Bilancia Digitale HL-WP Series



Documenti analoghi
UM SK,I :31 Uhr Seite 1. Italiano. Manuale delle instruzioni SK. Bilancia digitale SK-1000 SK-2000 SK-5000 SK-5001 SK-10K SK-20K SK-30K

Precision Health Scale UC-321PL

MANUALE D ISTRUZIONI. Bilancia elettronica. Modello SC600

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

BILANCIA ELETTRONICA SERIE APM-PM Manuale d uso

Rilevatore portatile di monossido di

DOPPIA INDICAZIONE DELL ORA

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

Manuale d'istruzioni. Modello A Calibratore Corrente

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

MISURATORE DIGITALE MODELLO M890G

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

AL9010 MANUALE D USO

BILANCIA ELETTRONICA

Manuale d istruzioni Termometro PCE-TH 5


ITALIANO. Manuale d uso

UC-324NFC. Precision Health Scale. Instruction Manual. Manuel d instructions. Manual de Instrucciones. Manuale di Istruzioni. Bedienungsanleitung

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

Manuale d Istruzioni. Penna Vibrometro. Modello VB400

Moisture Analyzers. Analizzatori di umidità.

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Misuratore di umidità senza contatto + IR

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

CONFIGURATORE PORTATILE A BATTERIA PER STRUMENTAZIONE

Procedura aggiornamento firmware H02

Manuale di istruzioni della Bilancia pesa assi PCE-CWC

BILANCIA ELETTRONICA

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Power bank mah

Manuale d Istruzione. Pinza amperometrica AC/DC True RMS. Modello

Strumenti di misura Servizi Formazione

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

Manuale d'istruzioni. Registratore Dati Tensione/Corrente AC a Doppio Ingresso Vero Valore RMS. Modello DL160 / DL162

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

ITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

Rilevatore di biossido di carbonio

Manuale d istruzioni

Manual. Safescan 155 & 165 series. English Nederlands Deutsch Français Español Italiano Português

MANUALE UTENTE EASY.B EASY.W

DISTANCE METER

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

Procedura aggiornamento firmware. Prestige

Manuale d uso Jump Starter

Procedura aggiornamento firmware

Ciascun digit indica il seguente stato:

Connessione di RStone al computer tramite RKey

Presentation Draw. Guida dell utilizzatore

Procedura aggiornamento firmware

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

BILANCE ELETTRONICHE STR153/STR302/STR602/STR1502/STR3001/STR6001

Shine Vision Manuale utente

Istruzioni di montaggio SD Sistemi per prove su molle

Polycom KIRK Butterfly. (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK)

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

VERSIONE NORMALE NOTE GENERALI

GUIDA ALL INSTALLAZIONE

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

Manuale d'istruzioni. Igro-Termometro datalogger Modello SD500

TI-5006 II Texas Instruments Holland B.V. Rutherfordweg CG Utrecht The Netherlands

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

Procedura aggiornamento firmware

COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

Istruzioni per l uso CAMILLE BAUER METRAWATT METRAOHM /9.97. Ohmmetro per piccole resistenze

Istruzioni per l uso LIGHTING SYSTEMS

WebPocket. GUIDA RAPIDA

Procedura aggiornamento firmware

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

DVM171THD DATALOGGER PER TEMPERATURA E UMIDITÀ MANUALE UTENTE

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso

VIDEOREGISTRATORE DIGITALE PORTATILE Modello FDR108USB

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

Procedure di ripristino del sistema.

LEICA D-LUX 4 Istruzioni per l aggiornamento del firmware 2.2

DISPLAY. Vario analogico. B Schermo 1 Altimetro A1 SIMBOLI TASTIERA

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM

Invio SMS. DM Board ICS Invio SMS

PET-300 Termometro auricolare ad infrarossi per animali da compagnia Istruzioni d uso

Manuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO

APP AutOut Microtek Istruzioni attivazione e uso

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1

Termoigrometro rilevatore di formaldeide

Problemi di qualità di stampa

HORIZON SQL MENU' FILE

INJEX - Iniezione senza ago

PrepStand TM. Series. Instruzioni per l'uso. Weight Scale Display digitale. Art. N. TWSC01. Art. N. TW002. Art. N. TW001

Access. Microsoft Access. Aprire Access. Aprire Access. Aprire un database. Creare un nuovo database

SISTEMA PER LA TRASMISSIONE RADIO DI IMPULSI HL 615. Manuale d uso Versione 06/2013. TAG Heuer Timing Pagina 1 / 8

Manuale d'istruzioni. Termometro Datalogger a 3 Canali Modello SD200

TERMOMETRO DIGITALE WIRELESS Mod. 4301

Procedura di creazione di un set di dischi di ripristino del sistema.

Shutter Pal. Guida rapida Italiano ( )

Transcript:

Bilancia Digitale HL-WP Series HL-1000WP HL-300WP HL-3000WP WM+PD4000754

MISURE DI SICUREZZA Tutti i messaggi inerenti alla sicurezza vengono identificati con le segnalazioni WARNING oppure CAUTION, dell ANSI Z535.4 (American National Standard Institute: Segnali ed etichette di sicurezza del prodotto). I significati sono i seguenti: WARNING CAUTION Un ipotetica situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe causare la morte o provocare gravi lesioni. Un ipotetica situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe causare lesioni gravi o moderate. Questo manuale è soggetto a variazione senza alcun preavviso in qualsiasi momento per migliorare il prodotto. Le specifiche del prodotto possono variare senza alcun obbligo da parte del produttore. Durante l utilizzo dell HL-WP, le seguenti misure di sicurezza dovrebbero sempre essere seguite. WARNING Utilizzare solamente lo specifico adattatore AC per la bilancia. Altri adattatori potrebbero causare danni (l adattatore AC è facoltativo) Interventi interni o regolazioni/modifiche di questo prodotto dovrebbero essere eseguite da personale qualificato. CAUTION IP65 Evitare di installare la bilancia sotto la luce diretta del sole, la quale potrebbe causare scolorimenti o malfunzionamenti. Non introdurre più tipi di batterie. Sostituire tutte le batterie nello stesso momento. Se la bilancia non viene usata per un lungo periodo di tempo, rimuovere tutte le batterie dallo scompartimento per evitare fuoriuscite. Evitare sovraccarichi che potrebbero causare danni alla bilancia. Evitare di usare la vaschetta per la pesatura per muovere la bilancia, perché potrebbe causare danni alla bilancia. Quando la bilancia viene utilizzata con un adattatore AC, la bilancia non si conforma alla protezione IP-65. Grado di protezione contro l acqua: Protetta contro i getti d acqua. Grado di protezione contro oggetti solidi esterni: a prova di polvere Codice IP (Livello di protezione fornito negli allegati) del IEC 60529 1

DESCRIZIONE DELLE PARTI TASTI ON/OFF Accende e spegne la bilancia. Display Piatto di pesatura RE-ZERO key Imposta il display sullo zero o sottrae il peso del contenitore. UNITS key Livella (solo modelli g/lb e g/lb-oz) Cambia l unita di peso, Quattro piedini g o lb (oncia). Modello g/lb: HL-1000WP Modello g/lb-oz: HL-300WP/HL-3000WP Tappo in gomma Copertura vano Presa per adattatore AC (Le batterie non sono incluse.) Vano batterie Indicatore STABILITA Indica quando la lettura è stabile. Indicatore ZERO Indica quando la bilancia è a zero. Polarità Indicatore NETTO Indica quando appare il peso netto. (La funzione Tara viene utilizzata) 01200.0 04l12.3 01100.0 011.000 Unità di peso, g HL-300WP/3000WP Unità di peso, libbre-once (solo modelli g / lb-oz) HL-1000WP Unità di peso, libbra (solo modelli g / lb unici) 2

PREPARAZIONE Installazione delle batterie / Connessione dell adattatore AC Inserimento delle batterie CAUTION Quando si cambiano le batterie è importante non usare troppo forza sul piatto di pesatura. Un eccessivo sforzo potrebbe danneggiare la bilancia. Rimuovere il coperchio delle batterie ed inserire sei batterie (tipo R6P / LR6 / AA) nello scompartimento apposito, facendo estrema attenzione che le polarità più e meno vengano rispettate. Tappare con tappo di gomma. Sei nuove batterie (tipo R6P/ LR6/ AA) Adattatore AC (facoltativo) CAUTION Quando si utilizza l adattatore AC, la bilancia non si conforma all IP65. Adattatore AC facoltativo l AC potrebbe richiedere 100, 120, 220, 230 o 240 volt (50/60Hz) a seconda del paese in cui viene usato, quindi verificare che l adattatore sia corretto. Inserire l adattatore AC nella spina apposita all interno del vano batterie. Inserire la copertura del vano batterie riposizionare il tappo di gomma. Presa adattatore AC Configurazione dell HL-WP CAUTION Evitare di installare la bilancia sotto la luce diretta del sole, la quale potrebbe causare scolorimenti o malfunzionamenti. Posizionare la HL-WP su un piano stabile di pesatura in modo che la bilancia sia su un piano dritto. (La bilancia non eseguirà una pesatura corretta se non sarà perfettamente orizzontale.) Posizionare la bilancia su una superficie stabile e aggiustare i piedini in modo che la livella sia dritta per un pesatura accurata. 3

PESATURA Prima di pesare Fare attenzione alla funzione di spegnimento automatico. Se l unità è accesa e il display mostra l indicatore di stabilità, la funzione di spegnimento automatico spegne l unità dopo circa 5 minuti. Per disabilitare questa funzione premere il tasto [ON/OFF] e il tasto [RE-ZERO] contemporaneamente. p- XX appare sul display e la bilancia torna in modalità pesatura. Messaggio d errore aeaaaa Sovraccarico a----a Lo zero è fuori portata albaaa batteria scarica Prima di pesare potrebbe essere necessario eseguire la calibrazione Leggera la sezione CALIBRAZIONE come prima cosa e, se necessario, calibrare la bilancia per una pesatura precisa. Procedure di pesatura 1. Accendere la bilancia. Premere il tasto [ON/OFF] per accendere la bilancia. Il display mostra tutti i segmenti per alcuni secondi, poi appare 0. 2. Inizio della pesatura Se non si usa un contenitore, Verificare che il valore iniziale sia 0. In caso contrario premere il tasto [RE-ZERO] per reimpostare lo 0. Posizionare gli oggetti sul piatto. Quando la lettura si stabilizza il display mostra l indicatore di stabilità. Se si usa un contenitore, Posizionare il contenitore vuoto sulla piattaforma. Attendere che l indicatore di stabilità appaia quindi premere il tasto [RE-ZERO]. Posizionare quindi gli oggetti da pesare nel contenitore. Quando la lettura si stabilizza il display mostra l indicatore di stabilità. Selezionare l unità di peso, --- Solo per i modelli g/lb o g/lb-oz --- Se si utilizza un modello g/lb o g/lb-oz, premere il tasto [UNITS] per selezionare g o lb, o g o lb-oz per l unità di peso desiderata. Normalmente la bilancia si accende in modalità lb o lb-oz quando viene spedita dalla fabbrica. Per impostare g come unità di peso all accensione: Spegnere la bilancia. Premere e tenere premuto il tasto [UNITS], quindi premere il tasto [ON/OFF]. La bilancia si accenderà in modalità g. Per tornare alle impostazioni originali ripetere la procedura. Nota: modello g/lb: HL-1000WP modello g/lb-oz: HL-300WP/HL-3000WP 4

CALIBRAZIONE Quando calibrare La calibrazione può essere necessaria quando la bilancia viene installata, se viene spostata per una distanza considerevole o in conformità con i regolamenti locali. Questo è necessario perché il peso di una massa non è sempre lo stesso in tutti i luoghi. Inoltre, con il tempo e l usura possono verificarsi scarti meccanici. La posizione del tasto [UNITS] per la Calibrazione Il modello g non è provvisto di tasto [UNITS]; il tasto usato per la calibrazione si trova sotto la copertura. Posizione del tasto [UNITS] Calibrare usando un peso di calibrazione Calibrare la bilancia con pesi di calibrazione a pieno carico. HL-1000WP: 1000g ± 0.1g HL-300WP: 300g ± 0.02g HL-3000WP: 3000g ± 0.2g 1. Entrare in modalità calibrazione. Premere il tasto [ON/OFF] per spegnere la bilancia. Mentre si premono i tasti [RE-ZERO] e [UNITS], premere il bottone [ON/OFF]. Cal apparirà sul display. 2. Calibrazione zero Premere il tasto [RE-ZERO] per calibrare lo zero. Cal 0 apparirà sul display. Attendere che appaia l indicatore di stabilità, quindi premere il tasto [RE-ZERO]. Cal f apparirà sul display dopo pochi secondi. Se si vuole calibrare solo lo zero, premere il tasto [UNITS]. Sul display apparirà end e la bilancia tonerà automaticamente in modalità pesatura. 3. Calibrazione della portata Posizionare il peso al centro del piatto per una calibrazione accurata. Attendere che appaia l indicatore di stabilità quindi premere il tasto [RE-ZERO]. Sul display apparirà end e la bilancia tonerà automaticamente in modalità pesatura. 5

Calibrazione per compensazione di gravità Se si possiedono pesi di calibrazione che corrispondono alla capacità massima della bilancia, è possibile calibrare la bilancia utilizzando i pesi invece di compensare le variazioni della forza di gravità. La bilancia viene calibrata a 9.798 m/sec 2 dalla fabbrica. Se la gravità nel luogo di utilizzo non è la stessa, calibrare la bilancia compensando la variazione nel valore della gravità. (vedi Valori Della Gravità Nelle Principali Città e Mappa del Mondo per verificare il valore nel luogo di utilizzo.) 1. Entrare in modalità calibrazione. Premere il tasto [ON/OFF] per spegnere la bilancia. Mentre si premono i tasti [RE-ZERO] e [UNITS], premere il bottone [ON/OFF]. Cal apparirà sul display. 2. Selezionare la cifra da modificare. Premere il tasto [UNITS]. 9.798 apparirà sul display. Premere il tasto [RE-ZERO]. Il punto dei decimali si sposterà e sarà selezionata l ultima cifra. Selezionare la cifra da modificare con il tasto [UNITS]. La prima cifra dopo il punto dei decimali è la cifra selezionata. 3. Impostare il valore. Modificare il valore della cifra selezionata premendo il tasto [RE-ZERO]. 4. Salvare il valore in memoria. Tenendo premuto il tasto [UNITS], premere il tasto [RE-ZERO] per salvare il valore. Quindi sul display apparirà end. 6

SPECIFICHE MODELLO HL-1000WP HL-300WP HL-3000WP Capacità 1000 g 300 g 3000 g 2.2 lb 10.58 oz 6 lb 9.8 oz Risoluzione 0.5 g 0.1 g 1 g 0.001 lb 0.01 oz 0.1 oz Non-linearità ±1 g ±0.2 g ±2 g Ripetibilità 0.5 g 0.1 g 1 g Variazione Lettura / C ±0.015% / C TYP (5 C~35 C / 41 F~95 F) Temperatura operativa -10 C~40 C / 14 F~104 F, meno di 85%RH Display 12 mm / 0.47 pollici, display a cristalli liquidi da 7 segmenti Aggiornamento display circa 4 volte al secondo Alimentazione 6 x R6P / LR6 / batterie AA o adattatore AC Durata batteria Circa 100 ore con batterie al manganese 200 ore con celle alcaline a 20 C / 68 F Dimensioni piatto 128 (W) x 128 (D) mm / 5.04 (W) x 5.04 (D) pollici Dimensioni 169.6 (W) x 219.4 (D) x 63.4 (H) mm 6.68 (W) x 8.64 (D) x 2.50 (H) pollici Peso (circa) 870 g / 1.9 lb Peso di calibrazione 1000 g ± 0.1 g 300 g ± 0.02 g 3000 g±0.2 g Accessori Questo manuale Opzioni Adattatore AC Valori della Gravità nelle Principali Città Amsterdam 9.813 m/s 2 Manila 9.784 m/s 2 Atene 9.807 m/s 2 Melbourne 9.800 m/s 2 Auckland, NZ 9.799 m/s 2 Città del Messico 9.779 m/s 2 Bangkok 9.783 m/s 2 Milano 9.806 m/s 2 Birmingham 9.813 m/s 2 New York 9.802 m/s 2 Bruxelles 9.811 m/s 2 Oslo 9.819 m/s 2 Buenos Aires 9.797 m/s 2 Ottawa 9.806 m/s 2 Calcutta 9.788 m/s 2 Parigi 9.809 m/s 2 Città del Capo 9.796 m/s 2 Rio de Janeiro 9.788 m/s 2 Chicago 9.803 m/s 2 Roma 9.803 m/s 2 Copenhagen 9.815 m/s 2 San Francisco 9.800 m/s 2 Cipro 9.797 m/s 2 Singapore 9.781 m/s 2 Djakarta 9.781 m/s 2 Stoccolma 9.818 m/s 2 Francoforte 9.810 m/s 2 Sydney 9.797 m/s 2 Glasgow 9.816 m/s 2 Taichung 9.789 m/s 2 Havana 9.788 m/s 2 Taiwan 9.788 m/s 2 Helsinki 9.819 m/s 2 Taipei 9.790 m/s 2 Kuwait 9.793 m/s 2 Tokyo 9.798 m/s 2 Lisbona 9.801 m/s 2 Vancouver, BC 9.809 m/s 2 Londra (Greenwich) 9.812 m/s 2 Washington, DC 9.801 m/s 2 Los Angeles 9.796 m/s 2 Wellington, NZ 9.803 m/s 2 Madrid 9.800 m/s 2 Zurigo 9.807 m/s 2 7

Mappa del Mondo 8

3-23-14 Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku, Tokyo 170-0013 GIAPPONE Telefono: [81] (3) 5391-6132 Fax: [81] (3) 5391-6148 A&D ENGINEERING, INC. 1555 McCandless Drive, Milpitas, CA. 95035 U.S.A. Telefono: [1] (408) 263-5333 Fax: [1] (408) 263-0119 A&D INSTRUMENTS LTD. Unit 24/26 Blacklands Way, Abingdon Business Park, Abingdon, Oxon, OX14 1DY Regno Unito. Telefono: [44] (1235) 550420 Fax: [44] (1235) 550485 <German Sales Office> Große Straße 13 b 22926 Ahrensburg GERMANIA Telefono: [49] (0) 4012 459230 Fax: [49] (0) 4102 459231 A&D MERCURY PTY. LTD. 32 Dew Street, Thebarton, South Australia 5031 AUSTRALIA Telefono: [61] (8) 8352-3033 Fax: [61] (8) 8352-7409 A&D KOREA Limited 8th Floor, Manhattan Bldg. 36-2 Yoido-dong, Youngdeungpo-ku, Seoul, COREA Telefono: [82] (2) 780-4101 Fax: [82] (2) 782-4280