 Dati elettrici (a CS) Modelli HIT-NxxxSE Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] Protezione da sovracorrente max. [] /-5 * 1000 Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Caratteristiche termiche Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] temperatura NOCT Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s basso irraggiamento Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto circuito (Isc) [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C Dependence on irradiance W/m 2 800W/m 2 Made in Italy Dimensioni e peso 798 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Unità: mm Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Certificati Membro di Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC IEC Electrical Protection Class ll (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles Caratteristiche tecniche Technical features Caracteristiques techniques Wp Wp Wc Dimensioni (P/L/) in mm Dimensions (P/L/H) Dimensions (P/L/H) Peso in Kg/mq Weight kg/sq.mt Poids kg/mq Modelli Mq/ kwp Sq.mt/kWp Mq/kWc Modelli Types Modèles Per strutture agricole Zootechnical structures Zootechnique structures Caratteristiche tecniche Technical features Caracteristiques techniques Wp Wp Wc Dimensioni (P/L/) in mm Dimensions (P/L/H) Dimensions (P/L/H) Peso in Kg/mq Weight kg/sq.mt Poids kg/mq Mq/ kwp Sq.mt/kWp Mq/kWc *Extra lunghezza Extra length Extra longeur PVL68T PC2 PVL128T PC2 PVL136T PC2 PVL144T PC2 PVL136-68T PC2 136+/-5% 256+/-5% 272+/-5% 288+/-5% 408+/-5% 3000x1000x x1000x x1000x x1000x x1000x40 16,12 16,12 16,12 16,12 16,12 22,06 23,43 22,06 20,83 22,06 PVL68T G2 PVL128T G2 PVL136T G2 PVL144T G2 136+/-5% 256+/-5% 272+/-5% 288+/-5% 3000x1000x x1000x x1000x x1000x40 16,12 16,12 16,12 16,12 22,06 23,43 22,06 20,83 PVL136-68T PC 408+/-5% 9000x1000x40 16,12 22,06 Current[] W/m 2 400W/m 2 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni W/m Posa 3 in 01 Lay 103 in 120 Pose 30 3 en 1 Estetica 60 ttractive ttracti Massimo incentivo Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Modulo FVT Lato esterno in luzinc sp 6/10 Soluzione innovativa solo su PV Module mm, lato interno in lamiera zinco edificio TTENZIONE! Module PV Leggere attentamente le istruzioni operative prima preverniciata di utilizzare il prodotto. sp 4/10 mm bianco/ New solution Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, grigio le informazioni contenute in questo prospetto Solution possono innovative variare senza preavviso. Pannello di copertura a tenuta luzinc th 6/10 mm upper side, galvanized-prepainted white/grey th PV Module water tight panel 4/10 mm bottom side Panneau etanche Module PV SNYO Component Europe GmbH Solar Division Stahlgruberring 4 Isolamente termico tutto in Munich, Germany Tel.+49-(0) pannello SNYO Electric Co.,Ltd. Fax.+49-(0) Thermic insulation all in one plate Solar Division Isolation thermique tout en un bac [email protected] Garanzia Warranty Garantie Garanzia Sunerg 20 anni sull incollaggio Glueing Sunerg warranty 20 years Garantie Sunerg 20 ans sur le collage 11/10 Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Il sistema Roof-PC, ideale per nuove coperture e sostituzione coperture amianto, garantisce un perfetto isolamento termico. Esso è costituito da laminati flessibili UNI- SOLR incollati da Sunerg Solar su un pannello coibentato grecato composta da due parti metalliche: il lato esterno è in aluzink di spessore mm 7/10 apreverniciato (bianco-grigio) di spessore mm 4/10, con interposto coibente in schiuma poliuretanica. Il modulo Roof-PC, disponibile in versione agro coibentata (modello G con lato interno in vetroresina), è la soluzione migliore per le strutture agricole e gli allevamenti zootecnici. Roof-PC system is ideal for new roofs or asbetos /Eternit replacements, providing a perfect thermic insulation. It consists of flexible UNISOLR laminates: Sunerg glues it on a corrugated metal sheet made of two metal parts: luzink on top ( thickness 7/10mm) and below a prepainted galvanized steel (White-Grey) (thickness 4/10mm) with polyurethane insulating foam, which allows a perfect thermal insulation. It is also available in a version for zootechnic insulation structures for agricultural and zootechnical usages. Le système Roof-PC, est la solution idéale pour les nouvelles toitures ou le remplacement des Eternit/amiante, en fournissant une isolation thermique parfaite. Il se compose de laminés flexibles UNI-SOLR collés par Sunerg Solar sur un bac acier isolé composé de deux pieces métalliques: la partie supérieure est en luzink (épaisseur de 7/10 mm) et la partie inférieure en acier galvanisé pré-peint (blanc-gris) (épaisseur de 4/10 mm) avec une mousse de polyurétane qui permet une isolation optimale. Le module Roof-PC est aussi disponible en version agricole isolée pour le structures zootechniques. Misure Interasse Sistema PC PC System xle base size Mesures entre-axes Système PC *Lastre su misura max 12,5 mt Maximum length customized 12,5 mt Plaque sur mesures max 12,5 m Spessore standard coibente mm 40 Standard thickness insulation mm 40 Standard dépaisseur d isolation 40 mm Su richiesta per quantità superiori a 500 mq spessore coibente max 100 mm On request above 500 m2 thickness insulation maximum to 100 mm Sur demande pour des quantités supérieures à 500 mètres carrés jusqu à 100 mm d isolant épais 46 47
21 Sistema Land Land System Système Land Sistema Land Land System Système Land Land240 Caratteristiche elettriche e meccaniche HIT-N240SE10, HIT-N2SE10, HIT-N230SE10 Dati elettrici (a CS) Modelli HIT-NxxxSE Potenza nominale (Pmax) [W] Tensione alla potenza nominale (Vmp) [V] Corrente alla potenza nominale (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] Protezione da sovracorrente max. [] 15 Tolleranza di resa [%] Massima tensione di sistema [V] Nota: Condizioni standard: Massa d aria 1,5; irraggiamento = 1000 W/m2, temperatura della cella = 25 C. * Tutti moduli misurati nel stabilimento di produzione SNYO hanno toleranze positive Caratteristiche termiche Temperatura (NOCT) [ C] Coefficiente della temp. di Pmax [%/ C] Coefficiente della temp. di Voc [V/ C] Coefficiente della temp. di Isc [m/ C] temperatura NOCT Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto cicuito (Isc) [] /-5 Dimensioni max / Dimensions * max mm x 523 mm Nota: Temperatura Nominale Operativa della Cella (NOCT): Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 800W/m2, Temperatura dell'aria = 20 C, velocità del vento 1 m/s basso irraggiamento Potenza massima (Pmax) [W] Tensione alla massima potenza (Vmp) [V] Corrente alla massima potenza (lmp) [] Tensione di circuito aperto (Voc) [V] Corrente di corto circuito (Isc) [] Nota: asso irraggiamento: Spettro della massa d'aria 1,5, Irraggiamento = 200W/m2, Temperatura della cella = 25 C Dependence on irradiance W/m W/m Made in Italy Dimensioni e peso 798 Parte anteriore 1580 (24) Sezione - Parte laterale (12) Sezione - Scatola di giunzione Etichetta 4-Ø7 Connettore M C 3 (762) (960) (123) Parte posteriore Unità: mm Garanzia Potenza erogata: 10 anni (90% di Pmin), 25 anni (80% di Pmin) Prodotto: 5 anni (In base al documento di Garanzia) Materiali Materiale della cella: celle HIT da 5 pollici Materiale del vetro: vetro temperato con rivestimento antiriflesso Materiale del telaio: alluminio nero anodizzato Materiale del connettore: MC3 Certificati Membro di Safety tested, IEC Periodic Inspection IEC IEC Electrical Protection Class ll (330) Peso: 15 Kg Peso/m2: 11,9 Kg/m2 Modelli Types Modèles Caratteristiche tecniche Technical features Caracteristiques techniques Wp Wp Wc Dimensioni (P/L) in mm Dimensions (P/L/H) Dimensions (P/L/H) Peso in Kg/mq Weight kg/sq.mt Poids kg/mq Mq/ kwp Sq.mt/kWp Mq/kWc PVL68T LND 68+/-5% 128+/-5% 136+/-5% 144+/-5% 2900x523 15,2 22,30 PVL128T LND 5550x523 29,3 22,68 PVL136T LND 5550x523 29,3 21,34 PVL144T LND 5550x523 29,3 20,16 Current[] W/m 2 400W/m 2 Si prega di contattare il distributore locale per ulteriori informazioni W/m Efficienza Efficiency Rendement 50 Immediatezza Speedy Immediat Inclinazione Slanting Inclinaison 60 Voltage[V] Reference data for model HIT-N2SE10 (Cell temperature: 25 o C) Più potenza sulla stessa superficie Posa ad incastro 1 modulo Modulo già inclinato di 6 More power on same surface sull altro fissato su Slanting module 6 TTENZIONE! Leggere attentamente le istruzioni operative prima di utilizzare il zavorre prodotto. o profili ad omega Plus de puissance sur la même surface Inclinaison module on 6 Data la nostra politica di innovazione continua dei prodotti, le informazioni Module lay contenute one top in of questo other jointed prospetto possono variare senza preavviso. on ballast or omega profile Per evitare la stagnazione Ottimizzazione degli spazi sulle Pose module à emboitement un sur d acqua e ottenere dei coperture piane l autre fixé sur lest ou profil omega benefici dall irraggiamento Space optimization on flat roofing SNYO Component Europe GmbH To avoid back water anget utmost Solar Division Optimization des espaces sur couverture irradiation Stahlgruberring 4 plate Pour eviter la stagnation d eau et obtenir Munich, Germany des benefices du rayonnement Tel.+49-(0) SNYO Electric Co.,Ltd. Fax.+49-(0) Solar Division [email protected] 11/10 Garanzia Warranty Garantie Garanzia Sunerg 20 anni sull incollaggio Glueing Sunerg warranty 20 years Garantie Sunerg 20 ans sur le collage Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Test di rendimento in tutto il mondo hanno constatato la superiore capacità di produzione elettrica dei laminati flessibili UNI-SOLR nei confronti dei moduli cristallini o di altre nuove tecnologie. La presenza di un diodo di bypass connesso ad ogni singola cella permette ai moduli di produrre elettricità anche quando sono sporchi o parzialmente ombreggiati. La soluzione PVL-LND è ottimale per la realizzazione di impianti su tetti piani o terra. Test performance all over the world have verified the superior capacity of electrical output of UNI-SOLR modules compared to crystalline modules or new other technologies. ypass diodes connected to each cell allow modules to produce electricity even if partially shadowy or dirty. The PVL-LND solution is optimal for the realization of systems on flat roofs or on the ground. Le test mondiaux permettent de vérifier la capacité superieure de production électrique des modules UNI-SOLR par rapport aux modules cristallins ou aux nouvelles technologies. La présence d une diodes by-pass par cellules permet à les modules de produire de l électricité même quand ils sont sales ou partiellement ombragé. La solution PVL- LND est optimale pour la réalisation de systèmes sur les toits plats ou sur le terrain
22 ccessori ccessoires ccessoires ccessori powered by ccessoires ccessoires PER SISTEMI SUNERG FILM SOTTILE OPTIONL COMPONENTS THIN FILM SUNERG SYSTEM COMPOSNTS OPTIONLS POUR LES SYSTèMES SUNERG VEC SILICE MORPHE RIVETTI TENUT SEL RIVET RIVET POUR L ETNCHITé Rivetto per fissaggio profilo INTEGRL PLTE su copertura alluminio Rivet to fix INTEGRL PLTE profile on aluminum roof Rivet pour fixation du profilé INTEGRL PLTE sur la toiture en aluminium COPRISCTOL INTEGRL PLTE COVER FOR INTEGRL PLTE SYSTEM CPOT POUR SYSTèME INTEGRL PLTE Copertura in alluminio preverniciato per scatola di giunzione - sistema INTEGRL PLTE - Cover in prepainted luminum for junction box - INTERGRL PLTE system - Couverture en alumiiun prelaqué pour le boîte de jonction - système INTEGRL PLTE - FORO VITE DI FISSGGIO : Ø 4mm COLORE : RL 7021 DIMENSION HOLE FOR FIXING SCREW : Ø 4mm COLOR : RL 7021 DIMENSION DU TROU POUR VIS DE FIXTION : Ø 4mm COULEUR : RL 7021 PROFILO D OMEG OMEG PROFILE PROFILé OMEG Profilo ad omega in lamiera zincata preverniciata Prepainted galvanized steel Profilé Omega en acier galvanisé LUNGHEZZ / LENGTH / LONGUEUR: 2050mm COLORE/COULOR/COULEUR : RL 7021 COPRISCTOL PER PVL-LND COVER FOR PVL-LND CPOT POUR PVL-LND SEMI COLMO ROOF HINGED RIDGE ROOF F î TERè ROOF Copertura in alluminio preverniciato per scatola di giunzione -sistema PVL-LND- Cover in prepainted luminum for junction box -PVL-LND system- Couverture en aluminium prelaqué pour la boîte de jonction -système PVL-LND- powered by RIVETTI TENUT SEL RIVET RIVET POUR L ETNCHITé Rivetto per fissaggio profilo INTEGRL PLTE su copertura alluminio COMPONENTI CCESSORIE PER SISTEMI COLORE/COULOR/COULEUR SUNERG : RL 7021 FILM SOTTILE OPTIONL COMPONENTS THIN FILM SUNERG SYSTEM COMPOSNTS OPTIONLS POUR LES SYSTèMES SUNERG VEC SILICE MORPHE DIMENSIONI / DIMENSIONS : MTERILE / MTERIL / MTéRIEL: Colmo a cerniera in luzinc per lamiere grecate serie ROOF Hinged ridge in luzinc for corrugated sheets ROOF series Faîtère à charniére en luzinc pour tôles nervurées série ROOF COLMO PC HINGED RIDGE PC F î TERè PC Colmo a cerniera in luzinc per pannelli coibentati serie PC Hinged ridge in luzinc for insulated panels PC series Faîtère à charniére en luzinc pour panneaux isolés série PC LUNGHEZZ / LENGTH / LONGUEUR: 3000mm COLORE/COULOR/COULEUR : NEUTRO - NEUTRL - NEUTRE N. PEZZI /PIECES/éPIECES: 1 LUNGHEZZ / LENGTH / LONGUEUR: 4100mm COLORE / COULOR / COULEUR : NEUTRO - NEUTRL - NEUTRE Rivet to fix INTEGRL PLTE profile on aluminum roof Rivet pour fixation du profilé INTEGRL PLTE sur la toiture en aluminium RIVETTO / RIVET / RIVET : Ø 5.2 mm CHIODO / NIL / ONGLE Ø 4.75 mm VINCOLO / CONSTRINT / LIISON Ø 11.5 mm CORPO / ODY / CORP : lmg5 CHIODO / NIL / ONGLE lcumg Sp. SERRILE / GRIP RNGE / Ep. à SERTIR : Rev 11.3 SUNERG SOLR S.r.l. Via Donini, 51 - Loc. Cinquemiglia - Citta di Castello (PG) - Italy Tel: Fax: [email protected] N. PEZZI /PIECES/éPIECES: 2 06/ LUNGHEZZ / LENGTH / LONGUEUR: 2050mm COLORE/COULOR/COULEUR : RL 7021 SEMI COLMO ROOF HINGED RIDGE ROOF F î TERè ROOF Colmo a cerniera in luzinc per lamiere grecate serie ROOF Hinged ridge in luzinc for corrugated sheets ROOF series Faîtère à charniére en luzinc pour tôles nervurées série ROOF LUNGHEZZ / LENGTH / LONGUEUR: 3000mm COLORE/COULOR/COULEUR : NEUTRO - NEUTRL - NEUTRE N. PEZZI /PIECES/éPIECES:
23 tecnica dei laminati Laminate technical description Specificites techniques du film LMINTO PVL-144 LMINTO PVL-136 LMINTO PVL-128 LMINTO PVL-68 LMINTE PVL-144 LMINTE PVL-136 LMINTE PVL-128 LMINTE PVL-68 SPECIFICHE ELETTRICHE ELECTRICL SPECIFICTION STC: (1000 W/m2, M 1.5, 25 C temperatura) Potenza di picco Wp: 144 Peak Power Wp: 144 SPECIFICHE ELETTRICHE ELECTRICL SPECIFICTION STC: (1000 W/m2, M 1.5, 25 C temperatura) Potenza di picco Wp: 136 Peak Power Wp: 136 SPECIFICHE ELETTRICHE ELECTRICL SPECIFICTION STC: (1000 W/m2, M 1.5, 25 C temperatura) Potenza di picco Wp: 128 Peak Power Wp: 128 SPECIFICHE ELETTRICHE ELECTRICL SPECIFICTION STC: (1000 W/m2, M 1.5, 25 C temperatura) Potenza di picco Wp: 68 Peak Power Wp: 68 INVERTER Inverter Onduleurs Tensione alla massima potenza Tensione alla massima potenza Tensione alla massima potenza Tensione alla massima potenza Vmp (V): 33,0 Vmp (V): 33,0 Vmp (V): 33,0 Vmp (V): 16,5 Voltage al Pmax Vmp (V): 33,0 Voltage al Pmax Vmp (V): 33,0 Voltage al Pmax Vmp (V): 33,0 Voltage al Pmax Vmp (V): 16,5 Corrente alla massima potenza Corrente alla massima potenza Corrente alla massima potenza Corrente alla massima potenza Imp (): 4,36 Imp (): 4,13 Imp (): 3,88 Imp (): 4,13 Current at Pmax Imp (): 4,36 Current at Pmax Imp (): 4,13 Current at Pmax Imp (): 3,88 Current at Pmax Imp (): 4,13 Corrente a circuito chiuso (Isc): 5,3 Corrente a circuito chiuso (Isc): 5,1 Corrente a circuito chiuso (Isc): 4,8 Corrente a circuito chiuso (Isc): 5,1 Short circuit current (Isc): 5,3 Short circuit current (Isc): 5,1 Short circuit current (Isc): 4,8 Short circuit current (Isc): 5,1 Tensione a circuito aperto Tensione a circuito aperto Tensione a circuito aperto Tensione a circuito aperto Voc (V): 46,2 Voc (V): 46,2 Voc (V): 47,6 Voc (V): 23,1 Oper circuit voltage Voc (V): 46,2 Oper circuit voltage Voc (V): 46,2 Oper circuit voltage Voc (V): 47,6 Oper circuit voltage Voc (V): 23,1 Serie massima fusibili: 8 Serie massima fusibili: 8 Serie massima fusibili: 8 Serie massima fusibili: 8 Max series fuse rating: 8 Max series fuse rating: 8 Max series fuse rating: 8 Max series fuse rating: 8 COEFFICIENTI DI TEMPERTUR COEFFICIENTI DI TEMPERTUR COEFFICIENTI DI TEMPERTUR COEFFICIENTI DI TEMPERTUR TEMPERTURE COEFFICIENT TEMPERTURE COEFFICIENT TEMPERTURE COEFFICIENT TEMPERTURE COEFFICIENT Coefficiente Isc: 0,10%/ C Coefficiente Isc: 0,10%/ C Coefficiente Isc: 0,10%/ C Coefficiente Isc: 0,10%/ C Coefficiente Voc: -0,38%/ C Coefficiente Voc: -0,38%/ C Coefficiente Voc: -0,38%/ C Coefficiente Voc: -0,38%/ C Coefficiente Pmax: 0,21%/ C Coefficiente Pmax: 0,21%/ C Coefficiente Pmax: 0,21%/ C Coefficiente Pmax: 0,21%/ C Coefficiente Imp: 0,10%/ C Coefficiente Imp: 0,10%/ C Coefficiente Imp: 0,10%/ C Coefficiente Imp: 0,10%/ C Coefficiente Vmp: 0,31%/ C Coefficiente Vmp: 0,31%/ C Coefficiente Vmp: 0,31%/ C Coefficiente Vmp: 0,31%/ C SPECIFICHE GEOMETRICHE SPECIFICHE GEOMETRICHE SPECIFICHE GEOMETRICHE SPECIFICHE GEOMETRICHE TECHNICL DRWING TECHNICL DRWING TECHNICL DRWING TECHNICL DRWING Lunghezza/Length: mm Lunghezza/Length: mm Lunghezza/Length: mm Lunghezza/Length: mm Larghezza/Width: 394 mm Larghezza/Width: 394 mm Larghezza/Width: 394 mm Larghezza/Width: 394 mm Spessore/Thickness: 4 mm Spessore/Thickness: 4 mm Spessore/Thickness: 4 mm Spessore/Thickness: 4 mm Peso/Weight: 7,7 kg Peso/Weight: 7,7 kg Peso/Weight: 7,7 kg Peso/Weight: 3,9 kg TOLLERNZE TOLLERNZE TOLLERNZE TOLLERNZE TOLLERNCES TOLLERNCES TOLLERNCES TOLLERNCES Lunghezza/Length: ± 5 mm Lunghezza/Length: ± 5 mm Lunghezza/Length: ± 5 mm Lunghezza/Length: ± 5 mm Larghezza/Width: ± 3 mm Larghezza/Width: ± 3 mm Larghezza/Width: ± 3 mm Larghezza/Width: ± 3 mm 53 52
24 Inverter SM SM inverter Onduleurs SM Inverter SM SM inverter Onduleurs SM L efficienza di un impianto fotovoltaico dipende dall efficienza dell inverter. Il suo compito è di trasformare la corrente continua delle celle solari in corrente alternata adatta alla rete. La sua qualità determina il rendimento e pertanto è il cuore di ogni impianto fotovoltaico. Gli inverter SM possono essere montati sia in ambienti interni che esterni; hanno una durata superiore a 20 anni; sono garantiti per 5 anni con la possibilità di una estensione opzionale a 25 anni. In caso di mal funzionamento SM provvede alla sostituzione dell apparecchio entro 48 ore. Gli inverter SM sono disponibili con o senza trasformatore. La versione senza trasformatore, offre tutte le possibilità delle tecnologie più avanzate, ad un peso estremamente ridotto, raggiungendo un grado di rendimento del 98%. L apparecchio con trasformatore è particolarmente indicato ovunque si desideri una separazione galvanica offrendo, inoltre, le migliori possibilità di combinazione con i moduli in silicio amorfo e con i moduli back contact. Tutti i modelli sono compatibili CEI 0-21 (STP 5000 TL-20 e STP 6000TL-20 sono compatibili con l aggiunta di SM GRIDGTE-11). PV system efficiency depends on inverter efficiency. It converts current from cells to grid-compliant alternating current. Its quality determines the yield, it is the heart of the PV system. SM inverters can be installed indoors or outdoors: they have a life span of more than 20 years. 5 years warranty as standard (optionally extendable to 25 years) in case inverter doesn t work properly SM can substitute device within 48 hours. SM inverters are available with or without transformers. While the transformer-less version offers the ability to use such latest technologies, is also light weight, with 98% range efficiency; the transformer device is particularly indicated for those who want galvanic addition, transformer-based devices offer best possibilities for combination with amorphous modules and back contact modules. ll modules are compatibles CEI 0-21 (STP 5000 TL-20 and STP 6000TL-20 are compatibles with addition of SM GRIDGTE-11). L efficacité d un système photovoltaïque dépend du rendement de son onduleur. Son rôle consiste à transformer le courant continu des cellules solaires en courant alternatif pour le réseau. De sa qualité dépend donc le rendement de l installation dont il est le cœur. Les onduleurs SM peuvent être installés à l intérieur comme à l extérieur. Leur durée de vie est supérieure à 20 ans, ils sont garantis 5 ans avec possibilité d étendre la garantie à 25 ans (option).en cas de disfonctionnement SM procède à l échange de l appareil dans les 48 heures. Les onduleurs SM sont disponibles avec ou sans transformateur. La version sans transformateur offre toutes les possibilités des technologies de pointe, arrivant ainsi à un taux de rendement de 98%, le tout avec un poids extrêmement réduit. Le modèle avec transformateur est particulièrement adapté lorsque l on désire une séparation galvanique garantissant ainsi les meilleures combinaisons avec les modules en silice amorphe et avec les modules utilisant la technologie back contact. Tous les modèles sont compatibles au norme CEI (Le modèle STP 5000TL-20 et STP 6000TL-20 sont compatibles ajoutant le SM GRIDGTE-11). INVERTER SOLRE PER IMISSIONE IN RETE SUNNY OY senza trasformatore, DISPLY LINEE DI TESTO, CONNETTORI CC SUNCLIX, SEZIONTORE ESS CC INTEGRTO SOLR INVERTERS GRID TIED SUNNY OY transformerless, DISPLY: TEXT LINE / GRPHIC,DC PLUG SYSTEM SUNCLIX, INTEGRTED ESS DC SWITCH-DISCONNECTOR ONDULEURS SOLIRES POUR LIMENTTION RÉSEU SNS TRNSFORMTEUR, ÉCRN TEXTE, SYSTÈME DE CONNEXION DC SUNCLIX, INTERRUPTEUR SECTIONNEUR DC INTÉGRÉ ESS MONOFSE SENZ TRSFORMTORE / Monophase transformerless / Monophasé sans transformateur Cod. SM S 1300TL-10 S 1600TL-10 S 2100TL-05 S 2500TLST-21 Single Tracker S 3000TLST-21 Single Tracker S 3000TL-21 Reactive Power Control S 3600TL-21 Reactive Power Control S 4000TL-21 Reactive Power Control S 5000TL-21 Reactive Power Control S 1300TL-10 S 1600TL-10 S 2100TL-05 S 2500TLST-21 Single Tracker S 3000TLST-21 Single Tracker S 3000TL-21 Reactive Power Control S 3600TL-21 Reactive Power Control S 4000TL-21 Reactive Power Control S 5000TL-21 Reactive Power Control Inverter solare per immissione in rete Pca,r/Sca, max W/1 300 V senza trasformatore, display a linee di testo,connettore CC SUNCLIX,incl. sezionatore CC integrato ESS: T fino a 3KW PV inverter for grid feed-in Pac,r/Sac; max W/ W, transformerless, text display, DC SUNCLIX terminal. Low Tension until to 3 KW Onduleur photovoltaïque pour injection réseau Pac,r/ Sac, max 1300W/ 1300V sans transformateur, écran texte, raccordement DC SUNCLIX. asse Tension jusqu à 3 kw. Inverter solare per immissione in retepac,r/sac, max 1600 W/1600 Vs enza trasformatore, display a linee di testo,connettore CC SUNCLIX,incl. sezionatore CC integrato ESS: T fino a 3KW Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max 1600 W/1600 V, transformerless, text display, DC SUNCLIX terminal, Low Tension until to 3 KW Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max 1600 W/1600 V sans transformateur, écran texte, raccordement DC SUNCLIX, asse Tension jusqu à 3 kw. Inverter solare per immissione in retepac,r/sac, max 1950 W/2100 V senza trasformatore, display a linee di testo,connettore CC SUNCLIX,incl. sezionatore CC integrato ESS: T fino a 3KW Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max 1950 W/2100 V, transformerless, text display, DC SUNCLIX terminal, Low Tension until to 3 KW Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max 1950 W/2100 V sans transformateur, écran texte, raccordement DC SUNCLIX, asse Tension jusqu à 3 kw. Inverter solare per l immissione in retepca,r/sca, max W/2 500 V senza trasformatore, per immissione di potenza reattiva,display grafico, selettore rotante per impostazione paese, interfaccia di comunicazione SM luetooth, collegamento CC SUNCLIX,incl. ESS (Electronic Solar Switch): T fino a 6KW PV inverter for grid feed-in Pac,r/Sac; max 2500 W/ 2500 V, transformerless, for reactive power feed-in, graphic display, rotary switch for country settings SM luetooth communication interface, DC connection SUNCLIX, incl. Electronic Solar Switch (ESS). Low Tension until to 6 KW Onduleur photovoltaïque pour injection réseau Pac,r/ Sac, max 2500 W/2500 V sans transformateur, pour injection de puissance réactive, écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux interface de communication SM luetooth, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS). asse Tension jusqu à 6 kw. Inverter solare per l immissione in retepca,/sca, max W/3 000 V senza trasformatore, per immissione di potenza reattiva,display grafico, selettore rotante per impostazione paese, interfaccia di comunicazione SM luetooth, collegamento CC SUNCLIX,incl. ESS (Electronic Solar Switch): T fino a 6KW PV inverter for grid feed-in Pac,r/Sac; max W/ V, transformerless, for reactive power feed-in, graphic display, rotary switch for country settings SM luetooth communication interface, DC connection SUNCLIX, incl. Electronic Solar Switch (ESS). Low Tension until to 6 KW Inverter solare per l immissione in retepac,r/sac, max 3000 W/3000 V senza trasformatore, per immissione di potenza reattiva,display grafico, selettore rotante per impostazione paese, interfaccia di comunicazione SM luetooth, funzione multistringa,, collegamento CC SUNCLIX,incl. ESS (Electronic Solar Switch PV inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max 3000 W/ 3000 V, transformerless, for reactive power feed-in, graphic display, rotary switch for country settings SM luetooth communication interface, multistring function, DC connection SUNCLIX, incl. Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max 3000 W/3000 V, sans transformateur, pour injection de puissance réactive écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux, interface de communication SM luetooth, fonction Multi-String, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS). Inverter solare per l immissione in retepac,r/max W/3 680 V senza trasformatore, per immissione di potenza reattiva,display grafico, selettore per impostazioni paese, interfaccia di comunicazione SM luetooth, funzione multi-stringa, collegamento CC SUNCLIX,incl. ESS (Electronic Solar Switch) PV inverter for grid feed-in Pac,r/Sac; max 3680 W/3680 V, transformerless, for reactive power supply, graphic display, rotary code switch for country settings SM luetooth communication interface, multistring function, DC connection SUNCLIX, incl. Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour injection réseau Pac, r/max 3680 W / 3680 V, sans transformateur, pour injection de puissance réactive, écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux interface de communication SM luetooth, fonction multistring, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS). Inverter solare per l immissione in retepac,r/sac, max 4000 W/4000 V senza trasformatore, per immissione di potenza reattiva,display grafico, selettore rotante per impostazione paese, interfaccia di comunicazione SM luetooth, funzione multistringa, collegamento CC SUNCLIX,incl. ESS (Electronic Solar Switch) PV inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max 4000 W/ 4000 V, transformerless, for reactive power feed-in, graphic display, rotary switch for country settings SM luetooth communication interface, multistring function, DC connection SUNCLIX, incl. Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max 4000 W/4000 V, sans transformateur, pour injection de puissance réactive écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux, interface de communication SM luetooth, fonction Multi-String, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS) Inverter solare per l immissione in retepac,r/sac, max 4600 W/5000 V senza trasformatore, per immissione di potenza reattiva,display grafico, selettore rotante per impostazione paese, interfaccia di comunicazione SM luetooth, funzione multistringa, collegamento CC SUNCLIX,incl. ESS (Electronic Solar Switch) PV inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max 4000 W/ 4000 V, transformerless, for reactive power feed-in, graphic display, rotary switch for country settings SM luetooth communication interface, multistring function, DC connection SUNCLIX, incl. Electronic Solar Switch (ESS) INVERTER SOLRE PER IMISSIONE IN RETE SUNNY MINI CENTRL CON SEPRZIONE GLVNIC, DISPLY LINEE DI TESTO, CONNETORI CC SUNCLIX, SEZIONTORE ESS CC INTEGRTO SOLR INVERTERS GRID TIED SUNNY MINI CENTRL WITH GLVNIC ISOLTION, DISPLY: TEXT LINE / GRPHIC, DC PLUG SYSTEM SUNCLIX, INTEGRTED ESS DC SWITCH-DISCONNECTOR ONDULEURS SOLIRES POUR LIMENTTION RÉSEU SUNNY MINI CENTRL VEC SÉPRTION GLVNIQUE, ÉCRN TEXTE, SYSTÈME DE CONNEXION DC SUNCLIX, INTERRUPTEUR SECTIONNEUR DC INTÉGRÉ ESS. MONOFSE CON TRSFORMTORE / Monophase with transformer / Monophasé avec transformateur Cod. SM S S Cod. SM SMC STP5000TL-20 STP6000TL-20 STP7000TL-20 STP8000TL-20 STP9000TL-20 S3300 S3800 SMC6000 STP5000TL-20 STP6000TL-20 STP7000TL-20 STP8000TL-20 STP9000TL-20 Inverter solare per immissione in rete Pac,r/Sac, max W/3 600 V con separazione galvanica, in grado di immettere potenza reattiva in rete, display a linee di testo, connettore CC SUNCLIX PV inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max W/3 600 V galvanically insulated, text display, with reactive power supply, DC connection SUNCLIX Onduleur solaire pour injection réseau Pac, r/sac, max W/3600 V à séparation galvanique, écran texte, avec injection de puissance réactive, raccordement DC SUNCLIX Inverter solare per immissione in rete Pac,r/Sac,max W/3 800 V con separazione galvanica, in grado di immettere potenza reattiva in rete, display a linee di testo, connettore CC SUNCLIX Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max W/3 800 V galvanically insulated, text display, with reactive power supply, DC SUNCLIX terminal Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max W/3 800 V à séparation galvanique, avec écran texte, injection de puissance réactive, raccordement DC SUNCLIX Inverter solare per immissione in retepac,r/sac,max W/6 000 V con separazione galvanica, display a linee di testo, in grado di immettere potenza reattiva in rete connettore CC SUNCLIX,incluso Electronic Solar Switch (ESS): T fino a 6KW CON TRSFORMTORE Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max 6000 W/6000 V with galvanic separation, text display, with reactive power supply. DC SUNCLIX terminal incl Electronic Solar Switch (ESS). Low Tension until to 6 KW trasformer. Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max 6000 W/6000 V avec séparation Galvanique, écran texte, avec injection de puissance réactive. Raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS). asse Tension jusqu à 6 kw transformateur INVERTER SOLRE PER IMISSIONE IN RETE SUNNY TRIPOWER SENZ TRSFORMTORE, LIMENTZIONE TRIFSE, DISPLY GRFICO, SELETTORE DI IMPOSTZIONI PER OGNI PESE, INTERFCCI DI COMUNICZIONE SM luetooth, RELE MULTIFUNZIONE, CONNETTORI CC SUNCLIX, SEZIONTORE ESS CC INTEGRTO SOLR INVERTERS GRID TIED SUNNY TRIPOWER WITHOUT TRNSFORMER, THREE-PHSE FEED-IN GRPHIC DISPLY, CONFIGURTION FOR EVERY COUNTRY, SM INTERFCES LUETOOTH TECHNOLOGY S STNDRD, MULTIFUNCTION RELY, DC PLUG SYSTEM SUNCLIX, INTEGRTED ESS DC SWITCH-DISCONNECTOR ONDULEURS SOLIRES POUR LIMENTTION RÉSEU SUNNY TRIPOWER SNS TRNSFORMTEUR, PUISSNCE TRIPHSÉ, ÉCRN GRPHIQUE, FCILITÉ DE RÉGLGE DES PRMÈTRES RÉGIONUX, INTERFCES DE COMMUNICTION SM LUETOOTH, MULTIFONCTION, SYSTÈME DE CONNEXION DC SUNCLIX, INTERRUPTEUR SECTIONNEUR DC INTÉGRÉ ESS Cod. SM MONOFSE CON TRSFORMTORE / Monophase with transformer / Monophasé avec transformateur TRIFSE SENZ TRSFORMTORE / Three-phase feed-in transformerless / Triphasée sans transformateur Inverter solare per immissione in rete Pac,r/Sac,max 5000 W/ 5000 V alimentazione trifase, con capacità di potenza reattiva integrata,senza trasformatore, display grafico, selettore delle impostazioni per ogni Paese interfaccia di comunicazione SM luetooth e Webconnect, relè multifunzione funzione Multi-String, connettore CC SUNCLIX, incl. Electronic Solar Switch (ESS) Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max 5000 W/5000 V three-phase feed-in, with reactive power supply, transformerless, graphic display, rotating selection switch for country settings SM luetooth and Webconnect communication interface, multifunctions relay, multi-string function, DC SUNCLIX terminal incl Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max W/5 000 W injection triphasée, avec injection de puissance réactive, sans transformateur, écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux, interface de communication SM luetooth et Webconnect, relais multifonctions fonction Multi-String, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS) Inverter solare per immissione in rete Pac,r/Sac,max 6000 W/ 6000 V alimentazione trifase, con capacità di potenza reattiva integrata,senza trasformatore, display grafico, selettore delle impostazioni per ogni Paese interfaccia di comunicazione SM luetooth e Webconnect, relè multifunzione funzione Multi-String, connettore CC SUNCLIX, incl. Electronic Solar Switch (ESS) Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max 6000 W/6000 V three-phase feed-in, with reactive power supply, transformerless, graphic display, rotating selection switch for country settings SM luetooth and Webconnect communication interface, multifunctions relay, multi-string function, DC SUNCLIX terminal incl Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max W/6 000 W injection triphasée, avec injection de puissance réactive, sans transformateur, écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux, interface de communication SM luetooth et Webconnect, relais multifonctions fonction Multi-String, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS) Inverter solare per immissione in rete Pac,r/Sac,max 7000 W/ 7000 V alimentazione trifase, con capacità di potenza reattiva integrata,senza trasformatore, display grafico, selettore delle impostazioni per ogni Paese interfaccia di comunicazione SM luetooth e Webconnect, relè multifunzione funzione Multi-String, connettore CC SUNCLIX, incl. Electronic Solar Switch (ESS) Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max 7000 W/7000 V three-phase feed-in, with reactive power supply, transformerless, graphic display, rotating selection switch for country settings SM luetooth and Webconnect communication interface, multifunctions relay, multi-string function, DC SUNCLIX terminal incl Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max W/7 000 W injection triphasée, avec injection de puissance réactive, sans transformateur, écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux, interface de communication SM luetooth et Webconnect, relais multifonctions fonction Multi-String, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS) Inverter solare per immissione in rete Pac,r/Sac,max 8000 W/ 8000 V alimentazione trifase, con capacità di potenza reattiva integrata,senza trasformatore, display grafico, selettore delle impostazioni per ogni Paese interfaccia di comunicazione SM luetooth e Webconnect, relè multifunzione funzione Multi-String, connettore CC SUNCLIX, incl. Electronic Solar Switch (ESS) Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max 8000 W/8000 V three-phase feed-in, with reactive power supply, transformerless, graphic display, rotating selection switch for country settings SM luetooth and Webconnect communication interface, multifunctions relay, multi-string function, DC SUNCLIX terminal incl Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max W/8 000 W injection triphasée, avec injection de puissance réactive, sans transformateur, écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux, interface de communication SM luetooth et Webconnect, relais multifonctions fonction Multi-String, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS) Inverter solare per immissione in rete Pac,r/Sac,max 9000 W/ 9000 V alimentazione trifase, con capacità di potenza reattiva integrata, senza trasformatore, display grafico, selettore delle impostazioni per ogni Paese interfaccia di comunicazione SM luetooth e Webconnect, relè multifunzione funzione Multi-String, connettore CC SUNCLIX, incl. sezionatore CC integrato ESS Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max 9000 W/9000 V three-phase feed-in, with reactive power supply, transformerless, graphic display, rotating selection switch for country settings SM luetooth and Webconnect communication interface, multifunctions relay, multi-string function, DC SUNCLIX terminal incl Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max W/9 000 W injection triphasée, avec injection de puissance réactive, sans transformateur, écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux, interface de communication SM luetooth et Webconnect, relais multifonctions fonction Multi-String, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS) 54 55
25 Inverter SM SM inverter Onduleurs SM Sistemi di monitoraggio SM SM monitoring systems Surveillance d installation SM TRIFSE SENZ TRSFORMTORE / Three-phase feed-in transformerless / Triphasée sans transformateur DC_SPD_KIT1-10 DC_SPD_KIT2-10 STP_SCR_ STP_SCR_ Cod. SM Cod. SM STP10000TL-10 STP12000TL-10 STP15000TL-10 STP17000TL-10 STP15000TLEE-10 STP 20000TLEE-10 STP10000TL STP12000TL STP15000TL STP17000TL STP15000TLEE-10 STP 20000TLEE-10 Inverter solare per immissione in retepac,r/sac,max W/ V alimentazione trifase, con capacità di potenza reattiva integrata,senza trasformatore, display grafico, selettore delle impostazioni per ogni Paeseinterfaccia di comunicazione SM luetooth, funzione Multi-String, relè multifunzione connettore CC SUNCLIX, incl. sezionatore CC integrato ESS Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac,max W/ V three-phase feed, with reactive power supply, transformerless, graphic display, rotary coded switch for country settings SM luetooth communication interface, Multi-String function, DC SUNCLIX terminal incl. Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max W/ W injection triphasée, avec injection de puissance réactive, sans transformateur, écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux, interface de communication SM luetooth, fonction Multi-String, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS) Inverter solare per immissione in retepac,r/sac,max W/ V alimentazione trifase, con capacità di potenza reattiva integrata,senza trasformatore, display grafico, selettore delle impostazioni per ogni Paeseinterfaccia di comunicazione SM luetooth, funzione Multi-String, relè multifunzione connettore CC SUNCLIX, incl. sezionatore CC integrato ESS Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac,max W/ V three-phase feed, with reactive power supply, transformerless, graphic display, rotary coded switch for country settings SM luetooth communication interface, Multi-String function, DC SUNCLIX terminal incl. Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max W/ Winjection triphasée, avec injection de puissance réactive, sans transformateur, écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux, interface de communication SM luetooth, fonction Multi-String, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS) Inverter solare per immissione in retepac,r/sac,max W/ V alimentazione trifase, con capacità di potenza reattiva integrata,senza trasformatore, display grafico, selettore delle impostazioni per ogni Paeseinterfaccia di comunicazione SM luetooth,funzione Multi-String, relè multifunzione, connettore CC SUNCLIX, incl. sezionatore CC integrato ESS Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac,max W/ V three-phase feed, with reactive power supply, transformerless, graphic display, rotary coded switch for country settings SM luetooth communication interface, Multi-String function, DC SUNCLIX terminal incl. Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max W/ W injection triphasée, avec injection de puissance réactive, sans transformateur, écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux, interface de communication SM luetooth, fonction Multi-String, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS) Inverter solare per immissione in retepac,r/sac,max W/ V alimentazione trifase, con capacità di potenza reattiva integrata, senza trasformatore, display grafico, selettore delle impostazioni per ogni Paese interfaccia di comunicazione SM luetooth, funzione Multi-String, relè multifunzione, connettore CC SUNCLIX, incl. sezionatore CC integrato ESS Solar inverter for grid feed-in Pac,r/Sac,max W/ V three-phase feed, with reactive power supply, transformerless, graphic display, rotary coded switch for country settings SM luetooth communication interface, Multi-String function, DC SUNCLIX terminal incl. Electronic Solar Switch (ESS) Onduleur solaire pour alimentation du réseau Pac, r/sac, max W/ W injection triphasée, avec injection de puissance réactive, sans transformateur, écran graphique, sélecteur rotatif pour le réglage des paramètres régionaux, interface de communication SM luetooth, fonction Multi-String, raccordement DC SUNCLIX, avec Electronic Solar Switch (ESS) Inverter solare per immissione in retepca,r/sca,max W/ V immissione trifase, grado di rendimento massimo 98,5%, con immissione di potenza reattiva, senza trasformatore, display grafico, selettore per impostazione paeseinterfaccia di comunicazione SM luetooth, sezionatore di carico CC integrato, connettore CC SUNCLIX PV inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max W/ V three-phase feed-in, 98.5 % maximum efficiency, with reactive power supply, transformerless, graphic display, rotary switch for language settings SM luetooth communication interface, integrated DC switch-disconnector, DC SUNCLIX terminal Onduleur photovoltaïque pour injection réseau Pac, r/sac, max W/15000 V injection triphasée, rendement maximal de 98,5 %, avec injection de la puissance réactive, sans transformateur, écran graphique, commutateur rotatif pour les réglages des paramètres régionaux interface de communication SM luetooth, interrupteur-sectionneur DC intégré raccordement DC SUNCLIX Inverter solare per immissione in retepca,r/sca,max W/ V immissione trifase, grado di rendimento massimo 98,5%, con immissione di potenza reattiva, senza trasformatore, display grafico, selettore per impostazione paeseinterfaccia di comunicazione SM luetooth, sezionatore di carico CC integrato, connettore CC SUNCLIX PV inverter for grid feed-in Pac,r/Sac, max W/ V three-phase feed-in, 98.5 % maximum efficiency, with reactive power supply, transformerless, graphic display, rotary switch for language settings SM luetooth communication interface, integrated DC switch-disconnector, DC SUNCLIX terminal Onduleur photovoltaïque pour injection réseau Pac, r/sac, max W/20000 V injection triphasée, rendement maximal de 98,5 %, avec injection de la puissance réactive, sans transformateur, écran graphique, commutateur rotatif pour les réglages des paramètres régionaux interface de communication SM luetooth, interrupteur-sectionneur DC intégré raccordement DC SUNCLIX Kit di espansione scaricatore di sovratensione CC (tipo II) per ingresso utilizzabile per: STP 8000TL-10, STP 1000TL-10, STP 12000TL-10, STP 15000TL-10, STP 17000TL-10 (DC_SPD_KIT1-10 ) Refit set with DC overvoltage protector (type II) for input usable for: STP 8000TL-10, STP 1000TL-10, STP 12000TL-10, STP 15000TL-10, STP 17000TL-10 ( DC_SPD_KIT1-10 ) Jeu complémentaire pour coupe-circuit de surtension DC (type II) pour entrée utilisable dans STP 8000TL-10, STP 1000TL-10, STP 12000TL-10, STP 15000TL-10, STP 17000TL-10 ( DC_SPD_KIT1-10 ) Kit di espansione scaricatore di sovratensione CC (tipo II) per ingresso e utilizzabile per: STP 8000TL-10, STP 1000TL-10, STP 12000TL-10, STP 15000TL-10, STP 17000TL-10 ( DC_SPD_KIT2-10 ) Refit set with DC overvoltage protector (type II) for input and usable for: STP 8000TL-10, STP 1000TL-10, STP 12000TL-10, STP 15000TL-10, STP 17000TL-10 ( DC_SPD_KIT2-10 ) Jeu complémentaire pour coupe-circuit de surtension DC (type II) pour entrée et utilisable dans STP 8000TL-10, STP 1000TL-10, STP 12000TL-10, STP 15000TL-10, STP 17000TL-10 ( DC_SPD_KIT2-10 ) SM grid gate-20 TRIFSE SENZ TRSFORMTORE / Three-phase feed-in transformerless / Triphasée sans transformateur CCESSORI PER INVERTER SUNNY TRIPOWER SUNNY TRIPOWER INVERTER CCESSORIES CCESSOIRES POUR LES ONDULEURS TRIPHSÉ Cod. SM Protezione di reti e impianti in conformità con la norma CEI 0-21 per impianti sopra i 6 kw IMPORTNTE: FUSIILE DI STRING ELETTRONICO E RICONOSCIMENTO DI GUSTI LL STRING, SCRICTORE DI SOVRTENSIONI CC INTEGRILE (NON INCLUSI NEL COSTO DELL INVERTER, D ORDINRE SEPRTMENTE), TECNOLOGI MULTI-STRING IMPORTNT: ELECTRONIC STRING FUSE, STRING FILURE DETECTION ND INTEGRLE DC OVERVOLTGE (NOT INCLUDED IN INVERTER COST, TO E ORDERED SEPRTELY), MULTI STRING TECHNOLOGY) IMPORTNT: FUSILE DE STRING ÉLECTRONIQUE ET DÉTECTION DE DÉFUT DE STRING, PRFOUDRES DC(TYPE II)INTÉGRLES, (PS INCLUS DNS LE COÛT DE L ONDULEUR, À COMMNDER SÉPRÉMENT), TECHNOLOGIE MULTI-STRING. TUTTO SOTTO CONTROLLO GRZIE LLE INTELLIGENTI SOLUZIONI DI MONITORGGIO SM Il constante monitoraggio dell impianto fotovoltaico offre non solo la possibilità di essere informati in tempo reale sulla produzione di energia fotovoltaica, ma anche di poter intervenire tempestivamente in qualsiasi situazione. Il monitoraggio degli impianti fotovoltaici può essere effettuato: - via cavo, utilizzando il cablaggio RS485, per impianti di medie e grandi dimensioni, con elevata velocità ed affidabilità anche in ambienti soggetti a disturbi, lunghezza della linea fino a 1200 metri. - via radio, con la tecnologia luetooth, per impianti di piccole e medie dimensioni, è possibile creare reti senza fili in modo semplice e rapido, senza dover perdere ulteriore tempo per installazione, come per rompere, stuccare e verniciare pareti. REGULR UP DTES THNKS TO SM MONITORING SOLUTIONS PV system being monitored costantly allows not only the possibility to be informed in real time on pv energy production, but also to detect failure immediately in any situation. pv system monitoring can be made: - via cable, using rs485, for medium or large size system, with high speed and in even in space disturbed /line length up to 1200 meter. - by radio, via bluetooth technology, for small medium system, it is possible to create a wireless net easy and quick without any installation problem, as breaking and painting walls TOUT EST SOUS CONTRÔLE GRÂCE À LES SOLUTIONS INTELLIGENTES DE SURVEILLNCE DE SM La surveillance en continu de votre installation photovoltaïque offre au delà la possibilité de suivre en direct l électricité solaire générée, la surveillance en continu de votre installation vous permet de réagir rapidement, en cas de besoin.la surveillance de systèmes photovoltaïques peuvent être faites : - pars câble, utilisant le câblage RS485 pour des installations photovoltaïque de petite a grande taille: des liaisons jusqu à 1200 mètres et une transmission de données fiable, même en présence de perturbations. - par radio, avec la technologie luetooth, pour des installations photovoltaïque de petite à moyenne taille, permet de créer simplement et rapidement des réseaux sans fil, en s affranchissant des habituels travaux de gros œuvre liés aux réseaux filaires. REMOTE DISPLY SUNNY VIEW Cod. SM FLSH-VIEW FLSH-VIEW Presentazione professionale gratuita dell impianto. Free professional presentation of the installation. Prèsentation professional gratuit de les implants photovoltaiques. REMOTE DISPLY SUNNY EM Cod. SM EM-T-11 TREP-IN EM-T-SUPPLY SEM-T EM-W15 EM-W100 SEM_TH SEM_TH_RIP SEM_TH_CR SEM_TH_T PIGGYPRO PIGGYPRO10 Sunny View offre più di una semplice trasmissione del rendimento fotovoltaico. L ampio touchscreen a colori da 5 consente di visualizzare tutti i dati più importanti dell impianto FV e permette al gestore dell impianto di leggere anche notizie, informazioni meteo e messaggi dei Social Network grazie al collegamento WLN. Il dispositivo comunica grazie alla tecnologia luetooth con un massimo di 12 inverter ed emette un segnale visivo e acustico in caso di guasti. The Sunny View offers you more than just a reliable visualization of the solar power yield. Plant operators can use the large, easy-to-read five-inch color touchscreen to display all key PV data, as well as to receive news, meteorological data, and posts from social networks via WLN. The device uses luetooth to communicate with up to 12 inverters and can send a visual and acoustic warning signal in the event of a failure. Le Sunny View offre bien plus qu une visualisation fiable de la production solaire. En effet, le grand écran tactile 5 pouces affiche les informations essentielles de l installation photovoltaïque, mais fournit également à l exploitant de l installation des actualités. Surveillance entièrement automatisée incluse : l appareil communique en luetooth avec jusqu à 12 onduleurs et émet un signal d alerte sonore et visuel le cas échéant. SUNNY EM con luetooth Wireless Technology, apparecchio da tavola con display di grandi dimensioni e di facile lettura per il monitoraggio dell impianto fili fino a 12 Sunny oy e/o Sunny Mini Central, cavo US incluso per la trasmissione dei dati al PC e per caricare le batterie, all aperto fino a 100 metri. llarme acustico in caso di anomalie, archiviazione dati per almeno 90 giorni in file giornalieri e fino a 12 file mensili in formato CSV. Dati dell impianto riportati: potenza istantanea, energia giornaliera, energia totale, rendimento annuo specifico, risparmio di CO2, importo tariffa incentivante. SUNNY EM with bluetooth wireless technology, table device with large graphic display and easy reading. Monitoring system performance up to 12 sunny boy and or sunny mini central, usb cable include to transmit to pc and to charge battery, outside up to 100 meters.. In the event of errors sunny beam can also set up to emit an acoustic signal. Data stored for 90 days in daily file up to 12 file monthly in csv format. System data reported : current output, daily yield, total yield, specific annual yield, co2 savings, remuneration. SUNNY EM avec luetooth Wireless Technology, ppareil portatif sans fil avec un grand écran LCD, communication sans fil via luetooth avec 12 onduleurs, interface US pour transférer les données sur un PC et charger les batteries à l extérieur jusqu à 100 mètres en champ libre entre les différents appareils.larme sonore en cas de panne, De plus rchivage de données pendant au moins 90 jours en fichiers journaliers et jusqu à 12 fichiers mensuels au format CSV, le bouton de commande vous donne accès à de nombreuses autres données : récapitulatif mensuel, rendement énergétique en euros et émission de CO2 évitée. Unità centrale di rilevamento dei dati di misura e di diagnosi per fino a 12 Sunny oy/sunny Mini Central Sunny eam with luetooth Wireless Technology Wireless plant monitoring for up to 12 Sunny oy and/or Sunny Mini Central inverters, incl. US cable Sunny eam avec technologie luetooth Wireless Surveillance d installation pour jusqu à 12 Sunny oy et/ou Sunny Mini Central, câble US compris luetooth Repeater per Sunny eam; per aumentare il campo d azione luetooth di prodotti SM luetooth, per l uso interno, comprensivo di alimentatore a spina SM luetooth repeater for increasing the range of SM luetooth products for use indoors SM luetooth Repeater pour une plus grande autonomie des produits SM luetooth pour les applications en intérieur limentatore a spina US per caricare gli accumulatori Sunny eam US plug-in power supply to charge the Sunny eam batteries (EU, US, UK) loc d alimentation US pour charger les batteries du Sunny eam (EU, US, UK) atterie ricaricabili (2 pezzi) 1,5V, Tipo Mignon (ccucell C1800) Spare batteries (2 pcs.) for Sunny eam (868/917 MHz), rechargeable atteries de remplacement (2 unités) pour Sunny eam (868/917 MHz), rechargeables Kit antenna esterna con prolunga 1,5 m External antenna kit with 1.5 m extension cord for EM 868/917 MHz Kit antenne externe avec câble de rallonge de 1,5 m pour EM 868/917 MHz Kit antenna esterna con prolunga 10 m External antenna kit with 10 m extension cord for EM 868/917 MHz Kit antenne externe avec câble de rallonge de 10 m pour EM 868/917 MHz 56 57
26 Sistemi di monitoraggio SM SM monitoring systems Surveillance d installation SM Sistemi di monitoraggio SM SM monitoring systems Surveillance d installation SM DT LOGGER SUNNY WEOX Cod. SM Cod. SM WEOX WEOX-T-20 WEOX WEOX_T SUNNY WEOX, riceve e memorizza tutti i valori di misurazione e i dati tramite luetooth o RS485, rapido rilevamento delle anomalie, allarme in caso di evento del tipo Errore via (o via sms con l aggiunta di un modem GSM), accesso standard gratuito al Sunny Portal per la visualizzazione automatica dei dati di misurazione da ogni parte del mondo e con ogni PC dotato di acceso internet, presentazione dei dati con Sunny Matrix o Flash-view, slot SD per l espansione di memoria opzionale, elaborazione dei dati di misurazione sul proprio PC secondo le proprie esigenze. SUNNY WEOX, System monitoring, data storage and visualization via LUETOOTH OR RS485, remote diagnosis. In case of the event Error, the Webox informs you immediately by or text message* ( by SMS via GSM modem) Free access to Sunny Portal to visualize automatically data from all over the world and with any pc with internet access, data by Sunny matrix or flash view, SLOT SD which offering options for displaying, archiving and processing data as per your requests on your PC. SUNNY WEOX, sauvegarde et visualisation de données, via luetooth ou RS485, détection précoce des dysfonctionnements, et alerte par ou SMS en cas de défaillance, ffichage et analyse souple de vos données et création de rapports de production et d événements via Sunny Portal, contrôle en continu de l installation photovoltaïque. Enregistreur de données performant pour l archivage de toutes les informations importantes de l installation Sunny Webox -unità centrale di rivelamento dei dati di misura e di diagnosi; interfaccia Ethernet integrata, compreso di interfaccia RS485per comunicazione dati con inverter Sunny Webox con luetooth Wireless Technology - unità centrale di rilevamento dei dati di misura e di diagnosi per il monitoraggio professionale dell impianto FV WEOX_GSM GSMW Modem GSM integrato per Sunny Webox (UX COM)* SW-OUTNGSM100 NTGSM ntenna GSM, kit di prolunga per il montaggio dell antenna GSM del Sunny Webox in esterni; incluso cavo di 10 m e supporto angolare WINDSENSOR WLL- MOUNTRCKET T-485-CON-DEV WINDSENSOR WINDWLL POW-INJ SUNNY HOME MNGER HM-T-10 Sensore eolico per il collegamento al Sunny Sensorox; 0, m/s, incl. 3 m di linea di collegamento, staffa di montaggio e fascetta. Wind speed sensor for connection to Sunny Sensorox; m/s, incl. 3 m connection cable, mounting angle and pole clamp némomètre à raccorder à la Sunny Sensorox; 0,8...40m/s, avec ligne de raccordement de 3 m, équerre de montage et bride de fixation de mât Supporto da parete per il montaggio del sensore eolico su pareti di edifici, Lunghezza cm/90 wall mounting angle for mounting the wind speed sensor to wall, length cm/90 Support mural pour le montage de l anémomètre sur des mûrs de bâtiment, longueur cm/90 Unità di immissione in rete per l alimentazione di tensione tramite il bus di comunicazione RS485, incl. alimentatore a spina e materiale di montaggio Feed-in unit for power supply via the RS485 communication bus, incl. plug-in power supply and installation Unité d injection pour alimentation électrique via le bus de communication RS485, bloc d alimentation et matériel de montage compris PRESENTZIONE IMPINTO Plant presentation Surveillance d installation Cod. SM SUNNY PORTL Sunny Home Manager consente di monitorare in modo comodo e costante qualsiasi impianto fotovoltaico privato. asta una semplice messa in servizio grazie alla procedura guidata per assicurarsi la chiara visualizzazione dei dati tramite Sunny Portal con tutte le funzioni base. the Sunny Home Manager is the ideal solution for simple plant monitoring and intelligent energy management. It provides an overview of all the energy flows taking place in the household, displays recommended actions and is able to control loads via SM radio-controlled sockets automatically. The device learns the typical consumption pattern of the household and combines this information with a forecast of the plant-specific PV generation. s a result, the Sunny Home Manager enables a much higher self-consumption ratio and a highly efficient use of energy from the environmental point of view. Le Sunny Home Manager est la solution idéale pour l analyse et l optimisation de l autoconsommation. Il permet de commander intelligemment, par prises de courant sans fil, jusqu à dix appareils ménagers usuels. L appareil assimile le comportement de consommation typique du foyer et relie ces informations avec les prévisions photovoltaïques et les variations des tarifs de l électricité, permettant ainsi une consommation optimale d un point de vue financier et écologique. Grâce au Sunny Portal, il est possible de configurer et de commander aisément l appareil. En outre, les informations relatives à la consommation d énergie peuvent être consultées en temps réel. Enfin, avec la commande par interface Web, les données sont disponibles à la fois sur PC et Smartphone, depuis le monde entier. SUNNY PORTL Monitoraggio, gestione e presentazione professionale degli impianti fotovoltaici, utilizzo gratuito. monitoring, management and professional presentation of photovoltaic installations, free use. monitorage, gestion et présentation professional de les implants photovoltaïques. Use gratuit. *Da ordinare contemporaneamente alla Webox FLSH-VIEW FLSH-VIEW Presentazione professionalegratuita dell impianto free professional presentation of the installation. Présentation professional gratuit de les implants photovoltaïques. SUNNY MTRIX SUNNY SENSOROX SUNNY SENSOROX Permette un rapido riconoscimento delle avarie tramite il confronto continuo tra la prestazione nominale e quella effettiva dell impianto, registra l intensità dell irraggiamento e la temperatura dei moduli (opzionalmente anche la temperatura dell ambiente e la velocità del vento) SUNNY SENSOROX can detect malfunction and provides a continuous target-actual comparison of plant performance nominal performance and is installed directly onto the modules and measures the sun radiation and temperature. dditional sensor for optional measurement of ambient temperature or wind speed permit more precise calculations. SUNNY SENSOROX, détection rapide des erreurs grâce à la surveillance des performances du générateur, détection précise de l intensité de rayonnement et de la température des modules (en option, de la température ambiante et de la vitesse du vent) Permette di visualizzare con grandi caratteri luminescenti il rendimento, le potenze e la riduzione di CO2 dell impianto fotovoltaico. Riceve i dati visualizzati tramite l interfaccia Ethernet di Sunny Webox attraverso la rete locale o Internet, da ogni parte del mondo, possibilità di visualizzare i dati relativi all irraggiamento, temperatura e vento in combinazione con Sunny Sensorox. Tre diverse dimensioni dell involucro, utilizzo all interno o esterno, pellicola frontale personalizzabile a piacere, testo libero o scorrevole, programma notturno automatico. ll representative plant data a glance: the robust large-format display sunny matrix visualizes yield, performance and co2 reduction of pv systems in large, luminous figures. Sunny matrix derives the display data from the sunny webbox via the ethernet interface: either through the local network or via the internet - from any location in the world. Various formats, no restriction on layout of text modules, and variable numbers of lines customized. Le grand écran du Sunny Matrix présente la production les performances et les émissions de CO2 évitées sous forme de grands chiffres lumineux. Le Sunny Matrix affiche les données transmises par la Sunny Webox via l interface Ethernet, soit via le réseau local soit via Internet, de n importe quel endroit du monde, affichage des données liées au vent, à la température et au rayonnement en combinaison avec la Sunny Sensorox. Trois tailles de boitier différentes, présentation grand format d une installation, en intérieur comme en extérieur, personnalisation de la face avant selon vos souhaits. Cod. SM Cod. SM SUNNYSENSOR TEMPSENSOR-MIENT TEMPSENSOR-MODULE SSOX PT100U PT100M Sunny Sensorbox per la registrazione di dati ambientali per il monitoraggio dell impianto FV, incluso sensore per irradiazione solare e temperatura del modulo, incluso POWER-INJECTOR Sensore di temperatura ambiente PT100 per Sunny Sensorox, range di misura da -30ºC a 80ºC incluso materiale di montaggio Sensore temperatura moduli (PT100) per Sunny Sensorox, incluso colla termica a 2 componenti e 2,5 m di linea di collegamento SMTRIX-STD-40 SMTRIX-STD-80 SMTRIX-STD-100 SMTRIX400 SMTRIX800 SMTRIX1000 Sunny Matrix Standard *5) Display gande per visualizzazione dei dati,incl. interfaccia Ethernet Dimensioni: 800 mm x 400 mm 1. riga 16 caratteri Spina di rete: SCHUKO Lingua del software e della documentazione: inglese ( SMTRIX-STD-40 ) Sunny Matrix Standard *5) external Display for data visualization, incl. Ethernet interface Enclosure size: 800 mm x 400 mm 1 line 16 digits Power plug: SCHUKO Software and documentation language: English Sunny Matrix Standard *5) Grand écran pour la visualisation des données, avec interface Ethernet Taille du boîtier: 800 mm x 400 mm 1 ligne de 16 caractères Fiche de secteur: Schuko Langue du logiciel et de la documentation: anglais Sunny Matrix Standard *5) Display gande per visualizzazione dei dati, incl. interfaccia Ethernet Dimensioni:: 800 mm x 800 mm 2. riga, 16 caratteri Spina di rete: SCHUKO Lingua del software e della documentazione: inglese ( SMTRIX-STD-80 ) Sunny Matrix Standard *5) external Display for data visualization, incl. Ethernet interface Enclosure size: 800 mm x 800 mm 2 lines, 16 digits each Power plug: SCHUKO Software and documentation language: English Sunny Matrix Standard *5) Grand écran pour la visualisation des données, avec interface Ethernet Taille du boîtier: 800 mm x 800 mm 2 ligne de 16 caractères Fiche de secteur: Schuko Langue du logiciel et de la documentation: anglais Sunny Matrix Standard *5) Display gande per visualizzazione dei dati, incl. interfaccia Ethernet Dimensioni: 800 mm x 1000 mm 2. riga, 16 caratteri Spina di rete: SCHUKO Lingua del software e della documentazione: inglese ( SMTRIX-STD-100 ) Sunny Matrix Standard *5) external Display for data visualization, incl. Ethernet interface Enclosure size: 800 mm x 1000 mm 2 lines, 16 digits each Power plug: SCHUKO Software and documentation language: English Sunny Matrix Standard *5) Grand écran pour la visualisation des données, avec interface Ethernet Taille du boîtier: 800 mm x 1000 mm 2 ligne de 16 caractères Fiche de secteur: Schuko Langue du logiciel et de la documentation: anglais Nota: * Sunny Matrix con numero di righe e numero di caratteri diversi su richiesta. Per ordinare un Sunny Matrix con pellicola frontale personalizzata occorre mettere a disposizione un immagine appropriata. Indicazioni sui requisiti dell immagine da utilizzare per la pellicola frontale del Sunny Matrix sono disponibili sulla pagina web SM ( nella sezione download della pagina prodotti Sunny Matrix. Note: * Sunny Matrix with different numbers of lines and characters, by request. You have to put an appropriate image when you want to order a Sunny Matrix with customer-specific front panel. Visit the following website and find the different purposes of Sunny Matrix products
27 ccessori per inverter SM SM inverters accessories ccessories pour onduleurs SM Inverter centrali SM SM central inverters Onduleurs centralises SM KIT PER L MESS TERR PER SUNNY OY SUNNY MINI CENTRL GROUNDING SET FOR SUNNY OY SUNNY MINI CENTRL KIT DE MISE À L TERRE POUR SUNNY OY/SUNNY MINI CENTRL Cod. SM ESHV-N-NR GROUND- Kit di espansione per la messa a terra negativa dell ingresso CC per: S 700, S 1100, S1200, S 1100LV, S 1700, S 2500, S 2800i, S 3000, S 3300, S , S 3800, S , SMC 4600, S , SMC 5000, SMC 6000, SMC 5000, S , SMC 6000, SMC , SMC 7000HV, SMC 7000HV-11 ( ESHV-N-NR ) Refit set for the negative connection to ground of the DC input for: S 700, S 1100, S1200, S 1100LV, S 1700, S 2500, S 2800i, S 3000, S 3300, S , S 3800, S , SMC 4600, S , SMC 5000, SMC 6000, SMC 5000, S , SMC 6000, SMC , SMC 7000HV, SMC 7000HV-11 ( ESHV-N-NR ) Jeu d équipement ultérieur pour une mise à la terre négative de l entrée: S 700, S 1100, S1200, S 1100LV, S 1700, S 2500, S 2800i, S 3000, S 3300, S , S 3800, S , SMC 4600, S , SMC 5000, SMC 6000, SMC 5000, S , SMC 6000, SMC , SMC 7000HV, SMC 7000HV-11 ( ESHV-N-NR ) INVERTER CENTRLI SM SC-CP D ESTERNO Cod. SM SC-500CP XT SC-630CP XT SC-500-CP-10 SC-630-CP-10 Convertitore autocommutato Sunny Central 500-CP XT Outdoor con involucro protetto IP54, area di collegamento IP 23, concetto innovativo di raffreddamento OptiCool, range di tensione d ingresso CC ampliato di serie fino a 1000 V potenza nominale C 500kW; range di tensione CC FV MPPT 430V- 820V; tensione d uscita C 3x 270V Convertitore autocommutato Sunny Central 630-CP XT Outdoor con involucro protetto IP54, area di collegamento IP 23, concetto innovativo di raffreddamento OptiCool, range di tensione d ingresso CC ampliato di serie fino a 1000 V potenza nominale C 630kW; range di tensione CC FV MPPT 500V - 820V; tensione d uscita C 3x 315V ESHV-P-NR GROUND+ Kit di espansione per la messa a terra positiva dell ingresso CC per: S 700, S 1100, S1200, S 1100LV, S 1700, S 2500, S 2800i, S 3000, S 3300, S , S 3800, S , SMC 4600, S , SMC 5000, SMC 6000, SMC 5000, S , SMC 6000, SMC , SMC 7000HV, SMC 7000HV-11 ( ESHV-P-NR ) Refit set for the positive connection to ground of the DC input for: S 700, S 1100, S1200, S 1100LV, S 1700, S 2500, S 2800i, S 3000, S 3300, S , S 3800, S , SMC 4600, S , SMC 5000, SMC 6000, SMC 5000, S , SMC 6000, SMC , SMC 7000HV, SMC 7000HV-11 ( ESHV-P-NR ) Jeu d équipement ultérieur pour une mise à la terre positive de l entrée: S 700, S 1100, S1200, S 1100LV, S 1700, S 2500, S 2800i, S 3000, S 3300, S , S 3800, S , SMC 4600, S , SMC 5000, SMC 6000, SMC 5000, S , SMC 6000, SMC , SMC 7000HV, SMC 7000HV-11 ( ESHV-P-NR ) SC-720CP XT SC-760CP XT SC-720-CP-10 SC-760-CP-10 Convertitore autocommutato Sunny Central 720-CP XT Outdoor con involucro protetto IP54, area di collegamento IP 23, concetto innovativo di raffreddamento OptiCool, range di tensione d ingresso CC ampliato di serie fino a 1000 V potenza nominale C 720kW; range di tensione CC FV MPPT 515V - 820V; tensione d uscita C 3x 324V Convertitore autocommutato Sunny Central 760-CP XT Outdoor con involucro protetto IP54, area di collegamento IP 23, concetto innovativo di raffreddamento OptiCool, range di tensione d ingresso CC ampliato di serie fino a 1000 V potenza nominale C 760kW; range di tensione CC FV MPPT 545V - 820V; tensione d uscita C 3x 342V ESS-HNDLE USPS 485P-NR 485P-SMC-NR DM-485C-10 ESS USPS RS485S RS485SMC RS485TL/TRI Manico ESS come ricambio per: S 1100, S 1200, S 1300TL-10, S 1600TL-10, S 1700, S 2100TL, S 2500, S 3000, S 3300 (-11), S 3800 (-11), S 3300TL HC, S 4200TL HC, S 5000TL HC ( ESS-HNDLE:01/02/03 ) ESS handle replacement part for: S 1100, S 1200, S 1300TL-10, S 1600TL-10, S 1700, S 2100TL, S 2500, S 3000, S 3300 (-11), S 3800 (-11), S 3300TL HC, S 4200TL HC, S 5000TL HC ( ESS-HNDLE:01/02/03 ) Poignée ESS de rechange pour: S 1100, S 1200, S 1300TL-10, S 1600TL-10, S 1700, S 2100TL, S 2500, S 3000, S 3300 (-11), S 3800 (-11), S 3300TL HC, S 4200TL HC, S 5000TL HC ( ESS-HNDLE:01/02/03 ) L US-Service-Interface con cavo di 1,5 m e interfaccia US per il collegamento al PC Non utilizzabile in S 2000HF-30, S 2500HF-30, S 3000HF-30, S 3000TL-20, S 3600TL-20, S 4000TL-20, S 5000TL-20, S 3000TL-21, S 3600TL-21, S 4000TL-21, S 5000TL-21, S 2500TLST-21; S 3000TLST-21, Sunny Tripower ( USPS ) US service interface with a 1,5 m cable and a US port for a PC connection. Not applicable in S 2000HF-30, S 2500HF-30, S 3000HF-30, S 3000TL-20, S 3600TL-20, S 4000TL-20, S 5000TL-20, S 3000TL-21, S 3600TL-21, S 4000TL-21, S 5000TL-21, S 2500TLST-21; S 3000TLST-21, Sunny Tripower ( USPS ) Interface de service US avec câble de 1,5 m et interface US pour raccordement PC. Pas utilisable dans S 2000HF-30, S 2500HF-30, S 3000HF-30, S 3000TL-20, S 3600TL-20, S 4000TL-20, S 5000TL-20, S 3000TL-21, S 3600TL-21, S 4000TL-21, S 5000TL-21, S 2500TLST-21; S 3000TLST-21, Sunny Tripower ( USPS ) INTERFCCE DI COMUNICZIONE CONNECTOR SYSTEM FOR COMMUNICTION INTERFCE DE SERVICE Cod. SM Interfaccia RS485 tipo Piggy-ack come kit di espansione per S/SWR/W 700 S/SWR (E) (LV) S 1200 S 1300TL-10 S/SWR/W 1700 (E) SWR 2000 S 2100TL S 1600TL-10 S/SWR/W 2500 S/W 2800i S/SWR/W 3000 S/W 3300 (-11) S/W 3800 (-11) S 3300TL S 4200TL S 5000TL (W) ( 485P-NR ) RS485 interface type Piggy-ack as retrofit kit for: S/SWR/W 700 S/SWR (E) (LV) S 1200 S 1300TL-10 S/SWR/W 1700 (E) SWR 2000 S 2100TL S 1600TL-10 S/SWR/W 2500 S/W 2800i S/ SWR/W 3000 S/W 3300 (-11) S/W 3800 (-11) S 3300TL S 4200TL S 5000TL (W) ( 485P-NR ) Interface RS485 type Piggy ack en jeu d équipement ultérieur pour S/SWR/W 700 S/SWR (E) (LV) S 1200 S 1300TL-10 S/SWR/W 1700 (E) SWR 2000 S 2100TL S 1600TL-10 S/SWR/W 2500 S/W 2800i S/SWR/W 3000 S/W 3300 (-11) S/W 3800 (-11) S 3300TL S 4200TL S 5000TL (W) ( 485P-NR ) Interfaccia RS485 tipo Piggy-ack come kit di espansione per SMC/W 4600 (-11) SMC/W 5000 () (-11) SMC/W 6000 () (-11) SMC 7000HV SMC 6000TL SMC 7000TL SMC 8000TL SMC 9000TL-10 SMC 10000TL-10 SMC 11000TL-10 SMC 9000TLRP-10 SMC 10000TLRP-10 SMC 11000TLRP-10 ( 485P-SMC-NR ) RS485 interface type Piggy-ack as retrofit kit for: SMC/W 4600 (-11) SMC/W 5000 () (-11) SMC/W 6000 () (-11) SMC 7000HV SMC 6000TL SMC 7000TL SMC 8000TL SMC 9000TL-10 SMC 10000TL- 10 SMC 11000TL-10 SMC 9000TLRP-10 SMC 10000TLRP-10 SMC 11000TLRP-10 ( 485P-SMC-NR ) Interface RS485 type Piggy ack en jeu d équipement ultérieur pour SMC/W 4600 (-11) SMC/W 5000 () (-11) SMC/W 6000 () (-11) SMC 7000HV SMC 6000TL SMC 7000TL SMC 8000TL SMC 9000TL-10 SMC 10000TL-10 SMC 11000TL-10 SMC 9000TLRP-10 SMC 10000TLRP-10 SMC 11000TLRP-10 ( 485P-SMC-NR ) Interfaccia RS485 tipo modulo dati come kit di espansione per S 3000TL-20 S 3600TL-20 S 4000TL-20 S 5000TL-20 S 3000TL-21 S 3600TL-21 S 4000TL-21 S 5000TL- 21S 2500TLST-21 S 3000TLST-21 STP 8000TL-10 STP 10000TL-10 STP 12000TL-10 STP 15000TL-10 STP 17000TL-10 STP 15000TLEE-10 STP 20000TLEE-10 ( DM-485C-10 ) RS485 interface type data module as retrofit kit for: S 3000TL-20 S 3600TL-20 S 4000TL-20 S 5000TL-20 S 3000TL-21 S 3600TL-21 S 4000TL-21 S 5000TL-21S 2500TLST-21 S 3000TLST-21 STP 8000TL-10 STP 10000TL-10 STP 12000TL-10 STP 15000TL-10 STP 17000TL-10 STP 15000TLEE-10 STP 20000TLEE-10 ( DM-485C-10 ) Interface RS485 type module de données en jeu d équipement ultérieur S 3000TL-20 S 3600TL-20 S 4000TL-20 S 5000TL-20 S 3000TL-21 S 3600TL-21 S 4000TL-21 S 5000TL-21S 2500TLST-21 S 3000TLST-21 STP 8000TL-10 STP 10000TL-10 STP 12000TL-10 STP 15000TL-10 STP 17000TL-10 STP 15000TLEE-10 STP 20000TLEE-10 ( DM-485C-10 ) EMPU-NR PIGGY_T Piggy-ack luetooth per inverter S3300TL-HC Piggy-ack luetooth per inverter S3300TL-HC Piggy-ack luetooth pour onduleurs S3300TL-HC TranSformer CompaCT STaTion 1000SC / 1250SC / 1600SC STZIONI COMPTTE DI TRSFORMTORE PER INVERTER SC-CP TRNSFORMER COMPCT STTION TCS-1000-SC-iT / TCS-1250-SC-iT / TCS-1600-SC-iT SC-800CP XT SC-850CP XT SC-900CP XT SC-800-CP-10 SC-850-CP-10 SC-900-CP-10 Cabina compatta, incluso trasformatore di media tensione ermetico in olio da 20 kv, è abilitata per temperature ambiente da -20 C a +45 C. Convertitore autocommutato Sunny Central 800-CP XT Outdoor con involucro protetto IP54, area di collegamento IP 23, concetto innovativo di raffreddamento OptiCool, range di tensione d ingresso CC ampliato di serie fino a 1000 V potenza nominale C 800kW; range di tensione CC FV MPPT 570V - 820V; tensione d uscita C 3x 360V Convertitore autocommutato Sunny Central 850-CP XT Outdoor con involucro protetto IP54, area di collegamento IP 23, concetto innovativo di raffreddamento OptiCool, range di tensione d ingresso CC ampliato di serie fino a 1000 V potenza nominale C 850kW; range di tensione CC FV MPPT 570V - 820V; tensione d uscita C 3x 360V Convertitore autocommutato Sunny Central 900-CP XT Outdoor con involucro protetto IP54, area di collegamento IP 23, concetto innovativo di raffreddamento OptiCool, range di tensione d ingresso CC ampliato di serie fino a 1000 V potenza nominale C 900kW; range di tensione CC FV MPPT 570V - 820V; tensione d uscita C 3x 360V Cod. SM TCS500SC TCS630SC TCS800SC TCS900SC TCS1000SC TCS1250SC TCS1600SC TCS1800SC TCS500SC-IT TCS630SC-IT TCS800SC-IT TCS900SC-IT TCS1000SC-IT TCS1250SC-IT TCS1600SC-IT TCS1800SC-IT reliable Inexpensive transport through low weight Significant savings in farm road construction CCESSORI INVERTER CENTRLI Simple Complete turnkey solution Ideal for the central inverters of the CP series extendable Medium-voltage switchgear for the modular construction of PV farms Internal power supply transformer to supply the inverters Cod. SM TranSformer CompaCT STaTion 1000SC / 1250SC / 1600SC Compact for medium voltage SSM8-21 SSM8 Distributore CC con 8 sensori di corrente e fusibili per entrambe le polarità, inclusa protezione da sovratensioni a controllo termico. Possibilità di collegamento opzionali tramite morsetto a molla o SUNCLIX, interruttore di potenza opzionale per l uscita, alloggiamento resistente agli agenti atmosferici per l impiego all esterno, dispositivo di comunicazione RS485 per la trasmissione/l analisi dei dati con inverter Sunny Central. ESTENSIONI DI GRNZI PER INVERTER SM S/SMC/STP WRRNTY EXTENTION FOR SM INVERTER S/SMC/STP EXTENSION DE GRNTIE POUR ONDULEURS SM S/SMC/STP Contratto di estensione del periodo di garanzia estendibile fino a 10/15/20/25 anni su richiesta. Extension Contract of warranty time until to 10/15/20/25 years on request Contrat de extension du période de garantie à 10/15/20/25 ans on demand The new Transformer Compact Station is the ideal link between SM central inverters and the medium-voltage grid: s a complete turnkey solution, it provides all the options for the Italian market from medium-voltage switchgear to a GSE meter. Despite its concrete construction, it is significantly smaller and lighter than previous solutions saving SSM16-21 time and reducing costs. In addition, the Transformer Compact Station 1600SC includes as standard equipment an adjustable voltage tap that can be controlled easily with a rotary switch. This makes the devices the perfect partner for the central inverters of the CP series. SSM24-21 SSM16 SSM24 Distributore CC con 16 sensori di corrente opzionali e fusibili per le due polarità, inclusa protezione contro sovratensioni a controllo termico e interruttore CC. Misurazione corrente stringa di tutti i 16 canali incluso sistema di comunicazione RS485 per la trasmissione e l analisi di dati nel SunnyCentral. Distributore CC con 24 sensori di corrente e fusibili per le due polarità, inclusa protezione contro sovratensioni a controllo termico. Misurazione corrente stringa di tutti i 24 canali incluso sistema di comunicazione RS485 per la trasmissione e l analisi di dati nel Sunny Central
28 Inverter Power-One Power-One inverter Onduleurs Power-One Inverter Power-One Power-One inverter Onduleurs Power-One MICRO INVERTER UROR Il nuovo micro-inverter urora offre la possibilità di collegare alla rete singolarmente ciascun modulo di uno specifico impianto è un alternativa ai tradizionali inverter di stringa urora.i micro-inverter presentano specifici vantaggi rispetto agli inverter di stringa. Permettono di controllare singolarmente l uscita dei pannelli e offrono la funzione di inseguimento del punto di massima potenza (MPPT) per ogni singolo modulo minimizzando le perdite di efficienza in ogni tipo di condizione. The new urora micro-inverter product offers something new to individually link all modules within a specific installation is an alternative to the traditional urora string inverters.they allow you to control the panels output individually and offer Maximum Power Point Tracking (MPPT) for each single module. They also allow you to control individual panels in different ways and reduce the losses in efficiency in a variety of challenging conditions. Le nouveau micro-onduleur urora offre la possibilité de pouvoir individuellement lier tous les modules dans une seule installation spécifique est une alternative aux onduleurs à chaîne conventionnels urora.ils vous permettent de contrôler individuellement la sortie des panneaux et off rent une conversion optimale d énergie (MPPT) pour chacun des modules. Ils donnent également la possibilité de contrôler de diff érentes façons les panneaux individuels et de réduire les pertes d efficacité dans toutes sortes de conditions éprouvantes. INVERTER DI STRING CON TRSFORMTORE D LT FREQUENZ POWER-ONE POWER-ONE STRING INVERTER WITH HIGH FREQUENCY TRNSFORMER ONDULEUR DE CHÎNE POWER-ONE VEC TRNSFORMTEUR À HUTE FRÉQUENCE INVERTER SOLRI PER IMMISSIONE IN RETE POWER-ONE ISOLTI, CON DISPLY LINEE DI TESTO E CONNETORI CC SOLR INVERTERS ISOLTED, TEXT LINE GRPHIC DISPLY ND DC CONNECTION. ONDULEURS SOLIRES ISOLé, ÉCRN À TEXTE GRPHIQUE ET CONNEXTION DC VERSIONE ISOLT Isolated version Version isolé Cod. POWER-ONE Cod. POWER-ONE UNO-2.0-I-OUTD PVI-2.0-I-OUTD Outdoor, IP65, isolato, 1 MPPT, Pac nom 2000W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni. Messa a terra opzionale a bordo. Outdoor, IP65, HF isolated, 1 MPPT, Pac nom 2000Wac, with interface RS485, 5 year warranty. Grounding option on board, NG by default. MICRO-0.25-I-OUTD-230 MICRO-0.3-I-OUTD-230 PVI-MICRO-0.25-I PVI-MICRO-0.3-I MICRO INVERTER UROR POWER ONE 250 Wac, 1 MPPT, RDIO LINK, IP65, 10 NNI DI GRNZI Micro inverter aurora power one 250Wac,1 MPPT, RDIO LINK, IP65,10 years warranty Micro onduleur 250Wac,1 MPPT, RDIO LINK, IP65, 10 ans de garantie. MICRO INVERTER UROR POWER ONE 300 Wac, 1 MPPT, RDIO LINK, IP65, 10 NNI DI GRNZI Micro inverter aurora power one 300Wac,1 MPPT, RDIO LINK, IP65,10 years warranty Micro onduleur 300Wac,1 MPPT, RDIO LINK, IP65, 10 ans de garantie. UNO-2.0-I-OUTD-S UNO-2.5-I-OUTD PVI-2.0-I-OUTD-S PVI-2.5-I-OUTD Outdoor, IP65 (NEM4x), isolato, 1 MPPT, sezionatore DC, Pac nom 2000W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni. Messa a terra opzionale a bordo. Outdoor, IP65 (NEM4x), HF isolated, 1 MPPT, Pac nom 2000Wac, Integrated DC disconnect, with interface RS485, 5 year warranty. Grounding option on board, NG by default Outdoor, IP65 (NEM4x), isolato, 1 MPPT, Pac nom 2500W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni. Messa a terra opzionale a bordo. Outdoor, IP65 (NEM4x), HF isolated, 1 MPPT, Pac nom 2500Wac, with interface RS485, 5 year warranty. Grounding option on board, NG by default CCESSORI MICRO INVERTER UROR ccessories Cod. POWER-ONE UNO-2.5-I-OUTD-S PVI-2.5-I-OUTD-S Outdoor, IP65 (NEM4x), isolato, 1 MPPT, sezionatore DC, Pac nom 2500W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), HF isolated, 1 MPPT, Pac nom 2500Wac, with interface RS485, Integrated DC disconnect, 5 year warranty. Grounding option on board, NG by default PVI-CDD PVI-CDD Hub power one per la comunicazione fino a 3 micro/opti WIreless comunication hub for up to 30 micro/opti Hub communication sans fil jusqu à 30 micro / opti PVI-3.8-I-OUTD PVI-3.8-I-OUTD Outdoor, IP65, isolato, doppio MPPT, Pac nom 3800W, Pac max 4180W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), HF isolated, 2 MPPT, Pac nom 3800Wac, with interface RS485, 5 year warranty. Grounding option on board, NG by default C-TRUNK UNLOCK TOOL C-TRUNK-US EXTENSION- MLE-3PINS PVI-CTRPLUGCP PVI-CTRUSEXT-M Tappo a tenuta stagna per connettor cavo ac femmina Cap sealing for cable ac female connectors. Cap d etancheite pour cable connecteurs femelles ac. Connettore maschio per estensione cavo bus ac Male connector for extension cable ac bus Connecteur male pour extention cable ac bus. PVI-3.8-I-OUTD-S PVI-3.8-I-OUTD-S Outdoor,IP65, isolato, doppio MPPT, sezionatore DC, Pac nom 3800W, Pac max 4180W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), HF isolated, 2 MPPT, Pac nom 3800Wac, with interface RS485, Integrated DC disconnect, 5 year warranty. Grounding option on board, NG by default C-TRUNK-US EXTENSION- FEMLE-3PINS C-TRUNK-EXTENSION CP- MLE-3PINS C-TRUNK-EXTENSION CP- FEMLE-3PINS PVI-CTRUSEXT-F PVI-CTREXTCP-M PVI-CTREXTCP-F Connettore femmina per estensione cavo bus ac compresivo di utensile per sbloccaggio connettori (ac-bus extension unlook tool) Connector female extension cable bus ac with tool to release connectors (ac-bus extension tool unlook) Connecteur femelle extention cable bus ac avec outils pour deblocage connecteurs (ac-bus extension outil unlook). Tappo Tenuta Stagna Per Connettori c Maschio Sealing cap for male connectors ac ouchon d etancheite pour connecteurs males ac Tappo a tenuta stagna per connettori ac femmina Sealing cap for female connectors ac ouchon D etancheite Pour Connecteurs Femelles c. PVI-4.6-I-OUTD PVI-4.6-I-OUTD-S PVI-4.6-I-OUTD PVI-4.6-I-OUTD-S Outdoor, IP65, isolato, doppio MPPT, Pac nom 4600W, Pac max 5060W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), HF isolated, 2 MPPT, Pac nom 4600Wac with interface RS485, Integrated DC disconnect, 5 year warranty. Grounding option on board, NG by default Outdoor, IP65, isolato, doppio MPPT, sezionatore DC, Pac nom 4800W, Pac max 5300W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), HF isolated, 2 MPPT, Pac nom 4600Wac, Integrated DC disconnect, with interface RS485, 5 year warranty. Grounding option on board, NG by default MICRO INVERTERS & OPTIMIZER PVI-10.0-I-OUTD PVI-10.0-I-OUTD Outdoor, IP65 (NEM4x), isolato, doppio MPPT, Pac nom 10000W, Pac max 11000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), HF isolated, 2 MPPT, Pac nom 10000Wac, with interface RS485, 10 year warranty. Grounding option on board, NG by default Cod. POWER-ONE PVI-10.0-I-OUTD-S PVI-10.0-I-OUTD-S Outdoor, IP65 (NEM4x), isolato, doppio MPPT, sezionatore DC, Pac nom 10000W, Pac max 11000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), HF isolated, 2 MPPT, Pac nom 10000Wac, with interface RS485, Integrated DC disconnect, 5 year warranty. Grounding option on board, NG by default. C-TRUNK-US-1,05m- 4PLUGS-3x4mm² C-TRUNK-US-1,70m-4PLUGS- 3x4mm² PVI-CTRUS-105 PVI-CTRUS-170 CVO C 3CONDUTTORI D 4 MM2 distanza tra i connettori mt 1.05 CLE C 3 4 mm2 1,5 m de distance entre les connecteurs CLE C 3 4 mm2 1.5 m distance between the connectors CVO C 3CONDUTTORI D 4 MM2 distanza tra i connettori mt 1.70 CLE C 3 4 mm2 1,70m de distance entre les connecteurs CLE C 3 4 mm m distance between the connectors PVI-12.0-I-OUTD PVI-12.0-I-OUTD Outdoor, IP65 (NEM4x), isolato, doppio MPPT, Pac nom 12000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), HF isolated, 2 MPPT, Pac nom 12000Wac, with interface RS485, 10 year warranty. Grounding option on board, NG by default C-TRUNK-US-2,05m- 4PLUGS-3x4mm² PVI-CTRUS-205 CVO C 3CONDUTTORI D 4 MM2 distanza tra i connettori mt 2.05 CLE C 3 4 mm2 2,05 m de distance entre les connecteurs CLE C 3 4 mm m distance between the connectors PVI-12.0-I-OUTD-S PVI-12.0-I-OUTD-S Outdoor, IP65 (NEM4x), isolato, doppio MPPT, Pac nom 12000W, Pac max 16000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni. Outdoor, IP65 (NEM4x), HF isolated, 2 MPPT, Pac nom 12000Wac, with interface RS485, 10 year warranty. Grounding option on board, NG by default 62 63
29 Inverter di stringa monofase Monophase string inverter Onduleur de chaîne monophasé Inverter di stringa senza trasformatore String inverter transformerless Onduleur de chaîne sans transformateur INVERTER DI STRING MONOFSE SENZ TRSFORMTORE POWER-ONE 1-phase transformerless string inverter Onduleur de chaîne monophasé sans trasformateur TRIFSE Three-phase Triphasé Cod. POWER-ONE INVERTER SOLRI PER IMMISSIONE IN RETE POWER-ONE SENZ SEPRZIONE GLVNIC, CON DISPLY LINEE DI TESTO E CONNETORI CC SOLR INVERTERS TRNSFORMERLESS WITH TEXT LINE GRPHIC DISPLY ND DC CONNECTION ONDULEURS SOLIRES SNS TRNSFORMTEUR VEC UN ÉCRN À TEXTE GRPHIQUE ET CONNEXTION DC PVI-8.0-TL-OUTD PVI-8.0-TL-OUTD Outdoor, IP65 (NEM4x), doppio MPPT, Pac nom 8000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni. Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 8000Wac,with interface RS485, 10 year warranty. Grounding kit not available. OUTDOOR MONOFSE 1-PHSE OUTDOOR OUTDOOR Monophasé PVI-8.0-TL-OUTD-S PVI-8.0-TL-OUTD-S outdoor, IP65 (NEM4x), doppio MPPT, sezionatore DC, Pac nom 8000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni. Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 8000Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect, 10 year warranty. Grounding kit not available. Cod. POWER-ONE PVI-8.0-TL-OUTD-FS PVI-8.0-TL-OUTD-FS Outdoor, IP65 (NEM4x), doppio MPPT, sezionatore DC e stringhe, Pac nom 8000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni. Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 8000Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect and string fuses, 10 year warranty. Grounding kit not available. PVI-3.0-TL-OUTD PVI-3.0-OUTD Outdoor,IP65, doppio MPPT, Pac nom 3000W, Pac max 3300W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 3000Wac,with interface RS485, 5 year warranty. Grounding kit not available. PVI-10.0-TL-OUTD PVI-10.0-OUTD Outdoor,IP65, trifase, doppio MPPT, Pac nom 10000W, Pac max 11000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 10000Wac,with interface RS485, 10 year warranty. Grounding kit not available. PVI-3.0-tl- OUTD-S PVI-3.0-OUTD-S Outdoor,IP65, doppio MPPT, sezionatore DC, Pac nom 3000W, Pac max 3300W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 3000Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect, 5 year warranty. Grounding kit not available PVI-10.0-TL-OUTD-S PVI-10.0-OUTD-S Outdoor, IP65, trifase, doppio MPPT, sezionatore DC, Pac nom 10000W, Pac max 11000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 10000Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect, 10 year warranty. Grounding kit not available. PVI-3.6-TL-OUTD PVI-3.6-OUTD Outdoor,IP65, doppio MPPT, Pac nom 3600W, Pac max 3960W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 3600Wac,with interface RS485, 5 year warranty. Grounding kit not available. PVI-10.0-TL-OUTD-FS PVI-10.0-OUTD-FS Outdoor, IP65, trifase, doppio MPPT, fusibili di stringa, sezionatore DC, Pac nom 10000W, Pac max 11000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 10000Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect and string fuses, 10 year warranty. Grounding kit not available. PVI-3.6-TL-OUTD-S PVI-3.6-OUTD-S PVI-4.2-TL-OUTD PVI-4.2-TL-OUTD PVI-4.2-TL-OUTD-S PVI-4.2-OUTD-S Outdoor, doppio MPPT, sezionatore DC, Pac nom 3600W, Pac max 3960W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 3600Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect, 5 year warranty. Grounding kit not available. Outdoor, IP65,doppio MPPT, Pac nom 4200W, Pac max 4600W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 4200Wac,with interface RS485, 5 year warranty. Grounding kit not available. Outdoor,IP65, doppio MPPT, sezionatore DC, Pac nom 4200W, Pac max 4600W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 4200Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect, 5 year warranty. Grounding kit not available. PVI-12.5-TL-OUTD PVI-12.5-TL-OUTD-S PVI-12.5-TL-OUTD-FS PVI-12.5-OUTD PVI-12.5-OUTD-S PVI-12.5-OUTD-FS Outdoor,IP65, trifase, doppio MPPT, Pac nom 12500W, Pac max 13800W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 12500Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect, 10 year warranty. Grounding kit not available. Outdoor, IP65, trifase, doppio MPPT, sezionatore DC, Pac nom 12500W, Pac max 13800W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 12500Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect, 10 year warranty. Grounding kit not available. Outdoor, IP65, trifase, doppio MPPT, fusibili di stringa, sezionatore DC, Pac nom 12500W, Pac max 13800W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 12500Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect and string fuses, 10 year warranty. Grounding kit not available. PVI-5000-TL-OUTD PVI-5000-OUTD Outdoor, IP65 (NEM4x), doppio MPPT, Pac nom 5000W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni. Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 5000Wac,with interface RS485, 5 year warranty. Grounding kit not available. Now available for Italy too TRIO Three-phase Triphasé Cod. POWER-ONE PVI-5000-TL-OUTD-S PVI-5000-OUTD-S Outdoor, IP65 (NEM4x), doppio MPPT, sezionatore Dc, Pac nom 5000W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni. Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Integrated DC disconnect, 5000Wac, with interface RS485, 5 year warranty, grounding kit not available. Now available for Italy too. TRIO-20.0-TL-OUTD-400 PVI-TR-20.0-OUTD Inverter Outdoor, IP65 (NEM4x), Trifase doppio MPPT, Pac nom 20000W, Pac Max 24000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni. Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 20000Wac,with interface RS485, 10 year warranty. Grounding kit not available. PVI-6000-TL-OUTD PVI-6000-OUTD Outdoor,IP65, doppio MPPT, Pac nom 6000W, Pac max 6000W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 6000Wac,with interface RS485, 5 year warranty. Grounding kit not available. TRIO-20.0-TL-OUTD-S2-400 PVI-TR-20.0-OUTD-S Outdoor, IP65 (NEM4x), doppio MPPT, sezionatore DC, Pac nom 8000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni. Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 8000Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect, 10 year warranty. Grounding kit not available. PVI-6000-TL-OUTD-S PVI-6000-OUTD-S Outdoor,IP65, doppio MPPT, sezionatore DC, Pac nom 6000W, Pac max 6000W, con interfaccia RS485, garanzia 5 anni Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 6000Wac,with interface RS485, Integrated DC disconnect, 5 year warranty. Grounding kit not available. TRIO-20.0-TL-OUTDS2F-400 PVI-TR-20.0-OUTD-F Inverter Outdoor, IP65 (NEM4x), doppio MPPT, Sezionatore DC e C, fusibili di stringa (4+4 on each MPPT), Pac nom 20000W, Pac Max 24000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni. Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 20000Wac,with interface RS485, Integrated DC and C disconnect switch, string fuses (4+4 on each MPPT) and single string current monitoring, 10 year warranty. Grounding kit not available. TRIO-20.0-TL-OUTDS2X-400 PVI-TR-20.0-OUTD-FS Inverter Outdoor, IP65 (NEM4x), doppio MPPT, DC e C OV suppressor class II, fusibili di stringa (4+4 on each MPPT), Pac nom 20000W, Pac Max 24000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni. Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 20000Wac,with interface RS485, Integrated DC and C disconnect switch, string fuses (4+4 on each MPPT) and single string current monitoring, 10 year warranty. Grounding kit not available. TRIO-27.6-TL-OUTD-400 PVI-TR-27.6-OUTD Inverter Outdoor, Ip65, Trifase Doppio Mppt, Pac Nom 27600W, Pac Max 32000W, Con Interfaccia Rs485, 10 nni Garanzia Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 27600Wac,with interface RS485, 10 year warranty. Grounding kit not available. TRIO-27.6-TL-OUTD-S2-400 PVI-TR-27.6-OUTD-S Inverter Outdoor, Ip65, Trifase Doppio Mppt, Sezionatore Dc, Pac Nom 27600W, Pac Max 32000W, Con Interfaccia Rs485, 10 nni Garanzia Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 27600Wac,with interface RS485, Integrated DC and C disconnect switch, 10 year warranty. Grounding kit not available. TRIO-27.6-TL-OUTDS2F-400 PVI-TR-27.6-OUTD-F Inverter Outdoor, Ip65, Trifase Doppio Mppt, Sezionatore Dc, Fusibili Di Stringa, Pac Nom 27600W, Pac Max 32000W, Con Interfaccia Rs485, 10 nni Garanzia Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 27600Wac,with interface RS485, Integrated DC and C disconnect switch, string fuses (5+5 on each MPPT) and single string current monitoring, 10 year warranty. Grounding kit not available. TRIO-27.6-TL-OUTD-S2X-400 PVI-TR-27.6-OUTD-FS Inverter Outdoor, IP65 (NEM4x), doppio MPPT, DC e C OV suppressor class II, fusibili di stringa (5+5 in ogni MPPT), Pac nom 27600W, Pac Max 32000W, con interfaccia RS485, garanzia 10 anni. Outdoor, IP65 (NEM4x), 2 MPPT, Pac nom 27600Wac,with interface RS485, Integrated DC and C disconnect switch, DC and C OV suppressor class II, string fuses (5+5 on each MPPT) and single string current monitoring, 10 year warranty. Grounding kit not available
30 Inverter centrali con trasformatore Central inverter with transformer Onduleur centraux avec transformateur Inverter centrali senza trasformatore Central inverter transformerless Onduleur centraux sans transformateur INVERTER CENTRLI POWER-ONE CON TRSFORMTORE CENTRL INVERTER WITH TRNSFORMER ONDULEURS CENTRUX VEC TRNSFORMTEUR Cod. POWER-ONE PVI-55.0 PVI-CENTRL-55 Inverter centralizzato 55kW con trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485, campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V, tensione d uscita C 3x 400V struttura modulare con unità di conversione 55kW. Garanzia 5 anni. Modular architecture, 55KWac, 1 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty. INVERTER CENTRLI POWER-ONE SENZ TRSFORMTORE POWER-ONE CENTRL INVERTERS WITHOUT TRNSFORMER ONDULEURS CENTRUX POWER-ONE SNS TRNSFORMTEUR Inverter centrali senza trasformatore (320 Vac) Cod. POWER-ONE PVI-55.0-TL PVI TL PVI-CENTRL-55TL PVI-CENTRL-110TL Inverter centralizzato 55kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485; campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V; tensione d uscita C 3x 320V struttura modulare con unità di conversione 55kW. Garanzia 5 anni. Modular architecture, 55KWac, 1 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty. Inverter centralizzato 110kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485; campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V; tensione d uscita C 3x 320V struttura modulare con unità di conversione indipendente 55kW, configurabile come funzionamento Master-Slave (funzionamento in parallelo DC delle unità da 55 kw con MPPT indipendente) oppure funzionamento Multi-Master (55kW MPPTs indipendenti). Garanzia 5 anni. Modular architecture, 110KWac, Up to 2 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty PVI PVI PVI-CENTRL-110 PVI-CENTRL-165 Inverter centralizzato 110kW con trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485, campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V, tensione d uscita C 3x 400V struttura modulare con unità di conversione indipendente 55kW, configurabile come funzionamento Master-Slave (funzionamento in parallelo DC delle unità da 55 kw con MPPT indipendente) oppure funzionamento Multi-Master (55kW MPPTs indipendenti). Garanzia 5 anni. Modular architecture, 110KWac, Up to 2 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty. Inverter centralizzato 165kW con trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485, campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V, tensione d uscita C 3x 400V struttura modulare con unità di conversione indipendente 55kW, configurabile come funzionamento Master-Slave (funzionamento in parallelo DC delle unità da 55 kw con MPPT indipendente) oppure funzionamento Multi-Master (55kW MPPTs indipendenti). Garanzia 5 anni. Modular architecture, 165KWac, Up to 3 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty. PVI TL PVI TL PVI TL PVI-CENTRL-165TL PVI-CENTRL-220TL PVI-CENTRL-275TL Inverter centralizzato 165kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485; campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V; tensione d uscita C 3x 320V struttura modulare con unità di conversione indipendente 55kW, configurabile come funzionamento Master-Slave (funzionamento in parallelo DC delle unità da 55 kw con MPPT indipendente) oppure funzionamento Multi-Master (55kW MPPTs indipendenti). Garanzia 5 anni. Modular architecture, 165KWac, Up to 3 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty Inverter centralizzato 220kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485; campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V; tensione d uscita C 3x 320V struttura modulare con unità di conversione indipendente 55kW, configurabile come funzionamento Master-Slave (funzionamento in parallelo DC delle unità da 55 kw con MPPT indipendente) oppure funzionamento Multi-Master (55kW MPPTs indipendenti). Garanzia 5 anni. Modular architecture, 220KWac, Up to 4 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty Inverter centralizzato 275kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485; campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V; tensione d uscita C 3x 320V struttura modulare con unità di conversione indipendente 55kW, configurabile come funzionamento Master-Slave (funzionamento in parallelo DC delle unità da 55 kw con MPPT indipendente) oppure funzionamento Multi-Master (55kW MPPTs indipendenti). Garanzia 5 anni Modular architecture, 275KWac, Up to 5 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty PVI PVI-CENTRL-220 Inverter centralizzato 220kW con trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485, campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V, tensione d uscita C 3x 400V struttura modulare con unità di conversione indipendente 55kW, configurabile come funzionamento Master-Slave (funzionamento in parallelo DC delle unità da 55 kw con MPPT indipendente) oppure funzionamento Multi-Master (55kW MPPTs). Garanzia 5 anni. Modular architecture, 165KWac, Up to 3 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty. PVI TL PVI-CENTRL-330TL Inverter centrali senza trasformatore (380 Vac) Inverter centralizzato 330kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485; campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V; tensione d uscita C 3x 320V struttura modulare con unità di conversione indipendente 55kW, configurabile come funzionamento Master-Slave (funzionamento in parallelo DC delle unità da 55 kw con MPPT indipendente) oppure funzionamento Multi-Master (55kW MPPTs indipendenti). Garanzia 5 anni. Modular architecture, 330KWac, Up to 6 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty PVI PVI-CENTRL-275 Inverter centralizzato 275kW con trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485, campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima dì ingresso ammissibile Vdc 1000V, tensione d uscita C 3x 400V struttura modulare con unità di conversione indipendente 55kW, configurabile come funzionamento Master-Slave (funzionamento in parallelo DC delle unità da 55 kw con MPPT indipendente) oppure funzionamento Multi-Master (55kW MPPTs indipendenti). Garanzia 5 anni. Modular architecture, 275KWac, Up to 5 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty. PVI TL PVI TL PVI-CENTRL -134TL PVI-CENTRL-200TL Inverter centralizzato 134kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485; campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V; tensione d uscita C 3x 380V fino a 2 MPPT Modular architecture, 134KWac, Up to 6 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), Transformerless, 380Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant and IEEE year warranty Inverter centralizzato 200kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485; campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V; tensione d uscita C 3x 380V fino a 3 MPPT Modular architecture, 200KWac, Up to 6 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), Transformerless, 380Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant and IEEE year warranty PVI PVI-CENTRL-330 Inverter centralizzato 330kW con trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485, campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V, tensione d uscita C 3x 400V struttura modulare con unità di conversione indipendente 55kW, configurabile come funzionamento Master-Slave (funzionamento in parallelo DC delle unità da 55 kw con MPPT indipendente) oppure funzionamento Multi-Master (55kW MPPTs indipendenti). Garanzia 5 anni. Modular architecture, 330KWac, Up to 6 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), LV isolation transformer included, 400Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant. 5 year warranty. PVI TL PVI TL PVI TL PVI-CENTRL-267TL PVI-CENTRL-334TL PVI-CENTRL-400TL Inverter centralizzato 267kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485; campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V; tensione d uscita C 3x 380V fino a 4 MPPT Modular architecture, 267KWac, Up to 6 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), Transformerless, 380Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant and IEEE year warranty Inverter centralizzato 334kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485; campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V; tensione d uscita C 3x 380V fino a 5 MPPT Modular architecture, 334KWac, Up to 6 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), Transformerless, 380Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant and IEEE year warranty Inverter centralizzato 400kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485; campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 485V - 850V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1000V; tensione d uscita C 3x 380V fino a 6 MPPT Modular architecture, 400KWac, Up to 6 MPPT, RS485, IP20 (NEM1), Transformerless, 380Vac 3-phase output, 1000 Voc, DEW compliant and IEEE year warranty Inverter centrali senza trasformatore (ULTR) ULTR TL PVI-ULTR- 1050TL PVI-ULTR- 1400TL PVI-ULTR- 700TL PVI-ULTR- 1050TL PVI-ULTR- 1400TL Inverter centralizzato outdoor 700kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485, campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 0V - 950V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1100V, tensione d uscita C 690V configurabile come funzionamento Master-Slave (1 MPPT), Multi-Master (2 MPPT), Multi-Master-Slave (1 MPPT) Modular architecture, 700KWac, up to 2 MPPT. On-board recombiner, RS485, IP65 (NEM4x), Transformerless, 690Vac 3-phase output, 1000 Voc. 5 year warranty. DEW, CEI-016 Inverter centralizzato outdoor 1050kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485, campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 0V - 950V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1100V, tensione d uscita C 690V configurabile come funzionamento, Multi-Master (3 MPPT), Multi-Master-Slave (2 MPPT) Modular architecture, 1050KWac, up to 3 MPPT. On-board recombiner, RS485, IP65 (NEM4x), Transformerless, 690Vac 3-phase output, 1000 Voc. 5 year warranty. DEW, CEI-016 Inverter centralizzato outdoor 1400kW senza trasformatore T/T, con 2 interfacce RS485, campo di tensione MPPT di ingresso Vdc 0V - 950V, tensione massima di ingresso ammissibile Vdc 1100V, tensione d uscita C 690V configurabile come funzionamento, Multi-Master (4 MPPT), Multi-Master-Slave (2 MPPT) Modular architecture, 1400KWac, up to 4 MPPT. On-board recombiner, RS485, IP65 (NEM4x), Transformerless, 690Vac 3-phase output, 1000 Voc. 5 year warranty. DEW, CEI
31 ccessori inverter centrali Central inverter accessories ccessories onduleurs centraux Monitoraggio inverter Central inverter monitoring system Système de surveillance pour onduleurs centralisés CSSETTE DI STRING PER INVERTER CENTRLI POWER-ONE POWER-ONE CENTRL INVERTERS CCESSORIES CCESSORIES ONDULEURS CENTRUX POWER-ONE MONITORGGIO INVERTER POWER-ONE POWER-ONE CENTRL INVERTER MONITORING SYSTEM SYSTÈME DE SURVEILLNCE POUR ONDULEURS CENTRLISÉS POWER-ONE Cod. POWER-ONE DTLOGGER PVI-DESKTOP PVI-STRINGCOM PVI-STRINGCOM-MC PVI-STRINGCOM-S PVI-STRINGCOM-S-MC PVI-STRINGCOM PVI-STRINGCOM-MC PVI-STRINGCOM-S PVI-STRINGCOM-S-MC Quadro combinatore di stringa con 20 canali da 10 o 10 canali con 20 con fusibili e scaricatore di sovratensioni, con misuratore di corrente di stringa, collegamento delle stringhe tramite connettori Multi-Contact o passacavi e terminal blocks, porta seriale RS485 per comunicazione remota con inverter; 4 ingressi analogici (optional) per connessione sensori String combiner box with 20 input strings, 10 measuring channels. Max 125 output current. Quadro combinatore di stringa con 20 canali da 10 o 10 canali con 20 con fusibili e scaricatore di sovratensioni, con misuratore di corrente di stringa, collegamento delle stringhe tramite connettori Multi-Contac, porta seriale RS485 per comunicazione remaota con inverter; 4 ingressi analogici (optional) per connessione sensori String combiner box with 20 input strings,10 measuring channels. Max 125 output current Quadro combinatore di stringa con 20 canali da 10 o 10 canali da 20 con sezionatore (DC-Switch) con fusibili e scaricatore di sovratensioni, con misuratore di corrente di stringa, collegamento delle stringhe tramite connettori Multi-Contact o passacavi e terminal blocks, porta seriale RS485 per comunicazione remaota con inverter; 4 ingressi analogici (optional) per connessione sensori Nota: i prezzi sopra indicati sono intesi come prezzi base, per quotazioni diverse richiedere la quotazione. String combiner box with built-in circuit breaker and with 20 input strings. 10 measuring channels. Max 125 output current. Quadro combinatore di stringa con 20 canali da 10 o 10 canali da 20 con sezionatore (DC-Switch) con fusibili e scaricatore di sovratensioni, con misuratore di corrente di stringa, collegamento delle stringhe tramite connettori Multi-Contact, porta seriale RS485 per comunicazione remaota con inverter; 4 ingressi analogici (optional) per connessione sensori String combiner box with built-in circuit breaker and with 20 input strings, 10 measuring channels. Max 125 output current. Cod. POWER-ONE PVI-DESKTOP-IT PVI-DESKTOP-T-IT PVI-DESKTOP-UK DESKTOP-T-UK PVI-DESKTOP PVI-DESKTOP/T PVI-DESKTOP-UK PVI-DESKTOP/T-UK urora PVI-Desktop per inverter di stringa urora - unità centrale di rivelamento dei dati di misura e di diagnosi; fino a 6 urora, interfaccia RS485 e radio (864MHz) verso inverter, interfaccia US verso PC Table top monitoring system: touch screen color display, for up to 6 string inverters, wireless 868MHz (Europe) or 915MHz (North merica and ustralia) or wired RS485, US link to PC, 2G SD card for data storage, battery charger included, 5 years warranty. urora PVI-Desktop per inverter di stringa urora - unità centrale di rivelamento dei dati di misura e di diagnosi; fino a 6 urora, interfaccia RS485 e radio (864MHz) verso inverter, luetooth e interfaccia US verso PC Table top monitoring system: touch screen color display, for up to 6 string inverters, wireless 868MHz (Europe) or 915MHz (North merica and ustralia) or wired RS485, US link to PC, luetooth link to PC, 2G SD card for data storage, battery charger included. 5 years warranty Table top monitoring system: touch screen color display, for up to 6 string inverters, wireless 868MHz (Europe) or 915MHz (North merica and ustralia) or wired RS485, US link to PC, 2G SD card for data storage, battery charger included. 5 years warranty. UK version Table top monitoring system: touch screen color display, for up to 6 string inverters, wireless 868MHz (Europe) or 915MHz (North merica and ustralia) or wired RS485, US link to PC, luetooth link to PC, 2G SD card for data storage, battery charger included. 5 years warranty. UK version PVI-RDIOMODULE-EU PVI-RDIOMODULE Interfaccia radio con trasmettitore per inverter di stringa urora PVI 2000/3600/3.0/3. 6/4.2/6000/10.0/12.5; per comunicazione con PVI-DESKTOP Remote-Display, incluso antenna, 864 MHz Radio tranceiver for PVI-DESKTOP communication: Self-installing, 864MHz (Europe) or 915MHz (N and ustralia), compatible with the expansion slot of any Power, One string inverter. 5 year warranty. COMMISIONING SERVICE PER INVERTER CENTRLI POWER-ONE POWER-ONE CENTRL INVERTERS COMMISSIONING SERVICE COMMISSIONING SERVICE POUR ONDULEURS CENTRUX POWER-ONE DTLOGGER UROR ESY CONTROL COMMISIONING SERVICE Messa in servizio in loco per inverter centralizzati PVI-CENTRL /PVI-CENTRL-TL- controllo delle connessione di ingresso ed uscita della macchina - accensione della stessa alla presenza del proprietario dell impianto o suo personale delegato - verifica dei parametri elettrici della macchina tramite software dedicato - rilascio di certificazione di corretta installazione e funzionamento. IMPORTNTE: per garantire la data considerata per la messa in servizio avvertiamo che tale data deve essere comunicata minimo 3 settimane in anticipo. Cod. POWER-ONE PVI-EC-EVO PVI-EC-EVO Datalogger urora Easy Control EVO con display con interfaccia DSL/Ethernet, interfaccia di comunicazione inverters: RS485; massimo 64 inverter di stringa, 54 moduli 55 kw + 54 PVI-STRINGCOM (inverter centralizzati); porte di connesione Ext.: US2.0 Typ -Typ ; luetooth, Ethernet; memoria: SD Memory Card 1-2G; ingressi: 2 x analogici / 4+2 digitali; uscita relay: 3 x 3/250VC; incluso servizio portale Power One 2 RS485 inputs, Ethernet interface for up to 128 string inverters or 2MW installation with central inverter, 2 x configurable (0...10Vdc/4...20m/0...20m) analog inputs + 1 x PT100/PT1000 input, 4 configurable digital inputs as active power control function (not available) or status inputs, 4 configurable digital inputs as pulse counter or status inputs, 2 digital pulse output. Including power-supply Vac. Data storage on 2G SD card. Free standard access to urora Vision monitoring portal (5 years) PVI-EC-EVO-LIGHT con inverter fino a 12,5 kw with inverter untill to 12,5 kw PVI-EC-EVO-LIGHT DSL/Ethernet per inverter urora; interfaccia di comunicazione inverters: RS485; 5 inverter di stringa; porte di connesione Ext.: US2.0 Typ -Typ ; Ethernet; memoria: SD Memory Card 2G; ingressi: 2 x analogici / 4+2 digitali; uscita relay: 3 x 3/250VC; incluso servizio portale Power One 2 RS485 inputs, Ethernet interface, for up to 5 string inverters, 2 x configurable (0...10Vdc/4...20m/0...20m), analog inputs + 1 x PT100/PT1000 input, 4 configurable digital inputs as active power control function (not available) or status inputs, 4 configurable digital inputs as pulse counter or status inputs, 2 digital pulse output, Including power-supply Vac. Data storage on 2G SD card. Free access to urora Easy View monitoring portal (10 years) PVI-EC-GPRS PVI-EC-GPRS Modulo di espansione modem GSM/GPRS, per urora Easy Control EVO GPRS Module for PVI-EC-EVO PVI-TTERY PCK PVI-TTERYPCK Gruppo batterie per PVI-EC-EVO TTERY PCK FOR PVI-EC-EVO 68 69
32 Monitoraggio inverter Central inverter monitoring system Système de surveillance pour onduleurs centralisés Stazioni Power-One Power-One Station Stations Power-One ccessori per comunicazione Communication accessories ccessoires de communication Cod. POWER-ONE PVI-RS EU PVI-US-RS PVI-RS485MODUS-STR PVI-RS485MODUS-CEN PVI-RS EU PVI-US-RS PVI-RS485MODUS-STR PVI-RS485MODUS-CEN Convertitore RS232/RS485 per interfacciamento al PC, incluso alimentatore 5 anni di garanzia RS232/485 dapter for PC interface. Including power supply Convertitore RS485/US e RS232 per interfacciamento al PC, incluso alimentatore 5 anni di garanzia dapter RS485 to US and RS232 adapter for PC interface, including external power supply (wall plug) for North merica. Convertitore RS485 verso MODUS per inverter di stringa PVI-2000/ 3600 / 3.0 / 4.2 / 6000 / 10.0 / 12.5; 5 anni di garanzia RS-485 MODUS-to-urora Protocol adapter for Power-One string inverters. Convertitore RS485 verso MODUS per inverter centralizzati PVI-CENTRL, 5 anni di garanzia RS-485 MODUS-to-urora Protocol adapter for Power-One CENTRL inverters. Suitable for PVI-250, PVI-300 STZIONI POWER-ONE Power-one pvi stations power one pvi station Soluzione chiavi in mano composta da singolo box con shelter metallico coibentato con schiuma poliuretanica espansa (sandwich). ll interno del box sono alloggiati: - n.1 sistema di monitoraggio remoto PVI-EC-EVO (il prezzo include il servizio portale in connessione cablata o radio). - n.1 quadro di bassa tensione con interruttore magnetotermico generale motorizzato, contatore di produzione dotato di modulo di comunicazione Modus-RTU con relativo gruppo di misura certificato UTF, controllore permanente di isolamento. - n.1 trasformatore ausiliario T/T in resina da 10kV. - n.1 UPS da 2kV. - n.1 quadro elettrico per alimentazione utenze ausiliarie. - n.1 quadro di media tensione isolato in aria per connessione a stella verso cabina di Misura e Consegna (n.1 linea protezione trafo con sezionatore e fusibili + n.1 linea arrivo MT sezionabile). Cod. POWER-ONE PVI-STTION-440-SWC-IT PVI-STTION-440-CV - n.2 inverter Power-One PVI-220-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 630 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. PVI-RS485-MODUSTCP-STRING PVI-RS485MUS-TCP-ST RS-485 MODUS-to-urora Protocol adapter for Power-One string inverters PVI-STTION-550-SWC-IT PVI-STTION-550-CV - n.1 inverter Power-One PVI-220-TL (senza trasformatore) - n.1 inverter Power-One PVI-330-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 800 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali PVI-RS485-MODUSTCP-CENTRL-EU PVI-RS485MUS-TCP-CE Modbus TCP dapter for STRING inverters Modbus/TCP-to-urora Protocol adapter for Power-One CENTRL inverters EU PVI-STTION SWC-IT PVI-STTION CV - n.2 inverter Power-One PVI-330-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 800 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali PVI-PMU PVI-PMU Power Management unit RS485-IN / RS485-out per active e reactive Power control per inverter centralizzati PVI- CENTRL, e inverter di stringa 3-fase con Power Supply, 5 anni di garanzia Power management unit for active and reactive power control. PVI-CENTRL and 3-ph string inverters (when applicable), Including power supply, RS485 input & output. PVI-STTION SWC-IT PVI-STTION CV - n.2 inverter Power-One PVI-220-TL (senza trasformatore) - n.1 inverter Power-One PVI-330-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1000 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. CCESSORI E SENSORI PER DTLOGGER UROR ESY CONTROL data logger aurora easy control accessories and sensors accessories et capteurs pour enregistreur de données aurora easy control Cod. POWER-ONE PVI-EC-IRR PVI-EC-IRR-T PVI-EC-IRR-T (30) PVI-EC-IRR PVI-EC-IRR-T PVI-EC-IRR-T-30 Sensore irraggiamento 0-10V, 30 mt. di cavo, campo di misura irragiamento globale: 0 fino 1200 Watt/m²; temperatura modulo: -20 C a +80 C; temperatura di lavoro: - 20 C a +70 C; alimentazione: V DC; assorbimento: 0,3 m; uscita: 0-10 V Irradiance sensor for EVO Sensore irraggiamento e temperatura 0-10V, 3 mt. di cavo, campo di misura irragiamento globale: 0 fino 1200 Watt/m²; temperatura modulo: -20 C a +80 C; temperatura di lavoro: - 20 C a +70 C; alimentazione: V DC; assorbimento: 0,3 m; uscita: 0-10 V Combined irradiance and cell temperature simulating sensor for PVI-EC-EVO Sensore irraggiamento e temperatura 0-10V, 30 mt. di cavo, campo di misura irragiamento globale: 0 fino 1200 Watt/m²; temperatura modulo: -20 C a +80 C; temperatura di lavoro: - 20 C a +70 C; alimentazione: V DC; assorbimento: 0,3 m; uscita: 0-10 V Combined irradiance and cell temperaturesimulating sensor for PVI-EC-EVO with 30m cable harness PVI-STTION SWC-IT PVI-STTION SWC-IT PVI-STTION SWC-IT PVI-STTION SWC-IT PVI-STTION SWC-IT PVI-STTION CV PVI-STTION CV PVI-STTION CV PVI-STTION CV PVI-STTION CV - n.1 inverter Power-One PVI-220-TL (senza trasformatore) - n.2 inverter Power-One PVI-330-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1250 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.3 inverter Power-One PVI-330-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1250 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.2 inverter Power-One PVI-220-TL (senza trasformatore) - n.2 inverter Power-One PVI-330-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1600 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 inverter Power-One PVI-220-TL (senza trasformatore) - n.3 inverter Power-One PVI-330-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1600 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.4 inverter Power-One PVI-330-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1600 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. PVI-EC-T100-DH PVI-EC-T100-DH Sensore di temperatura modulo PT100 autoadesivo campo di temperatura: -50 C a +100 C; lunghezza cavo: 2 m dhesive PT100 temperature sensor for PVI-ECEVO STZIONI POWER-ONE PLUS Power-one PLUS pvi stations Power-one PLUS pvi station PVI-EC-T1000-INTEGR PVI-EC-T1000-OX PVI-EC-WIND-COMPCT PVI-EC-T1000-INTEG PVI-EC-T1000-OX PVI-EC-WIND-COMPCT Sensore temperatura ambiente PT1000 con scatola e convertitore integrato grado di protezione: IP65; alimentazione dc V; assorbimento: mass. 12 m / 24 V; precisione: +/- 1% del campo di misura; uscita: 0-10 V; campo di misura: -50 C a +50 C; per collegamento diretto al urora Easy Control PT1000 temperature sensor with integrated Vdc converter for PVI-EC-EVO Sensore temperatura ambiente PT1000 con scatola grado di protezione: IP65; campo di misura: C PT1000 temperature with IP65 enclosure for PVIEC-EVO Sensore intensitá del vento campo di misura: 0, m/s; uscitá: 0-10 V Compact wind speed sensor for PVI-EC-EVO Soluzione chiavi in mano composta da singolo box con shelter metallico coibentato con schiuma poliuretanica espansa (sandwich). ll interno del box sono alloggiati: - n.1 sistema di monitoraggio remoto PVI-EC-EVO (il prezzo include il servizio portale in connessione cablata o radio). - n.1 quadro di bassa tensione con interruttore magnetotermico generale motorizzato, contatore di produzione dotato di modulo di comunicazione Modus-RTU con relativo gruppo di misura certificato UTF, controllore permanente di isolamento. - n.1 trasformatore ausiliario T/T in resina da 10kV. - n.1 UPS da 2kV. - n.1 quadro elettrico per alimentazione utenze ausiliarie. PVI-EC-PYR-1300 PVI-EC-PYR-1300 Piranometro 1300W/m² per la connessione diretta al PVI-EC-EVO Pyranometer 1300W/m2 for direct connection to PVI-EC-EVO Cod. POWER-ONE Servizio portale web per aurora easy control urora easy control web service Service web pour aurora easy control PLUS-STTION SWC-IT PVI-ST-PLUS-400SWC - n.1 inverter Power-One PVI-400-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 500 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. PVI-PORTL-WIRELINE bbonamento servizio-portale annuale mediante connessione via cavo (Ethernet/modem analogico/isdn/dsl) per ogni tipo di installazione con datalogger urora Easy Control, dotato di sistema d allarme automatico (a trasmissione e/o SMS). PVI-PORTL-WIRELESS bbonamento servizio-portale annuale mediante connessione wireless (GPRS) per ogni tipo di installazione con datalogger urora Easy Control, dotato di sistema d allarme automatico (a trasmissione e/o SMS). Escluso traffico dati. PLUS-STTION SWC-IT PLUS-STTION SWC-IT PVI-ST-PLUS-530SWC PVI-ST-PLUS-665SWC - n.2 inverter Power-One PVI-267-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 630 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 inverter Power-One PVI-267-TL (senza trasformatore) - n.1 inverter Power-One PVI-400-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 800 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali
33 Stazioni Power-One Power-One Station Stations Power-One Microinverter Enphase Enphase microinverter Micro-onduleur Enphase STZIONI POWER-ONE PLUS Power-one PLUS pvi stations Power-one PLUS pvi station Cod. POWER-ONE Il microinverter Enphase è un dispositivo che converte l uscita in continu del singolo modulo fotovoltaico in alternata. PLUS-STTION SWC-IT PLUS-STTION SWC-IT PLUS-STTION SWC-IT PLUS-STTION SWC-IT PLUS-STTION SWC-IT PVI-ST-PLUS-800SWC PVI-ST-PLUS-930SWC PVI-ST-PLUS-1065SWC PVI-ST-PLUS-1200SWC PVI-ST-PLUS-1330SWC - n.2 inverter Power-One PVI-400-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1000 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 inverter Power-One PVI-400-TL (senza trasformatore) - n.2 inverter Power-One PVI-267-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1250 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.2 inverter Power-One PVI-400-TL (senza trasformatore) - n.1 inverter Power-One PVI-267-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1250 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.3 inverter Power-One PVI-400-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1600 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.2 inverter Power-One PVI-267-TL (senza trasformatore) - n.2 inverter Power-One PVI-400-TL (senza trasformatore) - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1600 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. STZIONI POWER-ONE ULTR Power-one ULTR pvi stations Power-one ULTR pvi station Soluzione chiavi in mano ULTR-STTION composta da un inverter da Outdoor ULTR ed un Medium Voltage Compartment (MVC). L MVC è realizzato con shelter metallico coibentato con schiuma poliuretanica espansa (sandwich). ll interno dell MVC sono alloggiati: - n.1 sistema di monitoraggio remoto PVI-EC-EVO (il prezzo include il servizio portale in connessione cablata o radio). - n.1 quadro di bassa tensione con interruttore magnetotermico generale motorizzato, contatore di produzione dotato di modulo di comunicazione Modus-RTU con relativo gruppo di misura certificato UTF, controllore permanente di isolamento. - n.1 UPS da 2kV. - n.1 quadro elettrico per alimentazione utenze ausiliarie. - n.1 quadro di media tensione isolato in aria per connessione a stella verso cabina di Misura e Consegna (n.1 linea protezione trafo con sezionatore e fusibili + n.1 linea arrivo MT sezionabile). Cod. POWER-ONE ULTR-STTION-770-SWC-IT ULTR-STTION-1160-SWC-IT ULTR-STTION-1550-SWC-IT ULTR-STTION-1940-SWC-IT ULTR-STTION-2330-SWC-IT PVI-ST-ULT-770SWC PVI-ST-ULT-1160SWC PVI-ST-ULT-1550SWC PVI-ST-ULT-1940SWC PVI-ST-ULT-2330SWC - n.1 trasformatore T/MT in resina da 800 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 trasformatore ausiliario T/T in resina da 10kV. - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1250 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 trasformatore ausiliario T/T in resina da 15kV. - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1600 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 trasformatore ausiliario T/T in resina da 15kV. - n.1 trasformatore T/MT in resina da 800kV (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1250kV (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 trasformatore ausiliario T/T in resina da 20kV - n.2 trasformatore T/MT in resina da 1250 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 trasformatore ausiliario T/T in resina da 20kV ULTR-STTION-2720-SWC-IT ULTR-STTION-3110-SWC-IT PVI-ST-ULT-2720SWC PVI-ST-ULT-3110SWC - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1250 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 trasformatore T/MT in resina da 1600 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 trasformatore ausiliario T/T in resina da 20kV - n.2 trasformatori T/MT in resina da 1600 kv (perdite ridotte) con ventilatori tangenziali. - n.1 trasformatore ausiliario T/T in resina da 20kV Nota : Garanzia 10 anni sul manufatto in shelter metallico (vincolati a condizioni ottimali di manutenzione), 2 anni su parti elettromeccaniche, 5 anni (Livello 3 estendibili fino a 20 anni) su inverter e stringcomb. 10 years warranty on metal building shelter (subject tied up to perfect maintenance conditions), 2 year warranty on electro- mechanic components, 5 years (Level 3 extensible up to 20 years) on inverters and STRINGCOM. Garantie de 10 ans sur la structure métallique (sous réserve des condition d entretien optimales ) 2 ans sur les composants électromécaniques, 5 ans (niveau 3 extensibles jousqu à 20 ans) sur les onduleurs et le STRINGCOM. Il Sistema Enphase è una soluzione completa che comprende: micro-inverter, installati direttamente sulla struttura di supporto dei moduli; sistema di cablaggio Engage, con connessioni preinstallate per i microinverter; gateway di comunicazione Envoy, che monitora lo stato e le performance di ogni micro-inverter e del modulo a cui è fissato; software di monitoraggio Enlighten, che fornisce informazioni ed analisi dettagliate sulle prestazioni del sistema fotovoltaico. Il sistema Enphase aumenta l energia generata, incrementa l affidabilità e semplifica significativamente la progettazione, l installazione e la gestione degli impianti fotovoltaici. The Enphase System is a complete solution that includes: micro-inverter, installed directly on the supporting structure of the modules; Engage cabling system, with pre-installed connections for microinverter; Envoy communications gateway, monitoring the status and performance of each micro -inverter and module to which it is attached; Enlighten monitoring software, proving detailed information and analysis on the performance of the PV system. The Enphase system increases the energy generated, incre ses reliability, and simplifies design, installation and maintenance of photovoltaic systems. Le système de Enphase est une solution complète qui comprend: micro-onduleurs, installé directement sur la structure de support des modules; système de câblage, avec des connexions préinstallés pour micro-onduleur, antenne de communication Envoy, qui surveille l état et les performances de chaque micro -onduleur et le module auquel il est attaché; éclairent le logiciel de surveillance, qui fournit des informations détaillées et des analyses sur la performance du système photovoltaïque. Le système Enphase augmente l énergie produite, augmente la fiabilité et simplifie considérablement la conception, l installation et la maintenance de systèmes photovoltaïques. Nota: Cabine in cemento su richiesta
34 Microinverter Enphase Enphase microinverter Micro-onduleur Enphase TIGO Tigo Tigo Monitoraggio per ogni modulo Monitoring for each module Surveillance de chaque module Ottimizzatore di energia - Monitora ogni modulo e micro-inverter Monitors each module and micro-inverter Surveille chaque module et micro-onduleurs - Grafici personalizzabili Customizable graphical Graphiques personnalisables - Supporta dispositivi mobili Supports mobile devices Supporte les appareils mobiles Report e lert automatici Report and lert automatic ulletin d alerte automatique - riassuntive mensili monthly summary résumé mensuel - Notifica automatica di eventi per proprietario e installatore utomatic notification of events for owner and installer Notification automatique d événements pour le propriétaire et l installateur Modulo Intelligent con sistema Tigo Intelligent PV Module with Tigo system M S22 EMI-MICRINV-60MC4 Microinverter per pannelli 60 celle e connettori MC4 230 & 400 VC. Microinverter for panels 60 cells and MC4 connectors 230 & 400 VC. Micro-onduleur pour panneaux 60 cellules et MC4 230 et 400 VC. ENV-230 EMI-ENVOY-230-ETH Gateway Envoy sistema powerline di comunicazione. Gateway Envoy- powerline system communication. Gateway Envoy-Système de communication powerline. ET ET ET-INSTL EMI-CVO-1-PORT EMI-CVO-1-LND ET-INSKIT Cavo elettrico monofase con un connettore, disposizione moduli verticali. Single-phase electric cable with a connector, vertical modules available. Câble électrique monophasé avec un connecteur, modules verticaux disponibles. Cavo elettrico monofase con un connettore, disposizione moduli orizzontali. Single-phase electric cable with a connector, horizontal modules available. Câble électrique monophasé avec un connecteur, modules horizontaux disponibles. Kit installazione con: 4 branch terminator, 1 cable disconnect tool, nr.5 Sealing Cap. Installation kit with 4 branch terminator, 1 cable disconnect tool, no.5 Sealing Cap. Kit d installation avec 4 branche de terminaison, 1 outil déconnexion du câble, no.5 Sealing Cap. Concepito per impianti solari con destinazione d uso di tipo residenziale, commerciale ed industriale, il sistema Tigo Energy Maximizer ottimizza la produzione di potenza di ciascun modulo, fornisce dati a livello di singolo pannello per la gestione operativa e il monitoraggio della performance, oltre a consentire la disattivazione delle stringhe CC ad alta tensione per effettuare in assoluta sicurezza, attività di installazione, manutenzione o interventi in caso di incendio. I Tigo Energy Dual Maximizer sono componenti fondamentali del sistema in quanto integrati in ciascun modulo (un Maximizer per al massimo due moduli). Dual Maximizer esegue il rilevamento dei dati, provvede alla comunicazione con la Tigo Energy Maximizer Management Unit nonché al controllo del punto di massima potenza (MPPC). Tigo Energy Maximizer rappresenta la soluzione ideale per nuove installazioni o per applicazioni retrofit in qualsiasi parte del mondo, e può essere montato sui più diffusi moduli solari dotati di telaio. For residential, commercial and utility scale photovoltaic solar arrays, the Tigo Energy Maximizer system optimizes the power output of each module; delivers module-level data for operational management and performance monitoring and provides the ability to deactivate the high voltage DC bus for safer installation, maintenance or fire fighting. Tigo Energy Dual Maximizer are key components of the system which reside at each module (one per up to two solar modules). The Dual Maximizer provides data acquisition, communication to the Tigo Energy Maximizer Management Unit, and power point control. Tigo Energy Maximizer is ideal for new construction or retrofit applications around the world and can be mounted on the most popular solar modules with frame. Conçu pour les installations résidentielles, commerciales et également pour les centrales de production à grande échelle, le système photovoltaïques Maximizer de Tigo Energy optimise la puissance de sortie de chaque module; il fournit les données de chaque module individual pour en gérer efficacement le fonctionnement et en controller les performances. Il est aussi possible de désactiver le bus à haute tension CC pour une installation et un entretien plus sȗrs ou en cas d incendie. Les module Tigo Energy Dual Maximizers sont des elements clés du système et chaque module en loge un (un pour deux modules solaires au maximum). Le module Dual Maximizer permet l acquisition de données, la communication avec l Unité de Gestion Maximizer de Tigo Energy, et le contrôle de la collecte d énergie. Le Tigo Energy Maximize rest ideal pour les nouvelles constructions ou la modernization dans le monde et peuvent être montés sur les modules solaires les plus populaires avec cadre
35 TIGO Tigo Tigo TIGO Tigo Tigo Tigo Energy MaximNGER SOFTWRE Il software Tigo Energy MaxiManager gestisce le reti fotovoltaiche commerciali, residenziali e di grandi dimensioni in modo che i proprietari abbiano una visibilità dell impianto senza precedenti. I proprietari del sistema sono a conoscenza delle informazioni trasmesse in modo che possano gestire il sistema in base a parametri preimpostati. L analisi del sistema traccia la prestazione relativa alle aspettative e suggerisce in modo dinamico le azioni di manutenzione per mantenere il sistema operativo alla massima produzione per il maggior tempo in esercizio. Tigo Energy s monitoring software manages utility, commercial, and residential PV arrays, giving system owners unprecedented visibility into module performance. System analytics track production, send alerts and proactively suggest maintenance actions to keep systems operating at maximum efficiency and uptime. For increased safety, the monitoring portal can remotely power-off each module individually, eliminating high voltage for maintenance or safety purposes. In addition, the DC arc fault circuit interrupter (DC FCI) is a requirement according to NEC 2011 revised code, article Le Tigo Energy MaxiManager est une application SS disponible en ligne. Offrant une visibilité précise de la centrale (au niveau des modules), elle permet entre autres, la mise en place des alertes, l édition des rapports d entretien. Elle donne également accès aux données brutes, exploitables par n importe qu elle type de base de données ou de logiciel de monitoring. GTEWY - NTENN Il gateway Tigo Energy fornisce comunicazioni wireless con ogni Tigo Energy ModuleMaximizer. I gateway sono installati al centro dell impianto con cui devono comunicare e possono essere facilmente montati dietro a un modulo oppure ad una struttura difissaggio dei moduli. The Tigo Energy Gateway provides robust and scalable wireless communications with each optimizer. This solution provides clear, concise communication with the optimizers on the array, vastly exceeding the quality of data transmission over previous powerline methods. Each Gateway can communicate with up to 120 modules, and easily combine with other Gateways to accommodate larger arrays. Tigo Energy Module Maximizer Le système Tigo Energy Maximizer optimise la production d énergie et la gestion des centrales en assurant la sécurité des installations résidentielles, commeciales ou à grande échelle. En combinant un système électronique de pointe à une suite logicielle très développée, la solution Tigo Energy sécurise voir augmente la production des centrales solaires. Le système est compatible avec tous les modules et les convertisseurs photovoltaïques standards grâce à une architecture extrêmement flexible. Les ntennes Tigo Energy font office de relais de communication entre les Module ou oîtes de Jonction Maximizers et l unité centrale. placer au plus près des panneaux, elles viennetnt se coincer au dos d un panneau, dans un angle du cadre ou directement montée sur la structure de l insatallation (rack, rail, liteau, poutre,...). Pour plus d information, demandez à votre fournisseur. Tigo Energy DUL Maximizer È connesso ad ogni modulo nel retro o integrato direttamente nella scatola di giunzione, presenta un circuito boost DC a DC e MPPT singolo. Questo aumenta la produzione di energia di ogni pannello e raccoglie importanti informazioni sull impianto che vengono analizzate dal software Tigo Energy MaxiManager. Is connected to each panel as either a retrofit or built directly into the junction box, and uses patented Impedance Matching technology to extract the maximum power from each module. The MM-ES increases the power output of each panel and collects important system information to be analyzed by the Tigo Energy MaxiManagerTM. MM-ES60 has been recently discontinued and replaced with MM-ES50 and MM-ES75 to support a wider range of solar modules. Il est relié àchaque modulesur le dos oudirectementintégré dansla boîte de jonction, présente un gain decircuitcontinu-continuetmpptunique.cela augmente laproduction d énergiede chaque panneauet recueilledes informations importantes surl installationqui sont analysés par lelogicieltigo EnergyMaxiManager Il Tigo Energy Dual Maximizer è progettato per essere facilmente integrato con il sistema Tigo Energy Maximizer. Ogni unità può essere usata con uno o due moduli fotovoltaici per una maggior flessibilità nella progettazione degli impianti. Inoltre, il Dual Maximizer può essere abbinato ai singoli ModuleMaximizer in uno stesso impianto possono essere connessi nella stessa stringa e possono utilizzare la stessa MMU e lo stesso Gateway per comunicare simultaneamente. The Dual Maximizer is the world s most efficient add-on solar optimizer, bringing the same technology as smart modules to traditional modules and retrofits. The Tigo Energy Dual Maximizer provides design flexibility, as well as module-level monitoring, control and optimum energy harvest for solar arrays of all sizes. Each unit can be used with up to two solar modules, allowing for a dramatically reduced part count and expense. Ideal for both new systems and retrofits, the Dual Maximizer provides data acquisition, communication, and module-level power point control to the Tigo Energy Management Unit (MMU). Le Tigo Energy Maximizer Duo est conçu pour s intégrer de façon transparente dans tous les types de centrale solaire. Chaque unité peut être utilisé avec des modules PV, offrant aux concepteurs toute la souplesse nécessaire. En outre, le Maximizer Duo est totalement compatible avec les systèmes TigoMaximiseurs Tigo Energy Maximizer Management Unit MMU MNGEMENT MOILE TOOL L unità di gestione Tigo Energy comunica tra i Tigo Energy MaximizerTM e l inverter. Controlla gli algoritmi dei Tigo Energy Maximizer e invia le informazioni raccolte ad un server remoto consentendo ai proprietari dell impianto di osservare e interagire con il sistema di monitoraggio. Gli ottimizzatori di energia Tigo possono comunicare con la Management Unit via cavo o mediante comunicazione wireless, consentendo flessibilità nella collocazione di questa unità. The Tigo Energy Management Unit communicates between the Panel Maximizers and the inverter. It controls the Maximizer s algorithms and sends information collected from them to a remote server allowing system owners to observe and interact with the management system. The Tigo Energy Maximizers communicate with the Management unit via wireless communication protocols allowing for flexibility in the placement of this unit. Le Management Unit (MMU) ou Unité de Gestion du Tigo Energy Maximizer est le cœur du système. Communicant sans fil avec chacun des boîtiers MM-ES, il récupère les données, les transferts sur le Web, calcule le point de puissance maximal pour chacun et permet l activation du PV Safe. Compatible Modbus (via RS-485), il peut également communiquer avec différents types de capteurs et récupérer les informations issues des onduleurs communicants. Con l applicazione mobile Tigo Energy SmartModule Management Mobile Tool, è possibile accedere in tempo reale ai dati più accurati per assicurare che il sistema operi al massimo della produzione. Questo straordinario strumento permette di monitorare ogni singolo modulo fotovoltaico rilevandone i problemi prima che vadano a incidere negativamente sulla produzione dell impianto ovunque voi siate! È possibile ottenere le stesse informazioni e report personalizzabili disponibili online con l applicazione Tigo Energy basata sul Web direttamente sullo vostro smartphone. Questa applicazione mobile visualizzerà rapidamente lo storico della produzione di energia per una visibilità sull impianto mai vista prima. Potete vedere lo stato del vostro impianto, calcolare l energia risparmiata e condividere i vantaggi economici dell impianto fotovoltaico con i vostri amici. Tigo Energy s monitoring and management systems is entirely accessible from ios and ndroid platforms, allowing system managers to get instantaneous feedback on their array performance and manage operations remotely from any Internet connection. This gives you the visibility to view each PV module and instantly spot problems before they result in significant power losses at any time, from any place. Grâce à l application mobile SmartModuleTigo Energy, vous pouvez accéder- en temps réel - aux données les plus précises et vous assurer du fonctionnement optimal de votre centrale. Où que vous soyez, visualisez la production au panneau près, instantanément. Soyez également prévenu des défauts de production. l instar de la version internet, obtenez les mêmes informations et rapports personnalisables, en toute sécurité sur votre SmartPhone. Cette application mobile affichera l historique de votre centrale, l état de votre système, vous permettant de calculer vos économies Des données que vous pourrez, à votre guise, partager en ligne avec vos amis
36 TIGO Tigo Tigo TIGO Cod. TIGO MM-2ES50 TIGO_DUL ES50 Massimizzatore serie 2ES50 per due moduli cristallini. Maximizer series 2ES50 for two crystalline modules. Maximizer série 2ES50 pour deux modules cristallins. MM-2ES75 MM-ES50 TIGO_DUL ES75 TIGO ES50 Massimizzatore serie 2ES75 per due moduli cristallini. Maximizer series 2ES75 for two crystalline modules. Maximizer série 2ES75 pour deux modules cristallins. Massimizzatore adatto per singolo modulo cristallino. Maximizer suitable for single-crystalline module. Maximizer approprié pour le module monocristallin. QUDRI Switchboards Tableau pre-cable MM-ES75 TIGO ES75 Massimizzatore adatto per singolo modulo cristallino. Maximizer suitable for single-crystalline module. Maximizer approprié pour le module monocristallin. MM-ES110 TIGO ES110 Massimizzatore adatto per singolo modulo cristallino. Maximizer suitable for single-crystalline module. Maximizer approprié pour le module monocristallin. MM-ES170 TIGO ES170 Massimizzatore adatto per singolo modulo cristallino. Maximizer suitable for single-crystalline module. Maximizer approprié pour le module monocristallin. MMU Kit TIGO MMU Unità di controllo, include 1 TIGO GTEWY. Control unit, including 1 TIGO GTEWY. L unité de commande, comprend 1 TIGO GTEWY. MMU Kit PLUS TIGO MMU PLUS Unità di controllo, include 1 centralina,1 TIGO GTEWY, 1 sensore di irraggiamento, 1 sensore di temperatura. Control unit, including 1 TIGO GTEWY, 1 radiation sensor, 1 temperature sensor. L unité de commande, comprend 1 TIGO GTEWY, 1 capteur de rayonnement, 1 sonde de température. dditional Repeater Gateway TIGO GTEWY ntenna addizionale. dditional repeater. ntenne supplémentaire. Sensor ox - Pyranometer TIGO PIR Piranometro. Pyranometer. Pyranometer. Sensor ox - Thermocouple TIGO TC Sonda di temperatura. Temperature sensor. Sonde de température. N.. In fase di ordine specificare il tipo di pannello fotovoltaico utilizzato. N.. When ordering, specify the type of PV module used. N.. Lors de la commande, préciser le type de module PV utilisé
37 Quadri di campo per uso interno Indoor switchboards Tableau pre-cable pour usage intérieur Quadri di campo per uso interno Indoor switchboards Tableau pre-cable pour usage intérieur QCC1 IN 600V sezionamento lato DC di 1 stringa. Tensione max sistema 600 V. Per uso interno. DC side sectioning for 1 string. Max system power 600V. Indoor. Sectionnement cotè DC pour 1 string. Tension max de système 600V. Interieur. QCC2 IN 600V sezionamento lato DC di 2 stringhe. Tensione max sistema 600 V. Per uso interno. DC side sectioning for 2 strings. Max system power 600V. Indoor. Sectionnement cotè DC pour 2 string. Tension max de système 600V. Interieur. QCC3 IN 600V sezionamento lato DC di 3 stringhe. Tensione max sistema 600 V. Per uso interno. DC side sectioning for 3 strings. Max system power 600V. Indoor. Sectionnement cotè DC pour 3 string. Tension max de système 600V. Interieur. QCC4 IN 600V sezionamento lato DC di 4 stringhe. Tensione max sistema 600 V. Per uso interno. DC side sectioning for 4 strings. Max system power 600V. Indoor. Sectionnement cotè DC pour 4 string. Tension max de système 600V. Interieur. QCC5 IN 600V sezionamento lato DC di 5 stringhe. Tensione max sistema 600 V. Per uso interno. DC side sectioning for 5 strings. Max system power 600V. Indoor. Sectionnement cotè DC pour 5 string. Tension max de système 600V. Interieur. Fino a 600vdc con scaricatori, sezionatore, portafusibili e fusibili. Da interno. In pvc IP65. Up to 600vdc with decharger isolator, fusebox and fuse. Indoor. Pvc IP65. Jusqu a 600vdc avec dechargeur, isolateur, boitier fusibles et fusibles. Interieur. Pvc IP65 QCC1 OUT 600V sezionamento lato DC di 1 stringa. Tensione max sistema 600 V. Per uso esterno. DC side sectioning for 1 string. Max system power 600V. Outdoor. Sectionnement cotè DC pour 1 string. Tension max de système 600V. Exterieur. QCC2 OUT 600V sezionamento lato DC di 2 stringhe. Tensione max sistema 600 V. Per uso esterno. DC side sectioning for 2 strings. Max system power 600V. Outdoor. Sectionnement cotè DC pour 2 string. Tension max de système 600V. Exterieur. QCC3 OUT 600V sezionamento lato DC di 3 stringhe. Tensione max sistema 600 V. Per uso esterno. DC side sectioning for 3 strings. Max system power 600V. Outdoor.Sectionnement cotè DC pour 3 string. Tension max de système 600V. Exterieur. QCC4 OUT 600V sezionamento lato DC di 4 stringhe. Tensione max sistema 600 V. Per uso esterno. DC side sectioning for 4 strings. Max system power 600V. Outdoor. Sectionnement cotè DC pour 4 string. Tension max de système 600V. Exterieur. QCC5 OUT 600V sezionamento lato DC di 5 stringhe. Tensione max sistema 600 V. Per uso esterno. DC side sectioning for 5 strings. Max system power 600V. Outdoor. Sectionnement cotè DC pour 5 string. Tension max de système 600V. Exterieur. Fino a 600vdc con scaricatori, sezionatore, portafusibili e fusibili. Da esterno. In poliestere rinforzato in fibre di vetro. IP67 IK10 Up to 600vdc with decharger isolator, fusebox and fuse. Outdoor. Glass fibre reinforced polyester. IP67 IK10 Jusqu a 600vdc avec déchargeur, isolateur, boitier fusibles et fusibles. Extérieur. Polyester renforcé en fibre de verre. IP67 IK10 QCC1 IN 1000V sezionamento lato DC di 1 stringa. Tensione max sistema 1000 V. Per uso interno. DC side sectioning for 1 string. Max system power 1000V. Indoor. Sectionnement cotè DC pour 1 string. Tension max de système 1000V. Interieur. QCC2 IN 1000V sezionamento lato DC di 2 stringhe. Tensione max sistema 1000 V. Per uso interno. DC side sectioning for 2 strings. Max system power 1000V. Indoor. Sectionnement cotè DC pour 2 string. Tension max de système 1000V. Interieur. QCC3 IN 1000V sezionamento lato DC di 3 stringhe. Tensione max sistema 1000 V. Per uso interno. DC side sectioning for 3 strings. Max system power 1000V. Indoor. Sectionnement cotè DC pour 3 string. Tension max de système 1000V. Interieur. QCC4 IN 1000V sezionamento lato DC di 4 stringhe. Tensione max sistema 1000 V. Per uso interno. DC side sectioning for 4 strings. Max system power 1000V. Indoor. Sectionnement cotè DC pour 4 string. Tension max de système 1000V. Interieur. QCC5 IN 1000V sezionamento lato DC di 5 stringhe. Tensione max sistema 1000 V. Per uso interno. DC side sectioning for 5 strings. Max system power 1000V. Indoor. Sectionnement cotè DC pour 5 string. Tension max de système 1000V. Interieur. Fino a 1000vdc con scaricatori, sezionatore, portafusibili e fusibili. Da interno. In PVC IP65. Up to 1000vdc with decharger isolator, fusebox and fuse. Indoor. PVC IP65. Jusqu a 1000vdc avec dechargeur, isolateur, boitier fusibles et fusibles. Interieur. PVC IP65 QCC1 OUT 1000V sezionamento lato DC di 1 stringa. Tensione max sistema 1000 V. Per uso esterno. DC side sectioning for 1 string. Max system power 1000V. Outdoor.Sectionnement cotè DC pour 1 string. Tension max de système 1000V. Exterieur. QCC2 OUT 1000V sezionamento lato DC di 2 stringhe. Tensione max sistema 1000 V. Per uso esterno. DC side sectioning for 2 strings. Max system power 1000V. Outdoor. Sectionnement cotè DC pour 2 string. Tension max de système 1000V. Exterieur. QCC3 OUT 1000V sezionamento lato DC di 3 stringhe. Tensione max sistema 1000 V. Per uso esterno. DC side sectioning for 3 strings. Max system power 1000V. Outdoor. Sectionnement cotè DC pour 3 string. Tension max de système 1000V. Exterieur. QCC4 OUT 1000V sezionamento lato DC di 4 stringhe. Tensione max sistema 1000 V. Per uso esterno. DC side sectioning for 4 strings. Max system power 1000V. Outdoor. Sectionnement cotè DC pour 4 string. Tension max de système 1000V. Exterieur. QCC5 OUT 1000V sezionamento lato DC di 5 stringhe. Tensione max sistema 1000 V. Per uso esterno. DC side sectioning for 5 strings. Max system power 1000V. Outdoor. Sectionnement cotè DC pour 5 string. Tension max de système 1000V. Exterieur. FUSIILI PER PROTEZIONI DI STRING (valore corrente in funzione delle tipologie di pannello) mm 10x38 - gpv 1000V FUSES TO PROTECT STRING (power depending on photovoltaic module typology) FUSILES POUR PROTECTION STRING (valeur courant selon le type de panneau) Fino a 1000vdc con scaricatori, sezionatore, portafusibili e fusibili. Da esterno. In poliestere rinforzato in fibre di vetro. IP67 IK10 Up to 1000vdc with decharger isolator, fusebox and fuse. Outdoor. Glass fibre reinforced polyester. IP67 IK10 Jusqu a 1000vdc avec dechargeur, isolateur, boitier fusibles et fusibles. Exterieur. Polyétere renforcé en fibre de verre. IP67 IK
38 ccessori ccessories ccessoires INTERF-SD Scheda interfaccia controllo per bassa tensione senza display Interface board according to low voltage without display Carte interface control basse tension sans display INTERF Scheda interfaccia controllo per bassa tensione con display Interface board according to low voltage with display Carte interface control basse tension avec display Scheda interfaccia media tensione Interface board according to medium voltage Carte interface tension moyenne Interruttore VDC magnetotermico/dc Switch VDC breakers/dc Disjoncteur 10/ VDC magnétothermique /DC SISTEMI DI FISSGGIO Fixing systems Systèmes de fixation Interruttore VDC magnetotermico/dc Switch VDC breakers/dc Disjoncteur 20/ VDC magnétothermique/dc Scaricatore di sovratensione DEHN 1000 VDC (3 unità) Decharger DEHN 1000 VDC (3 units) Limiteur de tension DENH 1000 VDC 3pièces Scaricatore di sovratensione PHOENIX 1000 VDC (3 unità) Decharger DEHN 1000 VDC (3 units) Limiteur de tension DENH 1000 VDC 3pièces lufix Contatore certificato U.T.F. Classe - MID - ad inserzione diretta fino a 100 comprensivo di interfaccia di comunicazione RS 485 e RS 232 U.T.F. certified meter - MID - block max 100 Compteur certifié UTF MID-monobloc max 100 Contatore certificato U.T.F. Classe - MID - assemblato in quadro già cablato comprensivo di trasfmormatori amperometrici T, fino a 500, porte di comunicazione RS 485 e RS 232 e morsettiere di prova U.T.F. certified meter - MID - block max 500 Compteur certifié UTF MID-monobloc max 500 Coppia fusibili con portafusibili e led di controllo With fuse box and check led control Double boitier fusibles avec porte fusible et contrôle DEL 82 83
39 Sistemi di fissaggio Fixing systems Systèmes de fixation Sistemi di fissaggio Fixing systems Systèmes de fixation TETTO INCLINTO Serie Economica / ECONOMIC SERIES SLNTING ROOF / TOITURE EN PENTE SERIE ÉCONOMIQUE LUFIX-ECO Struttura per tetti inclinati Description of Frame for slanting roof Description pour Structure pour toiture en pente Struttura completa per copertura inclinata con tegole o coppi comprensiva di profili in alluminio EN W 6060 T6, striscetta in acciaio inox sp. 1,2 mm, lungh. 48 cm (cod. SUNX) modellabile in base alla tipologia del laterizio della copertura, viti di assemblaggio, terminali e componenti ad omega per fissaggio moduli ftv. Disposizione standard moduli (layout regolare). Completed frame for slanting roof with tile or bent tile covering, composed of aluminium EN W 6060 T6 profiles, stainless steel strips 1,2 mm thickness, 48 cm length (cod. SUNX), shaped accordingly to the tile roofing, assembly bolts, end-elements and omega-components to fix pv modules. Standard arrangement of modules (Regular layout). Structure complète pour toiture en pente avec tuiles, y compris profilé en aluminium EN W 6060 T6, bandes d acier inoxydable épassieur 1,2 mm, longueur 48 cm (cod. SUNX), façonnées selon le type de couverture, les vis de montage, les terminaux et composants oméga pour la fixation du module PV. Disposition modules standard (disposition régulière). LUFIX Struttura per tetti inclinati Description of Frame for slanting roof Description pour Structure pour toiture en pente Struttura completa per copertura inclinata con tegole o coppi comprensiva di profili in alluminio EN W 6060 T6, staffe sagomate per strutture in cemento o legno (su indicazione del cliente), viti di assemblaggio, terminali e componenti ad omega per fissaggio moduli ftv. Disposizione standard moduli (layout regolare). Staffa di serie codice STFF (per tetti in cemento) Completed frame for slanting roof with tile or bent tile covering, composed of aluminium EN W 6060 T6 profiles, shaped brackets for concrete surfaces or wood structures (by request of customer), assembly bolts, end-elements and omega-components to fix pv modules. Standard arrangement of modules (Regular layout). Current bracket code STFF ( for concrete surface) Structure complète pour toiture en pente avec tuiles, y compris profilé en aluminium EN W 6060 T6, châssis profilés pour structures en béton ou bois (sur indication du client), les vis de montage, les terminaux et composants oméga pour la fixation du module PV. Disposition modules standard (disposition régulière ). Châssis de série modèle STFF (pour toiture en béton) LUFIX-ECO-FS (fuori standard) (extra standard) Disposizione personalizzata moduli (layout irregolare) Standard arrangement of modules (irregular layout) Disposition des modules personnalisés (plan irrégulier) LUFIX FS (fuori standard) (extra standard) Disposizione personalizzata moduli (layout irregolare) Standard arrangement of modules (irregular layout) Disposition des modules personnalisés (plan irrégulier) L: Su indicazione del cliente (standard 1,5 mt circa) On customer demand (standard 1,5 mt about) Selon instructions du client (standard 1,5 mt environ) L: Su indicazione del cliente (standard 1,5 mt circa) On customer demand (standard 1,5 mt about) Selon instructions du client (standard 1,5 mt environ) 84 85
40 Sistemi di fissaggio - ccessori e componenti Fixing systems - ccessories and components Systèmes de fixation - ccessoires et composants Sistemi di fissaggio - ccessori e componenti Fixing systems - ccessories and components Systèmes de fixation - ccessoires et composants SUNX Striscetta in acciaio inox ISI 304 sp. 1,2 mm, lungh. 48 cm Stainless steel strips ISI 304 1,2 mm thickness, 48 cm length andes d acier inoxydable épassieur ISI 304 1,2 mm, longueur 48 cm LUPLUM Profilo lufix Plus 40x40 alluminio W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) lufix Plus profile 40x40 aluminium W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé lufix Plus 40x40 aluminium W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Lunghezza barra (mt) ar length Longueur barre nodizzato argento +25% Silver anodized nodisé argent nodizzato nero +40% lack anodized nodisé noir KIT_STFF Staffa sagomata acciaio inox ISI 304 per coperture in cemento comprensivo di n 1 vite DIN M10x25 e n 1 dado DIN M10 Stainless steel shaped bracket for concrete surface with n 1 screw DIN 933 ISI 304 M10 x 25 and n 1 nut DIN M10 Chassis acier inox ISI 304 pour toiture en ciment avec vis et ecrous avec n 1 vis DIN M10 x 25 et n 1 ecrou DIN M10 6,20 6,00 5,20 5,00 3,10 3,00 2,60 2,50 KIT_GIUNZ3 Kit giunzione per profilo LUPLUM costituito da n 2 elementi piatti 120 x 12 x 5 mm alluminio EN W 6060 T6 e n 8 grani DIN M8x10 Junction kit for LUPLUM profile composed by n 2 plate items 120 x 12 x 5 mm aluminum EN W 6060 T6 and n 8 dowels DIN M8x10 Kit de junction pour profilé LUPLUM composé de n 2 elements plateaux 120 x 12 x5 mm aluminum EN W 6060 T6 et n 8 vis sans tête DIN M8x10 KIT_STFFDR Staffa sagomata doppia regolazione acciaio inox ISI 304 per coperture in legno comprensivo di n 1 vite DIN M10x25 e n 1 dado DIN M10 Double regulation stainless steel shaped bracket for wood surface with n 1 screw DIN 933 ISI 304 M10 x 25 and n 1 nut DIN M10 Chassis double réglable acier inox ISI 304 toiture en bois avec n 1 vis DIN M10 x 25 et n 1 ecrou DIN M10 Giunzione 80 x 40 x 5 alluminio EN W 6060 T6 comprensivo di n 2 viti DIN M10x25 e n 2 dadi DIN M10 Junction 80 x 40 x 5 aluminum EN W 6060 T6 with n 2 screws DIN M10 x 25 and n 2 nuts DIN M10 Jonction 80 x 40 x 5 aluminium EN W 6060 T6 avec n 2 vis DIN M10 x 25 et n 2 ecrous DIN M10 KIT_GIUNZ KIT_STFFSR Staffa sagomata senza regolazione acciaio inox ISI 304 per coperture in legno comprensivo di n 1 vite DIN M10x25 e n 1 dado DIN M10 Stainless steel shaped bracket without regulation for wood surface with n 1 screw DIN 933 ISI 304 M10 x 25 and n 1 nut DIN M10 Châssis profilé sans regulation acier inox ISI 304 toiture en bois avec n 1 vis DIN M10 x 25 et n 1 ecrou DIN M
41 Sistemi di fissaggio - ccessori e componenti Fixing systems - ccessories and components Systèmes de fixation - ccessoires et composants Sistemi di fissaggio - ccessori e componenti Fixing systems - ccessories and components Systèmes de fixation - ccessoires et composants VITE - FIX10 VITE - FIX12 Vite congiunzione in acciaio inox 2 M10x200 / M12x300 Junction screw inox steel 2 M10x200 / M12x300 Vis de jonction en acier inox 2 M10x200 / M12x300 TETTO PINO / FLT SURFCE / SURFCE PLNE Struttura per tetti piani Description Frame for flat surfaces Description Strutture pour surfaces planes Struttura completa per superfici piane comprensive di profili e triangoli di supporto in alluminio EN W 6060 T6, viti di assemblaggio, terminali e componenti ad omega per fissaggio moduli ftv. Disposizione standard moduli (fila singola) / inclinazione 30 LUFIX-P Completed frame for flat surface, composed of aluminium EN W 6060 T6 profiles and triangles, assembly bolts, end-elements and omega-components to fix pv modules Standard arrangement of modules (single row) / tilt degree 30 PISTR - FIX10 PISTR - FIX12 Piastra di regolazione per vite di congiunzione M10 / M12 (30x80) djusting plate for screw connection M10 / M12 (30x80) Plaque de réglage pour vis de jonction M10 / M12 (30x80) Structure complète pour les surfaces planes, y compris les profils et les triangles de support en aluminium EN W 6060 T6, les vis de montage, les terminaux et composants oméga pour la fixation du module photovoltaïque. Disposition standard modules (un seul rang) et l inclinaison de 30. LUFIX-P FS (fuori standard) (extra standard) Disposizione e inclinazione personalizzata moduli (n di file maggiore di 1) Standard arrangement of modules (Irregular layout) Disposition et inclinaison des modules sur requête (le numéro de rang supérieur à 1) NC FIX ncorante chimico per fissaggio Fixing chimical compling ccrochage chimique pour fixation PIST FIX Pistola per ancorante chimico Chimical compling gun Pistolet pour accrochage chimique LUFIX P LUFIX P L: Su indicazione del cliente (standard 1,5 mt circa) On customer demand (standard 1,5 mt about) Selon instructions du client (standard 1,5 mt environ) Modulo Vertical module Module verticale Modulo verticale Modulo verticale Modulo orizzontale Horizontal module orizzontale Module horizontal Modu orizzon RETE FIX Manicotto metallico permeabile 20x1000 Permeable metal sleeve 20x1000 Manchon metallique permeable 20x1000 a (mm) C (mm) D (mm) a (mm) C (mm) D (mm)
42 Sistemi di fissaggio - ccessori e componenti Fixing systems - ccessories and components Systèmes de fixation - ccessoires et composants Sistemi di fissaggio - ccessori e componenti Fixing systems - ccessories and components Systèmes de fixation - ccessoires et composants TRINV TRINO Triangolo per moduli in verticale, alluminio EN W6060 T6 completo di viti. Modules vertical: triangle in alluminium EN W6060 T6. Triangle pour module en vertical aluminium ENW6060 T6 Triangolo per moduli in orizzontale, alluminio EN W6060 T6 completo di viti. Modules flat: triangle in alluminium EN W6060 T6. Triangle pour module en horizontal aluminium ENW6060 T6 GIUNZ3 Giunzione 120 x 17 x 6 alluminio EN W 6060 comprensivo di n 4 grani DIN M8x10 Junction 120 x 17 x 6 alluminul EN W 6060 with 4 dowels DIN M8X10 Joinction 120 x 17 x 6 aluminium EN W 6060 avec n 4 vis sans tȇte DIN M8x10 LUNG40x40 Profilo angolare 40x40x5 alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) ngular profile 40x40x5 aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé angulaire 40x40x5 aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Lunghezza barra (mt) ar length Longueur barre 6,00 3,00 Peso (Kg/Mt) Weight Poids 1,027 LUNG50x50 Profilo angolare 50x50x5 alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) ngular profile 50x50x5 aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé angulaire 50x50x5 aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) GIUNZ Giunzione 80 x 40 x 5 alluminio EN W 6060 T6 comprensivo di n 2 viti DIN M10x25 e n 2 dadi DIN M8 Junction 80 x 40 x 5 aluminum EN W 6060 T6 with n 2 screws DIN M10 x 25 and n 2 nuts DIN M8 Jonction 80 x 40 x 5 aluminium EN W 6060 T6 avec n 2 vis DIN M10 x 25 et n 2 ecrous DIN M8 Lunghezza barra (mt) ar length Longueur barre 6,00 3,00 Peso (Kg/Mt) Weight Poids 1,282 LUPLUM Profilo lufix Plus 40x40 alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) lufix Plus profile 40x40 aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé lufix Plus 40x40 aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Lunghezza barra (mt) ar length Longueur barre 6,20 6,00 5,20 5,00 3,10 3,00 2,60 2,50 Peso (Kg/Mt) Weight Poids 1,123 nodizzato argento +25% Silver anodized nodisé argent nodizzato nero +40% lack anodized nodisé noir 90 91
43 Sistemi di fissaggio Fixing systems Systèmes de fixation Sistemi di fissaggio Fixing systems Systèmes de fixation STRUTTUR TERR / FRME IN GROUND / STRUCTURE U SOL Struttura per impianti a terra Description Frame in the ground Description Structure au sol Struttura completa per superfici a terra comprensive di pali asolati da battere a terra in acciaio zincato, profili in alluminio EN W 6060 T6 con e senza rivestimento anodizzato, viti di assemblaggio, terminali e componenti ad omega per fissaggio moduli ftv. Disposizione standard moduli (fila singola o doppia) / inclinazione 30. LUFIX-T Completed frame in the ground, composed of galvanized steel slotted poles to drive into the ground, aluminium EN W 6060 T6 profiles with and without anodized covering, assembly bolts, end-elements and omega-components to fix pv modules. Standard arrangement of modules (single or double row) / tilt degree 30 Structure complète pour les surfaces au sol des poteaux à rainures à battre au sol en acier galvanisé, profilés en aluminium avec et sans EN W 6060 T6 finition anodisée, les vis de montage, les terminaux et de composants oméga pour la fixation du module PV. Disposition des modules standard (un rang simple ou double rangée) et l inclinaison de 30. LUFIX-T FS (fuori standard) (extra standard) Disposizione e inclinazione personalizzata moduli (layout irregolare) Standard arrangement of modules (Regular layout) Disposition et inclinaison des modules sur requête (plan irrégulier) LUFIX T struttura doppia Double structure Structure duplex a: 30 / L: Su indicazione del cliente (standard 2,5 mt circa) On customer demand (standard 2,5 mt about) Selon instructions du client (standard 2,5 mt environ) PLO - U Palo U zincato da battere a terra lung. 220 cm - altre lunghezze su richiesta Galvanized U shaped pole length 220 cm - other length on demand Profil tubulaire 50x50 pour système au sol LUFIX T aluminium W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) LUFIX T struttura singola Single structure Structure singulier a: 30 / L: Su indicazione del cliente (standard 2,5 mt circa) On customer demand (standard 2,5 mt about) Selon instructions du client (standard 2,5 mt environ) 92 93
44 Sistemi di fissaggio - ccessori e componenti Fixing systems - ccessories and components Systèmes de fixation - ccessoires et composants Sistemi di fissaggio - ccessori e componenti Fixing systems - ccessories and components Systèmes de fixation - ccessoires et composants Peso (Kg/Mt) Weight Poids Peso (Kg/Mt) Weight Poids PROMON Profilo montante 59x87 per impianto a terra LUFIX T alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Upright profile for ground structure 59x87 aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilés montant 59x87 pour système au sol LUFIX T aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) 1,816 PROCOR Profilo corrente 70x54 per impianto a terra LUFIX T alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Current profie 70x54 for ground structure aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé écoulement 70x54 pour système au sol LUFIX T aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) 1,677 Disposizione verticale moduli FTV Vertical layout of pv modules Disposition vertical des modules pv PROSLI Profilo U 59x80 per impianto a terra LUFIX T alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profile U 59x80 for ground structure aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilés U 59x80 pour système au sol LUFIX T aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Peso (Kg/Mt) Weight Poids 2,659 PROCOR -OZ Profilo corrente 70x66 per impianto a terra LUFIX T alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Current profie 70x66 for ground structure aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé écoulement 70x66 pour système au sol LUFIX T aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Peso (Kg/Mt) Weight Poids 1,816 Disposizione orizzontale moduli FTV Horizontal layout of pv modules Disposition horizontal des modules pv Peso (Kg/Mt) Weight Poids PROTU50 Profilo tubolare 50x50 per impianto a terra LUFIX T alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Tubular profile 50x50 for ground structure aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé tubulaire 50x50 pour système au sol LUFIX T aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Peso (Kg/Mt) Weight Poids 1,115 LUMXM Profilo lufix Maxi 50x100 alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) lufix Maxi profile 50x100 aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé lufix Maxi 50x100 aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) 2,276 nodizzato +25% nodized nodisé Lunghezza barra (mt) ar length Longueur barre 6,00 3,
45 ccessori di fissaggio moduli ccessories for modules fixing ccessoires pour fixation modules Sistemi di fissaggio Fixing systems Systèmes de fixation FISSGGIO SU LMIER GRECT / FRME FOR CORRUGTED ROOF / STRUCTURE C ONDULÉ PROZET Profilo zeta 8,5x50 per impianto a terra LUFIX T alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Z profile 8,5x50 for ground structure LUFIX T aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé zeta 8,5x50 pour système au sol LUFIX T aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Struttura su lamiera grecata Description of Frame for corrugated roof Description pour Structure bac ondulé Struttura completa per copertura in lamiera grecata comprensiva di profili in alluminio EN W 6060 T6, viti di assemblaggio, terminali e componenti ad omega per fissaggio moduli ftv. Disposizione standard moduli (layout regolare). Sistema standard con profilo PROFLT e PROIN Peso (Kg/Mt) Weight Poids 0,575 LUFIX-GR Completed frame for corrugated roof, composed of aluminium EN W 6060 T6 profiles, assembly bolts, end-elements and omega-components to fix pv modules. Standard arrangement of modules (Regular layout). Standard system with PROFLT and PROIN profile Structure LUFIX pour tôle d acier, y compris l aluminium EN W 6060 T6, les vis de montage, les terminaux et composants oméga pour la fixation du module PV. Disponible formes standard (plan régulier). Système standard avec profilé PROFLT et PROIN LUFIX - GR FS (fuori standard) (extra standard) Disposizione personalizzata moduli (layout irregolare) Standard layout of modules (Irregular layout) La disposition des modules personalisés (plan irrégulier) INTERM-OM-T Fissaggio ad omega 42 x 27 x 50 alluminio EN W 6060 T6 comprensivo di vite DIN M8 x L e dado DIN M8 Omega fixin 42 x 27 x 50 aluminum EN W 6060 T6 with screw DIN M8 x L and nut DIN M8 Fixation omega 42 x 27 x 50 aluminium EN W 6060 T6 avec vis DIN M8 x L et ecrous DIN M8 TERMH-OZ Profilo terminale per fissaggio moduli FTV alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Trailing profile to fix PV module aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé terminal pour fixation modules PV aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) 96 97
46 ccessori di fissaggio moduli e viteria Fixing accessories for modules and screws ccessoires de fixation pour modules et visserie ccessori di fissaggio moduli e viteria Fixing accessories for modules and screws ccessoires de fixation pour modules et visserie Peso (Kg/Mt) Weight Poids Sp. modulo Thickness Epaissieur H LUPLUM Lunghezza barra (mt) ar length Longueur barre 6,20 6,00 5,20 5,00 3,10 3,00 2,60 2,50 Profilo lufix Plus 40x40 alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) lufix Plus profile 40x40 aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé lufix Plus 40x40 aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) 1,123 nodizzato argento +25% Silver anodized nodisé argent nodizzato nero +40% lack anodized nodisé noir KIT_TERM - H KIT_TERM - H 33 KIT_TERM - H 42 KIT_TERM - KIT_TERM - KIT_TERM - 40 KIT_TERM - 46 KIT_TERM - 50 = alluminio o acciaio inox ISI 394 aluminium or ISI 394 inox steel aluminium ou acier ISI 394 inox H= acciaio ISI 304 steel acier Terminale fissaggio 50 x H comprensivo di vite DIN M8 x 20 e dado DIN M8 Trailing fixing 50 x H with screw DIN M8 an nut DIN M8 Fixation terminal 50 x H avec vis DIN M8 x 20 et ecrous DIN M8 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm KIT_INTERM KIT_INTERM 33 KIT_INTERM KIT_INTERM 40 KIT_INTERM 42 KIT_INTERM 46 KIT_INTERM 50 Vite DIN M8xL comprensiva di dado DIN M8, rondella DIN 9021 M8 2 e grower DIN ø 8,5 Screw DIN M8xL with nut DIN M8, washer DIN 9021 M8 2 and washer DIN ø 8,5 Vis DIN M8xL avec grain DIN M8, rondelle DIN 9021 M8 2 et rondelle élastique DIN ø 8,5 Sp. modulo Thickness Epaisseur 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm L 50 mm 55 mm 60 mm 60 mm 65 mm 70 mm GIUNZ3 Giunzione 120 x 17 x 6 alluminio EN W 6060 T6 comprensivo di n 4 grani DIN M8x10 Junction 120 x 17 x 6 alluminul EN W 6060 T6 with 4 dowels DIN M8X10 Joinction 120 x 17 x 6 aluminium EN W 6060 T6 avec n 4 vis sans tȇte DIN M8x10 KIT_INTERM-OM KIT_INTERM-OM 33 KIT_INTERM-OM KIT_INTERM-OM 40 KIT_INTERM-OM 42 KIT_INTERM-OM 46 KIT_INTERM-OM 50 Fissaggio ad omega 42 x 27 x 50 alluminio EN W 6060 T6 comprensivo di vite DIN M8 x L e dado DIN M8 Omega fixing 42 x 27 x 50 aluminum EN W 6060 T6 with screw DIN M8 x L and nut DIN M8 Fixation omega 42 x 27 x 50 aluminium EN W 6060 T6 avec vis DIN M8 x L et ecrous DIN M8 Sp. modulo Thickness Epaisseur 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm L 20 mm 25 mm 30 mm 30 mm 40 mm 40 mm GIUNZ Giunzione 80 x 40 x 5 alluminio EN W 6060 T6 comprensivo di n 2 viti DIN M10x25 e n 2 dadi DIN M8 Junction 80 x 40 x 5 aluminum EN W 6060 T6 with n 2 screws DIN M10 x 25 and n 2 nuts DIN M8 Jonction 80 x 40 x 5 aluminium EN W 6060 T6 avec n 2 vis DIN M10 x 25 et n 2 ecrous DIN M
47 ccessori di fissaggio moduli e viteria Fixing accessories for modules and screws ccessoires de fixation pour modules et visserie ccessori di fissaggio moduli e viteria Fixing accessories for modules and screws ccessoires de fixation pour modules et visserie KIT_MRT Fissaggio universale 24 x 9 x 40 alluminio EN W 6060 comprensivo di vite DIN M8 x 25 e dado DIN M8 per moduli Sunerg serie + e profilo LUPLUM Universal fixing 24x9x40 aluminum W 6060 with screw DIN M8x25 and nut DIN M8 for serie + Sunerg PV modules and LUPLUM profile Montage universal 24x9x40 aluminium EN W 6060 avec vis DIN M8 x 25 et ecrous DIN M8 pour PV modules Sunerg serie + et profile LUPLUM KIT_STFF 90 Staffa di fissaggio su lamiera grecata con ali 90 acciaio inox ISI mm comprensivo di vite DIN M8x20 e dado DIN M8 Fixing bracket for corrugated plate with 90 wings ISI 304 inox steel 3 mm with screw DIN M8x20 and nut DIN M8 Support pour bac ondulé avec âiles à 90 acier inox ISI mm avec vis DIN M8x20 et écrou DIN M8 KIT_NG40x40 ngolare 40 x 40 x 40 alluminio EN W 6060 T6 comprensivo di vite DIN M8x14 e dado DIN M8 ngular profile 40x40x40 aluminum W 6060 T6 with screw DIN M8x14 and nut DIN M8 Profilé angulaire 40 x 40 x 40 aluminium EN W 6060 T6 avec vis DIN M8x14 et écrou DIN M8 PROIN Profilo binario 41x30 alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Connecting profile 41x30 aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé binaire 41x30 aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Peso (Kg/Mt) Weight Poids 0,743 Lunghezza barra (mt) ar length Longueur barre nodizzato +25% nodized nodisé KIT_NG40x80 ngolare 40 x 80 x 50 alluminio EN W 6060 T6 comprensivo di vite DIN M10x25 e dado DIN M10 ngular profile 40x80x50 aluminum W 6060 T6 with screw DIN M10x25 and nut DIN M10 Profilé angulaire 40x80 x50 aluminium EN W 6060 T6 avec vis DIN M10x25 et écrou DIN M10 6,00 3,00 Sp. modulo Thickness Epaisseur L KIT_INTERM-IN Vite DIN M8xL comprensiva di dado a rombo M8, rondella DIN 9021 M8 2 e grower DIN ø 8,5 Screw DIN M8xL with rhombus nut M8, washer DIN 9021 M8 2 and washer DIN ø 8,5 Vis DIN M8xL avec ecrous à losange M8, rondelle DIN 9021 M8 2 et rondelle élastique DIN ø 8,5 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm 50 mm 55 mm 60 mm 65 mm 65 mm 70 mm KIT_STFF 180 Staffa di fissaggio su lamiera grecata con ali piane acciaio inox ISI mm comprensivo di n 2 viti DIN M10x25 e n 2 dadi DIN M10 Fixing bracket for corrugated plate with flat wings ISI 304 inox steel 3 mm with n 2 screws DIN M10 x 25 and n 2 nuts DIN M10 Support pour bac ondulé avec âiles plates acier inox ISI mm avec n 2 vis DIN M10 x 25 et n 2 ecrous DIN M
48 ccessori di fissaggio moduli e viteria Fixing accessories for modules and screws ccessoires de fixation pour modules et visserie ccessori di fissaggio moduli e viteria Fixing accessories for modules and screws ccessoires de fixation pour modules et visserie Sp. modulo Thickness Epaissieur L Peso (Kg/Mt) Weight Poids KIT_INTERM-OM-IN KIT_INTERM-OM33-IN KIT_INTERM-OM-IN KIT_INTERM-OM40-IN KIT_INTERM-OM46-IN KIT_INTERM-OM50-IN Fissaggio ad omega 42 x 27 x 50 alluminio EN W 6060 T6 comprensivo di vite DIN M8 x L e dado a rombo M8 e profilo PROFLT e PROIN Omega fixing 42 x 27 x 50 aluminum EN W 6060 T6 with screw DIN M8 x L and rhombus nut M8 for PROFLT and PROIN profile Fixation omega 42 x 27 x 50 aluminium EN W 6060 T6 avec vis DIN M8 x L et ecrous à losange M8 pour profilé PROFLT et PROIN 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm 25 mm 30 mm 40 mm 40 mm 40 mm 45 mm PROFLT Profilo 83x24 per coperture grecate alluminio en W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profile 83x24 for corrugated roof aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé 83x24 pour tôle d acer aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) 0,7608 Lunghezza barra (mt) ar length Longueur barre 6,00 Dado in inox ISI 304 su richiesta ISI 304 inox nut on demand Ecrous inox ISI 304 sur demand KIT_TERMH-IN KIT_TERMH33-IN KIT_TERMH42-IN KIT_TERM-IN KIT_TERM-IN KIT_TERM40-IN KIT_TERM46-IN KIT_TERM50-IN Terminale fissaggio 50 x H EN W 6060 comprensivo di vite DIN M8 x 20 e dado a rombo M8 per profilo PROFLT e PROIN Trailing fixing 50 x H EN W 6060 with screw DIN M8 and rhombus nut M8 for PROFLT and PROIN profile Fixation terminal 50 x H EN W 6060 avec vis DIN M8 x 20 et ecrou à losange M8 pour profilé PROFLT et PROIN Sp. modulo Thickness Epaissieur 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm H 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm 3,00 KIT_INTERM-FLT KIT_INTERM-FLT 33 KIT_INTERM-FLT KIT_INTERM-FLT 40 KIT_INTERM-FLT 42 KIT_INTERM-FLT 46 KIT_INTERM-FLT 50 Vite DIN M8xL comprensiva di dado a rombo M8, rondella DIN 9021 M8 2 e grower DIN ø 8,5 Screw DIN M8xL with rhombus nut M8, washer DIN 9021 M8 2 and washer DIN ø 8,5 Vis DIN M8xL avec ecrou à losange M8, rondelle DIN 9021 M8 2 et rondelle élastique DIN ø 8,5 nodizzato +25% nodized nodisé Sp. modulo Thickness Epaisseur 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm L 50 mm 55 mm 60 mm 60 mm 65 mm 70 mm = alluminio aluminium aluminium H = acciaio inox ISI 304 steel acier Dado in inox ISI 304 su richiesta ISI 304 inox nut on demand Ecrous inox ISI 304 sur demand Dado in inox ISI 304 su richiesta ISI 304 inox nut on demand Ecrous inox ISI 304 sur demand Sp. modulo Thickness Epaissieur L KIT_MRT-IN Fissaggio universale 24 x 9 x 40 alluminio EN W 6060 comprensivo di vite DIN M8 x 25 e dado a rombo M8 per moduli Sunerg serie + e profilo LUPLUM Universal fixing 24x9x40 aluminum W 6060 with screw DIN M8x25 and rhombus nut M8 for serie + Sunerg PV modules and LUPLUM profile Montage universal 24x9x40 aluminium EN W 6060 avec vis DIN M8 x 25 et ecrou à losange M8 pour PV modules Sunerg serie + et profile LUPLUM KIT_INTERM-OM-FLT KIT_INTERM-OM33-FLT KIT_INTERM-OM-FLT KIT_INTERM-OM40-FLT KIT_INTERM-OM46-FLT KIT_INTERM-OM50-FLT Fissaggio ad omega 42 x 27 x 50 alluminio EN W 6060 T6 comprensivo di vite DIN M8 x L e dado a rombo M8 e profilo PROFLT e PROIN Omega fixing 42 x 27 x 50 aluminum EN W 6060 T6 with screw DIN M8 x L and rhombus nut M8 for PROFLT and PROIN profile Fixation omega 42 x 27 x 50 aluminium EN W 6060 T6 avec vis DIN M8 x L et ecrou à losange M8 pour profilé PROFLT et PROIN 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm 20 mm 25 mm 30 mm 30 mm 40 mm 40 mm Dado in inox ISI 304 su richiesta ISI 304 inox nut on demand Ecrous inox ISI 304 sur demand Dado in inox ISI 304 su richiesta ISI 304 inox nut on demand Ecrous inox ISI 304 sur demand
49 ccessori di fissaggio moduli e viteria Fixing accessories for modules and screws ccessoires de fixation pour modules et visserie Sistemi di fissaggio Fixing systems Systèmes de fixation Sp. modulo Thickness Epaisseur H Profili per integrazione architettonica Description Profiles for architectural integration Description Profilés pour integration architectural KIT_TERMH-FLT KIT_TERMH33-FLT KIT_TERMH42-FLT KIT_TERM-IN KIT_TERM-FLT KIT_TERM40-FLT KIT_TERM46-FLT KIT_TERM50-FLT Terminale fissaggio 50 x H EN W 6060 T6 comprensivo di vite DIN M8 x 20 e dado a rombo M8 per profilo PROFLT e PROIN Trailing fixing 50 x H EN W 6060 T6 with screw DIN M8 and rhombus nut M8 for PROFLT and PROIN profile Fixation terminal 50 x H EN W 6060 T6 avec vis DIN M8 x 20 et ecrou à losange M8 pour profilé PROFLT et PROIN 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm 33 mm mm 40 mm 42 mm 46 mm 50 mm Integrare in maniera completa i moduli fotovoltaici nell architettura dell edificio significa far convivere gli aspetti tecnici e gli aspetti estetici dei componenti con quelli dell involucro edilizio, senza penalizzare le caratteristiche funzionali di entrambi. Oggi questa opportunità è concretizzabile e la richiesta della clientela si orienta maggiormente verso questa direzione, pertanto i profili offerti da Sunerg coniugano le esigenze energetiche con quelle estetiche in maniera semplice e funzionale. = alluminio aluminium aluminium H = acciaio inox ISI 304 steel acier Fully integrate photovoltaic modules in the architecture of the building by matching technical and aesthetic aspects of the components with those of the building, without affecting the functional characteristics of both. Today, this opportunity is available as customer demand is aiming towards this direction, thus Sunerg profiles combine the features of energy needs with aesthetic ones simply and functionally. Intégrer pleinement les modules photovoltaïques dans l architecture du bâtiment en assemblant soit les aspects techniques et esthétiques des éléments avec ceux du bâtiment, sans affecter les caractéristiques fonctionnelles des deux. ujourd hui, cette possibilité est réelle d autant plus que la demande des clients s oriente vers cette direction, donc les profilé Sunerg combinent soit les exigences énergétiques que les esthétiques d une manière simple et fonctionnel. Dado in inox ISI 304 su richiesta ISI 304 inox nut on demand Ecrous inox ISI 304 sur demand KIT_MRT-FLT Fissaggio universale 24 x 9 x 40 alluminio EN W 6060 comprensivo di vite DIN M8 x 25 e dado a rombo M8 per moduli Sunerg serie + e profilo LUPLUM Universal fixing 24x9x40 aluminum W 6060 with screw DIN M8 x 25 and rhombus nut M8 for serie + Sunerg PV modules and LUPLUM profile Montage universal 24x9x40 aluminium EN W 6060 avec vis DIN M8 x 25 et ecrou à losange M8 pour PV modules Sunerg serie + et profile LUPLUM Dado in inox ISI 304 su richiesta ISI 304 inox nut on demand Ecrous inox ISI 304 sur demand
50 ccessori di fissaggio moduli e viteria Fixing accessories for modules and screws ccessoires de fixation pour modules et visserie ccessori di fissaggio moduli e viteria Fixing accessories for modules and screws ccessoires de fixation pour modules et visserie Peso (Kg/Mt) Weight Poids Peso (Kg/Mt) Weight Poids PROINT Profilo 92x30 supporto moduli ftv alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profile 92x30 bracket for PV modules aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé 92x30 support module PV aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) 1,138 PROFILMON Profilo 50x60 supporto moduli ftv alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profile 50x60bracket for PV modules aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé 50x60 support module PV aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) 1,779 GUINT Guarnizione EPDM per profilo PROINT EPDM gasket for PROINT profile Garniture EPDM pour profilé PROINT - GUMON Guarnizione EPDM per profilo PROFILMON EPDM gasket for PROFILMON profile Garniture EPDM pour profilé PROFILMON - nodizzato argento +25% Silver anodized nodisé argent nodizzato nero +40% lack anodized nodisé noir Misura barra da definire ar dimension to agree Dimension à definir PROCOP Profilo 10,5x44 pressore per PROINT alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) non forato Profile 10,5x44 pressure for PROINT aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) not drilled Profilé 10,5x44 presseur pour PROINT aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) pas troué Peso (Kg/Mt) Weight Poids 0,365 PROINTERM Profilo 46x10 pressore per PROFILMON alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profile 46x10 pressure for PROFILMON aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé 46x10 presseur pour PROFILMON aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Peso (Kg/Mt) Weight Poids 0,743 GUCOP Guarnizione EPDM per profilo PROCOP EPDM gasket for PROCOP profile Garniture EPDM pour profilé PROCOP - GUINTERM Guarnizione EPDM per profilo PROINTERM EPDM gasket for PROINTERM profile Garniture EPDM pour profilé PROINTERM - nodizzato argento +25% Silver anodized nodisé argent nodizzato nero +40% lack anodized nodisé noir Misura barra da definire ar dimension to agree Dimension à definir Forato per viti, prezzo a richiesta Drilled for screws, price on demand Troué pour vis, prix sur requete Peso (Kg/Mt) Weight Poids Non si danno in dotazione viti per il profilo Pressore Procop Pressore Procop profile for screw not included Profilé Pressore Procop pour vis n est pas compris bbinamento profili COPSUP Profilo 50x20 di copertura per PROINTERM alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profile 50x20 on top of PROINTERM aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé 50x20 couverture pour PROINTERM aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) bbinamento profili 0,
51 ccessori di fissaggio moduli e viteria Fixing accessories for modules and screws ccessoires de fixation pour modules et visserie Viteria Screws Visserie VITERI Screws Visserie Misure Dimension Pz./conf. Pc./ox Pc./boîte NG30x30 ngolare 30 x 30 x 40 alluminio EN W 6060 T6 comprensivo di vite autofilettante DIN 7504 K 4,8x16 ngular profile 30x30x40 aluminum EN W 6060 T6 with screw DIN 7504 K 4,8x16 Profilé angulaire 30x30x 40 aluminium EN W 6060 T6 avec vis autotaraudeuse DIN 7504 K 4,8x16 Vite testa esagonale DIN M8 x 14/20/25/30 mm Hexagon head screws DIN M8 x 14/20/25/30 mm Vis à tȇte six pans DIN M8 x 14/20/25/30 mm Vite testa esagonale DIN 933 2M8 x 40/55/60/65/70 mm Hexagon head screws DIN M8 x 40/55/60/65/70 mm Vis à tȇte six pans DIN M8 x 40/55/60/65/70 mm Vite testa esagonale DIN M10 x 25 mm Hexagon head screws DIN M10 x 25 mm Vis à tȇte six pans DIN M10 x 25mm 200 LUNG30x30 Profilo angolare 30x30x4 alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) ngular profile 30x30x4 alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé angulaire 30x30x4 aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Peso (Kg/Mt) Weight Poids 0,605 Vite testa cilindrica esagono incassato DIN M8X 14/20/25/30/40 Hexagon socket head cap screws DIN M8 X 14/20/25/30/40 Vis à six pans creux, tȇte cylindrique DIN M8 X 14/20/25/30/40 Vite sensa testa cava esagonale DIN M8X 10 Hexagon socket set screws with flat point DIN M8 X 10 Vis sans tȇte à six pans creux, avec bout plat DIN M8 X Lunghezza barra (mt) ar length Longueur barre Dado esagonale flangiato zigrinato DIN M10 Hexagon flange nuts with serration DIN M10 Ecrous hexagonaux à embase DIN M LUNG40x80 6,00 3,00 Profilo angolare 40x80x6 alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) ngular profile 40x80x6 alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé angulaire 40x80x6 aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Peso (Kg/Mt) Weight Poids 1,847 Dado esagonale flangiato zigrinato DIN M8 Hexagon flange nuts with serration DIN M8 Ecrous hexagonaux à embase DIN M8 Dado esagonale medio DIN M8 Hexagon nuts DIN M8 Ecrous hexagonaux DIN M8 Rondella fascia larga DIN ø 8,5 x 24 mm Washers DIN ø 8,5 x 24 mm Rondelles DIN ø 8,5 x 24 mm Lunghezza barra (mt) ar length Longueur barre Rondella fascia larga DIN ø 10,5 x 30 mm Washers DIN ø 10,5 x 30 mm Rondelles DIN ø 10,5 x 30 mm 200 6,00 3,00 Rondella elastica DIN ø 8,5 mm Spring lock washers DIN ø 8,5 mm Rondelles élastiques sans becs DIN ø 8,5 mm 200 PROIN120 Profilo binario 120x80 alluminio EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Connecting profile 120x80 aluminum EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Profilé binaire 120x80 aluminium EN W 6060 T6 (UNI EN 755-2:2008) Peso (Kg/Mt) Weight Poids 3,693 Vite autofilettante con testa DIN ,3 x 25/32/45 mm Tapping screws with head DIN ,3 x 25/32/45 mm Vis à tôle avec tȇte cylindrique DIN ,3 x 25/32/45 mm Dado quadrato DIN M8 Square nut DIN M8 Ecrous carré DIN M
52 Sistemi di fissaggio integrati Integrated fixing systems Systèmes de fixation integré Sistemi di fissaggio integrati Integrated fixing systems Systèmes de fixation integré SISTEM D INTEGRZIONE / INTEGRTED SYSTEM / SYSTÈME INTEGRÉ Easy Clip Clap - FR revetto SUNERG SOLR patent STEP 1 è un sistema completo che permette di installare pannelli fotovoltaici di ogni marca su tetti inclinati, senza difficoltà e garantendo l impermeabilità. Grazie alla combinazione di scossaline in S con rivestimento in PMM ed un profilo speciale in alluminio, i moduli ftv vengono installati sul tetto resistendo alle condizioni meteorologiche più avverse. It s a complete system that allows you to install any brand of photovoltaic panels on pitched roofs, without any difficulty and being totally waterproof. Thanks to the combination of flashing S and PMM coated with a special aluminum profile, photovoltaic modules are installed on the roof to withstand the most adverse weather conditions. C est un système complet qui permet l installation des panneaux photovoltaïque sur les toits en pente de toutes les marques, sans aucune difficulté assurant l etanchéité totale. Grâce à l ensemble des enfaitements en S et PMM revêtu d un profil spécial en aluminium, les modules photovoltaïques sont installés sur le toit et peuvent résister aux conditions climatiques les plus défavorables. STEP 1 STEP 2 Conforme aux reglements français 2011 N Made in Italy STEP 1 STEP 2 Design Comunitario STEP 3 STEP 2 FR-ESYCC--L1 Struttura integrata per moduli ftv sp. mm e potenza Pn 215 W Integrated frame for modules with th. mm and rated power P 215 W Structure pour integration des modules avec ép. mm et avec puissance P 215 W FR-ESYCC--L2 Struttura integrata per moduli ftv sp. mm e potenza Pn>215 W Integrated frame for modules with th. mm and rated power P>215 W Structure pour integration des modules avec ép. mm et avec puissance P> 215 W STEP 3 FR-ESYCC-46-L1 Struttura integrata per moduli ftv sp. 46 mm e potenza Pn 215 W Integrated frame for modules with th. 46 mm and rated power P 215 W Structure pour integration des modules avec ép. 46 mm et avec puissance P 215 W FR-ESYCC-46-L2 Struttura integrata per moduli ftv sp. 46 mm e potenza Pn> 215 W Integrated frame for modules with th. 46 mm and rated power P> 215 W Structure pour integration des modules avec ép. 46 mm et avec puissance P> 215 W STEP 3 Il sistema è comprensivo di rotolo di alluminio plissettato adesivo cod. ROLL PLUS_MR e ROLL PLUS_NER The system is composed with aluminum crimpy roll and adhesive side cod. ROLL PLUS_MR and ROLL PLUS_NER Le système est composé avec un bobine en aluminum plissi et une coté adhesif cod. ROLL PLUS_MR et ROLL PLUS_NER Per ogni ordine si richiede la disposizione dei moduli fotovoltaici For each order we require a PV modules layout Pour chaque commande nous demandons la disposition des modules PV Per struttura con moduli non presenti a catalogo si applica una maggiorazione di 10% 10% increase for structure for modules not on sale in our catalogue Une augmentation de 10% est prevue pour le structure avec modules qui ne sont pas en vente sur notre catalogue
53 Sistemi di fissaggio integrati Integrated fixing systems Systèmes de fixation integré Sistema ESY CLIP-CLP REVETTO INNOVTIVO Sistemi di fissaggio integrati Integrated fixing systems Systèmes de fixation integré Easy Clip Clap - FR revetto SUNERG SOLR patent COMP. COMP. COMP. ESYCC_3 Dimensioni --C-D-H mm Dimensions Dimensions 994x2270x285x200x45 Peso (Kg/Mt) Weight Poids 4,20 Tipologia modulo Module type Typologie module STP /Vd XP 72/ Serie C XM 72/ Serie C Dim. modulo mm Mod. dim. Dim. module 1956x992x50 ESYCC_5 1000x2000x3x200x45 4,20 XM 60/ Serie C XP 60/ Serie C 1640x990x50 Sistema ESY CLIP-CLP REVETTO INNOVTIVO XM 60/ Serie I ESYCC_14 995x2000x330x200x45 4,20 XM 60/ Serie I XP 60/ Serie I XP 72/ Serie I ESYCC_15 995x2300x300x200x45 4,20 XP 72/ Serie I XM 72/ Serie I ESYCC_ x2000x308x200x45 4,20 XM 60/156 EU+ ESYCC_M - 4, x992x x990x x994x45 su misura on demand sur demand Il sistema ESY CLIP CLP è un sistema di installazione che consente di posizionare i moduli ftv senza alcun fissaggio, semplificando la messa in opera dell impianto e di integrarlo con le tegole della copertura stessa. ESY CLIP CLP è così composto: ) n 1 lamiera grecata in alluminio (sp. 1,2 mm) con apposite staffe premontate (sp. 1,5 mm) per il fissaggio tegole di della n 1 pannello copertura fotovoltaico stessa. e n 2 falde laterali (destra e sinistra) in alluminio (sp. 1,2 mm). Il sistema può essere completato con l impiego di: ) n 1 rotolo di alluminio plissettato adesivo di larghezza 600 mm, la cui lunghezza dipende dalla disposizione dei moduli del campo ftv (cod. ROLL PLUS_MR e ROLL PLUS_NER). Il sistema ESY CLIP CLP è un sistema di installazione che consente di posizionare i moduli ftv senza alcun fissaggio, semplificando la messa in opera dell impianto e di integrarlo con le ESY CLIP CLP è così composto: ) n 1 lamiera grecata in alluminio (sp. 1,2 mm) con apposite staffe premontate (sp. 1,5 mm) per ESY CLIP CLP system is an installation system that allows you to place PVmodules without fixing, simplifying the implementation of the system and integrate it with the tiles of the roof. ESY CLIP CLP il fissaggio composed as di follows. n 1 pannello fotovoltaico; ) No. 1 corrugated aluminum sheet of (th. : 1.2 mmm) with pre-installed brackets (th.1.5mm) for fixing n. 1 photovoltaic ) panel n 2 and falde No 2 aluminum laterali pitch (destra sides (right e sinistra) and left) sp.1, in 2mm) alluminio (sp. 1,2 mm). the system may be completed using: b) No 1 roll of adhesive pleated aluminum 600mm width, whose length depends on the layout of the module in the pv SYSTEM (cod. ROLL PLUS_MR e ROLL PLUS_NER). Il sistema può essere completato con l impiego di: C) n 1 rotolo di alluminio plissettato adesivo di larghezza 600 mm, la cui lunghezza dipende dalla disposizione dei moduli del campo ftv (cod. ECC-COMPLIS + ECC-NSTRO). C est un système d installation qui vous permet de placer des panneaux photovoltaïques, sans fixation, ce qui simplifie la mise en œuvre du système et de les intégrer avec les tuiles de la couverture. ) en aluminium ondulé (ép1,2 mm )avec des supports pré-assemblés (ép1,5mm) pour la fixation du n 1 panneau photovoltaïque est n 2 pan de comble latérals (droite et gauche) en luminium (ép 1,2 mm). le système peut être complété avec l usage de : ) n 1 rouleau d aluminium de 600mm de largeur avec adhésif plissée, dont la longueur dépend de la disposition des modules du système PV (cod. ROLL PLUS_MR et ROLL PLUS_NER). Il sistema ESY CLIP CLP è un sistema di installazione che consente di posizionare i moduli ftv senza alcun fissaggio, semplificando la messa in opera dell impianto e di integrarlo con le C tegole della copertura stessa. COMPONENTE COMPONENT COMPOSNT ROLL PLUS_MR ROLL PLUS_NER EXTR EXTR EXTR FELTRO Rotolo alluminio plissettato largh. 60cm con lato adesivo (colore nero o testa di moro) luminum crimpy roll width 60 cm adhesive side (black or brown) obine en aluminium plissi largeur 60 cm un coté adhesif (noir or marron) Feltro protettivo per superfici in cemento Protective underlay for concrete surface Feutre de protection pour surface en ciment ESY CLIP CLP è così composto: v ) n 1 lamiera grecata in alluminio (sp. 1,2 mm) con apposite staffe premontate (sp. 1,5 mm) per il fissaggio di n 1 pannello fotovoltaico; 112 ) n 2 falde laterali (destra e sinistra) in alluminio (sp. 1,2 mm). 113
54 Inseguitori Trackers Suiveur INSEGUITORI ISSILI a terra IXIL TRCKERS SUIVEUR IXIL DEG3000NT/HD DEG5000NT/D60H DEGD80 DEGD100 Inseguitore biassiale completo di due motori per max 25 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 25 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 25 m2 de panneaux Inseguitore biassiale completo di due motori per max 40 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 40 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 40 m2 de panneaux Inseguitore biassiale completo di due motori per max 53 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 53 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 53 m2 de panneaux Inseguitore biassiale completo di due motori per max 70,6 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 70,6 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 70,6 m2 de panneaux POMPE SOLRI Solar pumps Pompes solaires INSEGUITORI MONOSSILI PER INSTLLZIONE TERR UNIXIL TRCKERS SUIVEUR MONOXIL TOPtracker 40NT Inseguitore monoassiale completo di motore per max 40 m2 di moduli. Tilt standard 30, a richiesta tilt 20 Single-axis tracker with engine, for max 40 m2 module surface. Tilt standard 30, on request tilt 20 Suiveur mono-axial comprenant un moteur, pour max 40 m2 de panneaux. Tilt standard 30, sur requête tilt 20 TOPtracker 8.5 Inseguitore monoassiale completo di motore per max 8,5 m2 di moduli. Tilt standard 30, a richiesta tilt 0, 15 Single-axis tracker with engine, for max 8,5 m2 module surface. Tilt standard 30, on request tilt 0, 15 Suiveur mono-axial comprenant un moteur, pour max 8,5 m2 de panneaux. Tilt standard 30, sur requête tilt 0, 15 INSEGUITORI MONOSSILI PER INSTLLZIONE SU EDIFICIO UNIXIL TRCKERS SUIVEUR MONOXIL DEG3000NT/HD DEG5000NT/D60H Inseguitore biassiale completo di due motori per max 25 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 25 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 25 m2 de panneaux Inseguitore biassiale completo di due motori per max 40 m2 di moduli Double axis tracker with 2 engines, for max 40 m2 module surface Suiveur bi-axial comprenant 2 moteur, pour max 40 m2 de panneaux INSEGUITORI MONOSSILI PER INSTLLZIONE SU EDIFICIO TOPtracker 8.5 Inseguitore monoassiale completo di motore per max 8,5 m2 di moduli. Tilt standard 30, a richiesta tilt 0, 15 Single-axis tracker with engine, for max 8,5 m2 module surface. Tilt standard 30, on request tilt 0, 15 Suiveur mono-axial comprenant un moteur, pour max 8,5 m2 de panneaux. Tilt standard 30, sur requête tilt 0, 15 INSEGUITORI MONOSSILI D Inseguitore monoassiale completo di motore per moduli da 6 a 26 m 2 max. Single-axis tracker with engine, for module from 6 to 26 m 2 max. Suiveur mono-axial comprenant un moteur, pour panneaux de 6 ou 26 m 2 max
55 Rel. 09 / 04 / 16 ERNT LORENTZ GmbH & Co. KG Kroegerskoppel 7, Henstedt-Ulzburg, Germany, Tel. +49 (0) , Fax - 29, v Pompe solari Solar pump Pompes solaires Pompe solari Solar pump Pompes solaires L acqua è lontana (ad.es mt.) si trova in profondità (anche 150 mt.)? Non avete energia elettrica o non è conveniente portarla alla sorgente dell acqua? Durante l anno è necessario spostare la pompa in diverse sorgenti d acqua? La pompa in acciaio inossidabile risolve tutti questi problemi economicamente, utilizzando esclusivamente l energia solare. Water is far away (for example mt) or at 150 mt depth? You do not have power or it is not convenient to get connected to spring water? Is it necessary to move to different water spring during the year? Stainless steel pump works out all these problems using solar energy. PS1200C CENTRIFUG RUSHLESS PS1200HR ELICOIDLE Tipo pompa Pump model Type pompe Sommersa Submersible Immergée Power max W Max W Power Puissance max W 1200 Voltaggio Voltage Voltage 72/96 nominale / Nominal Noun 200 Vdc open circuit La source d eau est lointaine, (ex 1000 m) ou se trouve en profondeur? Vous n avez pas d énergie électrique à portée de main ou il n est pas intéressant de tirer une alimentation jusqu à la source? Durant l année il est nécessaire de déplacer la pompe dans différents endroits d alimentation? La pompe solaire en acier inoxydable résout tous ces problèmes, utilisant exclusivement l énergie solaire. PS1800C CENTRIFUG RUSHLESS PS1800HR ELICOIDLE Tipo pompa Pump model Type pompe Sommersa Submersible Immergée Power max W Max W Power Puissance max W 1800 Voltaggio Voltage Voltage 72/96 nominale / Nominal Noun 200 Vdc open circuit PS4000 C Solar-operated Submersible Pump System PS150C CENTRIFUG, RUSHLESS Tipo pompa Pump model Type pompe Sommersa Submersible Immergée Tipo pompa Pump model Type pompe Power max W Max W Power Puissance max W 150 Power max W Max W Power Puissance max W Voltaggio Voltage Voltage 4 well installations 12/24 nominale / Nominal Noun floating pump. 50 Vdc open circuit Voltaggio Voltage Voltage PS150-Centric 12 to 24V attery or Solar direct (U max= 50VDC) Charger for 12/24V atteries and MPPT booster for solar direct applications included. Lift up to 22m (75ft) Flow rate up to 5m³/h (1300USG/h) Simple installation Maintenance-free Cost effective pumping pplications: Livestock watering Dugout floating pump Pond management Irrigation For 12 to 24V systems (1-2 solar modules or batteries in series). Same motor and controller for solar direct or battery systems. PS-150-Centric is a submersible pump but can also be used as a PS150 Centric is more powerful, energy efficient, quieter and much more durable than other pumps in this range. The motor is brushless and maintenance free. No electronics in the motor. Construction & Features Centrifugal mechanism, pump and motor all stainless steel Freeze protection optionally (water drains back to source) rushless DC motor ( maintenance free) is same for 12 and 24V application. MPP tracking, current booster for solar direct applications, Pump speed control, Low Voltage Disconnect for battery protection, Terminals for float / remote switch and low water probe included. 12/24V-20 attery charger included. attery high run function. Pumps only when charging current from the solar array is available. Cycling of battery is avoided and lifetime greatly increased. PV-Direct (non-battery) Requirements linear current booster incl. MPPT (maximum power point tracking) is included! Solar Tracker (optional) will increase daily yield ( 40-55% in summer) Installation Pump may be mounted horizontally or vertically. Pump motor must be submerged It may be placed inside a 4 (10cm) or larger well casing, suspended by a rope ccessories Float switch for tank shut off if full. Well probe sensor to protect pump from dry-running. Float Warranty 2 year against defects in materials and workmanship PS150-Centric C-SJ5-8 Controller, Pump and brushless motor PS150-Centric C-SJ5-8 with float PS4000C CENTRIFUG RUSHLESS PS4000HR ELICOIDLE Tipo pompa Pump model Type pompe Sommersa Submersible Immergée Tipo pompa Pump model Type pompe Power max W Max W Power Puissance max W 4000 Power max W Max W Power Puissance max W Voltaggio Voltage Voltage 72/96 nominale / Nominal Noun 200 Vdc open circuit Voltaggio Voltage Voltage Characteristics flow rate up to 70 m 3 /h lift up to 170 m maintenance-free excellent efficiency thanks to modern brushless DC motor technology pplication drinking water supply livestock watering pond management irrigation etc. Components Controller PS4000 controlling of the pump system and monitoring of the operating states mounted at surface (no electronic parts submerged) two control inputs for well probe (dry running protection), float or pressure switches, remote control etc. automatic reset 20 minutes after well probe turns pump off protected against reverse polarity, overload and high temperature speed control, max. pump speed adjustable to reduce flow rate to c. 30 % solar operation: integrated MPPT (Maximum Power Point Tracking), Voc = 375 V DC, Vmp > 230 V DC battery operation: low voltage disconnect and restart after battery has recovered max. efficiency 92% (motor + controller) enclosure: IP 54 (sealed, weatherproof) ambient temperature: 30 to +40 C/ 20 to +115 F Motor ECDRIVE 4000C 2-pole, synchronous brushless DC motor high life expectancy, electronically commutated, sensorless voltage: max. 240 V EC (electronically commutated) power: 3.5 kw/4.6 HP, nmax = 3,300 RPM no electronics inside motor water filled IP68, pressure balanced, unlimited submersion water lubricated dynamic slide bearings, material: carbon/ceramic raw earth magnets, sealed in stainless steel and encapsulated in synthetic resin unlimited number of starts/stopps per hour wetted material: stainless steel (ISI 316), POM, rubber, cable drinking water approved max. water temperature: 40 C/105 F Pump End (PE) centrifugal mulistage direct-coupled pump end non-return valve material: stainless steel (ISI 304), rubber dry running protection (optional) max. sand content: 50 g/m 3, a higher content will wear the pump and reduce its life span considerably max. salt content: ppm at max. 30 C/85 F, higher salt contents require lower water temperatures ph value: 6-9 high life expectancy Motor and controller can only operate as unit. The motor cannot be operated without controller or with a different controller. PS200HR ELICOIDLE RUSHLESS Sommersa Submersible Immergée /48 nominale / Nominal Noun 100 Vdc open circuit PS150 + PS600CS-17-1 PS1800CS-37-1 RUSHLESS Esterna Outside Externe /24 nominale / Nominal Noun 50 Vdc open circuit Tipo pompa Pump model Type pompe Power max W Max W Power Puissance max W Voltaggio Voltage Voltage Tipo pompa Pump model Type pompe Power max W Max W Power Puissance max W PS600C CENTRIFUG RUSHLESS PS600HR ELICOIDLE Sommersa Submersible Immergée /72 nominale / Nominal Noun 150 Vdc open circuit SERIE PSK-CS Esterna Outside Externe
56 Pompe solari Solar pump Pompes solaires Pompe solari Solar pump Pompes solaires CCESSORI ccessories KIT POMPE Codice KIT POMP Pump kit Kit pompe PORTT GIORNLIER MEDI (m3) Daily requested flow Debit journalier demandè PNNELLO FOTOVOLTICO Pv module Module pv POMP Pump pompe CCESSORI ccessories ccessoires SWITCHLIGHTSENSOR SunSwitch - sensore di luminosità automatic solare level switching device KIT-PS pz xp60/ PS150 SENSORE WELLPROE senseur SWITCH LIGHT / luce/lumiere SWITCH FLOT/galleggiante/floteur WELLPROESENSOR Sensore di livello acqua del pozzo well probe sensors to avoid dry running SWITCHFLOTSENSOR Sensore di livello acqua nella cisterna loat switches for tank full indication when pumping to a storage tank CCESSORI POWER PCK ccessories Codice Power Pack 600 Power Pack 2000 Power Pack 4000 KIT POMP Pump kit Kit pompe PORTT GIORNLIER MEDI (m3) Daily requested flow Debit journalier demandè PNNELLO FOTOVOLTICO Pv module Module pv POMP Pump pompe KIT-PS200H pz xp60/ PS200H CCESSORI ccessories ccessoires WELLPROESENSORE SWITCH FLOT SENSORE WELLPROE senseur SWITCH LIGHT / luce/lumiere SWITCH FLOT/galleggiante/floteur KIT-PS200H pz xp60/ PS200H WELLPROESENSORE SWITCH FLOT Serie H: Elicoidale Helicoidal Hélicoïdale Serie C: Centrifuga Centrifugal Centrifugeuse n.b. Per abbinamenti moduli-pompe inviare alla nostra attenzione il modulo compilato per richiesta preventivo, Per presento tutte le pompe alla Serie fine H, specificare del catalogo. la temperatura dell acqua For alla solar pumps H Series, please specify water temperature Per tutte le pompe serie H si deve specificare la classe della temperatura dell acqua: Pour toutes les pompes solaires de H Serie specifier la temperature de l eau CLSSE TEMPERTUR CQU C C C C C n.b. PER INMENTI MODULI/POMPE INVIRE LL NOSTR TTENZIONE IL MODULO COMPILTO PER RICHIEST PREVENTIVO, PRESENTE LL FINE DEL CTLOGO. n.b. PLESE FILL IN FORM T THE END OF THE CTLOGUE TO HVE N EXCT MTCHING OF PUMP ND SOLR MODULES REQUIRED. n.b. POUR LE COUPLGE MODULES POMPE, NOUS DONNER LE TLEU D PPLICTION VOIR À L FIN DU CTLOGUE
57 Pompe solari Solar pump Pompes solaires KIT POMPE KIT POMP Pump kit Kit pompe PORTT GIORNLIER MEDI (m3) Daily requested flow Debit journalier demandè PNNELLO FOTOVOLTICO Pv module Module pv POMP Pump pompe CCESSORI ccessories ccessoires KIT-PS600H pz xp60/ PS600H WELLPROESENSORE SWITCH FLOT PENSILINE FOTOVOLTICHE Photovoltaic car shelter uvent photovoltaïque KIT POMP Pump kit Kit pompe PORTT GIORNLIER MEDI (m3) Daily requested flow Debit journalier demandè PNNELLO FOTOVOLTICO Pv module Module pv POMP Pump pompe CCESSORI ccessories ccessoires KIT-PS1800H pz xp60/ PS1800H WELLPROESENSORE SWITCH FLOT Nota: Le configurazioni sono puramente indicative. Per fornire il sistema con la migliore efficienza tutti i kit sono simulati al calcolatore sulle specifiche del cliente. Possono essere realizzate stazioni di pompaggio per prevalenze da 5 a 450 m e con portate da 1 a 500 m3/giorno. The configurations are indicative. To provide the system with the best efficiency all kits are computer-simulated on customer specifications. They can be made pumping stations to prevalences from 5 to 450 m and with capacities from 1 to 500 m3/day. Les configurations sont à titre indicatif. Pour fournir le système avec la meilleure efficacité tous les kits sont simulés par ordinateur sur les spécifications du client. On peut faits de stations de pompage de prévalence de 5 à 450 m et avec des capacités de 1 à 500 m3/jour
58 Pensiline fotovoltaiche Photovoltaci car shelter uvent photovoltaïque Pensiline fotovoltaiche Photovoltaci car shelter uvent photovoltaïque PENSILIN SOLRE FOTOVOLTIC SERIE TOP PHOTOVOLTIC SOLR CR SHELTER TOP SERIES UVENT PHOTOVOLTÏQUE SERIE TOP La pensilina solare fotovoltaica è una innovativa tettoia che integra con successo la produzione di energia elettrica derivante dai moduli fotovoltaici ed un posteggio protetto e ombreggiato per 4 o 2 autovetture. La copertura può essere realizzata sia con i moduli cristallini che con i moduli in silicio amorfo. Photovoltaic solar car shelter is a new roof that combines with success the electricity production from photovoltaic modules and shaded parking place for 4 or 2 cars. The covering is possible with both crystalline modules or amorphous silicon. L auvent photovoltaïque est une structure qui allie la production d énergie des panneaux photovoltaïques et un parking pour 2 ou 4 voitures. La couverture peut être réalisée soit en panneaux photovoltaïques traditionnels, soit en modules amorphes. PENSILIN SOLRE FOTOVOLTIC SERIE LEGNO/V_LEGNO CLSSIC PHOTOVOLTIC SOLR WOOD CR SHELTER CLSSIC SERIES UVENT PHOTOVOLTÏQUE EN OIS CLSSIQUE SERIE Struttura in abete lamellare di ottima finitura, trattata con impregnante color castagno. Design innovativo, modulare, altro colore a richiesta. richiesta altezza minima fino a mm Sistema di installazione modulare. Wooden fir structure padded with dye chestnut shade. Other color on request. Innovative modular design. Minimum height until mm 3000 on request. Modular installation system. UNICR in legno wood bois kwp kwp kwc 2,99 Modulo Type Modele 1000 PVL-136 ROOF 136 Wp N. moduli Modules Modules 22 Inverter Inverter Onduleur In base alla disponibilità s available Sur disponibilité Structure en pin traitée en lasure couleur châtaigner. utre couleur sur requête. Design innovatif, modulaire. Hauteur min. jusqu à mm 3000 sur requête. Système d installation modulaire. Pensilina Unicar con moduli amorfi Unicar car shelter with thin film modules uvent pour voitures avec modules amorphes PENSILIN SOLRE FOTOVOLTIC SERIE CLSSIC V_CCIIO PHOTOVOLTIC SOLR STEEL CR SHELTER CLSSIC SERIES UVENT PHOTOVOLTÏQUE EN PIN CLSSIQUE SERIE ltre configurazioni su richiesta Other configuration on demand utre configuration sur demande Struttura in acciaio zincato. Design innovativo, modulare, adatta anche per grandi parcheggi. richiesta altezza minima fino a mm Sistema di installazione modulare. Galvanized steel structure. Innovative modular design, suitable for big parkings. Minimum height until mm 3400 on request. Modular installation system. SUNCR in legno wood bois kwp kwp kwc 6,90 Pensilina Suncar con moduli cristallini Suncar car shelter with crystalline modules uvent pour voitures avec modules cristallins Modulo Type Modele XM 60/ Wp N. moduli Modules Modules Inverter Inverter Onduleur 30 N. 3 S 2500 N moduli Modules Modules mt 5 mt Ingombro in pianta kwp kwc 3,9 mt 4,8 mt Structure en pin traitée en lasure couleur châtaigner. utre couleur sur requête. Design innovatif, modulaire. Hauteur min. jusqu à mm 3000 sur requête. Système d installation modulaire. Potenza Power Puissance 2,94 kwp* 3,45-3,67 kwp mt 5 mt 6 mt 4,8 mt 6,4 mt 6,4 mt 4,14-4,41 kwp 4,60-4,90 kwp 5,52-5,88 kwp 24 4,8 mt 8 mt 5,52-5,88 kwp - 3 posti auto* ltre configurazioni su richiesta Other configuration on demand utre configuration sur demande 20 4 mt 25 5 mt Dimensione modulo Module dimension Dimension de module: 1650x995 8 mt 8 mt 4,60-4,90 kwp - posto camper 5,70-6,10 kwp - posto camper *Non modulare
59 Pensiline fotovoltaiche Photovoltaci car shelter uvent photovoltaïque Pensilina Solare Fotovoltaica in legno Serie utocover12/20/24 moduli Photovoltaic Solar Wood Car Shelter Series utocover 12/20/24 modules uvent Photoltaique en bois Serie 12/20/24 modules CVI E CONNETTORI Cables and connectors Cables et connecteurs n x24x640 cm n x12x250 cm n x12x270 cm n x12x300 cm n x08x600 cm Dimensioni moduli su richiesta Modules dimensions on demand Dimension de module sur demand Modello 12 moduli Total white Total white model 12 modules TRTOSDEDLUS nominal nominal nominal nominal minimum maximum current capacity cross-section conductor diameter outer diameter weight bending radius pulling tension at 60 C (mm) (mm) (kg/km) (mm) (mm) ()
60 Cavi Cables Cables Cavi Cables Cables PPLICTIONS of TratosDedalus in photo-voltaic installations ENERGY TratosDedalus cable was speciallt studied and designed for use in photo-voltaic installations for CVO ELETTRICO PER INSTLLZIONI FOTOVOLTICHE ENERGY energy production. PPLICTIONS CLE USE IN PHOTOVOLTIC INSTLLTIONS of TratosDedalus CLE USE IN PHOTOVOLTIC INSTLLTIONS It can be used internally or externally, in fixed or mobile positions in photo-voltaic and also in tubes and ducts. installations ENERGY PPLICTIONS of TratosDedalus in photo-voltaic installations TratosDedalus Il cavo elettrico è studiato e progettato per l impiego installazioni fotovoltaiche per produ- PPLICTIONS System connected cable was speciallt to of the studied TratosDedalus electricity and designed supply for use in photo-voltaic installations for energy TratosDedalus production. cable was speciallt studied and zione designed di energia for elettrica. use in in photo-voltaic Può essere usato installations installations in ambienti interni for energy ENERGY o esterni, in posa fissa o mobile production. It TratosDedalus can be used cable internally was or speciallt externally, studied in fixed and e or designed anche mobile in canaline for positions use e tubazioni. in and photo-voltaic also in tubes installations and ducts. for energy It production. can be used internally or externally, in fixed Soddisfa or mobile i requisiti positions For private previsti and dalla also use nuova in between norma tubes CEI and 2 kw ducts. and 50 kw PPLICTIONS of TratosDedalus in photo-voltaic installations relativa a cavi con isolamento e guaina It System can be used connected internally Systems or to externally, installed the electricity on in roof fixed elastomerici or mobile supply senza positions alogeni and non also propaganti in tubes la fiamma, and ducts. per applicazioni fotovoltaiche. La sigla TratosDedalus System connected cable was speciallt to the studied electricity and FG21M21 designed supply garantisce for use For il in businesses superamento photo-voltaic use dei test installations between previsti 10 dal for kw nuovo energy and Capitolato 1 MW Tecnico di Prova production. System connected to the electricity IMQ-CPT-065 supply Edizione For 2. private use between 2 kw and 50 kw It can be used internally or externally, in fixed or mobile positions and also in tubes and ducts. Systems installed on roof For private use between 2 kw and 50 kw System connected The cable was studied and designed for use in photovoltaic installations for Energy production. It can be Systems to installed the electricity on roof supply For private use between 2 kw and 50 kw used internally or externally, For businesses fixed or mobile use between positions and 10 also kw in tubes and and 1 MW Systems installed on roof ducts. It fulfils all the requirements For businesses of the new use rule between CEI which 10 kw concerns and the 1 MW Installation in fields For cables with halogen free For industrial private businesses and use between use financial between use 2 kw 10 and kw 50 and kw1 MW elastomeric insulation between and sheath 100 and kw non- and flam propagation, 10 MW for photovoltaic use. The code FG21M21 Systems installed on roof assures that cable has got through the tests which are contained in the new Technical Document of Test IMQ-CPT-065 Edition For 2. businesses use between 10 kw and 1 MW Installation in fields For industrial and financial use Installation in in fields fields Le cable was studied For between Installations For and industrial industrial designed 100 for in and kw and use fields and financial financial photovoltaic or 10 on MW use roof use installations for Energy production. It can be Isolated System used internally or externally, between between in fixed kw or kw kw mobile and and 100 positions kw MW and also in tubes and ducts. Installation in fields It fulfils all the requirements For industrial of the new and rule financial CEI use which concerns the cables with halogen free elastomeric insulation between and sheath 100 and kw non- and flam propagation, 10 MW for photovoltaic use. The code FG21M21 GENERL assures that cable has Installations got through the in tests fields which or are on contained roof Isolated System CHRCTERISTICS in the new Technical Document of Test IMQ-CPT-065 Edition Installations between 2. 1 kw in fields and 100 or on kw roof Isolated System between 1 kw and 100 kw Installations in fields or on roof Isolated System between 1 kw and 100 kw GENERL Caratteristiche Resistant CHRCTERISTICS generali to corrosion from chemical agents and abrasion General characteristics Caracteristiques génerales GENERL CHRCTERISTICS GENERL CHRCTERISTICS Wide temperature range Resistant to Resistenti alla to corrosion corrosione from di agenti chemical chimici agents e all abrasione and abrasion Resistant -40 C to +120 C to corrosion to corrosion from chemical from agents chemical and abrasion agents and abrasion Resistant to corrosion from chemical agents and abrasion Résistant à la corrosion des produits chimiques et à l abrasion Wide temperature range mpio range di temperatura da -40 C a +120 C Wide Optimal temperature behaviour range in case of fire Flam -40 C Wide propagation to +120 C temperature range and -40 C emission to +120 C of toxic/corrosive gas. -40 C Large to gamme +120 C de température de -40 C à +120 C Optimal Resistente behaviour in caso d incendio in case of fire Optimal Flam Resistant propagation behaviour to UV in case and rays and of fire in emission and case ozone of of of fire toxic/corrosive gas. Flam Résistant propagation en cas d incendie and emission of toxic/corrosive gas. Flam propagation and emission of toxic/corrosive gas. Ease Resistant Resistenza of assembly a to raggi UV e rays ozonoand ozone Resistant to UV rays and ozone Installation to possible UV rays internally and ozone and externally. Résistance aux UV et à l ozone Resistant to UV rays and ozone In Ease industrial of assembly and agricultural installations and in inflamable locations. Facilità of di Ease Laying montaggio Installation Installation of also assembly possible in ducts and tubes with protection (cl.2). Easy possible possible internally internally and and externally. externally. Ease In Installation Facilité industrial industrial of de assembly montage possible and and agricultural internally installations and externally. and and in in inflamable inflamable locations. locations. Installation Laying industrial also possible and agricultural internally in ducts installations and tubes externally. with and protection in inflamable (cl.2). locations. Compatibilità ambientale - Privo di alogeni In Environmental industrial and agricultural compatibility Laying also possible in ducts installations and tubes with and protection in inflamable (cl.2). locations. Environmental compatibility - Halogen free Laying Halogen Environmental Respect also free. de l environnement possible compatibility in - Sans ducts halogène and tubes with protection (cl.2). lso in terms of ease of recycling and disposal it saves energy. Environmental Halogen free. compatibility it Environmental Halogen lso in terms free. of ease compatibility of recycling and disposal it saves energy. Halogen lso in terms free. of ease of recycling and disposal it saves energy. lso in terms of ease of recycling and disposal it saves energy. QULITY Conductor Insulation Tinned Copper HEPR 120 C The QULITY sites and the factories Cl. 5 - IEC of Tratos Cavi S.p.a. are (mix certified type EI8-CEI according EN 50363) The to the sites standard the ISO factories 9001 (DIN VDE for of Tratos the 0295) quality (CEI Cavi EN management S.p.a ) are certified system. according to The the sites standard the ISO factories 9001 for of the Tratos quality Cavi management S.p.a. are certified system. according QULITY (ctivity products) (ctivity to the standard products) ISO 9001 for the quality management system. QULITY (ctivity and products) QULITY ENERGY TRTOSDEDLUS Sheath EV 120 C (mix type EM4 CEI EN 50363) Insulation and sheath are completly bonded and compatible (two layers of insulation) The sites and the factories of Tratos Cavi S.p.a. are certified according The to the sites standard the ISO factories 9001 for of Tratos the quality Cavi management S.p.a. are certified system. according 126 to PHYSICL (ctivity the standard DIMENSIONS products) ISO 9001 for the quality management system. 127 (ctivity and products) nominal nominal nominal nominal minimum maximum current capacity Sezione nominale Nom. cross-section Section nominale Diametro nominale conduttore Nom. conductor diameter Diam. nom. du conducteur 2,5 mm 3,0 mm 4,0 mm Caratteristiche elettriche Electrical characteristics Caracteristiques electriques Tensione nominale Nominal voltage Tension nominal Massima tensione di esercizio in sistemi ftv Maximum working voltage in photovoltaic system Tension maximale dans les systèmes de FTV Massima tensione.c. esercizio Maximum. C. working voltage Tension maximale courant C Massima tensione D.C. esercizio Maximum D. C. working voltage Tension maximale courant DC Portata corrente Current capacity Capacité courant Test Test Test Caratteristiche termiche Thermal characteristics Caracteristiques thermiques Temperatura ambiente massima di esercizio Maximum ambient working temperature Température ambiant maximale de fonctionnement Temperatura minima di esercizio Minimum working temperature Température minimale de service Temperatura massima conduttore Maximum conductor temperature Température maximale des conducteurs Temperatura massima corto-circuito Maximum short-circuit temperature Température maximale de court circuit Resistenza bassa temperatura Low temperature resistance Résistance aux basses températures Diametro esterno nominale Nom. outer diameter Diam. ext. nominale 5,9 mm 6,4 mm 7,6 mm Peso nominale Nominal weight Poids nominal 75 kg/km 125 kg/km 160 kg/km Raggio minimo curvatura Min. bending radius Rayon min. courbure 23,6 mm 25,6 mm 30,4 mm 0,6/1 kv (. C.) D. C. fino a 2.0 kv 0,7/1,2 kv 0,9/1,8 kv Tensione massima strappo Max. pulling tension Tension traction max. 60 mm 90 mm 150 mm in accordo con DIN VDE 0298 Parte 4 IEC according to DIN VDE 0298 Part 4 IEC selon DIN VDE 0298 Part 4 IEC ccording to HD Conductor resistance; voltage test in C.. e D. C.; dielectric strength; surface resistance: spark test on the insulation; insulation resistance at 20 C; at 90 C in water and at 120 C in air. CEI EN Part 6 - D. C. stability (10 days, 85 C, salt water, 1,5 kv D. C.) -120 C (installazione fissa e mobile) -120 C (fixed and mobile installation) -120 C (sur installation fixe et mobile) -40 C (installazione fissa e mobile) -40 C (fixed and mobile installation) -40 C (sur installation fixe et mobile) +120 C +250 C (sul conduttore, massimo 5 secondi) +250 C (on conductor, maximum 5 seconds) +250 C (sur conducteur, maximum 5 seconds) Portata corrente a 60 C Current capacity at Capacité courant Test di curvatura a bassa temperatura: in accordo con CEI EN Resistenza all impatto: in conformità a CEI EN ending test at low temperature: according to CEI EN Impact resistance: conforming to CEI EN Test de flexion à basse température selon CEI EN Résistance aux chocs: selon CEI EN
61 Connettori Connectors Connecteurs MC3+4 Connettore gomma tipo III compatibile multicontact MC3+4 Connector rubber type III MC3+4 Connecteur caoutchouc tipe III MC3-4 Connettore gomma tipo III compatibile multicontact MC3-4 Connector rubber type III MC3-4 Connecteur caoutchouc tipe III MC3+6 Connettore gomma tipo III compatibile multicontact MC3+6 Connector rubber type III MC3+6 Connecteur caoutchouc tipe III MC3-6 Connettore gomma tipo III compatibile multicontact MC3-6 Connector rubber type III MC3-6 Connecteur caoutchouc tipe III IMPINTI STND LONE Stand alone systems Système pour site isolé MC4+6 Connettore tipo IV compatibile multicontact MC4+6 Connector type IV MC4+6 Connecteur tipe IV MC4-6 Connettore tipo IV compatibile multicontact MC4-6 Connector type IV MC4-6 Connecteur tipe IV TL4+ Connettore T-LOCK TL4+ Connector TL4+ Connecteur TL4- Connettore T-LOCK TL4- Connector TL4- Connecteur TL6+ Connettore T-LOCK TL6+ Connector TL6+ Connecteur TL6- Connettore T-LOCK TL6- Connector TL6- Connecteur TYF+ Connettore rosso TYCO per moduli e inverter TYF+ Red connector for modules and inverter TYF+ Connecteur rouge pour modules et onduleurs TYM- Connettore nero TYCO solo per moduli TYM- lack connector for modules only TYM- Connecteur noir seulement pour modules TYF- Connettore LU TYCO solo per moduli TYF- lue connector for modules only TYF- Connecteur bleu seulement pour modules Y_MC+ Sdoppiatore per MC Y_MC+ Y splitter for MC Y_MC+ Connecteur en Y pour MC Y_MC- Sdoppiatore per MC Y_MC- Y splitter for MC Y_MC- Connecteur en Y pour MC Y_MCG+ Sdoppiatore per MCIII Y_MCG+ Y splitter for MCIII Y_MCG+ Connecteur en Y pour MCIII Y_MCG- Sdoppiatore per MCIII Y_MCG- Y splitter for MCIII Y_MCG- Connecteur en Y pour MCIII GIUPR Giunzione per parallelatore film sottile con diodo GIUPR Junction with diode to connect in parallel thin films modules GIUPR Junction avec diode pour branchement en parallèle des modules amorphe
62 Modulo fotovoltaico monocristalino per caricabatterie ad alta efficienza Monocrystalline photovoltaic module high efficiency for battery chargers Module photovoltaïque monocristallin haut rendement pour chargeurs de batteries Modulo fotovoltaico monocristalino per caricabatterie ad alta efficienza Monocrystalline photovoltaic module high efficiency for battery chargers Module photovoltaïque monocristallin haut rendement pour chargeurs de batteries XS 32/125 90/95 Wp Dimensioni max /Dimensions max 1037 mm x 527 mm x mm XP 39/ Wp Dimensioni max /Dimensions max 4 mm x 265 mm x 25 mm XP 38/005 5 Wp Dimensioni max /Dimensions max 365 mm x 195 mm x 25 mm Modelli Types Modèles Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire Garanzia Warranty Garantie * M 1,5 Irraggiamento 1000W/m 2 Radiation Rayonnement Temperatura della cella 25 C Cell temperature Température des cellules XS32/ XP38/005 XP39/010 21,4 V 20,5 V 21,2 V 17,8 V 16,5 V 16,5 V 5,7 0,34 0,67 5,34 0,31 0,61 95 Wp 5 Wp 10 Wp 18,6% 6,5% 8% 70 V DC 600 V DC 600 V DC -0,38%/ C -0,43%/ C -0,43%/ C -176,6mV/ C -0,38%/ C -0,38%/ C 3,5m/ C 0,10%/ C 0,10%/ C 1037x527x 365x159x25 4x265x25 7,4 1,025 1, (8x4) 38 (2x19) 39 (3x13) MONO 125x125 POLY POLY 5 anni years ans 5 anni years ans 5 anni years ans Efficienza Efficiency Rendement Tolleranza Tolerance Tolérance Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique XS 32/125 Grado di efficienza fino al 18,6% Efficiency up to Rendement jusqu à Tolleranza ±5% Tolerance Tolérance Garanzia Sunerg 5 anni Sunerg warranty 5 years Sunerg garantie 5 ans Grado di efficienza fino al 8% Efficiency up to Rendement jusqu à 5 NNI XP38/005 La serie Sunerg XS è progettata per applicazioni stand-alone. L utilizzo di materiali testati, celle a tecnologia back-contact (con resa >20%) forniscono un altissima efficienza mentre il telaio, in alluminio anodizzato, garantisce una resistenza strutturale ottimale e duratura. Sunerg XS series is designed for standalone systems. Use of tested materials, back-contact (efficency >20%) cell technology, provides a high efficiency while frame in anodized aluminium, grants the best and long lasting structure strength. La série SUNERG XS est prévue pour des applications autonomes (stand alone). L utilisation de matériaux éprouvés, de cellules avec technologie back contact fournissant un très haut rendement (> 20%), garantissent une efficacité maximale, tandis que le châssis en aluminium anodisé garanti une résistance structurelle optimale dans le temps. XS32/125 XP39/
63 Modulo fotovoltaico policristalino per caricabatterie ad alta efficienza Polycrystalline photovoltaic module high efficiency for battery chargers Module photovoltaïque polycristallin haut rendement pour chargeurs de batteries Modulo fotovoltaico policristalino per caricabatterie ad alta efficienza Polycrystalline photovoltaic module high efficiency for battery chargers Module photovoltaïque polycristallin haut rendement pour chargeurs de batteries XP 36/156 1/140/145/150 Wp Dimensioni max /Dimensions max 1480 mm x 675 mm x mm Modelli Types Modèles XP 36/156-1 XP 36/ XP 36/ XP 36/ Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc 21,99 V 22,03 V V V Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max 18,25 V 18,32 V V V Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () 8,14 8, Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () 7,59 7, Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc 1 Wp 140 Wp 145 Wp 150 Wp Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module 13,51% 14,01% 14,51% 15,01% Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système 600 V DC Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire Garanzia Warranty Garantie -0,40%/ C -0,32%/ C 0,04%/ C 1480x675x (9x4) POLY (156x156) 10 anni years ans ED Made in Italy * M 1,5 Irraggiamento 1000W/m 2 Radiation Rayonnement Temperatura della cella 25 C Cell temperature Température des cellules Efficienza Efficiency Rendement Tolleranza Tolerance Tolérance Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 15,01% Efficiency up to Rendement jusqu à Tolleranza positiva 0/+5 Wp Plus only tolerance Seulement tolérance positive Garanzia Sunerg 10 anni Sunerg warranty 10 years Sunerg garantie 10 ans +5Wp 10 NNI La serie Sunerg XP è progettata per applicazioni stand-alone. Il telaio, in alluminio anodizzato, garantisce una resistenza strutturale ottimale e duratura. Sunerg XP series is designed for standalone systems. Frame in anodized aluminium, grants the best and long lasting structure strength. La série SUNERG XP est prévue pour des applications autonomes (stand alone). Le châssis en aluminium anodisé garanti une résistance structurelle optimale dans le temps
64 Modulo fotovoltaico monocristalino per caricabatterie ad alta efficienza Monocrystalline photovoltaic module high efficiency for battery chargers Module photovoltaïque monocristallin haut rendement pour chargeurs de batteries Modulo fotovoltaico monocristalino per caricabatterie ad alta efficienza Monocrystalline photovoltaic module high efficiency for battery chargers Module photovoltaïque monocristallin haut rendement pour chargeurs de batteries XM 36/ /150/155/160 Wp Dimensioni max /Dimensions max 1480 mm x 675 mm x mm Modelli Types Modèles Caratteristiche elettriche Electric features Caractéristiques électriques Tensione a circuito aperto Voc Open circuit voltage Voc Tension circuit ouvert Voc Tensione alla massima potenza Vmp Voltage et Pmax (Vmp) Tension à la puissance max Corrente di corto circuito Isc () Short-circuit current Isc () Courant de court circuit Isc () Corrente alla massima potenza Imp () Current at Pmax () Courant à la puissance max Imp () Potenza di picco Wp 0/+5* Peak power Wp Puissance max Wc Efficienza modulo Modul efficiency Rendement du module Tensione massima di sistema Max voltage Voltage max du système Caratteristiche di temperatura Temperature features Caractéristiques de temp. Coefficiente temperatura (Pmax) Temperature coeff. (Pmax) Coeff. de température (Pmax) Coefficiente temperatura (Voc) Temperature coeff. (Voc) Coeff. de température (Voc) Coefficiente temperatura (Isc) Temperature coeff. (Isc) Coeff. de température (Isc) Dati generali Main features Description géneral Dimensioni (L//P) in mm Dimensions (L/H/P) Dimensions (L/H/P) Peso in Kg Weight Poids Numero di celle Number of cells Nombre de cellules Cella solare in mm Solar cell Cellule solaire Garanzia Warranty Garantie XM 36/ XM 36/ XM 36/ XM 36/ ,17 V 22,32 V 22,57 V V 18,36 V 18,54 V 19,04 V V 8,65 8,75 8, ,00 8,02 8, Wp 150 Wp 155 Wp 160 Wp 14,51% 15,01% 15,51% 16,01% 600 V DC 600 V DC 600 V DC 600 V DC -0,42%/ C -0,42%/ C -0,42%/ C -0,42%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C -0,32%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 0,04%/ C 1480x675x 1480x675x 1480x675x 1480x675x (9x4) 36 (9x4) 36 (9x4) 36 (9x4) MONO (156x156) MONO (156x156) MONO (156x156) MONO (156x156) 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans 10 anni years ans ED Made in Italy * M 1,5 Irraggiamento 1000W/m 2 Radiation Rayonnement Temperatura della cella 25 C Cell temperature Température des cellules Efficienza Efficiency Rendement Tolleranza Tolerance Tolérance Garanzia Warranty Garantie Disegno tecnico Technical drawing Dessin tecnique Grado di efficienza fino al 16,01% Efficiency up to Rendement jusqu à Tolleranza positiva 0/+5 Wp Plus only tolerance Seulement tolérance positive Garanzia Sunerg 10 anni Sunerg warranty 10 years Sunerg garantie 10 ans +5Wp 10 NNI La serie Sunerg XM è progettata per applicazioni stand-alone. Il telaio, in alluminio anodizzato, garantisce una resistenza strutturale ottimale e duratura. Sunerg XM series is designed for standalone systems. Frame in anodized aluminium, grants the best and long lasting structure strength. La série SUNERG XM est prévue pour des applications autonomes (stand alone). Le châssis en aluminium anodisé garanti une résistance structurelle optimale dans le temps
65 Regolatori di carica Charge regulators Régulateurs de charge Regolatori di carica Charge regulators Régulateurs de charge Il regolatore di carica ha l importante funzione di proteggere la batteria da sovraccarichi o eccessive scariche che la danneggerebbero in brevissimo tempo. I nuovi modelli hanno funzioni avanzate a microprocessore con ciclo di carica e protezione da eccesso di scarica con compensazione della temperatura. Display con led a cambiamento di colore in base allo stato di carica della batteria. Protezione contro errori di collegamento. 12/24 volts in ogni modello con riconoscimento automatico. Fusibile incorporato di sicurezza. Tecnologia a MOSFET per inserimento e disinserzione. Microprocessore TONIC per la gestione del regolatore e di tutti i parametri. Display nei modelli con questa funzione che indica: volts batteria, di carica, di consumo. Inoltre è possibile selezionare il tipo di batterie (es. ermetica o gel) ed utilizzarlo per illuminazione notturna automatica (tutta la notte di accensione). Charge regulator function is to protect battery from over charge which could damage it very quickly. New model have new advanced function with microprocessor with charge cycle and protection against charge excess with temperature compensation. Display with LED with colour changing depending on battery charging level. Protection against error connection. 12\24 volts in each pattern with automatic signal safety fuses incorporated. MOSFET technology to put in and put off. TONIC microprocessor to run regulator and all parameters. Display in this pattern showing: volts battery. for charge, for consumption: beyond it is possible to select type of battery( example sealed or with gel) and used it for night enlightening automatically (all night). La fonction première du régulateur de charge est de protéger la batterie des surcharges ou de la décharge excessive. Les nouveaux modèles ont des fonctions avancées à microprocesseurs avec cycles de recharge et protection contre les excès de décharge avec compensation de la température. Display avec led changeant de couleur en fonction de l état de charge de la batterie. Protection en cas d erreur de branchement 12/24volts avec détection automatique sur chaque modèle. Technologie MOFSET pour marche/arrêt. Microprocesseur TONIC pour la gestion du régulateur et de tous les paramètres.display sur certains modèles indiquant les fonctions suivantes : Volts batterie, Charge, Consommation. De plus il est possible de choisir le type de batterie (hermétique ou gel), et l utiliser pour l illumination nocturne (toute la nuit). Volts Volts Volts SOLSUM IN + 6 OUT 12/24 SOLSUM IN + 8 OUT 12/24 SOLSUM IN + 10 OUT 12/24 PR10/10 Digitale PR15/15 Digitale PR30/30 Digitale SOLRIX PRS 1515 SOLRIX PRS 2020 SOLRIX PRS 3030 SOLRIX MPPT mp. di controllo in-out Check amp. mp. de contrôle , /24 utomatic 12/24 utomatic 12/24 utomatic 12/24 utomatic 12/24 utomatic 12/24 utomatic 12/24 SUNLIGHT 10L-12 Per illuminazione Lighting - Pour lumière 10 12V SUNLIGHT 10L V SUNLIGHT 20L V SUNLIGHT 20L V SUNSVER DUO 2 batterie (barche/caravan) oats / ateaux SUNSVER DUOD 2 batterie (barche/caravan) oats / ateaux mp. di controllo in-out Check amp. mp. de contrôle 25 24V 25 12V SUNSVER 10L V SUNSVER 10L V SUNSVER 20L V SUNSVER 20L V TRISTR TS V-48V TRISTR TS V-48V TRISTR TSM Digital Display - TRISTR TSRM Remote Digital Display - UXILIRY RELÉ - - Volts Volts Volts SUNSILVER MPPT 15 12V-24V TRISTR MPPT V-48V TRISTR MPPT V-48V TROM /24 TROM TROM POWER TROM IN + 70 OUT 12/24 POWER TROM IN + 55 OUT 48 2 anni di garanzia 2 years warranty 2 ans de garantie POWER TROM IN + 55 OUT 48 POWER TROM IN + 70 OUT 48 2 anni di garanzia 2 years warranty 2 ans de garantie
66 Inverters Stand lone. Sinusoidali puri alta resa Stand lone inverters. High efficiency pure sine wave power Onduleurs pour batteries. Sinusoidale pure haut rendement Inverters Stand lone. Sinusoidali puri alta resa Stand lone inverters. High efficiency pure sine wave power Onduleurs pour batteries. Sinusoidale pure haut rendement L inverter è una apparecchiatura elettronica che trasforma la corrente continua delle batterie (12V o 24V o 48V corrente continua) in corrente alternata monofase a 220/230V 50 hz. Ci sono 2 tipi di inverter: sinusoidali puri la cui onda è perfettamente sinusoidale come quella fornita dalla rete Enel e gli inverter ad onda trapezoidale che permette l utilizzo di quasi tutte le apparecchiature elettriche (in particolare i motori funzionano normalmente senza problemi) anche se alcune non funzionano perfettamente. È importante che l inverter sia capace di sopportare gli spunti di alcuni motori (es. i frigoriferi) che a volte supera di 5-6 volte la potenza di taglia del motore. Inverter is an electronic tool transforming battery continuous power (12V or 24V or 48V continuous power) into alternate power mono phase 220/230V- 50 hz. There are 2 inverters: pure sine wave which sine wave is exactly the same as Enel Grid and trapezoid wave inverters allowing usage of all electric tools (particularly engines working without any problems) even if some do not work properly. It is very important that inverter can stand engine peak (like fridges) which sometime is exceeding 5/6 times engine power. L onduleur est un appareil électronique qui transforme le courant continu de la batterie (12/24 ou 48 Vc courant continu) en courant alternatif monophasé 220/230 V -50Hz. Il existe 2 types d onduleurs: sinusoïdale pûre, dont la courbe sinusoïdale est parfaite comme celle fournie par EDF, et les onduleurs à courbe trapézoïdale qui permettent l utilisation de quasiment tous les appareils électriques (les moteurs fonctionnent normalement sans problèmes) même si quelques uns ne fonctionnent pas parfaitement.il est important que l onduleur soit en mesure de supporter les pointes de quelques moteurs (exemple les frigidaires) qui parfois dépassent de 5/6 Volts les puissances nominales. Item rticle J x142x ,4 J S* x142x ,4 J x142x ,6 J 0 24 S* x142x ,6 J x142x ,6 J S* x142x ,6 J x142x ,5 J S* x142x ,5 J x142x ,5 J S* x142x ,5 J x142x ,5 J S* x142x ,5 J x142x ,5 J S* x142x ,5 J x142x ,5 J S* x142x ,5 J x273x J S* x273x J x273x J S* x273x JT8 Potenza continua V Continuous power V Puissance continue V Potenza primi 30 V Power first Puissance premiere Dimensioni mm Dimension Dimensions Quadro di controllo remoto dal al s, incluso 5mt di cavo Remote control board from to s, including 5MT cable Tableau de contrôle à distance du au y compris 5 mètres de câble RMC-01/02/03 ttacco per il controllo remoto dal al s Connection for remote control from to s Connecteur pour contrôle à distance du au s Volts Volts Volts Peso Kg Weight Poids S = Regolatore Solare Solar Regulator Régulateur solaire *Comprensivo di regolatore di carica Charge regulator included Compris le régulateur de charge Gli inverter serie XP Compact, Compact e HPC Compact sono inverter dotati di carica batterie da rete o generatore, che hanno anche la funzione di emergenza: nel momento in cui l energia elettrica dalla rete cessa, automaticamente intervengono fornendo energia tramite le batterie e/o moduli solari fotovoltaici/geneatori eolici. High Efficiency pure sine wave power stand alone inverters with 230v automatic charger. Inverters XP Compact, Compact and HPC have grid charge batteries or generators, they have also emergency functions: the very moment power stops inverters start supplying power through batteries or solar Pv modules or wind generators. Les onduleurs de la série XP Compact, Compact HPC Compact sont des onduleurs qui contiennent un chargeur de batterie par le réseau ou par un générateur, et qui possèdent une fonction de secours intervenant lorsque l énergie du réseau vient à manquer. un commutateur bascule automatiquement vers l énergie des batteries et/ou des modules photovoltaïques ou d un générateur éolien. Potenza continua V Continuous power V Puissance continue V Volts Volts Volts XPC XPC XPC C C C XPCXXXX-S* Regolatore di carica optional Charge regulator optional régulateur de charge optionnel - CXXXX-S* Regolatore di carica optional Charge regulator optional régulateur de charge optionnel - RCC-01 Controllo remoto, incl. 20 m di cavo Remote control with 2 m cable contrôle à distance - 20m de câble inclus CT- Sensore di temperatura e cavo Temperature sensor and cable senseur de température et câbles CFC-01 Coperchio anteriore per C in/out per XPC e Compact Cover for C in / out for XPC and Compact Capot antérieur pour C in /out pour XPC et Compact C-IP22 Coperchio superiore IP22 per XPC e Compact Compact Top cover IP23 for XPC and Compact Capot supérieur IP 23 pour XPC et Compact RPS-01 Condivisione remota dell alimentazione, incl. 20 m di cavo (non per l XPC) Remote sharing input, including 20 m cable(not for the XPC) limentation contrôle à distance double - 20 m de câble inclus (pas pour l XPC) RM-01 Modulo relè ausiliario (4 relè programmabili) con 5 m di cavo uxiliary relay module (4 programmable relay) with 5 m cable Module Relais auxiliaire (4 relais programmables) avec 5 m de câble XTM XTM XTM XTH XTH XTH XTH RCC-02 Controllo remoto e centro di programmazione + 2 m di cavo per montaggio su parete 420,00 Remote control and central programming + 2 m cable for wall mounting Contrôle à distance et centre de programmation +2 m de câble pour montage sur paroi RCC-03 Controllo remoto e centro di programmazione + 2 m di cavo per montaggio su parete 471,00 Remote control and central programming + 2 m cable for wall mounting Contrôle à distance et centre de programmation +2 m de câble pour montage sur paroi RCM-10 Modulo di comando remoto con 3 m di cavo per XTM Control module with 3 m cable for XTM / Module de commande à distance avec 3m de câble pour XTM TS-01 Sensore temperatura della batteria con 5 m di cavo attery Temperature sensor with 5 m cable / Senseur de température de la batterie avec 5 m de câble X CONNECT sistema di montaggio 3 inverter XTH Mounting system for 3 inverters / Système de montage 3 onduleur XTH * Con regolatore di carica With charge regulator Regulateur de charge XXXX Potenza C Power C Puissance C
67 1.85 V/C l 100 max. max. (h1) (h2) approx. 4 OPzV 240 NGS HS0F F-M8 1 V h mm mm max. mm max. mm mm kg 5 OPzV 300 NGS HS0F F-M8 1 Inverter ibridi Sunny Island per sistemi ad isola 4 OPzV 240 NGS HS0F 2 atterie 240 per 2.4impianti 105 Stand 208 lone F-M8 1 6 OPzV 360 NGS HS0F F-M8 Stand lone hybrid system with Sunny Island Système autonomes hybride avec Sunny 5 Island OPzV 300 NGS HS0F 2 atteries 300for stand 3.0 alone systems 126 atteries 208pour installations 360 stand 398 alone F-M8 1 OPzV 400 NGS HS0F F-M8 6 OPzV 360 NGS HS0F F-M8 1 OPzV 500 NGS HS0F F-M8 5 OPzV 400 NGS HS0F F-M8 1 7 OPzV 600 NGS HS0F F-M8 6 OPzV 500 NGS HS0F F-M8 1 OPzV 720 NGS HS0F F-M8 7 OPzV 600 NGS HS0F F-M8 1 8 OPzV 960 NGS HS0F F-M8 2 Sunny Island crea una rete a tensione alternata standard in cui è possibile integrare facilmente tutte le utenze e tutti i generatori di corrente. Con questa connessione 6 OPzV 720 NGS HS0F F-M8 1 C e Sunny Island come gestore di sistema, SM fornisce una soluzione innovativa per l approvvigionamento 10 OPzV energetico di 1200 zone isolate NGS HS0F o per l alimentazione elettrica F-M8 2 di emergenza in caso di reti instabili. 8 OPzV 960 NGS HS0F F-M OPzV 1400 NGS HS0F possono 1400essere collegate 14.0 in serie 215 o parallelo. 277 Una batteria 650 da auto tradizionale 688ha una durata 220 di 1-2 anni max F-M8 The Sunny Islands offer you first class possibilities in the installation of self-sufficient energy systems. In conjunction 10 with OPzV a battery pack 1200 the devices NGS HS0F form a self-sufficient C voltage F-M8 2 grid, which meets with the highest of quality standards. 12 OPzV 1700 NGS HS0F F-M8 12 OPzV 1400 NGS HS0F F-M8 2 L onduleur chargeur Sunny Island constitue un réseau C standard dans lequel tou les appareil électriques et générateurs 16 OPzV d électricité 2300 s intègrent NGS HS0F facilement. vec le couplage C et F-M8 3 le Sunny Island faisant office de gestionnaire de système, SM propose une solution novatrice pour l approvisionnement 12 OPzV de zones difficilement 1700accessibles, NGS HS0F éloignées de tout réseau 2 connected 1700in serial or 17.0 parallel. One car 215 battery last 277 1\2 years maximum F-M8 2 ou pour l alimentation de secours de réseaux peu fiables. 20 OPzV 2900 NGS HS0F Solar series 490 Solar 775 series F-M OPzV 2300 NGS HS0F F-M OPzV 00 NGS60200HS0F F-M OPzV 2900 NGS HS0F F-M8 4 Fig.1 24 OPzV 00 NGS60200HS0F 2 batteries 00 peuvent être.0 branchées en 215 série ou en parallèle. 580 Une batterie 775 Capacities pour automobile 815 Ca 1 une durée C de vie (20 C) de 4/5ans au maximum. F-M8 4 Fig.1 Type C SI C 3 C 5 C 10 C atterie stazionarie al gel 3000 cicli Capacities C 100 atteries gel stationary atteries Inverter bidirezionale per batterie per funzionamento ad isola, tensione di 1 C stationnaires 100 (20 C) au gel Technical characteristics Technical and data characteristics 1.67 V/C and 1.75 data V/C 1.77 V/C 1.80 V/C 1.85 V/C uscita: 230 VC/50 Hz e 220 VC/60 Hz, potenza nominale: 2,2 kw, tensione Type C batteria: 24 V CC, sonda termica esterna batteria, cavo di sincronizzazione Type Part number Nominal 4 OPzV Nominal 240Dis- 108 Length 1 C Width Height C up Height C Installed Weight C Terminal 240 Pole 100 di 3 m per posa interna. voltage capacity charge 1.67 (l) V/C(b/w) 1.75 to top V/C of incl con-v/c lenght 1.80 V/C 1.85 pairs V/C 5 OPzV OPzV C current 108C 100 current 151 cover nectors 175 (/L) cover 200 nectors (/L) 240 SI6.OH 6 OPzV 1.85 V/C 360 l Inverter bidirezionale carica batterie per funzionamento ad isola, tensione di max. max. 227 (h1) (h2) 263 approx uscita: 230 VC/50 Hz e 220 VC/60 Hz, potenza nominale: 6,0 kw, tensione V5 OPzV OPzV h mm mm max mm max. mm mm kg batteria: 48 V CC, sonda termica esterna batteria, scheda SD/MMC, cavo di 4 OPzV 240 NGS HS0F 26 OPzV F-M sincronizzazione, include SRC. 5 OPzV 300 NGS HS0F 2 OPzV F-M OPzV OPzV 360 NGS HS0F F-M8 1 SI OPzV Inverter bidirezionale per batterie per funzionamento ad isola, tensione di 5 OPzV 400 NGS HS0F 26 OPzV F-M uscita: 230 VC/50 Hz e 220 VC/60 Charge Hz, potenza mode nominale: (to 5,0 Fig.1): kw, tensione 6 OPzV 500 NGS HS0F 2 OPzV F-M batteria: 48 V CC, sonda termica esterna batteria, scheda SD/MMC, cavo di 7 OPzV 600 NGS HS0F 27 OPzV F-M sincronizzazione 1.) with switch regulator (two-step controller) 8 OPzV Charge 6 OPzV 720 NGS HS0F F-M8 1 - charge mode on curve (to Fig.1): (max.charge voltage) for max.2 hrs/day 6 OPzV OPzV 960 NGS HS0F10 2OPzV F-M SI8.OH 1.) with then switch switch regulator over continous (two-step charge controller) - curve C10 OPzV 1200 NGS HS0F 28 OPzV F-M Inverter bidirezionale carica batterie per funzionamento ad isola, tensione di 12 OPzV uscita: 230 VC/50 Hz e 220 VC/60 2.) Hz, Standard - charge on potenza nominale: charge curve 4.6 kw, (without (max.charge tensione switching) voltage) - curve for max.2 12 OPzV hrs/day 1400 NGS HS0F 102OPzV F-M batteria: 48 V CC, sonda termica esterna batteria, scheda SD/MMC, cavo di 12 OPzV 1700 NGS HS0F12 2OPzV F-M ) oost then charge switch (Equalizing over to continous charge charge with external - curve generator) C sincronizzazione, include SRC. 16 OPzV 2300 NGS HS0F 122OPzV F-M ) - Standard charge on charge curve (without for max. switching) 5 hrs/month, - curve then 16 OPzV switch OPzV 2900 NGS HS0F 122OPzV F-M ) oost SUNNY ISLND Charger 50 over to charge curve (Equalizing C charge with external generator) 24 OPzV 00 NGS60200HS0F20 2OPzV F-M Regolatore di carica solare MPP. tensione - charge di batteria: on 48 V/24 curve V/12 V corrente for max. 5 hrs/month, then switch 16 OPzV Fig Fig Capacities C Capacities C batteria: 50, potenza nominale: 2000 W con 48 V, max. tensione FV: 140 V 24 OPzV C 100 (20 C) C (20 C) incl. SIC-P per comunicazione con Sunny over Island. to curve C 20 OPzV Type 1827 C 1 C C C 10 C Drawings 24 OPzV with 00terminal 1575 position, V/C terminal V/Cand 1.77 V/C torque V/C V/C MULTICLUSTER-OX PER SUNNY ISLND Multicluster-ox trifase per 230 V / 50 Hz e 220 V / 60 Hz, collegamenti per 6 Sunny Island 5048, 1 collegamento generatore di 55 kw, 1 collegamento FV di 55 kw, 1 collegamento carico di 55 kw, inclusa protezione distacco del carico, incluso cavo di sincronizzazione da 5 m, da SI 5048 a MC-OX, inclusi 3 cavi di comunicazione da 5 m da SI 5048 a MC-OX. Smart Load per SUNNY ISLND Comando elettronico regolabile in continuo per resistenze di carico fino a 6 kw, ottimizzato per l utilizzo in reti ad isola con generatori d energia privi di regolazione o a regolazione lenta (per es. impianti eolici, impianti di cogenerazione) Ingresso: 230 V/400 V, 50 Hz/60 Hz, monofase e trifase, collegamento per 3 resistenze di carico da 2 kw. Le batterie per utilizzo in impianti solari fotovoltaici ed eolici sono delle batterie adatte a sopportare le sollecitazioni dei cicli di carica e scarica e non sono normalmente utilizzabili le batterie da avviamento; le batterie stazionarie ad elementi singoli hanno una durata tipica di 10/15 anni; le batterie solari di tipo trazione leggera o di servizi la durata di 3/7 anni e dipende dal tipo di utilizzo e da quanto vengono sfruttate. Tutte le batterie atteries to be used in solar photovoltaic or wind systems are batteries which can stand charge and discharge cycle stress and usually starter battery cannot be used. Single elements for stationary battery last for 10\15 years; solar light batteries last 3\7 years depending on usage and time exploiting. atteries can be Les batteries utilisées pour les installations solaires photovoltaïques et eoliennes sont des batteries adaptées pour supporter les cycles de charge et décharge et ne sont pas adaptées pour une utilisation de mise en route de moteurs. Les batteries stationnaires à élément simple ont une durée de vie de 10/15 ans; les batteries solaires de type traction légère ou de service dont la durée de vie est de 3/7ans dépend du type d utilisation et comment elles sont utilisées. Toutes les Type Part number Nominal Nominal Dis- Length Width Height up Height Installed Weight Terminal Po voltage capacity charge (l) (b/w) to top of incl. con- lenght pa 1.85 V/C l 100 max. max. (h1) (h2) approx. V h mm mm max. mm max. mm mm kg 4 OPzV 240 NGS HS0F F-M8 5 OPzV 300 NGS HS0F F-M8 6 OPzV 360 NGS HS0F F-M8 5 OPzV 400 NGS HS0F F-M8 6 OPzV 500 NGS HS0F F-M8 7 OPzV 600 NGS HS0F F-M8 6 OPzV 720 NGS HS0F F-M8 8 OPzV 960 NGS HS0F F-M8 10 OPzV 1200 NGS HS0F F-M8 12 OPzV 1400 NGS HS0F F-M8 12 OPzV 1700 NGS HS0F F-M8 16 OPzV 2300 NGS HS0F F-M8 20 OPzV 2900 NGS HS0F F-M8 24 OPzV 00 NGS60200HS0F F-M8 Type C 1 C 3 C 5 C 10 C V/C 1.75 V/C 1.77 V/C 1.80 V/C 1.85 V/ Fig. 2 4 OPzV OPzV Drawings with terminal 5 OPzV position, terminal 5 OPzV and 219 1torque Fig. 2 6 OPzV OPzV OPzV OPzV OPzV OPzV OPzV OPzV Charge mode (to Fig.1): Charge mode (to Fig.1): 6 OPzV OPzV ) with switch regulator (two-step 1.) with controller) switch regulator (two-step controller) 8 OPzV OPzV charge on curve (max.charge - charge voltage) on curve for max.2 (max.charge hrs/day voltage) for max.2 hrs/day 10 OPzV OPzV then switch over to continous then charge switch - curve over to C continous charge - curve C 12 OPzV OPzV ) Standard charge (without 2.) switching) Standard - charge curve (without switching) - curve 12 OPzV OPzV ) oost charge (Equalizing 3.) charge oost with charge external (Equalizing generator) charge with external generator) - charge on curve for max. - charge 5 hrs/month, curve then switch for max. 5 hrs/month, then switch 16 OPzV OPzV OPzV OPzV OPzV over to curve C over to curve C 20 Nm 24 OPzV (to Fig. 2) Drawings with terminal Drawings position, with terminal and position, torque terminal and torque Endurance in cycles according to IEC Fig. 2 Fig. 2 Not to scale! 20 Nm (to Fig. 2) Endurance in cycles according to IEC Not to scale!
68 DIN STNDRD TIPO TIPO CPCIT' Network Power > Classic Solar > Classic ELEMENTO OPzS Solar NOMINLE > Technical ELEMENTO Data 10 ore 1,80 V/el atterie per impianti Stand lone atteries for stand alone systems atteries pour installations stand alone Classic OPzS Solar Technical Data 2 OPzS 100 L 3 OPzS 150 L 4 OPzS 200 L 5 OPzS 250 L CPCIT' 6 OPzS 300 L 300 PESO DIN LM 300 STNDRD h a 20 C 5,2 (kg) 145 ELETTROLIT 206 DIMENSIONI / (mm) 1 TERMINLI TIPO CPCIT' TIPO 5 OPzS 0 L 0 ELEMENTO LM 0 NOMINLE390 ELEMENTO29 10 ore 5,9 con 124 (Litri) 206 Lungh / 1 atterie monoblocco al gel 800 cicli ltezza 1,80 V/el elettrolita Largh. atteries + / - gel monoblock atteries monoblocs au gel 10 ore 1,80 V/el Technical characteristics and data 6 OPzS 420 L 420 LM , / 1 2 OPzS 100 L 100 LM , / 1 7 OPzS 490 L 490 LM , / 1 Type Part number Nominal Nominal Discharge Length Width Height He Type Part number Nom. Nominal Length Width 3 OPzS Height* 150 LInstalled 150 Weight LM Weight 150 Internal 162 Short 16 Terminal 3,7Pole / 1 voltage capacity (l) (b/w) (h) length incl. acid acid** resistance circuit pairs Type Part number Nominal Nominal voltage Discharge Length capacity Width Height current Height (l) Weight (b/w) Terminal up Ter-tvoltage capacity current (l) (b/w) up to top incl. con- minal top incl 6 OPzS 600 L OPzS 200 LM 600 L ,1 LM , / 1 C 120 (L) current / 1 C 1.85 Vpc C 7 OPzS 700 L 7005 OPzS 250 LM 700 L LM , , / l 100 l 100 of cover 100 of cover ne nectors posi- V 25 C h max. mm max. mm max. mm max. mm approx. kg approx. kg mohm / V/C max. 1.8 V/C max. (h1) (h2) max. approx. max. tion (h1) ( OPzS Solar 190 NVSL020190WC0F 2 8 OPzS L OPzS LM L LM , F-M8 5, V h mm mm max. mm max.mm kg / / 1 V h mm mm max. mm ma S12/6.6 S NGSO1206D6HS0S S OPzS Solar 245 NVSL020245WC0F F-M8 1 S12/17 9 OPzS 900 L 9005 OPzS 0 LM 900 L LM , , / / 1 S12/60 SR NGSO120017HS0R NGS120060HS0C SR OPzS Solar 305 NVSL020305WC0F F-M8 1 S12/27 G5 NGSO120027HS G-M5 1 OPzS Solar 380 NVSL020380WC0F OPzS L LM F-M8 7,0 1 S12/75 NGS120075HS0C / 1 S12/32 G6 NGSO120032HS G-M OPzS 1000 L 1000 LM , / 2 OPzS Solar 450 NVSL020450WC0F F-M8 1 S12/41 S12/100 NGSO120041HS0C NGS120100HS0C Terminal OPzS 490 L 490 LM , / 1 S12/60 NGSO120060HS0C Terminal 1 OPzS Solar 550 NVSL020550WC0F 2 12 OPzS L LM , F-M / 2 S12/130 NGS120130HS0C S12/85 * NGSO120085HS0C Terminal 1 OPzS Solar 660 NVSL020660WC0F OPzS L LM F-M8 10, / 1 S12/90 S12/185 NGSO120090HS0C NGS120185HS0C Terminal OPzS Solar 765 NVSL020765WC0F 2 12 OPzS L LM , F-M / 2 S12/130 NGSO120130HS0C Terminal 4 7 OPzS 700 L 700 LM , / 2 S6/200 NGS060200HS0C OPzS Solar 985 NVSL020985WC0F F-M8 1 S12/230 NGSO120230HS0C Terminal 3 14 OPzS 1750 L 1750 LM / 3 OPzS Solar 1080 NVSL021080WC0F OPzS L LM F-M8 13,6 1 S6/330 NGS060330HS0C / 2 OPzS Solar 1320 NVSL021320WC0F 2 15 OPzS L LM , F-M / 3 OPzS Solar 1410 NVSL021410WC0F OPzS L LM F-M8 18, / 2 OPzS Solar 1650 NVSL021650WC0F 2 16 OPzS L LM , / 3 10 OPzS L LM F-M8 17, / 2 OPzS Solar 1990 NVSL021990WC0F 2 18 OPzS L OPzS LM L , F-M8 LM , / 4 Fig / OPzS Solar 20 NVSL0220WC0F F-M8 2 Capacities C OPzS Solar 2500 NVSL022500WC0F 2 20 OPzS L OPzS 836 LM L LM , F-M8 22, / / 2 Type C 1 C 5 OPzS Solar 3100 NVSL023100WC0F F-M OPzS 3000 L OPzS LM L LM , / / V/C 1.70 V/ OPzS Solar 30 NVSL0230WC0F F-M OPzS Solar 3850 NVSL023850WC0F 2 28 OPzS L OPzS 812 LM L LM , F-M8 34, / / S12/ OPzS Solar 4100 NVSL024100WC0F F-M8 4 C 2. S12/ OPzS 2000 L 2000 LM , / 3 OPzS Solar 4600 NVSL024600WC0F F-M S12/ OPzS Solar 280 NVSL060280WC0F OPzS L LM F-M8 43, / Solar loc series OPzS Solar 0 NVSL0600WC0F F-M8 1 S12/ CRTTERISTICHE 20 OPzS ELETTRICHE 2500 L 2500 LM TERMINLE ,4 D LT 212FFIDILIT' / OPzS Solar 420 NVSL060420WC0F F-M S12/ OPzS Solar 70 NVSL120070WC0F OPzS L LM F-M8 50, / 4 Temperature in C atterie monoblocco al gel 1200 cicli S6/ OPzS Solar 140 NVSL120140WC0F 12 TENSIONE NOMINLE: V F-M OPzS 00 L 00 LM , Inserto M10 Guarnizione 837 atteries 4 / 4 gel monoblock atteries monoblocs Charge mode au (to gel Fig.1): S6/ OPzS Solar 210 NVSL120210WC0F F-M8 1 TENSIONE DI MNTENIMENTO 20 C: 2,23 V/el 1.) with switch regulator Technical (two-step characteristics controller) and data Terminale Type C 6 C 10 C 12 C 24 TENSIONE C 48 C 72 DI C 100 CRIC C 120 RPID: C * Includes installed connector, the above mentioned height can differ 240 2,4 V/el - charge on curve (max.charge voltage) for max.2 hrs/day depending on the used vent(s). Type Part number Nominal Nominal Discharge Length Width Height Height Weight Terminal Tervoltage charge capacity - curve Ccurrent (l) (b/w) up to top incl. con- minal ** cid density d Vpc Vpc Vpc Vpc UTOSCRIC: Vpc Vpc Vpc < Vpc CRTTERISTICHE 2% al Vpc mese a 20 C N = 1.24 kg/l then switch over to continous ELETTRICHE TERMINLE D LT FFIDILIT' 2.) Standard charge (without switching) - curve C 100 l 100 of cover nectors posi- OPzS Solar Disco di polarità 3.) oost charge (Equalizing charge with external 1.8 V/C generator) max. max. (h1) (h2) approx. tion OPzS Solar TENSIONE 260 NOMINLE: 2 V Inserto M10 V h mm mm max.mm max.mm Drawings kg with terminal position OPzS Solar Guarnizione - charge on curve for max. 5 hrs/month, then switch S12/60 NGS120060HS0C Terminal 1 TENSIONE DI MNTENIMENTO 20 C: 2,23 V/el OPzS Solar S12/75 over to NGS120075HS0C curve C Terminal Terminal and torque Terminale (b/w) 2 (b/w) TENSIONE DI CRIC RPID: 2,4 V/el Coperchio S12/100 NGS120100HS0C Terminal 3 OPzS Solar S12/130 NGS120130HS0C Terminal 3 OPzS Solar UTOSCRIC: 580 < 2% al mese a 20 C Contenitore della resina S12/185 NGS120185HS0C Terminal OPzS Solar S6/200 NGS060200HS0C Terminal 4 Disco di polarità OPzS Solar S6/330 NGS060330HS0C Terminal 4 Resina epossidica OPzS Solar OPzS Solar OPzS 100 Coperchio OPzS Solar OPzS Fig Capacities C 1 C 100 (20 C) OPzS Solar OPzS OPzS 700 Fig. 2 (h 1 ) (h 2 ) OPzS 1750 Contenitore della resina OPzS OPzS 800 Type C 1 C 5 C 10 C 20 C OPzS Solar OPzS 1875 Lungh OPzS OPzS V/C 1.70 V/C 1.70 V/C 1.75 V/C 1.80 V/C 2.45 OPzS Solar OPzS OPzS 1000 Resina epossidica 5 OPzS Nm 2.40 S12/ OPzS Solar OPzS OPzS C S12/ OPzS OPzS 1500 Lungh. OPzS Solar OPzS S12/ OPzS OPzS OPzS Solar Lungh. S12/ OPzS OPzS Lungh. Data 14 OPzS 1750 OPzS Solar OPzS OPzS are 800also valid for dry charged version S12/ OPzS 1875 Lungh. 40 Temperature in C 6 OPzS OPzS 900 S6/ OPzS Solar OPzS OPzS 4040 Change»W«(Wet) to»d«(dry) in the part number OPzS Charge mode (to Fig.1): S6/ OPzS Solar OPzS E.g.: 12 OPzS OPzS OPzS 1500 Lungh. 1.) with switch regulator (two-step controller) OPzS Solar OPzS OPzS charge 10on curve (max.charge voltage) for max.2 hrs/day 600 > filled and charged: NVSL W C0F Lungh. 20 OPzS then switch over to continous charge - curve C OPzS Solar Lungh. > dry charged: NVSL D C0F 24 OPzS 3000 No. of cycles 2.) Standard charge (without switching) - curve OPzS Solar OPzS ) oost charge (Equalizing charge with external generator) Drawings with terminal position, terminal and torque - charge on curve for max. 5 hrs/month, then switch OPzS Solar (to Fig. 2) over to curve C OPzS Solar Endurance in cycles according to IEC (b/w) (b/w) (b/w) (b/w) 18 OPzS 2250 OPzS Solar OPzS OPzS 3000 OPzS Solar OPzS 00 atterie Classic Solar 2000 cicli Classic Solar atteries atteries Classic Solar Technical characteristics and data Largh. Largh serie Largh. LM 100 LM LM 150 LM 200 LM 250 Largh. Largh. CPCIT' h a 20 C 10 ore 1,80 V/el PESO (kg) con elettrolita Largh Largh. ELETTROLIT (Litri) 4,0 3,7 3,4 4,6 DIMENSIONI (mm) Lungh. Largh Largh ltezza TERMINLI 142 Capacities in h (C 6 C 240 at 25 C) / - 1 / 1 1 / 1 1 / 1 1 / 1 atterie per impianti Stand lone atteries for stand alone systems atteries pour installations stand alone FIMM si riserva il diritto di cambiare o rivedere senza preavviso qualsiasi dato o informazione contenuta in questa pubblicazione FIMM si riserva il diritto di cambiare o rivedere senza preavviso qualsiasi dato o informazione contenuta in questa pubblicazione Charging in V per cell Charging in V per cell Extracted capacity in % (acc. to IEC 896-2) Solar loc series (l)
69 Kit impianti fotovoltaici ad isola Stand lone PV Kit stand alone systems Kits solaires photovoltaiques pour systèmes autonomes IP Sun Indipendent Power IP Sun Indipendent Power IP Sun Indipendent Power Kit basic Generator [Wp] System voltage [Vdc] Peak Power [W] attery Capacity [h] Energy storage [Wh] Cicli KIT_S DC KIT_S KIT_S KIT_S KIT_S KIT_S KIT_LIGHT* DC KIT_CMPER DC gestione 2 batterie Kit performance - Sunny Island Installation Scheme Kit performance - IP Sun optimize self-use This IP SUN is the ideal self-use solution. The consumption in most households occurs in the evening, while most solar energy is generated during the day. The IP SUN gets more out of self-generated solar energy by storing excess power in batteries for later use. The more self-generated energy you use yourself (optimization of up to 70%), the less dependent you are on the grid and rising energy prices. energy management Switch on additional loads when there is a surplus of solar energy and the batteries are fully charged. This allows the self-use percentage to be increased even more instead of feeding it back to grid. KIT_S-1000_SI KIT_S-1500_SI KIT_S-2000_SI KIT_S-2500_SI KIT_S-3000_SI KIT_S-5000_SI KIT_S-1500_ IPSUN KIT_S-2000_ IPSUN KIT_S-3000_ IPSUN KIT_S-4000_ IPSUN KIT_S-5000_ IPSUN CONFIGURZIONI KIT PRTICOLRI SU RICHIEST OTHER KIT CONFIGURTION ON DOMND POUR UTRES KITS CONFIGURTION SUR DOMNDE monitor & manage y connecting the IP SUN to the internet via the integrated internet connection, you can access detailed system information (e.g. performance, consumption, solar yield and battery status). The IP SUN can even be remotely updated with new software and functions, so changes can be made to the system easily and it always remains up to date. Generator [Wp] Generator [Wp] System voltage [Vdc] System voltage [Vdc] Peak Power [W] Peak Power [W] attery Capacity [h] attery Capacity [h] Energy storage [Wh] Energy storage [Wh] Cicli Cicli / / / /0 2688/ / /0 2688/ / /0 2688/ / / / /2000 SUN IP è la soluzione ideale per ottenere il massimo dal vostro impianto di auto consumo. Senza cambiare il vostro comportamento di consumo quotidiano. Sei in carica. IP SUN is the perfect solution to make the most of your self-generated solar energy. Without changing your daily consumption behavior. You re in charge. IP SUN possiede due tracker MPP completamente indipendenti per massimizzare il rendimento e ed una configurazione del sistema altamente fl essibile (ad eccezione della versione 3,0 kw). è compatibile con tutte le moderne tecnologie PV, compreso il fi lm sottile, grazie al trasformatore d isolamento galvanico integrato. possiede un interruttore di disconnessione CC integrato. è un sistema compatto, tutto in uno e plug & play. è idoneo per l uso in interni (IP20). gode di una garanzia standard di 5 anni, estensibile has two fully independent MPP trackers for maximum yield and highly flexible system configuration (with the exception of the 3.0 kw version) is compatible with all modern PV technologies, including thin film, due to the built-in galvanical isolated transformer has an on-board DC disconnect switch is a compact, easy to install, all-in-one system is suitable for indoor use (IP20) includes a standard 5-year warranty, which can be extended attery manager attery manager disponibile per batterie piombo-acido 24 V c.c. facile connessione dei cavi delle batterie. regolabile per condizioni di carica ottimali. sensore di temperatura regolabile per l ottimizzazione della carica e della protezione. shunt integrato per informazioni precise sullo stato della batteria e sulle condizioni di carica ottimali. tensione di batteria sicura. available for 48 Vdc Li-ion batteries or 24 Vdc lead-acid batteries easy battery cable connections adjustable for optimum charging conditions included temperature sensor for optimum charging and protection integrated shunt for accurate battery status information and optimum charging conditions
70 IP Sun Indipendent Power IP Sun Indipendent Power IP Sun Indipendent Power IP Sun Indipendent Power IP Sun Indipendent Power IP Sun Indipendent Power Controlla e gestisci via web Monitor and manage web portal Connettendo il IPSUN a internet mediante la connessione internet integrata, puoi accedere a informazioni dettagliate sul sistema (per esempio sulle prestazioni e sul rendimento). IP SUN può essere aggiornato in remoto con software e funzioni nuove, per potere adattare facilmente il sistema e restare sempre aggiornati. y connecting the IP SUN to the internet via the integrated internet connection, you gain access to detailed system information (e.g. performance and solar yield). The IP SUN can be remotely updated with new software and functions, so changes can be made to the system easily and it always remains up to date Ottimizzazione dell autoconsumo Optimize self-use Con questa unità d espansione l uso dell energia autoprodotta può essere incrementato fino ad un massimo del 70%. Nella maggior parte degli ambiti domestici il consumo si concentra nelle ore serali, mentre la maggior parte dell energia solare viene generata durante il giorno. IPSUN utilizza l energia solare autoprodotta immagazzinando il surplus d energia nelle batterie per poterla utilizzare in un secondo momento. Quanta più energia autoprodotta si utilizza (ottimizzazione fino al 70%), tanto meno si è dipendenti dalla rete e dai prezzi crescenti dell energia. This IP SUN is the ideal self-use solution. The consumption in most households occurs in the evening, while most solar energy is generated during the day. The IP SUN gets more out of self-generated solar energy by storing excess power in batteries for later use. The more self-generated energy you use yourself (optimization of up to 70%), the less dependent you are on the grid and rising energy prices. The IP SUN routes your energy in an intelligent way. If you produce more energy than you re using at that time, you can store your energy in batteries for later use and feed the surplus into the grid. This results in optimization of up to 70%. Thanks to the IP SUN all-in-one design, you can achieve a higher efficiency system compared to other solutions. You simply connect solar panels and batteries to one system. free web portal provides you with access to a comprehensive overview of your energy production,consumption and system status, anytime, anywhere. The IP SUN comes with a unique feature that enables to supply backup power in the event of a grid failure, giving you greater independence from the grid. The more you optimize the self-generated energy through a IP SUN with batteries, the less dependent you are on rising energy prices, the lower your energy bills will be and the greater incentive you will have. The IP SUN s intelligent battery manager charges and discharges the batteries optimally in order to extend the life of the batteries. The IP SUN is easy to install and easy to configure. The connect and grow capability means you can start with the IP SUN and then easily expand the system by adding batteries. limentazione elettrica di riserva Energy management Un vantaggio aggiuntivo è che il IPSUN può fornire energia di riserva in caso di mancanza di corrente di rete. differenza degli altri inverter, quando manca la corrente di rete i IPSUN si commutano nella modalità island. Questo garantisce una disponibilità costante dell energia, anche quando gli altri restano al buio. Switch on additional loads when there is a surplus of solar energy and the batteries are fully charged. This allowsthe self-use percentage to be increased even more instead of feeding it back to grid. Vantaggi del IPSUN dvantages of the IP SUN IPSUN ripartisce l energia in modo intelligente. Nei periodi in cui l autoproduzione supera il consumo di elettricità è possibile accumulare l energia nelle batterie per utilizzarla in un secondo momento e immettere nella rete l energia in eccesso. Ciò consente di elevare il livello dell autoconsumo fi no al 70% del consumo totale. Rispetto alle altre proposte sul mercato, la concezione integrata del IPSUN permette di conseguire un efficienza superiore collegando semplicemente i pannelli solari e le batterie ad un unico dispositivo. Il portale web consente di visualizzare in qualsiasi istante e dovunque ci si trovi i livelli di produzione, il consumo energetico e lo stato corrente del proprio impianto. IPSUN comprende una funzionalità esclusiva che consente di erogare l energia di riserva in caso di mancanza di corrente dalla rete, assicurando così una maggiore indipendenza dalla rete elettrica. lla migliore ottimizzazione dell utilizzo dell energia autogenerata resa possibile dal IPSUN con batterie, corrisponde una maggiore protezione dalle conseguenze degli aumenti delle tariffe elettriche, una maggiore riduzione delle bollette energetiche ed un maggiore godimento degli incentivi. L intelligente attery Manager del IPSUN carica e scarica le batterie in modo ottimizzato al fine di prolungare la vita utile delle batterie. IPSUN è facile da installare ed è semplice da configurare. La funzionalità connect and grow IPSUN significa che è possibile iniziare con l utilizzo del solo IPSUN e poi espandere il sistema aggiungendovi le batterie in un secondo momento
71 IP Sun Indipendent Power IP Sun Indipendent Power IP Sun Indipendent Power ILLUMINZIONE Lighting Luminaires
72 Illuminazione Lighting Luminaires Illuminazione Lighting Luminaires LMPIONE FOTOVOLTICO PHOTOVOLTIC LMP LMPDIRE PHOTOVOLTIQUE Il lampione solare fotovoltaico è un lampione autonomo e funzionante ad energia solare. È composto da moduli solari, dalle batterie, dalla centralina elettronica di controllo, più una lampada LED ad alta efficienza, con portalampada stradale. È particolarmente utile per illuminare piazzole, incroci o zone dove è difficile alimentare il lampione con l energia elettrica tradizionale. Il regolatore di carica, controlla tutto il funzionamento, garantendo circa 7/9 ore di luce ogni notte nei periodi peggiori, mentre in estate rimane acceso tutta la notte. I lampioni fotovoltaici consentono di creare in zone non elettrificate, una rete di illuminazione che sfrutta l energia solare. Tali sistemi autoalimentati con moduli fotovoltaici, sono particolarmente adatti ad illuminare strade provinciali, zone rurali e/o periferiche. Tra i vantaggi ricordiamo che il lampione fotovoltaico non ha bisogno di energia elettrica di rete, l energia ricavata esclusivamente dalla luce del sole immagazzinata di giorno ed erogata di notte, dal punto di vista ambientale si ricorda che ogni kwh prodotto con fonte fotovoltaica consente di evitare l emisione nell atmosfera di 0,3-0,5 kg di CO2 (gas responsabile dell effetto serra). I lampioni fotovoltaici, completamente certificati, sono composti da moduli fotovoltaici in silicio policristallino batterie ermetiche o al gel (solitamente posizionate in testa) elettronica con algoritmo MPPT, riduzione di flusso, lampada da LED a seconda della latitudine di installazione. Photovoltaic solar lamp is an independent lamp working with solar power. Made up by solar modules, batteries, control electronic desk, plus a high efficiency LED lamp, with street tower. Particularly useful to lighten small squares, crossroads, places where it is difficult to connect lamp to local grid. Functioning is granted by charge regulator, 7/9 light hours are granted every night in full winter, while in summer it is working all night. PV lamps allows to have electricity by solar power where no other power is available. Suitable to lighten high way, farms / outskirt area. PV lamps advantage is that no grid power is required. Only solar power collected during the day distributed by night. Each Kw h. produced with PV source allows a 0,3-0,5 Kg co2 reduced emission. PV lamp, totally certified, includes PV modules polycrystalline, sealed batteries, or gel (usually placed on top) Mppt electronic, flow reduction, LED lamp according to latitude placement. Le lampadaire photovoltaïque est autonome et fonctionne à l énergie solaire.il est composé de modules solaires, de batteries, des centrales électroniques de contrôle, et d une ampoule LED à haut rendement avec porte ampoule urbain. Il est particulièrement adapté pour l illumination de petites places ou de carrefours ou encore de zones qui sont difficiles à alimenter avec une énergie électrique traditionnelle. Le régulateur de charge contrôle tout le fonctionnement, garantissant ainsi 7/9 Heures d illumination dans le pire des cas, tandis que l été la lampe fonctionne toute la nuit. Ce type de lampadaire permet l illumination de zones dépourvues de réseau tout en exploitant l énergie solaire. Ces systèmes autonomes permettent d éclairer des routes nationales, des zones rurales ou périphériques. Rappelons que ce type de lampadaires n a pas besoin d énergie électrique car il exploite uniquement l énergie solaire pour illuminer des zones appropriées durant la nuit ce qui du point de vue écologique est particulièrement bénéfique ; en effet il faut rappeler que chaque Kw produit par l énergie solaire économise de 0,3 à 0,5kg de CO2 rejeté dans l atmosphère (gaz responsable de l effet de serre). Les lampadaires photovoltaïques, totalement certifiés, sont composés de modules photovoltaïques polycristallins, poteau en acier inox, batteries hermétiques ou au gel (souvent positionnées en hauteur), électronique avec algorithme MPPT, réduction de flux, ampoule à LED suivant la position d installation. Lampioni FV stradali con lampada LEd Led PV street-lamp Moduli Modules Modules Lampada a led Lamp mpoules LMPIONLED20/140N 1x140Wp 20 led W SP-LS 2xFLL h LMPIONLED24/140N 1x140Wp 24 led W SP-LS 2xFLL h LMPIONLED30/140N 1x140Wp 30 led W SP-LS 2xFLL h Su richiesta quotazioni personalizzate / customized offer on request/ prix personnalisés sur demande Palo non compreso/ tower not included / Mat non inclus Caratteristiche generali Lampione FV stradale conferme alla UNI11240, UNI Moduli fotovoltaici in silicio cristallino Struttura testa-palo in acciaio zincato a caldo Palo rastremato 7 mt fuori terra (Htot 7,80m) atterie ermetiche GM o GEL Regolatore di carica solare con MPPT Riduzione di flusso della sorgente LED Lampada con n LED ad elevata efficienza luminosa Elettronica Made in Italy Lumen Lumen Lumen Potenza Power Puissance Regolatore di carica MPPT Change reg. Règ. de charge atteria attery atterie General Features PV street-lamp in compliance with UNI11240, UNI Crystalline PV modules Stainless steel too-of-pole mounting structure Tapered pole 7 mt over ground (Htot 7,80m) GM or GEL sealed batteries MPPT charge regulator of PV lighting Flux reduction of LED source Lamp with n high luminous efficiency led Elettronics Made in Italy
HIT-240HDE4 HIT-235HDE4. Modulo fotovoltaico HIT
Modulo fotovoltaico HIT HIT-240HDE4 HIT-235HDE4 La tecnologia HIT ( Heterojunction with Intrinsic Thin layer) delle celle fotovoltaiche SANYO è basata su un sottile wafer di silicio monocristallino circondato
Voci di Capitolato FOTOVOLTAICO - Sunerg solar s.r.l.
Codice TIGO ES110 TIGO ES170 TIGO ES50 TIGO ES75 TIGO GATEWAY TIGO MMU TIGO MMU PLUS TIGO PIRA TIGO TC TIGO_DUAL ES50 TIGO_DUAL ES75 MASSIMIZZATORE PER MODULO FOTOVOLTAICO SINGOLO: È connesso ad ogni modulo
Modulo fotovoltaico HIT HIT-H250E01 HIT-H245E01. Design delle celle HD. Vetro antiriflesso. 180 W/m 2. Innovazione tecnologica R&S
Modulo fotovoltaico HIT HIT-H250E01 HIT-H245E01 IT Innovazione tecnologica R&S Migliore efficenza della cella per ridurre: - Le perdite per ricombinazione - Le perdite di assorbimento - Le perdite resistive
Fotovoltaico e Mini Eolico. Photovoltaic and small wind turbine Photovoltaique et petite éolienne
Fotovoltaico e Mini Eolico Photovoltaic and small wind turbine Photovoltaique et petite éolienne 2015 Made in Italy Orientati verso il sole Onwards to the sun Visant le soleil NUOVO STABILIMENTO SUNERG
Evoluzione della forma Evolution of the shape
Evoluzione della forma Evolution of the shape poly La forma triangolare dei moduli fotovoltaici Trienergia è il prodotto di un intuizione geniale nella sua semplicità e dello stile inconfondibile del design
SOLARE FOTOVOLTAICO 67
67 FVkit Solex da 3-4,5-6 kwp Anche nella versione light con moduli ELECTRON P 3 KWP nr.12 moduli Electron policristallini, nr.1 inverter A 3.0-TL-outd, sistema di fissaggio unifix + quadro di campo +
Fotovoltaico e Mini Eolico. Photovoltaic and small wind turbine Photovoltaique et petite éolienne
Fotovoltaico e Mini Eolico Photovoltaic and small wind turbine Photovoltaique et petite éolienne 2014 Made in Italy Orientati verso il sole Onwards to the sun Visant le soleil NUOVO STABILIMENTO SUNERG
Moduli fotovoltaici della serie Vitovolt 300
M275TA, M280TA (All Black) Informazioni tecniche delle classi di potenza da 275Wp a 280Wp I moduli fotovoltaici della serie Vitovolt 300 TA vengono fabbricati secondo i più elevati standard qualitativi.
Lenus Solar. Con noi per un futuro pulito e sicuro! Produzione di moduli fotovoltaici Costruiti con passione e qualitá
Lenus Solar Con noi per un futuro pulito e sicuro! Produzione di moduli fotovoltaici Costruiti con passione e qualitá V1 / 2014 Qualitá Lenus + + + + Wp Pa 5.400 Soft Grip 3,2 12 ANNI 25 ANNI Tolleranza
V/ C = - 0,09 W/ C = -0,93 ma/ C = 4
MONOCRISTALLINO La cella formata da silicio monocristallino è realizzata a partire da un wafer (lingotto di materia prima) la cui struttura è omogenea, cioè costituita da un unico cristallo di silicio.
SOLON SOLraise. Massima resa su tetti con parziale ombreggiamento.
SOLON SOLraise EIT SOLON SOLraise. Massima resa su tetti con parziale ombreggiamento. Aumento di rendimento fino al 25% Sistema di tracciamento MPP su ogni modulo Può essere utilizzato su tetti parzialmente
160Wp ND-160E1 ND-Q0E3E. Modulo fotovoltaico al silicio multicristallino potenza di picco 160Wp CARATTERISTICHE
1Wp ND-1E1 ND-Q0E3E Modulo fotovoltaico al silicio multicristallino potenza di picco 1Wp DESCRIZIONE GENERALE Il modello ND-1E1/ND-Q0E3E fa parte di una più ampia gamma di moduli fotovoltaici, frutto di
SOLON SOLbond Integra.
SOLON SOLbond Black / Blue IT SOLON SOLbond Integra. Sistema fotovoltaico rivoluzionario per le installazioni su tetti. Sistema fotovoltaico per impianti su tetto composto da un modulo e un tetto realizzato
Policristallino, 156 X 156 mm
ad alta efficienza in silicio policristallino Serie GB60P6-230 T Green Brilliance è un azienda con tecnologia e know how made in USA, al vertice fra i produttori di pannelli fotovoltaici nei test effettuati
Kit. SOLON SOLkit stand-alone. In un unica soluzione tutto il necessario per l installazione di un impianto fotovoltaico ad isola.
SOLON SOLkit stand-alone IT SOLON SOLkit stand-alone. In un unica soluzione tutto il necessario per l installazione di un impianto fotovoltaico ad isola. Kit fotovoltaico stand alone Moduli mono o poli
Moduli fotovoltaici di qualità premium
La perfezione che crea nuovi standard Moduli fotovoltaici di qualità premium Moduli fotovoltaici ad alta efficienza WINICO serie WSP Design elegante e funzionale Massimo rendimento Sicurezza degli investimenti
MODULI FOTOVOLTAICI SERIE X
RIGUARDANTI I MODELLI: SPR-X-, SPR-X--COM, SPR-X--BLK, SPR-X-, SPR-X--COM, SPR-X--BLK, SPR-X-, SPR-X--BLK, SPR-X-, SPR-X9--BLK Test standard TEST E CERTIFICAZIONI IEC, IEC, UL, classificazione antincendio
PANNELLO FOTOVOLTAICO
PANNELLO FOTOVOLTAICO 12.1 7.2007 Il pannello fotovoltaico Riello MFV è di tipo monocristallino, adatto alle applicazioni in cui si richieda in poco spazio elevata potenza. Cornice con 10 fori asolati,
SEMPLICEMENTE GENIALE I MODULI FOTOVOLTAICI PRENDONO IL POSTO DELLE TEGOLE. Scheda prodotto
SEMPLICEMENTE GENIALE I MODULI FOTOVOLTAICI PRENDONO IL POSTO DELLE TEGOLE Scheda prodotto EASY-IN SISTEMA SOLARWATT AG 01 SISTEMA SCHEDA PRODOTTO EASY-IN INDICE IL SISTEMA............ P.02 IL MONTAGGIO........
ENERGIA SOLARE FOTOVOLTAICA MODULI MONOCRISTALLINI - SI-ESF-M-M156-60
Solar Innova utilizza materiali di ultima generazione per la fabbricazione dei suoi moduli fotovoltaici. I nostri moduli sono ideali per qualsiasi applicazione che utilizzi l'effetto fotoelettrico come
Calcoli statistici e calcoli reali in un impianto fotovoltaico Ibrido
Calcoli statistici e calcoli reali in un impianto fotovoltaico Ibrido Una piccola premessa tecnica solo per capire perché si è introdotto il concetto di NOCT. Al fine di paragonare le prestazioni di tutti
SEMPLICEMENTE GENIALE I MODULI FOTOVOLTAICI PRENDONO IL POSTO DELLE TEGOLE. Scheda prodotto
SEMPLICEMENTE GENIALE I MODULI FOTOVOLTAICI PRENDONO IL POSTO DELLE TEGOLE Scheda prodotto SCHEDA PRODOTTO SOLARWATT SISTEMA EASY-IN SOLARWATT AG 01 SISTEMA SCHEDA PRODOTTO INDICE IL SISTEMA............
Kit. SOLON SOLkit. In un unica soluzione tutto il necessario per l installazione di un impianto fotovoltaico completo.
SOLON SOLkit IT SOLON SOLkit. In un unica soluzione tutto il necessario per l installazione di un impianto fotovoltaico completo. Kit fotovoltaico Moduli mono o poli cristallini SOLON ad alta efficienza
K50 Scheda Tecnica Pro D3 Property - Copying forbidden January 2014
K50 Scheda Tecnica 2 Inverter + Regolatore di carica + K50 1 Moduli Fotovoltaici Scheda Tecnica Impianto Schema Elettrico 3 Caratteristiche Tecniche Contatti Pacco Batterie K50: Schema Elettrico Inverter
SOLON SOLbond. Sistema fotovoltaico appositamente studiato per coperture in metallo.
SOLON SOLbond Black/Blue IT SOLON SOLbond. Sistema fotovoltaico appositamente studiato per coperture in metallo. Basso Mehr Erträge carico statico, pro Quadratmeter: solo 8,5 kg/m2 flächenoptimiertes System
MODULI FOTOVOLTAICI X-Line THE NATURE POWER. 12 anni di garanzia del produttore per moduli EU 10 anni di garanzia del produttore per moduli ASIA
THE NATURE POWER MODULI FOTOVOLTAICI X-Line 1 anni di garanzia del produttore per moduli EU 10 anni di garanzia del produttore per moduli ASIA Tolleranza di positiva garantita di 0...+5Wp mediante misurazione
Esempi di Progettazione Fotovoltaica. Relatore: Ing. Raffaele Tossini
Esempi di Progettazione Fotovoltaica ESEMPI:IMPIANTO DA 55 KWP Radiazione solare ESEMPI:IMPIANTO DA 55 KWP DIAGRAMMA DELLE OMBRE ESEMPI:IMPIANTO DA 55 KWP ESEMPI:IMPIANTO DA 55 KWP INVERTER ESEMPI:IMPIANTO
MODULI FOTOVOLTAICI. Photovoltaic modules Modules photovoltaïques
MODULI FOTOVOLTAICI Photovoltaic modules Modules photovoltaïques 7 La resa del modulo Sunerg è fra le migliori al mondo SERIE X-STRONG 46 mm SERIE X-STYLE 35 mm XP 60/156 I+ 240/245/250/255/260 Wp 1 Europeo
Room 2005 Zhongshang Building No.100 HongKong Middle Road Qingdao China code 266071 tel/fax 008653285891039 e-mail: fazio@cinaservizi.
Pannelli fotovoltaici BIPV 2012 BIPV Una risposta alla crisi energetica è la progettazione e la costruzione di edifici integrati con pannelli fotovoltaici. Nel 21 secolo gli edifici fotovoltaici rappresentano
FVkit Solex da 3-4,5-6 kwp
SOLARE FOTOVOLTAICO 76 77 SOLARE FOTOVOLTAICO FVkit Solex da 3-4,5-6 kwp kit tutto compreso novità Solex Tutto ciò che serve contenuto in una scatola facilità nel montaggio Modulo ftv Solex Electron Inverter
sistemi e componenti per impianti FOTOVOLTAICI
sistemi e componenti per impianti FOTOVOLTAICI R.6 20111122 moduli fotovoltaici... 3 presentazione... 3 moduli solari policristallini... 5 moduli solari monocristallini... 11 inverter... 17 strutture di
Foglio dati tecnici VITOVOLT VITOVOLT. Vitovolt 100 Tipo RA1, RB1. Vitovolt 200 Tipo RE2, RF2. Vitovolt 200 Tipo SC2, SD2, SE2, SF2
VITOVOLT Sistemi fotovoltaici Foglio dati tecnici VITOVOLT Vitovolt 100 Tipo RA1, RB1 Vitovolt 200 Tipo RE2, RF2 Vitovolt 200 Tipo SC2, SD2, SE2, SF2 Moduli fotovoltaici per la produzione di energia elettrica
CATALOGO LISTINO FOTOVOLTAICO EOLICO PHOTOVOLTAIC / WIND ENERGY CATALOGUE PRICE LIST CATALOGUE LISTE DES PRIX PHOTOVOLTAÏQUE / ÉOLIEN
2010 CATALOGO LISTINO FOTOVOLTAICO EOLICO PHOTOVOLTAIC / WIND ENERGY CATALOGUE PRICE LIST CATALOGUE LISTE DES PRIX PHOTOVOLTAÏQUE / ÉOLIEN Richiedi il catalogo termico Please ask for thermal catalogue
RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy
Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni
italian style MODULI & SOLUZIONI FOTOVOLTAICHE
italian style MODULI & SOLUZIONI FOTOVOLTAICHE 2012 DECIDI OGGI IL FUTURO DI DOMANI Energia pulita, sostenibilità ambientale e risparmio energetico sono parole chiave per FVG ENERGY, capisaldi ai quali
Serie GTA-CNHL INDICE. Pannelli monocristallini. Pannelli policristallini
Serie GTA-CNHL INDICE Pannelli monocristallini GTA-CNHL 150w - 200w M BLACK 125-72pcs pag 2 GTA-CNHL 170w - 200w M 125-72pcs pag 4 GTA-CNHL 200w - 260w M 125-96pcs pag 6 GTA-CNHL 200w - 260w M 156-60pcs
Direttamente dal Produttore all Utente Privato. Impianto fotovoltaico Techtile Smart
Direttamente dal Produttore all Utente Privato Impianto fotovoltaico Impianto fotovoltaico è il nuovo modo di pensare l integrazione dei sistemi fotovoltaici nelle coperture. è costituito da dei supporti
Modulo 2. Impianti per la produzione di energia termica, elettrica e frigorifera da energia solare
Corso di Impianti Meccanici Laurea Magistrale Modulo 2. Impianti per la produzione di energia termica, elettrica e frigorifera da energia solare Sezione 2.3 Impianti fotovoltaici e solare termico Prof.
SCHEDA TECNICA. DEI PANNELLI FOTOVOLTAICI SOLARFLEX 68 e 136
SCHEDA TECNICA DEI PANNELLI FOTOVOLTAICI SOLARFLEX 68 e 136 TUTTI I PANNELLI FOTOVOLTAICI SOLARFLEX HANNO LA CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA ALLA NORMA CEI/EN 61646 (film sottile) 1 2 SCHEDA TECNICA Solarflex
Energia Solare Fotovoltaica
Energia Solare Fotovoltaica Sezione 5 Il Progetto di un impianto fotovoltaico Corso di ENERGETICA A.A. 011/01 Docente: Prof. Renato Ricci Dipartimento di Ingegneria Industriale e Scienze Matematiche Dati
ANALISI DELL IMPIANTO FOTOVOLTAICO
n ANALISI DELL IMPIANTO FOTOVOLTAICO Il presente progetto è relativo alla realizzazione di un impianto di produzione di energia elettrica tramite conversione fotovoltaica, avente una potenza di picco pari
STRUTTURE DI SUPPORTO MODULARI PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI
STRUTTURE DI SUPPORTO MODULARI PER IMPIANTI FOTOVOLTAICI I pali di fondazione, a seconda della tipologia del terreno, possono essere a punta con profilo aperto (versioni A, più adatte a terreni compatti)
Garanzia GISTA. 25 anni di garanzia sul rendimento lineare
OTO VOLT AICOCATALOGO 2018 Garanzia GISTA 25 anni di garanzia sul rendimento lineare Gista Solar nasce nel 2010 e si dedica alla produzione di moduli fotovoltaici. La fabbrica è situata a Seongnam Sud
allegato 1 SPECIFICHE TECNICHE DI FORNITURA FORNITURA DI PANNELLI FOTOVOLTAICI
allegato 1 SPECIFICHE TECNICHE DI FORNITURA FORNITURA DI PANNELLI FOTOVOLTAICI Produttore: SOLARWORLD AG Modello: Sunmodule SW205 poly Garanzia sul rendimento dei moduli: 25anni con decadimento delle prestazioni
Copertura metallica e sistema fotovoltaico: il gioco di squadra si vede sul campo.
Copertura metallica e sistema fotovoltaico: il gioco di squadra si vede sul campo. solar roofing Garantire per 20 anni un sistema fotovoltaico se non poggia su solide basi? Il tetto sul quale sono installati
La storia della famiglia Lauri. 1978 : Anno di inizio attività solare termico
La storia della famiglia Lauri 1978 : Anno di inizio attività solare termico Storia 1992 : installazione dei primi moduli fotovoltaici in siti remoti Oggi 2013 : Sunerg è un azienda che produce ed esporta
Guida tecnica. ai prodotti enerpoint. Registrandoti online su www.enerpoint.it puoi trovare:
Guida tecnica ai prodotti enerpoint Registrandoti online su www.enerpoint.it puoi trovare: > schede tecniche > listino prezzi > modulo richiesta componenti > configuratore fotovoltaico FOTOVOLTAICO DI
Azienda. Moduli. Kit Fotovoltaico LA SICUREZZA E LA COMPETENZA DEL PIÙ GRANDE OPERATORE ITALIANO NEL FOTOVOLTAICO. UNA GAMMA COMPLETA DI SOLUZIONI.
Azienda LA SICUREZZA E LA COMPETENZA DEL PIÙ GRANDE OPERATORE ITALIANO NEL FOTOVOLTAICO. Chi siamo pag. 7 Storia pag. 10 Certificazioni pag. 13 Garanzie pag. 14 Moduli UNA GAMMA COMPLETA DI SOLUZIONI.
SMART. Techtile Smart: Impianti fotovoltaici integrati modulari
: Impianti fotovoltaici integrati modulari Techtile Smart è il nuovo modo di pensare l'integrazione del fotovoltaico tradizionale nelle coperture. è costituito da dei supporti sui quali installare moduli
Il pannello FV. Esempi di pannelli al. silicio amorfo di facile integrazione. Esempi di pannelli al. silicio cristallino 41
Il pannello FV Esempi di pannelli al silicio amorfo di facile integrazione Esempi di pannelli al silicio cristallino 41 IL PANNELLO FV 42 Cassetta di terminazione posta sul retro del modulo tenuta stagna
ENERGIA SOLARE FOTOVOLTAICA MODULI POLICRISTALLINI - SI-ESF-M-P210-260W
Solar Innova utilizza materiali di ultima generazione per la fabbricazione dei suoi moduli fotovoltaici. I nostri moduli sono ideali per qualsiasi applicazione che utilizzi l'effetto fotoelettrico come
IMPIANTO FOTOVOLTAICO INDICE
IMPIANTO FOTOVOLTAICO INDICE Documentazione fotografica Inquadramento urbanistico Relazione tecnica Pianta copertura Analisi dei prezzi Computo metrico estimativo Elenco prezzi Incidenza della manodopera
ANALISI DELL IMPIANTO FOTOVOLTAICO
ANALISI DELL IMPIANTO FOTOVOLTAICO Il presente progetto è relativo alla realizzazione di un impianto di produzione di energia elettrica tramite conversione fotovoltaica, avente una potenza di picco pari
ANALISI DELL IMPIANTO FOTOVOLTAICO
ANALISI DELL IMPIANTO FOTOVOLTAICO Il presente progetto è relativo alla realizzazione di un impianto di produzione di energia elettrica tramite conversione fotovoltaica, avente una potenza di picco pari
1. Studi e indagini preliminari
1. Studi e indagini preliminari 1.1 Dati generali 1 Committente/Utilizzatore finale Comune di Messina 2 Utilizzo dell edificio Scuola 3 Ubicazione Messina (ME) Progettazione esecutiva di un impianto FV
www.rosaisas.com [email protected] Al momento c è una disponibilita di moduli fino a una potenza di 1100 Kwp.
MODULI FOTOVOLTAICI IN PRONTA CONSEGNA A PREZZO D OCCASIONE A SOLI 0,30/WATT www.rosaisas.com [email protected] Si tratta di moduli fotovoltaici della ditta PRAMAC Qui a seguire sono riportate tutte
IO SONO TUO. NUOVI IMPIANTI CAONGREEN. caongreen
IO SONO TUO. NUOVI IMPIANTI CAONGREEN caongreen JOY SEMPLICE E DINAMICO. ENJOY YOUR JOY! Per chi vuole iniziare a produrre energia da subito. Se hai un impianto JOY se ne accorgeranno tutti, esprimi la
GENIUS. Modulo solare ibrido per applicazioni pv-t. EVOFIRE italianfiretechnologies
GENIUS Modulo solare ibrido per applicazioni pv-t LA DOPPIA TECNOLOGIA GENIUS è un modulo solare ibrido che coniuga la contemporanea produzione di energia elettrica e di acqua calda. Dotato dell ormai
german module manufacturer
german module manufacturer MODULI. I componenti chiave Al cuore di ogni impianto fotovoltaico ci sono i moduli. Sono il componente chiave nella produzione di energia, e determinano quanto verrà prodotto
Qualità e prestazioni
Qualità e prestazioni www.solarworld-italia.com 25 ANNI DI GARANZIA AD ANDAMENTO LINEARE SULLA POTENZA ED ESTENSIONE DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO A 10 ANNI* La nostra qualità, la nostra garanzia, il nostro
Conergy PowerPlus.» Più potenza dal sole «tolleranza di potenza positiva
» Più potenza dal sole «tolleranza di potenza positiva Moduli : dal blocco di silicio al prodotto finito, nessun compromesso sulla qualità I moduli sono completamente sviluppati e prodotti da in Germania
Sistema Solare Fotovoltaico
Sistema Solare Fotovoltaico 1 Sistema Solare Fotovoltaico Monier Da noi il sole non tramonta mai! Scegliere un impianto fotovoltaico Monier vuol dire fare una scelta di qualità affidandosi all azienda
Moduli fotovoltaici Photovoltaic Modules
SYSTEM Moduli fotovoltaici Photovoltaic Modules ES225 ES175 ELECTRO SOLAR srl V.le dell Industria e dell Artigianato, 26/D 35010 Carmignano di Brenta (PD) Italy tel. +39 049 5957254 fax +39 049 9439742
Rivoluzionario modulo solare ibrido. inside ideas
Rivoluzionario modulo solare ibrido inside ideas R voluzionario. Oltre un modulo fotovoltaico. Oltre un solare termico. Revo è un sistema solare, progettato e sviluppato già ibrido per la simultanea produzione
NEW BACKCONTACT (MWT) Technology
NEW BACKCONTACT (MWT) Technology La forma triangolare dei moduli fotovoltaici Trienergia è il prodotto di un intuizione geniale nella sua semplicità e dello stile inconfondibile del design italiano. I
Tegola di Vetro Fotovoltaica FOTOVOLTAICO A TOTALE INTEGRAZIONE
Tegola di Vetro Fotovoltaica SISTEMA FOTOVOLTAICO A TOTALE INTEGRAZIONE Vetro Expo srl Via Nazario Sauro, 5 23894 Cremella (LC) Tel. : +39 039 9272004 Fax : +39 039 3305849 E-mail: [email protected]
Indice. unimetal.net. 2 Silicio amorfo Profilo fotovoltaico unimetal 3 I moduli fotovoltaici UNI-SOLAR
Indice 2 Silicio amorfo Profilo fotovoltaico unimetal 3 I moduli fotovoltaici UNI-SOLAR 7 Laminati fotovoltaici flessibili PVL 68 - PVL 144 10 Fotovoltaico silicio cristallino TH Solar monocristallino
Produttore Italiano di moduli fotovoltaici
Produttore Italiano di moduli fotovoltaici Catalogo 2014/2015 ORIGINI V-energy Green Solutions srl è un azienda italiana produttrice di moduli fotovoltaici, la sua mission principale è operare come azienda
IMPIANTI FOTOVOLTAICI
IMPIANTI FOTOVOLTAICI Alessandro Massi Pavan SCUOLA ESTIVA SULL ENERGIA GIACOMO CIAMICIAN Sesto Val Pusteria 23-27 giugno 2014 IMPIANTI CONNESSI IN RETE TIPO DISTRIBUITO TIPO CENTRALIZZATO IMPIANTI ISOLATI
SOLVIS è un produttore croato di Pannelli Fotovoltaici, sistemi FV integrati su tetto e moduli FV custom progettati e realizzati su misura, offrendo
SOLVIS è un produttore croato di Pannelli Fotovoltaici, sistemi FV integrati su tetto e moduli FV custom progettati e realizzati su misura, offrendo una vasta e completa gamma di soluzioni per sistemi
Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller
Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche
Fotovoltaico Italiano. Fotovoltaico Italiano
2011 La nostra Storia Ambiente Le proiezioni dei modelli climatici basati su differenti scenari di emissioni future di gas ad effetto serra indicano che il surriscaldamento del globo entro la fine del
MODULO FOTOVOLTAICO E18 / 300
MODULO FOTOVOLTAICO E18 / 300 EFFICIENZA E PRESTAZIONI ECCEZIONALI VANTAGGI Altissima efficienza I Moduli Fotovoltaici sono i moduli fotovoltaici più efficienti disponibili sul mercato. Design elegante
Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B40 3000rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L0065769F
Motore Brushless intelligente / Intelligent Brushless Motor B40 3000rpm ABS 1:32 Codice / Code: 07L0065769F Specifiche tecniche / Technical specifications DATI MECCANICI / MECHANICAL DATA Numero poli /
Gli impianti fotovoltaici
Gli impianti fotovoltaici 1. Principio di funzionamento Il principio di funzionamento dei pannelli fotovoltaici è detto "effetto fotovoltaico". L' effetto fotovoltaico si manifesta nel momento in cui una
ikube generatore fotovoltaico mobile
Free Mobile Green ENERGY ikube generatore fotovoltaico mobile F150 Scheda Tecnica ikube Introduzione Schema Elettrico Sistema di Apertura e Chiusura Produttività/Autonomia Dimensioni Caratteristiche Tecniche
STUDIO TECNICO ASSOCIATO PROEL VIA FERRARESE 158/3 40128 BOLOGNA (BO) 10/10/2010 ELENCO PREZZI UNITARI. Codice DESCRIZIONE U.m.
FV.NP01 FV.NP02 FV.NP03 FV.NP04 FV.NP05 Quadro elettrico lato AC impianto fotovoltaico "QE6" Fornitura e posa in opera di quadro elettrico lato AC impianto fotovoltaico "QE6", realizzato come da schema
Rivoluzionario modulo solare ibrido. inside ideas
Rivoluzionario modulo solare ibrido inside ideas R voluzionario. Oltre un modulo fotovoltaico. Oltre un solare termico. Revo è un sistema solare, progettato e sviluppato già ibrido per la simultanea produzione
CATALOGO 2018V1 GERMAN BRAND
CATALOGO 2018V1 GERMAN BRAND The Sun on your home Dal 2009, la società tedesca Knecht Solar produce moduli e li distribuisce a livello mondiale. I nostri clienti scelgono Knecht Solar per la garanzia
IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet. 24 110Vdc 230V 50 Hz
IPS 100 3000VA DC/AC INVERTER 24 110Vdc 230V 50 Hz Specifiche tecniche Data sheet SPECIFICA TECNICA INVERTER 24Vdc 230V-50Hz MODELLO MODEL 100 200 500 1000 2000 3000 dati d'ingresso Input data tensione
Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy
Multi MPPT 270V RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850 kwp 280 340 510 680 850 Corrente di ingresso max. / Max. input current A 600 700 1050 1400 1750 Intervallo MPPT / MPPT range V 425... 875 N. MPPT 2 2 3 4
PROGETTO C. IMPIANTO FOTOVOLTAICO DA 48,30 KWp RELAZIONE TECNICA
PROGETTO C 1 IMPIANTO FOTOVOLTAICO DA 48,30 KWp RELAZIONE TECNICA COMMITTENTE : COMUNE DI BOBBIO PIAZZA SANTA CHIARA, 2 29022 BOBBIO (PC) 1 GRAZIA MARIACONCETTA PERAZZO (Ingegnere civile,idraulico,sanitario,geometra)
LAMPIONE FOTOVOLTAICO STRADALE CON DUE PANNELLI SENZA INSEGUITORE
LAMPIONE FOTOVOLTAICO STRADALE CON DUE PANNELLI SENZA INSEGUITORE 1 LAMPIONE STRADALE FOTOVOLTAICO I lampioni fotovoltaici consentono di illuminare strade o zone distanti dalla rete elettrica. I raggi
Coppo e Tegola in cotto fotovoltaici
100383 REV. 1 FEBBRAIO 2011 COD. 9DE0071 www.tipografia.com e Tegola in cotto fotovoltaici Prodotto conforme alle norme UNI EN 1304-1024 - 538-539/1-539/2 e successivi aggiornamenti e coperto da garanzia
Sistema T.S.E. T.S.E. V-energy, all avanguardia per il sole e la pioggia. Copertura fotovoltaica integrata. Modulo fotovoltaico con cornice dedicata
T.S.E. V-energy, all avanguardia per il sole e la pioggia T.S.E. è un sistema integrato per la produzione di energia composto da tre elementi: modulo fotovoltaico con cornice dedicata, canale metallico
