TUBI INDUSTRIALI INDUSTRIAL HOSES
CUSTOMER SATISFACTION, la nostra filosofia aziendale CUSTOMER SATISFACTION, OUR BUSINESS PHILOSOPHY CIDAT SpA è stata fondata nel 1975 ed è una delle più importanti società europee operanti nel settore della trasmissione dei fluidi, degli articoli tecnici in gomma e termoplastici e dei Sistemi di Ancoraggio. Core business dell azienda è la distribuzione a livello nazionale e soprattutto internazionale di tubi in gomma per alte e basse pressioni e relativi raccordi. La gamma di prodotti è costituita da: sistemi di ancoraggio; tubi alta pressione in gomma, PTFE e termoplastici per applicazioni oleodinamiche; raccordi per tubi flessibili; Tubi industriali in gomma, PVC, PU per basse e medie pressioni e relativi raccordi; tubi compositi per convogliamento carburanti e prodotti chimici e relativi raccordi; tubi in rotoli, tubi assemblati e accessori per idropulitrici; tubi per sistemi frenanti ad aria e a olio; tubi metallici rigidi e flessibili; tubi e raccordi per aria condizionata; lastre e tappeti in gomma; nastri trasportatori e accessori. Componente fondamentale della filosofia aziendale è la Customer Satisfaction da sempre fortemente perseguita da CIDAT SpA attraverso: un sistema logistico avanzato che, grazie a un elevato stock, a un sistema informatico moderno e a trasporti adeguati, consente tempi di consegna ridotti e mirati alle esigenze dei clienti; una divisione R&D in grado di assistere dal punto di vista progettuale e applicativo sia i distributori, sia i clienti OEM; l innovazione: si cercano soluzioni ad hoc e su misura per soddisfare ogni possibile richiesta dei clienti; un customer service con personale multilingue, sempre pronto a rispondere alle richieste e ai bisogni dei clienti; la ricerca dell eccellenza sia nel servizio, sia nell assistenza post-vendita; un sistema di qualità certificato ISO EN 9001:2008. Inoltre CIDAT SpA si impegna al miglioramento continuo in termini di sicurezza sul lavoro e di politica ambientale, in particolare ha la volontà di perseguire un modello di sviluppo sostenibile attraverso scelte operative che non abbiano impatti negativi sull ambiente e sulla salute delle persone. L impegno al perseguimento di un modello di sviluppo sostenibile è realizzato attraverso: - prodotti che rispettano le normative europee Reach e RoHs; - processi di zincatura cromo VI free per tutta la gamma di raccordi e adattatori. I valori riconosciuti come imprescindibili possono essere così sintetizzati: orientamento ai risultati: si lavora per raggiungere degli obiettivi che devono essere raggiunti; serietà: il successo di CIDAT SpA si fonda sull etica commerciale, sul rispetto delle regole, sulla professionalità delle persone, sulla garanzia di assicurare la piena soddisfazione del cliente; importanza del concetto di Squadra : la vittoria è possibile solo se tutto il Team si impegna in piena collaborazione e sintonia al suo interno. La sede degli uffici e la logistica di Cidat CIDAT SpA sono in Italia mentre l unità produttiva S.C. THUNDERFLEX Srl è localizzata in Romania. Established in 1975, CIDAT SpA is one of the most important European Company working in the field of fluid transmission, of technical rubber products, as well as thermoplastic materials, joints and anchorage clamps. Core business of the Company is the national and international distribution and retailing of rubber high and low pressure hoses and relative fittings. CIDAT SpA range of products includes: joints and anchorage clamps; high pressure hydraulic hose in rubber, PTFE and thermoplastic material; hydraulic fittings; medium and low pressure hose in rubber, PVC and PU for industrial, dewatering and relative fittings; composite hose for transport of oil, fuel, and chemicals and related fittings; loose hoses, assemblies and accessories for high pressure cleaning equipment; brake hose for oil and air operated system; rigid and flexible steel pipes; air conditioning hose and related fittings; rubber sheets and carpets; conveyor belts and related accessories. Customer satisfaction has always been CIDAT SpA strategy fulfilled through: advanced logistic system with a well-stocked warehouse, an up-todate information system and adequate transportations in order to reduce delivery time as much as possible and match them as requested by the Customers; a R&D division with highly skilled and experienced technical specialists able to support distributors and OEM customers, both on design and application matters; innovation: CIDAT SpA looks for granting tailor made solutions in order to satisfy any possible customer special requirement; multilingual customer service able to deal with customers all over the world; excellence research both in terms of service and in the after sales support; ISO EN 9001: 2008 certified quality system. CIDAT SpA commits itself to develop its environmental policy, with the main aim of contributing to the creation of a sustainable development model through the implementation of operational methods which do not have any negative impact both on the environment and on people s health. The commitment to pursue an environmental sustainable model is achieved thanks to: - products conform to Reach and RoHs European regulations; - zinc plating process (chromium VI free) extended to the whole fittings range. The essential values of the Company can be summarized as follows: result orientation: everybody in the Company works to achieve the goals that must be reached; reliability: CIDAT SpA success is based on commercial ethics, rules respect, people s skill and on the assurance to achieve the full customer satisfaction; importance of the Team concept: it is possible to win only if the Team works hard and with a full cooperation and in tune inside. The Office Headquarter is located in Italy, whereas the factory S.C. THUNDERFLEX Srl is located in Romania and all of them have achieved successfully the ISO EN 9001: 2008. S.C. THUNDERFLEX Srl =EN ISO 9001:2008= I disegni e le descrizioni contenute nel presente catalogo non possono essere copiati, duplicati o riprodotti in qualsiasi maniera o utilizzati, sia nella loro stesura originale, sia con modifiche in forma integrale e parziale. Cidat SpA si riserva la facoltà di modificare senza preavviso tutti i dati e le caratteristiche dei prodotti del presente catalogo; Cidat SpA declina inoltre ogni responsabilità per utilizzi diversi da quelli indicati.
LA GAMMA DEI PRODOTTI CIDAT TUBI IDRAULICI HYDRAULIC HOSES TUBI TERMOPLASTICI THERMOPLASTIC HOSES TUBI INDUSTRIALI INDUSTRIAL HOSES Tubi idraulici Tubi Termoplastici Tubi industriali RACCORDI IDRAULICI HYDRAULIC FITTINGS TUBI IN PVC P VC HOSES GIUNTI E MORSETTI DI ANCORAGGIO JOINTS & ANCHORAGE CLAMPS VERBINDUNGEN UND VERANKERUNGSKLEMMEN JUNTAS Y ABRAZADERAS DE ANCLAJE JOINTS ET ETAUX D ANCRAGE Raccordi Idraulici Tubi in PVC Giunti e Morsetti di Ancoraggio
ACCESSORI PER NASTRI IN GOMMA E PER TRASPORTATORI A NASTRO NASTRI TRASPORTATORI IN GOMMA SERIE PLY.EP LASTRE E TAPPETI IN GOMMA Accessori per Nastri in Gomma e per Trasportatori a Nastro Nastri Trasportatori in Gomma Lastre in Gomma KAMLOK CATALOGUE COUPLING SYSTEM INNOVAZIONE, SERVIZI E ASSISTENZA POST-VENDITA: LA RICERCA DELL ECCELLENZA SECONDO CIDAT. Kamlock
INTERPELLATECI ANCHE PER LE SEGUENTI YOU CAN ALSO CALL US FOR HOSES USED IN THE FOLLOWING S Idropulitura Water cleaning Spurghi e getti d acqua Sewer cleaning with water jetting Antincendio Fire fighting Irrorazioni agricole Agricultural irrigation Carico/scarico banchina/nave Onshore oil industry Dragaggio Dredging Piattaforme petrolifere Offshore oil industry Imbarcazioni Boat Acciaierie Steel Plant Automotive Guaine industriali Industrial cladding and protective sleeves Umidificatori Moisteners
INDICE I N D E X Informazioni tecniche / Technical information Tolleranze / Tolerances 6 Costanti di conversione / Conversion costants 7 Decimali e millimetri equivalenti di frazioni / Decimal and millimetre equivalents of fractions 7 Tubi long length / Long length hoses ACQUA LL/10 8 ARIA LL/20 9 OSSIGENO LL/20 BLUE 10 ACETILENE LL/20 ROSSO 11 GPL LL/20 ARANCIO 12 BINATO OSSIGENO/ACETILENE LL/20 13 CARBURANTE LL/20 14 PETROL PUMP 15 Acqua / Water ACQUA M/5 APPIATTIBILE 16 ACQUA M/10 APPIATTIBILE 17 ACQUA M/20 APPIATTIBILE 18 ACQUA M/10 - LW 19 ACQUA M/10 20 CARROBOTTE 21 ASPIRACQUA M/5 22 ASPIRACQUA M/10 23 SEWER TEXTILE 250 BAR 24 Aria / Air ARIA M/10 25 ARIA M/20 26 ARIA M/25 27 ASPIRAIR/C 28 ARIA - STEEL 29 Gas / Gas OSSIGENO CR 30 ACETILENE CR 31 LPG M/25 32 LPG AM/25 33 4 Calore e vapore / Hot water and steam RADIATORE M/3 34 RADIATORE M/4 DIN 35 RADIATORE CORRUGATO 36 RADIATORE GRECATO 37 CALORE M/10 38 VAPORE M/8 39 STEELVAPOR 40 ACQUA M/10 FIBRE GLASS 41
INDICE I N D E X Abrasivi / Material handling SABBIATURA M/12 42 GUNITE M/10 43 CEMENTO M/6 44 CEMENTO SP/5 45 ABRASIVO /SP /LW 46 BETONE M/40 47 STEELCONCRETE /80 48 MARMOFLEX SP/5 49 VIBRATORE M/10 50 Carburanti / Oil and lubricant CARBUTEX 51 CARBURANTE/TAG 52 CARBURANTE M/10 53 CARBURANTE M/18 54 ASPIRCARBUR M/10 55 ASPIRCARBUR M/20 56 ASPIRCARBUR /SAE 100 R4 57 ASPIRCARBUR/C 58 ASPIRCARBUR M5 /GRECATO 59 Acidi e solventi / Acid and solvent ACIDI MD/10 60 ACIDI UPE M/10 61 ASPIRACIDI D/10 62 ASPIRACIDI UPE M/16 63 Alimentari / Food FOOD M/10 64 SPECIALFOOD M/10 65 ASPIRFOOD M/10 66 ASPIRFOOD SPECIAL M/10 67 Speciali / Special hose ASFALTO SP/10 68 PROTEZIONE CAVI 69 Caratteristiche della gomma / Characteristics of the rubber 70 Tabella Resistenza Chimica / Chemical Resistance Chart 71 Raccomandazioni per la scelta, lo stoccaggio, l uso e la manutenzione dei tubi flessibili in gomma 75 Reccomendation regarding choice, storing, use and maintenance of rubber hoses Condizioni generali di vendita / Sale standard terms and condition 80 5
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION TOLLERANZE TOLERANCES Tubi a mandrino rigido secondo EN ISO 1307 / Rigid mandrel hose according to EN ISO 1307 Diametro Interno Tolleranza Diametro Interno Tolleranza Inside Diameter Tolerance Inside Diameter Tolerance mm inch mm inch mm inch mm inch 10 3/8 ±0,40 ±0,015 63,5 2 1/2 ±1,20 ±0,047 13 1/2 ±0,60 ±0,024 80 3 1/2 ±1,40 ±0,055 16 5/8 ±0,60 ±0,024 102 4 ±1,50 ±0,063 19 3/4 ±0,60 ±0,024 127 5 ±1,60 ±0,063 25 1 ±0,80 ±0,030 152 6 ±2,00 ±0,079 32 1 1/4 ±1,00 ±0,040 203 8 ±2,00 ±0,079 40 1 9/16 ±1,00 ±0,040 254 10 ±3,00 ±0,118 51 2 ±1,20 ±0,047 315 12 3/8 ±3,00 ±0,118 Lunghezza: ±1% minimo ±10 mm Length: ±1% minimum ±10 mm Spessore: da -3% a +8% minimo ± 0,3 mm Thickness: from -3% to +8% minimum ± 0,3 mm Tubi long length / Long length hose Tolleranze secondo EN ISO 1307 sul diametro interno ± 0,8 mm per diametri da 5 a 20 mm ± 1,2 mm per diametri da 21 a 25 mm ± 1,6 mm per diametri superiori a 25 mm Tolerances according to EN ISO 1307 on inside diameter ± 0,8 mm from I.D. 5 up to 20 mm ± 1,2 mm from I.D. 21 up to 25 mm ± 1,6 mm above 25 mm Tolleranze su spessore di parete / Wall thickness tolerance Spessore di parete (mm) Tolleranza (mm o %) Wall thickness (mm) Tolerance (mm o %) Da 0 a 3 mm Da 3,1 a 5 mm Da 5,1 a 7 mm Da 7,1 a 10 mm ± 0,5 mm ± 0,6 mm ± 0,7 mm ± 0,8 mm > 10 mm ± 10% Tolleranze sulla lunghezza / Tolerance on hose length Lunghezza (mm) Tolleranza (mm o %) Length (mm) Tolerance (mm o %) Fino a 300 mm Da 301 a 600 mm Da 601 a 900 mm Da 901 a 1200 mm Da 1201 a 1800 mm ± 4 mm ± 5 mm ± 7 mm ± 9 mm ± 15 mm > di 1800 mm ± 1% 6
INFORMAZIONI TECNICHE TECHNICAL INFORMATION COSTANTI DI CONVERSIONE CONVERSION CONSTANTS Lunghezza / Length U.S. TO METRIC Inches X 25.4001 = millimetres Inches X.0254 = metres Feet X.30480 = metres Yards X.91440 = metres Feet X.0003048 = kilometres Statute Miles X 1.60935 = kilometres Nautical Miles X 1.85325 = kilometres METRIC TO U.S. Millimetres X.039370 = inches Metres X 39.370 = inches Metres X 3.2808 = feet Metres X1.09361 = yards Kilometres X 3,280.8 = feet Kilometres X.62137 = Statute Miles Kilometres X.53959 = Nautical Miles Superficie / Area U.S. TO METRIC Square Inches X 645.163 = square millimetres Square Inches X 6.45163 = square centimetres Square Feet X.0929 = square metres Square Yards X.83613 = square metres Acres X.40469 = hectares Acres X.0040469 = square kilometres Square Miles X 2.5899 = square kilometres METRIC TO U.S. Square Millimetres X.00155 = square inches Square Centimetres X.155 = square inches Square Metres E 10.76387 = square feet Square Metres E 1.19599 = square yards Hectares X 2.47104 = acres Square Kilometres X 247.104 = acres Square Kilometres X.3861 = square miles Peso / Weight U.S. TO METRIC Dynes X.0010193 = grams Grains X.0648 = grams Ounces (Avd.) X 28.35 = grams Fluid Ounces (Water) X 29.57 = grams Ounces (Avd) X.02835 = kilograms Pounds (Avd) X.45359 = kilograms Net Ton (2000 lbs.) X.90719 = Metric Tons (1000 Kg) Gross Ton (2240 lbs.) X 1.101605 = Metric Tons (1000 Kg) METRIC TO U.S. Grams X 981 = dynes Grams X 15.432 = grains Grams X.03527 = ounces (Avd.) Grams X.033818 = fluid ounces (water) Kilograms X 35.27 = ounces (Avd.) Metric Tons (1000 Kg.) X 1.10231 = Net Ton (2000 lbs.) Metric Tons (1000 Kg.) X.98421 = Gross Ton (2240 lbs.) Pressione / Pressure 1 pound per square inch = 144 pounds per square foot = 0.068 atmosphere = 2.042 inches of mercury at 62 degrees F. = 27.7 inches of water at 62 degrees F. = 2.31 feet of water at 62 degrees F. 1 atmosphere = 30 inches of mercury at 62 degrees F. = 14.7 pounds per square inch = 2116.3 pounds per square foot = 33.95 feet of water at 62 degrees F. 1 foot of water at 62 degrees F. = 62.355 pounds per square foot = 0.443 pound per square inch. 1 inch of mercury at 62 degrees F. = 1.132 feet of water = 13.58 inches of water = 0.491 pounds per square inch 1 column of water 12 in. high 1 in. dia =.341 lb. DECIMALI E MILLIMETRI EQUIVALENTI DI FRAZIONI DECIMAL AND MILLIMETRE EQUIVALENTS OF FRACTIONS Frazioni Fractions Decimali Decimals Millimetri Millimetres Frazioni Fractions Decimali Decimals Millimetri Millimetres Frazioni Fractions Decimali Decimals Millimetri Millimetres inch 1/64 inch.015625.397 inch 23/64 inch.359375 9.128 inch 45/64 inch.703125 17.859 1/32.03125.794 3/8.375 9.525 23/32.71875 18.256 3/64.046875 1.191 25/64.390625 9.922 47/64.734375 18.653 1/16.0625 1.588 13/32.40625 10.319 3/4.750 19.050 5/64.078125 1.984 27/64.421875 10.716 49/64.765625 19.447 3/32.09375 2.381 7/16.4375 11.113 25/32.78125 19.844 7/64.109375 2.778 29/64.453125 11.509 51/64.796875 20.241 1/8.125 3.175 15/32.46875 11.906 13/16.8125 20.638 9/64.140625 3.572 31/64.484375 12.303 53/64.828125 21.034 5/32.15625 3.969 1/2.500 12.700 27/32.84375 21.431 11/64.171875 4.366 33/64.515625 13.097 55/64.859375 21.828 3/16.1875 4.763 17/32.53125 13.494 7/8.875 22.225 13/64.203125 5.159 35/64.546875 13.891 57/64.890625 22.622 7/32.21875 5.556 9/16.5625 14.288 29/32.90625 23.019 15/64.234375 5.953 37/64.578125 14.684 59/64.921875 23.416 1/4.250 6.350 19/32.59375 15.081 15/16.9375 23.813 17/64.265625 6.747 39/64.609375 15.478 61/64.953125 24.209 9/32.28125 7.144 5/8.625 15.875 31/32.96875 24.606 19/64.296875 7.541 41/64.640625 16.272 63/64.984375 25.003 5/16.3125 7.938 21/32.65625 16.669 1 1.000 25.400 21/64.328125 8.334 43/64.671875 17.066 11/32.34375 8.731 11/16.6875 17.463 7
TUBI LONG LENGTH TUBO PER ACQUA A MEDIA PRESSIONE LONG LENGTH HOSES MEDIUM PRESSURE WATER HOSE ACQUA LL/10 Tubo per mandata di acqua, utilizzato nelle industrie e in edilizia per applicazioni a media pressione. Sottostrato in gomma SBR di colore nero. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna liscia. -30 C +70 C Lunghezza standard 50/100 m Water delivery hose for medium pressure applications in industries and building. Black SBR rubber tube. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Smooth finish. -30 C +70 C Standard length 50/100 mtrs 31TS0008-150 31TS0010-170 31TS0013-190 31TS0015-210 31TS0016-230 31TS0019-260 31TS0025-330 8 5/16 15 19/32 10 145 30 435 0,180 10 3/8 17 43/64 10 145 30 435 0,200 13 1/2 19 3/4 10 145 30 435 0,220 15 19/32 21 27/32 10 145 30 435 0,250 16 5/8 23 29/32 10 145 30 435 0,300 19 3/4 26 1 1/32 10 145 30 435 0,370 25 1 33 1 5/16 10 145 30 435 0,500 8
TUBI LONG LENGTH TUBO PER MANDATA DI ARIA A MEDIA PRESSIONE ARIA LL/20 LONG LENGTH HOSES MEDIUM DUTY AIR HOSE Tubo per mandata di aria compressa, utilizzato per martelli pneumatici, nelle miniere, nelle cave e in edilizia. Sottostrato in gomma naturale e sintetica di colore nero. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna liscia. -30 C +70 C Lunghezza standard 50/100 m Medium duty air hose for air drills and pneumatic tools, especially for mines, quarries and building. Black natural and synthetic rubber tube. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Smooth finish. -30 C +70 C Standard length 50/100 mtrs 31TS10-6-130 31TS11-6-140 31TS10-8-160 31TS11-8-170 31TS1010-180 31TS1110-190 31TS1013-220 31TS1113-230 31TS1016-250 31TS1116-260 31TS1019-290 31TS1119-300 31TS1025-360 31TS1125-370 6 1/4 13 33/64 20 290 60 870 0,160 6 1/4 14 9/16 20 290 60 870 0,190 8 5/16 16 5/8 20 290 60 870 0,220 8 5/16 17 43/64 20 290 60 870 0,270 10 3/8 18 23/32 20 290 60 870 0,260 10 3/8 19 3/4 20 290 60 870 0,310 13 1/2 22 7/8 20 290 60 870 0,370 13 1/2 23 29/32 20 290 60 870 0,430 16 5/8 25 1 20 290 60 870 0,440 16 5/8 26 1 1/32 20 290 60 870 0,500 19 3/4 29 1 5/32 20 290 60 870 0,570 19 3/4 30 1 3/16 20 290 60 870 0,640 25 1 36 1 27/64 20 290 60 870 0,790 25 1 37 1 15/32 20 290 60 870 0,880 9
TUBI LONG LENGTH TUBO PER SALDATURA - MANDATA DI OSSIGENO LONG LENGTH HOSES SINGLE LINE WELDING HOSE - OXYGEN DELIVERY HOSE OSSIGENO LL/20 BLUE Tubo per mandata di ossigeno, utilizzato per la saldatura, nei cantieri navali, civili e nelle industrie manifatturiere. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero. Copertura in gomma di colore blu, resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna liscia. -25 C +80 C NORME ISO 3821 Lunghezza standard 50/100 m Oxygen delivery hose, for welding and technical applications in shipyards, construction and manufacturing industries. Black synthetic rubber tube. Blue special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Smooth finish. -25 C +80 C NORMS ISO 3821 Standard length 50/100 mtrs 31TS0--6-130 31TS0--8-150 31TS0-10-170 6 1/4 13 33/64 20 290 60 870 0,160 8 5/16 15 19/32 20 290 60 870 0,180 10 3/8 17 43/64 20 290 60 870 0,200 10
TUBI LONG LENGTH TUBO PER SALDATURA - MANDATA DI ACETILENE LONG LENGTH HOSES SINGLE LINE WELDING HOSE - ACETYLENE DELIVERY HOSE ACETILENE LL/20 ROSSO Tubo per mandata di acetilene, utilizzato per la saldatura, nei cantieri navali, civili e nelle industrie manifatturiere. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero. Copertura in gomma di colore rosso, resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna liscia. -25 C +80 C NORME ISO 3821 Lunghezza standard 50/100 m Acetylene delivery hose, for welding and technical applications in shipyards, construction and manufacturing industries. Black synthetic rubber tube. Red special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Smooth finish. -25 C +80 C NORMS ISO 3821 Standard length 50/100 mtrs 31TS1--6-130 31TS1--8-150 31TS1-10-170 6 1/4 13 33/64 20 290 60 870 0,160 8 5/16 15 19/32 20 290 60 870 0,180 10 3/8 17 43/64 20 290 60 870 0,200 11
TUBI LONG LENGTH TUBO PER MANDATA DI GPL LONG LENGTH HOSES LPG DELIVERY HOSE GPL LL/20 ARANCIO Tubo per mandata di GPL. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero. Copertura in gomma di colore arancio, resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna liscia. -25 C +80 C NORME ISO 3821 Lunghezza standard 50/100 m LPG (Liquified Petroleum Gas) delivery hose. Black synthetic rubber tube. Orange special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Smooth finish. -25 C +80 C NORMS ISO 3821 Standard length 50/100 mtrs 31TSGPL06130 31TSGPL08150 31TSGPL10170 6 1/4 13 33/64 20 290 60 870 0,160 8 5/16 15 19/32 20 290 60 870 0,180 10 3/8 17 43/64 20 290 60 870 0,200 12
TUBI LONG LENGTH TUBO BINATO PER MANDATA DI OSSIGENO/ACETILENE BINATO OSSIGENO/ACETILENE LL/20 LONG LENGTH HOSES TWIN WELDING OXYGEN/ACETYLENE DELIVERY HOSE Tubo binato per mandata di ossigeno/acetilene, utilizzato per la saldatura, nei cantieri navali, civili e nelle industrie manifatturiere. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero. Copertura in gomma di colore blu/rosso, resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna liscia. -25 C +80 C NORME ISO 3821 Lunghezza standard 50/100 m Twin welding oxygen/acetylene delivery hose, for welding and technical applications in shipyards, construction and manufacturing industries. Black synthetic rubber tube. Blue/Red special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Smooth finish. -25 C +80 C NORMS ISO 3821 Standard length 50/100 mtrs 31TSBIN6-120 31TSBIN8-150 31TSBIN10-170 6+6 1/4 +1/4 13 +13 33/64 + 33/64 20 290 60 870 0,300 8+8 5/16 +5/16 15 +15 19/32 + 19/32 20 290 60 870 0,370 10+10 3/8 +3/8 17 +17 43/64 + 43/64 20 290 60 870 0,460 13
TUBI LONG LENGTH TUBO PER MANDATA CARBURANTI LONG LENGTH HOSES FUEL OIL DISCHARGE HOSE CARBURANTE LL/20 Tubo per mandata di carburanti e lubrificanti con contenuto di aromatico fino al 40%. Sottostrato in gomma nitrilica di colore nero. Copertura in gomma speciale di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti petroliferi, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna liscia. -30 C +80 C Lunghezza standard 50/100 m Special hose for delivery of oil, gasoline and diesel with up to 40% aromatic content. Black, oil resistant nitrile rubber tube. Black special rubber cover - oil - abrasion - heat and weather resistant. Smooth finish. -30 C +80 C Standard length 50/100 mtrs 31TS14-6-120 31TS14-8-150 31TS1410-170 31TS1413-200 31TS1415-230 31TS1419-270 31TS1425-350 6 1/4 12 31/64 20 290 60 870 0,115 8 5/16 15 19/32 20 290 60 870 0,170 10 3/8 17 43/64 20 290 60 870 0,200 13 1/2 20 13/16 20 290 60 870 0,250 15 19/32 23 29/32 20 290 60 870 0,330 19 3/4 27 1 1/16 20 290 60 870 0,390 25 1 35 1 3/8 10 145 30 435 0,650 14
TUBI LONG LENGTH TUBO PER MANDATA DI CARBURANTI NELLE STAZIONI DI SERVIZIO LONG LENGTH HOSES FUEL DELIVERY HOSE FOR S IN FILLING STATIONS PETROL PUMP Tubo per mandata di carburanti nelle pompe per benzina, benzina verde e gasolio. Sottostrato in gomma nitrilica conduttiva di colore nero. Cordicella di rame incorporata. Copertura in gomma speciale di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti petroliferi, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna liscia. -35 C +80 C Lunghezza standard 50/100 m Special hose for pumping petrol, lead free petrol and diesel. Black electrically conductive nitrile rubber tube. High resistant textile reinforcement. Copper anti static wire. Black rubber cover specially resistant to petroleum products, abrasion, heat and weathering. Smooth finish. -35 C +80 C Standard length 50/100 mtrs 31TSPP13-220 31TSPP16-260 31TSPP19-290 31TSPP25-360 12,7 1/2 21,5 27/32 16 232 48 696 0,297 16 5/8 26 1 1/32 16 232 48 696 0,417 19 3/4 29 1 5/32 16 232 48 696 0,483 25 1 36,5 1 7/16 16 232 48 696 0,692 15
ACQUA TUBO PER MANDATA DI ACQUA WATER LAYFLAT WATER DELIVERY HOSE ACQUA M/5 APPIATTIBILE Tubo utilizzato per giardinaggio, in agricoltura e per scarichi acqua. Sottostrato in gomma SBR di colore nero. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C Hose suitable for gardening, agriculture and general water delivery. Black SBR rubber tube. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -30 C +70 C 33APM5032038 33APM5038044 33APM5051057 33APM5635070 33APM5076083 33APM5102108 33APM5127137 33APM5152162 33APM5203215 33APM5254264 32 1 1/4 38 1 1/2 5 73 15 219 0,420 38 1 1/2 44 1 47/64 5 73 15 219 0,500 51 2 57 2 1/4 5 73 15 219 0,650 63,5 2 1/2 70 2 3/4 5 73 15 219 0,820 76 3 83 3 17/64 5 75 15 219 1,050 102 4 108 4 1/4 5 73 15 219 1,200 127 5 137 5 3/8 5 73 15 219 2,700 152 6 162 6 3/8 5 73 15 219 3,200 203 8 215 8 15/32 5 73 15 219 4,800 254 10 264 10 3/8 5 73 15 219 5,700 16
ACQUA M/10 APPIATTIBILE ACQUA TUBO PER ACQUA A MEDIA PRESSIONE WATER LAYFLAT WATER DELIVERY HOSE Tubo utilizzato per giardinaggio, in agricoltura e per scarichi acqua. Sottostrato in gomma SBR di colore nero. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C Hose suitable for gardening, agriculture and general water delivery. Black SBR rubber tube. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -30 C +70 C 33AP10030036 33AP10032038 33AP10038044 33AP10040046 33AP10051057 33AP10060067 33AP10635070 33AP10070077 33AP10076083 33AP10080087 33AP10102108 33AP10120130 33AP10127137 33AP10152162 33AP10203215 30 1 3/16 36 1 27/64 10 145 30 435 0,330 32 1 1/4 38 1 1/2 10 145 30 435 0,360 38 1 1/2 44 1 47/64 10 145 30 435 0,400 40 1 37/64 46 1 13/16 10 145 30 435 0,430 51 2 57 2 1/4 10 145 30 435 0,650 60 2 3/8 67 2 5/8 10 145 30 435 0,800 63,5 2 1/2 70 2 3/4 10 145 30 435 0,820 70 2 3/4 77 3 1/32 10 145 30 435 0,950 76 3 83 3 17/64 10 145 30 435 1,050 80 3 5/32 87 3 27/64 10 145 30 435 1,100 102 4 108 4 1/4 10 145 30 435 1,200 120 4 3/4 130 5 1/8 10 145 30 435 2,400 127 5 137 5 3/8 10 145 30 435 2,900 152 6 162 6 3/8 10 145 30 435 3,200 203 8 215 8 15/32 10 145 30 435 5,400 17
ACQUA TUBO PER ACQUA A MEDIA PRESSIONE WATER MEDIUM PRESSURE WATER DELIVERY HOSE ACQUA M/20 APPIATTIBILE Tubo per mandata di acqua a media pressione, utilizzato in agricoltura, industria ed edilizia. Sottostrato in gomma SBR di colore nero. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C Water delivery hose for medium pressure applications in agricolture, industries and building. Black SBR rubber tube. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -30 C +70 C 33AP20045053 33AP20051059 33AP20060069 33AP20070079 33AP20080090 33AP20090100 33AP20102112 33AP20120132 33AP20152163 45 1 25/32 53 2 3/32 20 290 60 870 0,860 51 2 59 2 21/64 20 290 60 870 1,015 60 2 3/8 69 2 23/32 20 290 60 870 1,250 70 2 3/4 79 3 7/64 20 290 60 870 1,450 80 3 5/32 90 3 35/64 20 290 60 870 2,000 90 3 35/64 100 3 15/16 20 290 60 870 2,100 102 4 112 4 27/64 20 290 60 870 2,400 120 4 3/4 132 5 13/64 20 290 60 870 3,350 152 6 163 6 7/16 20 290 60 870 3,800 18
ACQUA M/10 - LW ACQUA TUBO PER ACQUA A MEDIA PRESSIONE WATER MEDIUM PRESSURE WATER DELIVERY HOSE Tubo per mandata di acqua, utilizzato nelle industrie e in edilizia per applicazioni a media pressione. Sottostrato in gomma SBR di colore nero. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C Water delivery hose for medium pressure applications in industries and building. Black SBR rubber tube. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -30 C +70 C 33AL10013020 33AL10016023 33AL10019026 33AL10025033 33AL10032042 33AL10038050 33AL10051064 33AL10635078 33AL10076092 33AL10102120 33AL10127147 33AL10152172 13 1/2 20 13/16 10 145 30 435 0,240 16 5/8 23 29/32 10 145 30 435 0,290 19 3/4 26 1 1/32 10 145 30 435 0,340 25 1 33 1 5/16 10 145 30 435 0,490 32 1 1/4 42 1 21/32 10 145 30 435 0,790 38 1 1/2 50 1 31/32 10 145 30 435 1,200 51 2 64 2 17/32 10 145 30 435 1,600 63,5 2 1/2 78 3 5/64 10 145 30 435 2,150 76 3 92 3 5/8 10 145 30 435 2,850 102 4 120 4 3/4 10 145 30 435 4,250 127 5 147 5 13/16 10 145 30 435 5,900 152 6 172 6 13/16 10 145 30 435 6,900 19
ACQUA TUBO PER ACQUA A MEDIA PRESSIONE WATER MEDIUM PRESSURE WATER DELIVERY HOSE ACQUA M/10 Tubo per mandata di acqua, utilizzato nelle industrie e in edilizia per applicazioni a media pressione. Sottostrato in gomma SBR di colore nero. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C Water delivery hose for medium pressure applications in industries and building. Black SBR rubber tube. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -30 C +70 C 33AC10013021 33AC10014022 33AC10016024 33AC10019027 33AC10020028 33AC10025034 33AC10030042 33AC10032044 33AC10035048 33AC10038052 33AC10040054 33AC10045061 33AC10051068 33AC10060082 33AC10070092 33AC10076097 33AC10080102 33AC10102124 13 1/2 21 27/32 10 145 30 435 0,270 14 9/16 22 7/8 10 145 30 435 0,300 16 5/8 24 31/32 10 145 30 435 0,350 19 3/4 27 1 1/16 10 145 30 435 0,400 20 13/16 28 1 1/8 10 145 30 435 0,430 25 1 34 1 11/32 10 145 30 435 0,500 30 1 3/16 42 1 21/32 10 145 30 435 0,760 32 1 1/4 44 1 3/4 10 145 30 435 1,000 35 1 3/8 48 1 57/64 10 145 30 435 1,100 38 1 1/2 52 2 3/64 10 145 30 435 1,200 40 1 37/64 54 2 1/8 10 145 30 435 1,400 45 1 25/32 61 2 13/32 10 145 30 435 1,800 51 2 68 2 11/16 10 145 30 435 2,100 60 2 3/8 82 3 15/64 10 145 30 435 3,400 70 2 3/4 92 3 5/8 10 145 30 435 3,900 76 3 97 3 13/16 10 145 30 435 4,000 80 3 5/32 102 4 10 145 30 435 4,400 102 4 124 4 7/8 10 145 30 435 5,400 20
CARROBOTTE ACQUA TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI ACQUA WATER WATER SUCTION AND DELIVERY HOSE Tubo per aspirazione e mandata di acqua, utilizzato nell'industria, nell'agricoltura, nell'edilizia e nei pozzi neri. Robusto e molto flessibile. Sottostrato in gomma SBR di colore nero. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna ondulata a impressione tela. Manicotti alle estremità. -30 C +70 C Rugged yet flexible hose for water suction and delivery applications in industries, agriculture, building and cesspool. Black SBR rubber tube. Embedded steel wire helix. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Corrugated cover with wrapped finish. Supplied with soft ends. -30 C +70 C Diametro Interno Pressione di Esercizio Pressione di Scoppio Peso Teorico Inside Diameter Working Pressure Burst Pressure Theoretical Weight mm inch bar psi bar psi Kg/m 33CBOT051000 33CBOT635000 33CBOT076000 33CBOT080000 33CBOT090000 33CBOT102000 33CBOT110000 33CBOT120000 33CBOT127000 33CBOT152000 33CBOT203000 51 2 3 45 9 130 1,450 63,5 2 1/2 3 45 9 130 1,900 76 3 3 45 9 130 2,400 80 3 5/32 3 45 9 130 2,600 90 3 35/64 3 45 9 130 3,100 102 4 3 45 9 130 3,600 110 4 11/32 3 45 9 130 4,500 120 4 3/4 3 45 9 130 4,800 127 5 3 45 9 130 5,000 152 6 3 45 9 130 7,300 203 8 2 30 6 90 10,500 21
ACQUA TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI ACQUA WATER WATER SUCTION AND DELIVERY HOSE ASPIRACQUA M/5 Tubo per aspirazione e mandata di acqua, idoneo per usi industriali, nell'edilizia e nell'agricoltura. Sottostrato in gomma SBR di colore nero. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C Water suction and delivery hose for applications in industries, building and agriculture. Black SBR rubber tube. Embedded steel wire helix. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -30 C +70 C 33ASM5025035 33ASM5030041 33ASM5032043 33ASM5035046 33ASM5038049 33ASM5040051 33ASM5045056 33ASM5051062 33ASM5060072 33ASM5635076 33ASM5076087 33ASM5080092 33ASM5090102 33ASM5102114 33ASM5110125 33ASM5127142 33ASM5152166 33ASM5203228 25 1 35 1 3/8 5 75 15 225 0,640 30 1 3/16 41 1 5/8 5 75 15 225 0,740 32 1 1/4 43 1 11/16 5 75 15 225 0,830 35 1 3/8 46 1 13/16 5 75 15 225 0,990 38 1 1/2 49 1 15/16 5 75 15 225 1,140 40 1 37/64 51 2 5 75 15 225 1,290 45 1 25/32 56 2 13/64 5 75 15 225 1,520 51 2 62 2 7/16 5 75 15 225 1,740 60 2 3/8 72 2 27/32 5 75 15 225 2,140 63,5 2 1/2 76 3 5 75 15 225 2,240 76 3 87 3 27/64 5 75 15 225 2,840 80 3 5/32 92 3 5/8 5 75 15 225 2,890 90 3 35/64 102 4 5 75 15 225 3,440 102 4 114 4 1/2 5 75 15 225 3,940 110 4 11/32 125 4 59/64 5 75 15 225 4,740 127 5 142 5 5/8 5 75 15 225 5,640 152 6 166 6 17/32 5 75 15 225 7,440 203 8 228 9 5 75 15 225 13,940 22
ASPIRACQUA M/10 ACQUA TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI ACQUA WATER WATER SUCTION AND DELIVERY HOSE Tubo per aspirazione e mandata di acqua, idoneo per usi industriali, nell'edilizia e nell'agricoltura. Sottostrato in gomma SBR di colore nero. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C Water suction and delivery hose for applications in industries, building and agriculture. Black SBR rubber tube. Embedded steel wire helix. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -30 C +70 C 33AS10025035 33AS10030041 33AS10032043 33AS10035046 33AS10038049 33AS10040051 33AS10045056 33AS10051062 33AS10060072 33AS10635076 33AS10076087 33AS10080092 33AS10090102 33AS10102114 33AS10110125 33AS10127142 33AS10152166 33AS10203228 25 1 35 1" 3/8 10 145 30 435 0,700 30 1 3/16 41 1 5/8 10 145 30 435 0,800 32 1 1/4 43 1 11/16 10 145 30 435 0,890 35 1 3/8 46 1 13/16 10 145 30 435 1,050 38 1 1/2 49 1 15/16 10 145 30 435 1,200 40 1 37/64 51 2 10 145 30 435 1,350 45 1 25/32 56 2 13/64 10 145 30 435 1,580 51 2 62 2 7/16 10 145 30 435 1,800 60 2 3/8 72 2 27/32 10 145 30 435 2,200 63,5 2 1/2 76 3 10 145 30 435 2,300 76 3 87 3 27/64 10 145 30 435 2,900 80 3 5/32 92 3 5/8 10 145 30 435 2,950 90 3 35/64 102 4 10 145 30 435 3,500 102 4 114 4 1/2 10 145 30 435 4,000 110 4 11/32 125 4 59/64 10 145 30 435 4,800 127 5 142 5 5/8 10 145 30 435 5,700 152 6 166 6 17/32 10 145 30 435 7,500 203 8 228 9 10 145 30 435 14,000 23
ACQUA TUBO AD ALTA PRESSIONE PER SPURGHI WATER HIGH PRESSURE CLEANING HOSE SEWER TEXTILE 250 BAR Tubo ad alta pressione per pulizia delle fognature in condizioni d'impiego particolarmente gravose. Sottostrato in gomma naturale e sintetica di colore nero. Rinforzo con due trecce tessili ad alta resistenza. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna liscia. -40 C +80 C COEFFICIENTE DI SICUREZZA 2,5: 1 Lunghezza standard 60-80-100-120 m Max 240 m fino al diametro 1 Max 200 m per i diametri 1.1/4 e 1.1/2 Heavy duty sewer flushing hose. Black natural and synthetic rubber tube. Two high tensile textile braid reinforcements. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Smooth finish. -40 C +80 C SAFETY FACTOR 2,5: 1 Standard length 60-80-100-120 mtrs Max 240 mtrs up to 1 Max 200 mtrs for sizes 1.1/4 and 1.1/2 32TIIK2013-0 32TIIK2016-0 32TIIK2019-0 32TIIK2025-0 32TIIK2032-0 32TIIK2038-0 13 1/2 25 1 250 3625 625 9063 0,440 16 5/8 28 1 1/8 250 3625 625 9063 0,480 19 3/4 31 1 7/32 250 3625 625 9063 0,560 25 1 39 1 9/16 250 3625 625 9063 0,780 32 1 1/4 48 1 57/64 250 3625 625 9063 1,060 38 1 1/2 54 2 1/8 250 3625 625 9063 1,250 Può essere assemblato con raccordi BSP maschio/femmina. Could be assembled with BSP male/female fittings. 24
ARIA M/10 ARIA TUBO PER MANDATA DI ARIA AIR MEDIUM DUTY AIR HOSE Tubo per mandata di aria compressa, utilizzato per martelli pneumatici, nelle miniere, nelle cave e in edilizia. Sottostrato in gomma naturale e sintetica di colore nero. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C Medium duty hose for air drills and pneumatic tools, especially in mines, quarries and building. Black natural and synthetic rubber tube. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -30 C +70 C 33AR10013020 33AR10016024 33AR10019027 33AR10025034 33AR10032043 33AR10038052 33AR10051064 33AR10635077 33AR10076090 33AR10090105 99AR10102120 13 1/2 20 13/16 10 145 30 435 0,230 16 5/8 24 31/32 10 145 30 435 0,340 19 3/4 27 1 3/32 10 145 30 435 0,390 25 1 34 1 11/32 10 145 30 435 0,560 32 1 1/4 43 1 11/16 10 145 30 435 0,880 38 1 1/2 52 2 3/64 10 145 30 435 1,400 51 2 64 2 17/32 10 145 30 435 1,600 63,5 2 1/2 77 3 1/32 10 145 30 435 2,050 76 3 90 3 35/64 10 145 30 435 2,400 90 3 35/64 105 4 1/8 10 145 30 435 3,100 102 4 120 4 47/64 10 145 30 435 4,200 25
ARIA TUBO PER MANDATA DI ARIA AIR MEDIUM DUTY AIR HOSE ARIA M/20 Tubo per mandata di aria compressa, utilizzato per martelli pneumatici, nelle miniere, nelle cave e in edilizia. Sottostrato in gomma naturale e sintetica di colore nero. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C Medium duty hose for air drills and pneumatic tools, especially in mines, quarries and building. Black natural and synthetic rubber tube. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -30 C +70 C 33AR20013023 33AR20016026 33AR20019030 33AR20019032 33AR20025037 33AR20025039 33AR20032044 33AR20032048 33AR20038051 33AR20038054 33AR20051066 33AR20051069 33AR20635083 33AR20076095 33AR20090110 33AR20102118 33AR20102122 13 1/2 23 29/32 20 290 60 870 0,360 16 5/8 26 1 1/32 20 290 60 870 0,420 19 3/4 30 1 3/16 20 290 60 870 0,550 19 3/4 32 1 1/4 20 290 60 870 0,650 25 1 37 1 15/32 20 290 60 870 0,730 25 1 39 1 9/16 20 290 60 870 0,900 32 1 1/4 44 1 47/64 20 290 60 870 0,930 32 1 1/4 48 1 57/64 20 290 60 870 1,300 38 1 1/2 51 2 20 290 60 870 1,200 38 1 1/2 54 2 1/8 20 290 60 870 1,500 51 2 66 2 19/32 20 290 60 870 1,950 51 2 69 2 23/32 20 290 60 870 2,200 63,5 2 1/2 83 3 17/64 20 290 60 870 3,000 76 3 95 3 47/64 20 290 60 870 3,400 90 3 35/64 110 4 11/32 20 290 60 870 4,100 102 4 118 4 41/64 20 290 60 870 3,900 102 4 122 4 13/16 20 290 60 870 4,700 26
ARIA M/25 ARIA TUBO PER MANDATA DI ARIA AIR HEAVY DUTY AIR HOSE Tubo per mandata di aria compressa, utilizzato per martelli pneumatici, nelle miniere, nelle cave e in edilizia. Sottostrato in gomma naturale e sintetica di colore nero. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -30 C + 70 C Medium duty hose for air drills and pneumatic tools, especially in mines, quarries and building. Black natural and synthetic rubber tube. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -30 C + 70 C 33AR25013023 33AR25019032 33AR25025039 33AR25025041 33AR25032047 33AR25038054 33AR25051069 33AR25060083 33AR25635087 33AR25070091 33AR25076095 33AR25080102 33AR25102124 13 1/2 23 29/32 25 360 75 1080 0,380 19 3/4 32 1 1/4 25 360 75 1080 0,650 25 1 39 1 9/16 25 360 75 1080 0,930 25 1 41 1 5/8 25 360 75 1080 1,140 32 1 1/4 47 1 27/32 25 360 75 1080 1,300 38 1 1/2 54 2 1/8 25 360 75 1080 1,600 51 2 69 2 23/32 25 360 75 1080 2,350 60 2 3/8 83 3 17/64 25 360 75 1080 3,400 63,5 2 1/2 87 3 27/64 25 360 75 1080 3,600 70 2 3/4 91 3 37/64 25 360 75 1080 3,500 76 3 95 3 47/64 25 360 75 1080 3,700 80 3 5/32 102 4 25 360 75 1080 4,130 102 4 124 4 7/8 25 360 75 1080 5,100 27
ARIA TUBO PER ASPIRAZIONE ARIA E POLVERI AIR DUST AND AIR SUCTION HOSE ASPIRAIR/C Tubo leggero in gomma per aspirazione di aria e polveri. Sottostrato in gomma naturale e sintetica di colore nero. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma sintetica di colore nero particolarmente resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna ondulata a impressione tela. -30 C +70 C Lightweight, flexible rubber hose; suitable for suction of dust, powder and light abrasive materials. Black natural and synthetic rubber tube. Embedded steel wire helix. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Corrugated cover with wrapped finish. -30 C +70 C 33ASPC025032 33ASPC032039 33ASPC038046 33ASPC045053 33ASPC051059 33ASPC635072 33ASPC076084 33ASPC102113 33ASPC110121 33ASPC120131 33ASPC127138 33ASPC152163 33ASPC203215 25 1 32 1 1/4 3 43 9 130 0,480 32 1 1/4 39 1 9/16 3 43 9 130 0,650 38 1 1/2 46 1 13/16 3 43 9 130 0,700 45 1 3/4 53 2 3/32 3 43 9 130 0,810 51 2 59 2 21/64 2 29 6 87 0,890 63,5 2 1/2 72 2 27/32 2 29 6 87 1,150 76 3 84 3 5/16 2 29 6 87 1,300 102 4 113 4 29/64 1 14,5 3 43 1,900 110 4 11/32 121 4 3/4 1 14,5 3 43 2,100 120 4 3/4 131 5 11/64 1 14,5 3 43 2,200 127 5 138 5 7/16 1 14,5 3 43 2,350 152 6 163 6 7/16 1 14,5 3 43 2,900 203 8 215 8 31/64 1 14,5 3 43 4,100 28
ARIA - STEEL ARIA TUBO PER ARIA AD ALTA PRESSIONE AIR HIGH PRESSURE AIR HOSE Tubo per mandata di aria ad alta pressione in macchine per miniera; ideale per una lunga durata, di massima sicurezza in impegni gravosi. Sottostrato in gomma naturale e sintetica di colore nero. Rinforzo in acciaio ad alta resistenza. Copertura in gomma naturale e sintetica di colore giallo resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +90 C Lunghezza standard 30-40-60 m High pressure air hose for mining machines. High margin of safety; suitable for long and trouble-free service under the most arduous working conditions. Black natural and synthetic rubber tube. High tensile steel wire reinforcement. Yellow natural and synthetic rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +90 C Standard length 30-40-60 mtrs 33ARST013023 33ARST019030 33ARST025036 33ARST032043 33ARST038050 33ARST051066 33ARST635080 33ARST076094 33ARST102122 13 1/2 23 29/32 40 580 160 2320 0,530 19 3/4 30 1 3/16 40 580 160 2320 0,630 25 1 36 1 27/64 40 580 160 2320 0,880 32 1 1/4 43 1 11/16 40 580 160 2320 1,110 38 1 1/2 50 1 31/32 40 580 160 2320 1,550 51 2 66 2 19/32 40 580 160 2320 2,500 63,5 2 1/2 80 3 5/32 40 580 160 2320 3,400 76 3 94 3 45/64 40 580 160 2320 4,500 102 4 122 4 13/16 40 580 160 2320 6,800 SU RICHIESTA: differenti diametri, pressioni, colori e resistenza alla fiamma (U.S. MSHA certificato). ON REQUEST: different sizes, pressure ratings, colours and flame resistance (U.S. MSHA certification). 29
GAS TUBO PER MANDATA DI OSSIGENO GAS MEDIUM PRESSURE OXYGEN HOSE OSSIGENO CR Tubo per mandata di ossigeno. Utilizzato per la saldatura, nei cantieri navali, civili e nelle industrie manifatturiere. Sottostrato di colore nero, in gomma CR. Inserzioni tessili ad alta resistenza. Copertura di colore blu in gomma CR, particolarmente resistente al calore, all'abrasione e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C NORME Sottostrato e copertura autoestinguenti in accordo con ASTM-C-542. Lunghezza standard 40 m Delivery hose for oxygen gas. Used in welding applications in shipyards, construction and manufacturing industries. Black CR rubber tube. High resistant textile reinforcement. Blue rubber cover specially resistant to heat - abrasion and weathering. -30 C +70 C NORMS Self-extinguishing tube and cover according to ASTM-C-542. Standard length 40 mtrs 33OSSI251019 33OSSI251323 33OSSI251932 33OSSI252538 10 25/64 19 3/4 25 375 75 1125 0,290 13 1/2 23 29/32 25 375 75 1125 0,380 19 3/4 32 1 1/4 25 375 75 1125 0,760 25 1 38 1 1/2 25 375 75 1125 0,890 30
ACETILENE CR GAS TUBO PER MANDATA DI ACETILENE GAS MEDIUM PRESSURE ACETYLENE HOSE Tubo per mandata di acetilene. Utilizzato per la saldatura, nei cantieri navali, civili e nelle industrie manifatturiere. Sottostrato di colore nero, in gomma CR. Inserzioni tessili ad alta resistenza. Copertura di colore rosso in gomma CR, particolarmente resistente al calore, all'abrasione e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C NORME Sottostrato e copertura autoestinguenti in accordo con ASTM-C-542 Lunghezza standard 40 m Delivery hose for acetylene gas. Used in welding applications in shipyards, construction and manufacturing industries. Black CR rubber tube. High resistant textile reinforcement. Red rubber cover specially resistant to heat - abrasion and weathering. -30 C +70 C NORMS Self-extinguishing tube and cover according to ASTM-C-542 Standard length 40 mtrs 33ACET010019 33ACET019030 33ACET025036 10 25/64 19 3/4 15 225 45 675 0,300 19 3/4 30 1 3/16 15 225 45 675 0,600 25 1 36 1 27/64 15 225 45 675 0,720 31
GAS TUBO PER MANDATA DI GPL GAS MEDIUM PRESSURE LPG DELIVERY HOSE LPG M/25 Tubo per mandata di GPL. Sottostrato in gomma nitrilica nera conduttiva, resistente al GPL. Inserzione tessile ad alta resistenza. Cordicella di rame incorporata. Copertura in gomma speciale microforata, particolarmente resistente al calore, all'abrasione e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C NORME EN 1762 LPG (Liquified Petroleum Gas) delivery hose. GPL resistant black electrically conductive nitrile rubber tube. High resistant textile reinforcement. Copper anti static wire. Pin pricked rubber cover specially resistant to heat - abrasion and weathering. -30 C +70 C NORMS EN 1762 33LPGM013023 33LPGM016026 33LPGM019031 33LPGM025038 33LPGM032045 33LPGM038052 33LPGM051067 33LPGM635081 33LPGM076094 33LPGM102120 13 1/2 23 29/32 25 363 100 1450 0,382 16 5/8 26 1 1/32 25 363 100 1450 0,450 19 3/4 31 1 7/32 25 363 100 1450 0,590 25 1 38 1 1/2 25 363 100 1450 0,780 32 1 1/4 45 1 25/32 25 363 100 1450 0,987 38 1 1/2 52 2 3/64 25 363 100 1450 1,256 51 2 67 2 5/8 25 363 100 1450 1,854 63,5 2 1/2 81 2 37/64 25 363 100 1450 2,634 76 3 94 3 45/64 25 363 100 1450 3,110 102 4 120 4 3/4 25 363 100 1450 4,067 32
LPG AM/25 GAS TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI GPL GAS MEDIUM PRESSURE LPG SUCTION AND DELIVERY HOSE Tubo per aspirazione e mandata di GPL. Sottostrato in gomma nitrilica nera conduttiva, resistente al GPL. Inserzione tessile ad alta resistenza. Spirale in acciaio incorporata. Cordicelle di rame. Copertura in gomma speciale microforata, particolarmente resistente al calore, all'abrasione e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C NORME EN 1762 LPG (Liquified Petroleum Gas) suction and delivery hose. GPL resistant black electrically conductive nitrile rubber tube. High resistant textile reinforcement. Embedded steel wire helix. Copper anti static wire. Pin pricked rubber cover specially resistant to heat - abrasion and weathering. -30 C +70 C NORMS EN 1762 33LPGAM013023 33LPGAM016026 33LPGAM019031 33LPGAM025038 33LPGAM032045 33LPGAM038052 33LPGAM051067 33LPGAM635081 33LPGAM076094 33LPGAM102120 13 1/2 23 29/32 25 363 100 1450 0,434 16 5/8 26 1 1/32 25 363 100 1450 0,499 19 3/4 31 1 7/32 25 363 100 1450 0,669 25 1 38 1 1/2 25 363 100 1450 0,868 32 1 1/4 45 1 25/32 25 363 100 1450 1,136 38 1 1/2 52 2 3/64 25 363 100 1450 1,584 51 2 67 2 5/8 25 363 100 1450 2,268 63,5 2 1/2 81 2 37/64 25 363 100 1450 3,053 76 3 94 3 45/64 25 363 100 1450 3,675 102 4 120 4 3/4 25 363 100 1450 4,810 33
CALORE E VAPORE TUBO RADIATORE HOT WATER AND STEAM RADIATOR HOSE RADIATORE M/3 Tubo per mandata di acqua calda nei radiatori. Sottostrato in gomma EPDM di colore nero. Copertura in gomma EPDM di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -40 C +125 C Hot water delivery hose for radiators. Black EPDM rubber tube. Black EPDM rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -40 C +125 C 33RAM3018024 33RAM3020026 33RAM3022028 33RAM3025032 33RAM3028036 33RAM3030038 33RAM3032040 33RAM3035043 33RAM3038047 33RAM3040049 33RAM3042051 33RAM3045054 33RAM3051061 33RAM3055065 33RAM3060070 33RAM3065075 33RAM3070080 33RAM3080090 33RAM3090100 33RAM3102112 18 23/32 24 31/32 3 44 9 130 0,250 20 13/16 26 1 1/32 3 44 9 130 0,270 22 7/8 28 1 7/64 3 44 9 130 0,300 25 1 32 1 1/4 3 44 9 130 0,350 28 1 7/64 36 1 27/64 3 44 9 130 0,380 30 1 3/16 38 1 1/2 3 44 9 130 0,500 32 1 1/4 40 1 37/64 3 44 9 130 0,550 35 1 3/8 43 1 11/16 3 44 9 130 0,600 38 1 1/2 47 1 27/32 3 44 9 130 0,700 40 1 37/64 49 1 15/16 3 44 9 130 0,780 42 1 21/32 51 2 3 44 9 130 0,800 45 1 25/32 54 2 1/8 3 44 9 130 0,900 51 2 61 2 13/32 3 44 9 130 1,100 55 2 11/64 65 2 9/16 3 44 9 130 1,200 60 2 3/8 70 2 3/4 3 44 9 130 1,250 65 2 9/16 75 2 61/64 3 44 9 130 1,420 70 2 3/4 80 3 5/32 3 44 9 130 1,450 80 3 5/32 90 3 35/64 3 44 9 130 1,800 90 3 35/64 100 3 15/16 3 44 9 130 2,050 102 4 112 4 13/32 3 44 9 130 2,300 34
RADIATORE M/4 DIN CALORE E VAPORE TUBO RADIATORE HOT WATER AND STEAM RADIATOR HOSE Tubo per mandata di acqua calda mista a liquidi antigelo, per collegamento radiatori auto. Sottostrato in gomma EPDM di colore nero, resistente al calore. Copertura in gomma EPDM di colore nero resistente all'abrasione, al calore e all'invecchiamento. Superficie esterna a impressione tela. -40 C +125 C NORME DIN 73411 Delivery hose for hot water mixed with anti freeze liquids in automobile radiators. Black EPDM rubber tube heat resistant. Black EPDM rubber cover resistant to abrasion, heat and ageing. -40 C +125 C NORMS DIN 73411 33RAM4018025 33RAM4020027 33RAM4022029 33RAM4025032 33RAM4028036 33RAM4030038 33RAM4032040 33RAM4035043 33RAM4038048 33RAM4040050 33RAM4042052 33RAM4045055 33RAM4050060 33RAM4055065 33RAM4060070 33RAM4065075 33RAM4070080 33RAM4075085 33RAM4080091 33RAM4100112 33RAM4110122 18 23/32 25 1 4 58 12 174 0,270 20 25/32 27 1 1/16 4 58 12 174 0,290 22 7/8 29 1 9/64 4 58 12 174 0,320 25 1 32 1 1/4 4 58 12 174 0,360 28 1 7/64 36 1 27/64 4 58 12 174 0,430 30 1 3/16 38 1 1/2 4 58 12 174 0,460 32 1 1/4 40 1 37/64 4 58 12 174 0,490 35 1 3/8 43 1 11/16 4 58 12 174 0,530 38 1 1/2 48 1 57/64 4 58 12 174 0,770 40 1 37/64 50 1 31/32 4 58 12 174 0,800 42 1 21/32 52 2 3/64 4 58 12 174 0,840 45 1 49/64 55 2 11/64 4 58 12 174 0,890 50 1 31/32 60 2 3/8 4 58 12 174 0,980 55 2 11/64 65 2 9/16 4 58 12 174 1,070 60 2 3/8 70 2 3/4 4 58 12 174 1,160 65 2 9/16 75 2 61/64 4 58 12 174 1,250 70 2 3/4 80 3 5/32 4 58 12 174 1,330 75 2 61/64 85 3 11/32 4 58 12 174 1,430 80 3 5/32 91 3 19/32 4 58 12 174 1,710 100 3 15/16 112 4 27/64 4 58 12 174 2,340 110 4 21/64 122 4 13/16 4 58 12 174 2,410 35
CALORE E VAPORE TUBO RADIATORE HOT WATER AND STEAM RADIATOR HOSE RADIATORE CORRUGATO Tubo per aspirazione e mandata di acqua calda, anche con contenuti chimici non aggressivi, in applicazioni industriali. Sottostrato in gomma EPDM di colore nero. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma EPDM resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici, Superficie esterna ondulata a impressione tela. -40 C +125 C Hose for suction and delivery of hot water even with a light chemical content in industrial applications. Black EPDM rubber tube. Embedded steel wire helix. Black EPDM rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Corrugated cover with wrapped finish -40 C +125 C 33RAG4016000 33RAG4020000 33RAG4022000 33RAG4025000 33RAG4028000 33RAG4030000 33RAG4032000 33RAG4035000 33RAG4038000 33RAG4040000 33RAG4042000 33RAG4045000 33RAG4048000 33RAG4051000 33RAG4055000 33RAG4060000 33RAG4063000 33RAG4065000 33RAG4070000 33RAG4076000 33RAG4090000 33RAG4102000 33RAG4110000 33RAG4127000 16 5/8 24 31/32 3 44 9 131 0,390 20 13/16 28 1 7/64 3 44 9 131 0,468 22 7/8 30 1 3/16 3 44 9 131 0,534 25 1 33 1 5/16 3 44 9 131 0,605 28 1 7/64 36 1 27/64 3 44 9 131 0,658 30 1 3/16 38 1 1/2 3 44 9 131 0,700 32 1 1/4 40 1 37/64 3 44 9 131 0,741 35 1 3/8 43 1 11/16 3 44 9 131 0,803 38 1 1/2 47 1 27/32 3 44 9 131 0,860 40 1 37/64 48 1 57/64 3 44 9 131 0,907 42 1 21/32 50 1 31/32 3 44 9 131 0,948 45 1 25/32 53 2 3/32 3 44 9 131 1,010 48 1 57/64 56 2 13/64 3 44 9 131 1,162 51 2 59 2 21/64 3 44 9 131 1,225 55 2 11/64 65 2 9/16 3 44 9 131 1,530 60 2 3/8 70 2 3/4 3 44 9 131 1,658 63,5 2 1/2 73 2 7/8 3 44 9 131 1,748 65 2 9/16 75 2 61/64 3 44 9 131 1,786 70 2 3/4 80 3 5/32 3 44 9 131 1,914 76 3 86 3 3/8 3 44 9 131 2,217 90 3 35/64 101 3 63/64 3 44 9 131 2,670 102 4 112 4 13/32 3 44 9 131 3,113 110 4 11/32 124 4 7/8 3 44 9 131 3,450 127 5 137 5 13/32 3 44 9 131 3,854 36
RADIATORE GRECATO CALORE E VAPORE TUBO RADIATORE HOT WATER AND STEAM RADIATOR HOSE Tubo per il passaggio di acqua calda e liquidi antigelo nei sistemi di raffreddamento nei motori di automobili e veicoli industriali. Sottostrato in gomma speciale di colore nero resistente ai liquidi di raffreddamento e al calore. Inserzione tessile ad alta resistenza. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma speciale di colore nero, resistente al calore, all'abrasione e agli agenti atmosferici. Superficie esterna a impressione tela, grecata. -40 C +125 C Suction and delivery hose for hot water and anti freeze liquids in the cooling systems of automobiles and industrial vehicle engines. Black special rubber tube resistant to hot water and anti freeze. High resistant textile reinforcement. Embedded steel wire helix. Black rubber cover specially resistant to heat - abrasion and weathering. Channeled cover with wrapped finish. -40 C +125 C Diametro Interno Pressione di Esercizio Pressione di Scoppio Peso Teorico Inside Diameter Working Pressure Burst Pressure Theoretical Weight mm inch bar psi bar psi Kg/m 33RAG4016000 33RAG4018000 33RAG4020000 33RAG4022000 33RAG4025000 33RAG4028000 33RAG4030000 33RAG4032000 33RAG4035000 33RAG4038000 33RAG4040000 33RAG4042000 33RAG4045000 33RAG4050000 33RAG4051000 33RAG4055000 33RAG4060000 33RAG4070000 33RAG4076000 33RAG4090000 16 5/8 4 58 12 174 0,420 18 23/32 4 58 12 174 0,460 20 25/32 4 58 12 174 0,500 22 7/8 4 58 12 174 0,510 25 1 4 58 12 174 0,570 28 1 7/64 4 58 12 174 0,590 30 1 3/16 4 58 12 174 0,630 32 1 1/4 4 58 12 174 0,700 35 1 3/8 4 58 12 174 0,760 38 1 1/2 4 58 12 174 0,820 40 1 37/64 4 58 12 174 0,850 42 1 21/32 4 58 12 174 0,890 45 1 49/64 4 58 12 174 0,950 50 1 31/32 4 58 12 174 1,040 51 2 4 58 12 174 1,060 55 2 11/64 4 58 12 174 1,130 60 2 3/8 4 58 12 174 1,300 70 2 3/4 4 58 12 174 1,500 76 3 4 58 12 174 2,100 90 3 35/64 4 58 12 174 2,450 37
CALORE E VAPORE TUBO PER MANDATA DI ACQUA CALDA HOT WATER AND STEAM HOT WATER HOSE CALORE M/10 Tubo per mandata di acqua calda, per pulizia e raffreddamento in moltissime applicazioni industriali. Sottostrato in gomma EPDM di colore nero. Copertura in gomma EPDM di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -40 C +125 C Hot water delivery hose for cooling and cleaning systems. Black EPDM rubber tube. Black EPDM rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -40 C +125 C 33CA10012022 33CA10013023 33CA10015025 33CA10016026 33CA10018028 33CA10019029 33CA10020030 33CA10025035 33CA10030041 33CA10032044 33CA10035047 33CA10038050 33CA10040054 33CA10045059 33CA10051066 33CA10060082 33CA10635078 33CA10076092 33CA10090107 33CA10102123 12 31/64 22 7/8 10 145 30 435 0,350 13 1/2 23 29/32 10 145 30 435 0,380 15 19/32 25 1 10 145 30 435 0,390 16 5/8 26 1 1/32 10 145 30 435 0,400 18 23/32 28 1 7/64 10 145 30 435 0,420 19 3/4 29 1 5/32 10 145 30 435 0,440 20 13/16 30 1 3/16 10 145 30 435 0,480 25 1 35 1 3/8 10 145 30 435 0,600 30 1 3/16 41 1 5/8 10 145 30 435 0,790 32 1 1/4 44 1 47/64 10 145 30 435 0,850 35 1 3/8 47 1 7/8 10 145 30 435 0,930 38 1 1/2 50 1 31/32 10 145 30 435 1,000 40 1 9/16 54 2 1/8 10 145 30 435 1,250 45 1 25/32 59 2 21/64 10 145 30 435 1,450 51 2 66 2 19/32 10 145 30 435 1,900 60 2 3/8 82 3 15/64 10 145 30 435 3,300 63,5 2 1/2 78 3 5/64 10 145 30 435 2,300 76 3 92 3 5/8 10 145 30 435 2,900 90 3 35/64 107 4 7/32 10 145 30 435 3,650 102 4 123 4 27/32 10 145 30 435 4,900 38
VAPORE M/8 CALORE E VAPORE TUBO PER MANDATA DI VAPORE HOT WATER AND STEAM STEAM HOSE Tubo per mandata di vapore saturo fino a 8 BAR di esercizio. Sottostrato in gomma EPDM di colore nero. Copertura in gomma EPDM di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -40 C +170 C Hose for low pressure steam up to 8 BAR working pressure. Black EPDM rubber tube. Black EPDM rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -40 C +170 C 33VAM8013025 33VAM8016026 33VAM8019031 33VAM8025037 33VAM8030045 33VAM8032047 33VAM8038053 33VAM8040054 33VAM8051068 13 1/2 25 1 8 120 80 1150 0,450 16 5/8 26 1 1/32 8 120 80 1150 0,530 19 3/4 31 1 7/32 8 120 80 1150 0,620 25 1 37 1 15/32 8 120 80 1150 0,750 30 1 3/16 45 1 25/32 8 120 80 1150 1,100 32 1 1/4 47 1 27/32 8 120 80 1150 1,200 38 1 1/2 53 2 3/32 8 120 80 1150 1,350 40 1 37/64 54 2 1/8 8 120 80 1150 1,400 51 2 68 2 11/16 8 120 80 1150 2,000 39
CALORE E VAPORE TUBO PER VAPORE AD ALTA PRESSIONE HOT WATER AND STEAM HIGH PRESSURE STEAM HOSE STEELVAPOR Tubo per mandata ad alta pressione fino a 17 BAR di vapore saturo e acqua calda; speciale resistenza ai prodotti chimici e ai detergenti commerciali. Sottostrato in gomma EPDM di colore nero. Rinforzo in acciaio ad alta resistenza. Copertura microforata in gomma EPDM di colore nero resistente all'abrasione, al calore, al vapore e agli agenti atmosferici. -40 C +200 C (Intermittente +210 C) NORME EN ISO 6134 Hose for hot water and saturated steam up to 17 BAR; good resistance to chemicals and commercial cleansers. Black EPDM rubber tube. High tensile steel wire reinforcement. Black EPDM pin pricked rubber cover - abrasion - heat - steam and weather resistant. -40 C +200 C (Intermittent +210 C) NORMS EN ISO 6134 33STVA013025 33STVA016028 33STVA019032 33STVA025038 33STVA032046 33STVA038054 33STVA051068 13 1/2 25 1 17 250 170 2500 0,530 16 5/8 28 1 7/64 17 250 170 2500 0,600 19 3/4 32 1 1/4 17 250 170 2500 0,750 25 1 38 1 1/2 17 250 170 2500 0,950 32 1 1/4 46 1 13/16 17 250 170 2500 1,300 38 1 1/2 54 2 1/8 17 250 170 2500 1,650 51 2 68 2 11/16 17 250 170 2500 2,300 40
CALORE E VAPORE TUBO PER RAFFREDDAMENTO PORTA ALTIFORNI ACQUA M/10 FIBRE GLASS HOT WATER AND STEAM FURNACE DOOR COOLANT HOSE Tubo per raffreddamento porta altiforni, resistente a spruzzi di metallo fuso, vetro incandescente e fiamma. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero. Copertura in fibra di vetro impregnata di gomma, particolarmente resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -40 C +120 C TEMPERATURA ESTERNA FINO A 600 C Furnace door coolant hose, resistant to splashes of hot molten metals, glass and open flames. Black synthetic rubber tube. Fibre glass cover impregnated with rubber - abrasion - heat and weather resistant. -40 C +120 C OUTSIDE TEMPERATURE UP TO 600 C 33ACFG013024 33ACFG019031 33ACFG025038 33ACFG032046 33ACFG038054 33ACFG051068 33ACFG635083 33ACFG076096 33ACFG102124 13 1/2 24 31/32 10 145 30 435 0,350 19 3/4 31 1 7/32 10 145 30 435 0,600 25 1 38 1 1/2 10 145 30 435 0,800 32 1 1/4 46 1 13/16 10 145 30 435 0,990 38 1 1/2 54 2 1/8 10 145 30 435 1,400 51 2 68 2 11/16 10 145 30 435 2,100 63,5 2 1/2 83 3 17/64 10 145 30 435 3,200 76 3 96 3 25/32 10 145 30 435 3,500 102 4 124 4 7/8 10 145 30 435 4,850 41
ABRASIVI TUBO PER SABBIATURA MATERIAL HANDLING SAND BLAST HOSE SABBIATURA M/12 Tubo per mandata di materiali abrasivi tipo sabbia quarzifera, pallini di acciaio e di vetro, corindone, ecc. Sottostrato antistatico in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all'abrasione. Copertura in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -40 C +70 C Hose suitable for conveying highly abrasive materials; for blasting shot and other media such as quartz, sand, steel and glass shot, corundum, etc. Black special antistatic rubber tube, high abrasion resistant. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -40 C +70 C 33SA12013027 33SA12019033 33SA12025039 33SA12032048 33SA12038056 33SA12042060 33SA12051071 33SA12060080 33SA12635083 13 1/2 27 1 3/32 12 170 36 515 0,550 19 3/4 33 1 5/16 12 170 36 515 0,700 25 1 39 1 9/16 12 170 36 515 0,910 32 1 1/4 48 1 57/64 12 170 36 515 1,300 38 1 1/2 56 2 13/64 12 170 36 515 1,700 42 1 21/32 60 2 3/8 12 170 36 515 1,870 51 2 71 2 51/64 12 170 36 515 2,500 60 2 3/8 80 3 5/32 12 170 36 515 2,900 63,5 2 1/2 83 3 17/64 12 170 36 515 3,000 Resistenza all abrasione secondo le DIN 53516 60 mm 3 Abrasion rubber compound according to DIN 53516 60 mm 3 42
GUNITE M/10 ABRASIVI TUBO PER MANDATA DI MATERIALI ABRASIVI MATERIAL HANDLING GUNITE HOSE Tubo per mandata di sabbia e cemento in polvere per macchine intonacatrici. Sottostrato antistatico in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all'abrasione. Copertura in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -25 C +70 C Delivery hose for dry sand and cement in plaster spray installations. Black special antistatic rubber tube, high abrasion resistant. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -25 C +70 C 33GU10025047 33GU10032052 33GU10038058 33GU10051070 33GU10060080 33GU10635083 33GU10065085 33GU10076096 33GU10090108 33GU10102120 25 1 47 1 27/32 10 145 30 435 1,500 32 1 1/4 52 2 3/64 10 145 30 435 1,700 38 1 1/2 58 2 9/32 10 145 30 435 1,960 51 2 70 2 3/4 10 145 30 435 2,350 60 2 3/8 80 3 5/32 10 145 30 435 2,900 63,5 2 1/2 83 3 17/64 10 145 30 435 3,000 65 2 9/16 85 3 11/32 10 145 30 435 3,100 76 3 96 3 25/32 10 145 30 435 3,500 90 3 35/64 108 4 1/4 10 145 30 435 3,600 102 4 120 4 3/4 10 145 30 435 4,100 Resistenza all abrasione secondo le DIN 53516 70±5 mm 3 Abrasion rubber compound according to DIN 53516 70±5 mm 3 43
ABRASIVI TUBO PER MANDATA DI CEMENTO MATERIAL HANDLING BULK MATERIAL DELIVERY HOSE CEMENTO M/6 Tubo per mandata pneumatica o idraulica di materiali abrasivi come cemento, sabbia, ecc. Sottostrato antistatico in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all'abrasione. Copertura in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C Pneumatic or hydraulic delivery hose for abrasive media such as cement, sand, etc. Black special antistatic rubber tube, high abrasion resistant. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +70 C 33CEM6051064 33CEM6635078 33CEM6076091 33CEM6076094 33CEM6080098 33CEM6090110 33CEM6102118 33CEM6102120 33CEM6127147 33CEM6152172 51 2 64 2 17/32 6 90 18 260 1,500 63,5 2 1/2 78 3 5/64 6 90 18 260 2,200 76 3 91 3 37/64 6 90 18 260 2,500 76 3 94 3 45/64 6 90 18 260 3,100 80 3 5/32 98 4 55/64 6 90 18 260 3,300 90 3 35/64 110 4 11/32 6 90 18 260 4,000 102 4 118 4 41/64 6 90 18 260 3,600 102 4 120 4 3/4 6 90 18 260 4,050 127 5 147 5 13/16 6 90 18 260 5,600 152 6 172 6 13/16 6 90 18 260 6,600 Resistenza all abrasione secondo le DIN 53516 60 mm 3 Abrasion rubber compound according to DIN 53516 60 mm 3 44
CEMENTO SP/5 ABRASIVI TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI CEMENTO MATERIAL HANDLING CEMENT AND CONCRETE SUCTION AND DELIVERY HOSE Tubo per aspirazione e mandata pneumatica o idraulica di materiali abrasivi come cemento, sabbia, ecc. Sottostrato in gomma antistatica di colore nero fortemente resistente all'abrasione. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C Pneumatic or hydraulic suction and delivery hose for abrasive media such as cement, sand, etc. Black special antistatic rubber tube, high abrasion resistant. Embedded steel wire helix. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +70 C 33CEP5051065 33CEP5635078 33CEP5076091 33CEP5090106 33CEP5102118 33CEP5127143 33CEP5152172 33CEP5203220 51 2 65 2 9/16 5 75 15 225 2,100 63,5 2 1/2 78 3 5/64 5 75 15 225 2,900 76 3 91 3 37/64 5 75 15 225 3,500 90 3 35/64 106 4 3/16 5 75 15 225 4,000 102 4 118 4 21/32 5 75 15 225 5,100 127 5 143 5 5/8 5 75 15 225 6,500 152 6 172 6 13/16 4 60 12 180 10,000 203 8 220 8 11/16 3 45 9 135 13,500 Resistenza all abrasione secondo le DIN 53516 60 mm 3 Abrasion rubber compound according to DIN 53516 60 mm 3 45
ABRASIVI TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI CEMENTO MATERIAL HANDLING CEMENT SUCTION AND DELIVERY HOSE ABRASIVO /SP /LW Tubo per aspirazione e mandata pneumatica o idraulica di materiali abrasivi come cemento, sabbia, ecc. Sottostrato in gomma speciale antistatica di colore nero fortemente resistente all'abrasione. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all'abrasione, al calore a agli agenti atmosferici. Superficie esterna ondulata a impressione tela. -35 C +70 C Pneumatic or hydraulic suction and delivery hose for abrasive media such as cement, sand, etc. Black special antistatic rubber tube, high abrasion resistant. Embedded steel wire helix. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Corrugated cover with wrapped finish. -35 C +70 C 33ABLW051060 33ABLW060069 33ABLW635074 33ABLW076086 33ABLW080090 33ABLW090102 33ABLW102114 33ABLW110122 33ABLW120133 33ABLW127140 33ABLW152165 33ABLW203218 33ABLW254268 33ABLW305320 51 2 60 2 3/8 2 30 6 90 1,100 60 2 3/8 69 2 23/32 2 30 6 90 1,500 63,5 2 1/2 74 2 15/16 2 30 6 90 1,600 76 3 86 3 3/8 2 30 6 90 1,900 80 3 5/32 90 3 35/64 2 30 6 90 2,200 90 3 35/64 102 4 2 30 6 90 2,800 102 4 114 4 1/2 2 30 6 90 3,600 110 4 11/32 122 4 13/16 2 30 6 90 4,000 120 4 3/4 133 5 1/4 2 30 6 90 4,600 127 5 140 5 1/2 2 30 6 90 5,300 152 6 165 6 1/2 2 30 6 90 6,100 203 8 218 8 19/32 1 15 3 45 9,000 254 10 268 10 9/16 1 15 3 45 13,200 305 12 320 12 5/8 1 15 3 45 17,800 46
BETONE M/40 ABRASIVI TUBO ALTA PRESSIONE PER BETONE MATERIAL HANDLING AIR PRESSURE PLASTER HOSE Tubo per mandata ad alta pressione di malta, intonaco e materiali fortemente abrasivi. Sottostrato antistatico in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all'abrasione. Copertura in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -25 C +80 C High pressure delivery hose for plaster spraying and mortar injection machines. Black special antistatic rubber tube, high abrasion resistant. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -25 C +80 C 33BE40019031 33BE40025039 33BE40032046 33BE40038054 33BE40051068 19 3/4 31 1 7/32 40 600 120 1715 0,600 25 1 39 1 9/16 40 600 120 1715 0,900 32 1 1/4 46 1 13/16 40 600 120 1715 1,100 38 1 1/2 54 2 1/8 40 600 120 1715 1,400 51 2 68 2 11/16 40 600 120 1715 2,050 Resistenza all abrasione secondo le DIN 53516 60 mm 3 Abrasion rubber compound according to DIN 53516 60 mm 3 47
ABRASIVI TUBO PER MANDATA DI CEMENTO MATERIAL HANDLING CONCRETE PLACEMENT HOSE STEELCONCRETE /80 Tubo per mandata ad alta pressione di materiali abrasivi, calcestruzzo. Sottostrato in gomma antistatica di colore nero fortemente resistente all abrasione. Rinforzo in acciaio ad alta resistenza. Copertura in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all abrasione e agli agenti atmosferici. -40 C +70 C High pressure placement of concrete and abrasive materials. Black special antistatic rubber tube, high abrasion resistant. High tensile steel wire reinforcement. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -40 C +70 C 33ST80051069 33ST80065089 33ST80076102 33ST80102130 33ST80127155 33ST80152184 51 2 69 2 23/32 80 1150 200 2900 3,400 65 2 9/16 89 3 1/2 80 1150 200 2900 4,800 76 3 102 4 80 1150 200 2900 6,500 102 4 130 5 1/8 80 1150 200 2900 9,400 127 5 155 6 1/8 80 1150 200 2900 10,900 152 6 184 7 1/4 80 1150 175 2500 13,500 Resistenza all abrasione secondo le DIN 53516 60 mm 3 Abrasion rubber compound according to DIN 53516 60 mm 3 48
ABRASIVI TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI MATERIALI ABRASIVI MARMOFLEX SP/5 MATERIAL HANDLING ABRASIVE SUCTION AND DELIVERY Tubo per aspirazione e mandata di materiali abrasivi usato in modo particolare nelle cave di marmo. Sottostrato in gomma antistatica di colore nero fortemente resistente all abrasione. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma speciale di colore nero fortemente resistente all abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C Lunghezza standard: 40 m per i diam. 2 3/4 e 4 20 m per i diam. 5-6 e 6 5/8 Abrasive suction and delivery hose in marble quarries for marble powder/slurry. Black special antistatic rubber tube, high abrasion resistant. Embedded steel wire helix. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +70 C Standard length: 40 mtrs for 2 3/4 and 4 20 mtrs for 5-6 and 6 5/8 33TMAR070094 33TMAR102125 33TMAR102132 33TMAR127152 33TMAR152182 33TMAR168205 70 2 3/4 94 3 45/64 5 75 15 225 4,240 102 4 125 4 59/64 5 75 15 225 6,050 102 4 132 5 13/64 5 75 15 225 7,600 127 5 152 6 5 75 15 225 7,900 152 6 182 7 11/64 5 75 15 225 11,800 168 6 5/8 205 8 5/94 5 75 15 225 15,700 49
ABRASIVI TUBO PER VIBRATORI PNEUMATICI ED ELETTRICI MATERIAL HANDLING ELECTRIC PNEUMATIC VIBRATOR HOSE VIBRATORE M/10 Tubo per vibratori pneumatici elettrici. Sottostrato in gomma naturale e sintetica di colore nero. Copertura in gomma di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -30 C +70 C Lunghezza standard 40 m Hose for electric pneumatic vibrators. Black natural and synthetic rubber tube. Black special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -30 C +70 C Standard length 40 mtrs 33VIB2019030 33VIB2025036 33VIB2025039 33VIB2030041 33VIB2030044 33VIB2040054 19 3/4 30 1 3/16 10 145 30 435 0,550 25 1 36 1 27/64 10 145 30 435 0,750 25 1 39 1 9/16 10 145 30 435 0,990 30 1 3/16 41 1 5/8 10 145 30 435 0,860 30 1 3/16 44 1 47/64 10 145 30 435 1,200 40 1 37/64 54 2 1/8 10 145 30 435 1,450 50
CARBURANTI TUBO PER MANDATA DI CARBURANTI, BENZINA E GASOLIO CARBUTEX OIL AND LUBRICANT OIL, PETROL AND DIESEL DELIVERY HOSE Tubo per mandata di oli, benzina e gasolio. Sottostrato in gomma nitrilica di colore nero resistente all'olio e al gasolio. Una treccia tessile. -40 C +85 C NORME DIN 73379 TYPE-B Lunghezza standard 40 m Hose for delivery of oil, petrol and diesel. Oil and diesel resistant black nitrile rubber tube. One textile braid reinforcement. -40 C +85 C NORMS DIN 73379 TYPE-B Standard length 40 mtrs 31TS14C-32-7 31TS14C-35-75 31TS14C-4-8 31TS14C-4-9 31TS14C-45-95 31TSC14-5-9 31TS14C-5-10 31TS14C-6-11 31TS14C-6-12 31TS14C-7-12 31TS14C-8-13 31TS14C-95-145 31TS14C-10-16 31TS14C-11-175 31TS14C-12-18 31TS14C-13-18 31TS14C-14-22 31TS14C-15-20 31TS14C-16-23 31TS14C-18-26 31TS14C-19-27 3,2 1/8 7 9/32 10 145 30 435 0,037 3,5 9/64 7,5 19/64 10 145 30 435 0,044 4 5/32 8 5/16 10 145 30 435 0,048 4 5/32 9 23/64 10 145 30 435 0,065 4,5 11/64 9,5 3/8 10 145 30 435 0,071 5 13/64 9 23/64 10 145 30 435 0,054 5 13/64 10 13/32 10 145 30 435 0,076 6 1/4 11 7/16 10 145 30 435 0,089 6 1/4 12 31/64 10 145 30 435 0,113 7 9/32 12 31/64 10 145 30 435 0,098 8 5/16 13 33/64 10 145 30 435 0,111 9,5 3/8 14,5 37/64 10 145 30 435 0,124 10 13/32 16 5/8 10 145 30 435 0,162 11 7/16 17,5 11/16 10 145 30 435 0,194 12 31/64 18 23/32 10 145 30 435 0,191 13 33/64 18 23/32 10 145 30 435 0,163 14 9/16 22 7/8 10 145 30 435 0,185 15 19/32 20 25/32 10 145 30 435 0,190 16 5/8 23 29/32 10 145 30 435 0,297 18 23/32 26 1 1/32 10 145 30 435 0,387 19 3/4 27 1 1/16 10 145 30 435 0,403 SU RICHIESTA: differenti diametri. ON REQUEST: different sizes. 51
CARBURANTI TUBO PER MANDATA DI CARBURANTI, LUBRIFICANTI, BENZINA E GASOLIO OIL AND LUBRICANT OIL, LUBRICANT, PETROL AND DIESEL DELIVERY HOSE CARBURANTE/TAG Tubo per mandata di oli, benzina, gasolio e lubrificanti. Sottostrato in gomma NBR nera resistente ai prodotti petroliferi. Trecciatura in filo d'acciaio zincato.* -20 C +90 C Lunghezza standard 50-100 m Hose for delivery of oil, petrol, diesel and lubricants. Black nitrile rubber tube resistant to petroleum products. Reinforced with zinc plated steel braid.* -20 C +90 C Standard length 50-100 mtrs 32TIBAZ063-0 32TIBAZ083-0 32TIBAZ103-0 32TIBAZ133-0 32TIBAZ163-0 32TIBAZ193-0 32TIBAZ253-0 6 1/4 11 7/16 25 365 75 1088 0,160 8 5/16 13 33/64 25 365 75 1088 0,230 10 3/8 15 19/32 25 365 75 1088 0,280 13 1/2 19 3/4 20 290 60 870 0,380 16 5/8 22 7/8 20 290 60 870 0,460 19 3/4 25 1 15 218 45 653 0,570 25 1 33 1 19/64 15 218 45 653 0,660 SU RICHIESTA: differenti diametri. ON REQUEST: different sizes. ( *) Possibilità di trecciatura anche in acciaio inox ( *) Possible to have braiding in stainless steel. 52
CARBURANTI TUBO PER MANDATA DI CARBURANTI E LUBRIFICANTI CON CONTENUTO AROMATICO FINO AL 40% OIL AND LUBRICANT OIL AND LUBRICANT DELIVERY HOSE WITH AROMATIC CONTENT UP TO 40% CARBURANTE M/10 Tubo per mandata di carburanti e lubrificanti con contenuto di aromatici fino al 40%. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero resistente agli olii minerali e ai carburanti. Cordicella di rame incorporata. Copertura in gomma speciale sintetica di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti petroliferi, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C Delivery hose for oil, gasoline and diesel with aromatic contenent up to 40%. Black special synthetic oil resistant rubber tube. Embedded antistatic wire. Black special synthetic rubber cover - oil - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +70 C 33CARB019027 33CARB025035 33CARB030040 33CARB032042 33CARB038048 33CARB051062 33CARB635074 33CARB076089 33CARB102118 19 3/4 27 1 1/16 10 145 30 435 0,400 25 1 35 1 3/8 10 145 30 435 0,650 30 1 3/16 40 1 37/64 10 145 30 435 0,750 32 1 1/4 42 1 21/32 10 145 30 435 0,800 38 1 1/2 48 1 57/64 10 145 30 435 0,950 51 2 62 2 7/16 10 145 30 435 1,400 63,5 2 1/2 74 2 15/16 10 145 30 435 1,700 76 3 89 3 1/2 10 145 30 435 2,200 102 4 118 4 41/64 10 145 30 435 3,700 53
CARBURANTI TUBO PER MANDATA DI CARBURANTI E LUBRIFICANTI CON CONTENUTO AROMATICO FINO AL 40% OIL AND LUBRICANT OIL AND LUBRICANT DELIVERY HOSE WITH AROMATIC CONTENT UP TO 40% CARBURANTE M/18 Tubo per mandata di carburanti e lubrificanti con contenuto di aromatici fino al 40%. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero resistente agli olii minerali e ai carburanti. Cordicella di rame incorporata. Copertura in gomma speciale sintetica di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti petroliferi, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C Delivery hose for oil, gasoline and diesel with aromatic contenent up to 40%. Black special synthetic oil resistant rubber tube. Embedded antistatic wire. Black special synthetic rubber cover - oil - abrasion, heat and weather resistant. -35 C +70 C 33CA18019031 33CA18025037 33CA18032044 33CA18038051 33CA18040054 33CA18045059 33CA18051065 33CA18060074 33CA18635079 33CA18076091 33CA18102118 19 3/4 31 1 7/32 18 260 54 780 0,630 25 1 37 1 15/32 18 260 54 780 0,750 32 1 1/4 44 1 47/64 18 260 54 780 0,950 38 1 1/2 51 2 18 260 54 780 1,200 40 1 37/64 54 2 1/8 18 260 54 780 1,400 45 1 25/32 59 2 21/64 18 260 54 780 1,550 51 2 65 2 9/16 18 260 54 780 1,700 60 2 3/8 74 2 15/16 18 260 54 780 1,950 63,5 2 1/2 79 3 7/64 18 260 54 780 2,400 76 3 91 3 37/64 18 260 54 780 2,650 102 4 118 4 41/64 18 260 54 780 3,700 54
CARBURANTI TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI CARBURANTI E LUBRIFICANTI CON CONTENUTO AROMATICO FINO AL 40% OIL AND LUBRICANT OIL AND LUBRICANT SUCTION AND DELIVERY HOSE WITH AROMATIC CONTENT UP TO 40% ASPIRCARBUR M/10 Tubo per aspirazione e mandata di carburanti e lubrificanti con contenuto di aromatici fino al 40%. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero resistente agli olii minerali e ai carburanti. Spirale in acciaio incorporata. Cordicella di rame inserita. Copertura in gomma speciale sintetica di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti petroliferi, all abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C Special hose for suction and delivery of oil, gasoline and diesel with aromatic content up to 40%. Black special synthetic oil resistant rubber tube. Embedded steel wire helix. Embedded antistatic wire. Black special synthetic rubber cover - oil - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +70 C 33ASCA019029 33ASCA025035 33ASCA030040 33ASCA032042 33ASCA035046 33ASCA038050 33ASCA040052 33ASCA051063 33ASCA060074 33ASCA635077 33ASCA076090 33ASCA080094 33ASCA102118 33ASCA127147 33ASCA152172 19 3/4 29 1 5/32 10 145 30 435 0,620 25 1 35 1 3/8 10 145 30 435 0,700 30 1 3/16 40 1 37/64 10 145 30 435 0,800 32 1 1/4 42 1 21/32 10 145 30 435 0,900 35 1 3/8 46 1 13/16 10 145 30 435 1,050 38 1 1/2 50 1 31/32 10 145 30 435 1,200 40 1 37/64 52 2 3/64 10 145 30 435 1,250 51 2 63 2 1/2 10 145 30 435 1,700 60 2 3/8 74 2 15/16 10 145 30 435 1,980 63,5 2 1/2 77 3 1/32 10 145 30 435 2,100 76 3 90 3 35/64 10 145 30 435 2,700 80 3 5/32 94 3 45/64 10 145 30 435 2,850 102 4 118 4 41/64 10 145 30 435 4,100 127 5 147 5 13/16 10 145 30 435 6,100 152 6 172 6 13/16 10 145 30 435 7,800 55
CARBURANTI TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI CARBURANTI E LUBRIFICANTI CON CONTENUTO AROMATICO FINO AL 40% OIL AND LUBRICANT OIL AND LUBRICANT SUCTION AND DELIVERY HOSE WITH AROMATIC CONTENT UP TO 40% ASPIRCARBUR M/20 Tubo per aspirazione e mandata di carburanti e lubrificanti con contenuto di aromatici fino al 40%. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero resistente agli olii minerali e ai carburanti. Spirale in acciaio incorporata. Cordicella di rame inserita. Copertura in gomma speciale sintetica di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti petroliferi, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C Special hose for suction and delivery of oil, gasoline and diesel with aromatic content up to 40%. Black special synthetic oil resistant rubber tube. Embedded steel wire helix. Embedded antistatic wire. Black special synthetic rubber cover - oil - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +70 C 33AS20032044 33AS20038051 33AS20051067 33AS20635079 33AS20076092 33AS20080096 33AS20090106 33AS20102118 33AS20152182 32 1 1/4 44 1 47/64 20 290 60 870 1,100 38 1 1/2 51 2 20 290 60 870 1,270 51 2 67 2 5/8 20 290 60 870 2,250 63 2 1/2 79 3 7/64 20 290 60 870 2,590 76 3 92 3 5/8 20 290 60 870 2,800 80 3 5/32 96 3 25/32 20 290 60 870 3,270 90 3 35/64 106 4 3/16 20 290 60 870 3,800 102 4 118 4 41/64 20 290 60 870 4,600 152 6 182 7 11/64 20 290 60 870 12,350 56
CARBURANTI TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI CARBURANTI E LUBRIFICANTI CON CONTENUTO AROMATICO FINO AL 40% OIL AND LUBRICANT OIL AND LUBRICANT SUCTION AND DELIVERY HOSE WITH AROMATIC CONTENT UP TO 40% ASPIRCARBUR /SAE 100 R4 Tubo per aspirazione e mandata di carburanti e lubrificanti con contenuto di aromatici fino al 40%. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero resistente agli olii minerali e ai carburanti. Spirale in acciaio incorporata. Cordicella di rame inserita. Copertura in gomma speciale sintetica di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti petroliferi, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C NORME SAE 100 R4 Special hose for suction and delivery of oil, gasoline and diesel with aromatic content up to 40%. Black special synthetic oil resistant rubber tube. Embedded steel wire helix. Embedded antistatic wire. Black special synthetic rubber cover - oil - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +70 C NORMS SAE 100 R4 33TIR4LW019 33TIR4LW025 33TIR4LW032 33TIR4LW038 33TIR4LW051 33TIR4LW635 33TIR4LW076 33TIR4LW090 33TIR4LW102 19 3/4 29 1 5/32 20 290 60 870 0,620 25 1 35 1 3/8 17 250 51 750 0,700 32 1 1/4 42 1 21/32 14 200 42 600 0,900 38 1 1/2 50 1 31/32 10 145 30 435 1,200 51 2 63 2 1/2 10 145 30 435 1,700 63,5 2 1/2 77 3 1/32 10 145 30 435 2,100 76 3 90 3 35/64 10 145 30 435 2,700 90 3 35/64 104 4 3/32 10 145 30 435 4,000 102 4 118 4 41/64 10 145 30 435 4,100 57
CARBURANTI TUBO PER ASPIRAZIONE DI CARBURANTI E LUBRIFICANTI CON CONTENUTO AROMATICO FINO AL 40% OIL AND LUBRICANT OIL AND LUBRICANT SUCTION AND DELIVERY HOSE WITH AROMATIC CONTENT UP TO 40% ASPIRCARBUR/C Tubo leggero, molto flessibile; utilizzato per aspirazione o leggera mandata di carburanti, lubrificanti o altri prodotti petroliferi. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero resistente agli olii minerali e ai carburanti. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma sintetica di colore nero, particolarmente resistente ai carburanti, ai lubrificanti, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna ondulata a impressione tela. -35 C +80 C Highly flexible and lightweight hose suitable for suction or light discharge of oil, lubricants and other oil products. Black special synthetic oil resistant rubber tube. Embedded steel wire helix. Black special synthetic rubber cover - oil - lubricant - abrasion - heat and weather resistant. Corrugated cover with wrapped finish. -35 C +80 C 33ASCC025033 33ASCC032040 33ASCC038046 33ASCC051061 33ASCC635074 33ASCC076087 33ASCC080092 33ASCC090102 33ASCC102114 25 1 33 1 5/16 4 58 12 175 0,500 32 1 1/4 40 1 37/64 4 58 12 175 0,600 38 1 1/2 46 1 13/16 4 58 12 175 0,700 51 2 61 2 13/32 4 58 12 175 1,000 63,5 2 1/2 74 2 15/16 4 58 12 175 1,300 76 3 87 3 27/64 3 43 9 130 1,800 80 3 5/32 92 3 5/8 3 43 9 130 2,050 90 3 35/64 102 4 3 43 9 130 2,400 102 4 114 4 1/2 2 30 6 85 2,700 58
CARBURANTI TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI CARBURANTI E LUBRIFICANTI CON CONTENUTO AROMATICO FINO AL 40% OIL AND LUBRICANT OIL AND LUBRICANT SUCTION AND DELIVERY HOSE WITH AROMATIC CONTENT UP TO 40% ASPIRCARBUR M5 /GRECATO Tubo molto flessibile per aspirazione e mandata di carburanti, lubrificanti o altri prodotti petroliferi con contenuto di aromatici fino al 40%. Sottostrato in gomma sintetica di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti petroliferi. Cordicella di rame inserita. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma speciale di colore nero, particolarmente resistente ai carburanti, ai lubrificanti, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Superficie esterna grecata a impressione tela. -35 C +80 C Extremely flexible hose for suction and delivery of fuel, lubricants and other petroleum liquids with aromatic content up to max 40%. Black special synthetic rubber tube, particularly resistant to petroleum products. High resistant textile reinforcement. Antistatic copper wire. Embedded steel wire helix. Black rubber cover specially resistant to petroleum products, lubricant, abrasion, heat and weathering. Channeled cover with wrapped finish. -35 C +80 C Diametro Interno Pressione di Esercizio Pressione di Scoppio Peso Teorico Inside Diameter Working Pressure Burst Pressure Theoretical Weight mm inch bar psi bar psi Kg/m 33ASCAGR2000 33ASCAGR2200 33ASCAGR2500 33ASCAGR2800 33ASCAGR3000 33ASCAGR3200 33ASCAGR3500 33ASCAGR3800 33ASCAGR4000 33ASCAGR4500 33ASCAGR5100 33ASCAGR6000 20 13/16 5 75 15 220 0,470 22 7/8 5 75 15 220 0,510 25 1 5 75 15 220 0,570 28 1 7/64 5 75 15 220 0,610 30 1 3/16 5 75 15 220 0,670 32 1 1/4 5 75 15 220 0,910 35 1 3/8 5 75 15 220 0,990 38 1 1/2 5 75 15 220 1,060 40 1 37/64 5 75 15 220 1,110 45 1 25/32 5 75 15 220 1,190 51 2 5 75 15 220 1,330 60 2 3/8 5 75 15 220 1,660 59
ACIDI E SOLVENTI TUBO PER MANDATA DI ACIDI ACID AND SOLVENT ACID DELIVERY HOSE ACIDI MD/10 Tubo per mandata di prodotti chimici, acidi, alcool, acque industriali, di mare, ecc. Sottostrato in gomma EPR di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti chimici. Copertura in gomma EPR di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti chimici, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +100 C Delivery hose for a wide range of chemicals, acids, alcohols, industrial fluids and sea water. Black EPR rubber tube with a high chemical resistance. Black EPR rubber cover - chemical - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +100 C 33AD10019031 33AD10025037 33AD10032044 33AD10038052 33AD10051066 33AD10635080 33AD10076094 33AD10102122 19 3/4 31 1 7/32 10 145 40 570 0,550 25 1 37 1 15/32 10 145 40 570 0,750 32 1 1/4 44 1 47/64 10 145 40 570 1,000 38 1 1/2 52 2 3/64 10 145 40 570 1,300 51 2 66 2 19/32 10 145 40 570 1,600 63,5 2 1/2 80 3 5/32 10 145 40 570 2,100 76 3 94 3 45/64 10 145 40 570 3,300 102 4 122 4 13/16 10 145 40 570 4,900 60
ACIDI UPE M/10 ACIDI E SOLVENTI TUBO PER MANDATA DI ACIDI E SOLVENTI ACID AND SOLVENT ACID SOLVENT DELIVERY HOSE Tubo per mandata di prodotti chimici, acidi, alcool, acque industriali, di mare, ecc. Sottostrato speciale in UPE di colore nero. Cordicella di rame incorporata. Copertura in gomma EPDM di colore verde, particolarmente resistente agli acidi, all abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -40 C +100 C Delivery hose for a wide range of chemicals, acids, alcohols, industrial liquids and sea water. Black UPE rubber tube. Embedded antistatic wire. Green special EPDM rubber cover - acid - abrasion - heat and weather resistant. -40 C +100 C 33AU10019030 33AU10025037 33AU10032044 33AU10038052 33AU10051065 33AU10635078 33AU10076094 33AU10102122 19 3/4 30 1 3/16 10 145 40 570 0,550 25 1 37 1 15/32 10 145 40 570 0,750 32 1 1/4 44 1 47/64 10 145 40 570 1,000 38 1 1/2 52 2 3/64 10 145 40 570 1,300 51 2 65 2 9/16 10 145 40 570 1,800 63,5 2 1/2 78 3 5/64 10 145 40 570 2,100 76 3 94 3 45/64 10 145 40 570 2,400 102 4 122 4 13/16 10 145 40 570 3,200 61
ACIDI E SOLVENTI TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI ACIDI ACID AND SOLVENT ACID SUCTION AND DELIVERY HOSE ASPIRACIDI D/10 Tubo per aspirazione e mandata di prodotti chimici, acidi, alcool, acque industriali, di mare, ecc. Sottostrato in gomma EPR di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti chimici. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma EPR di colore nero, particolarmente resistente ai prodotti chimici, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -40 C +100 C Suction and delivery hose for a wide range of chemicals, acids, alcohols, industrial liquids and sea water. Black EPR rubber tube with a high chemical resistance. Embedded steel wire helix. Black EPR rubber cover - chemical - abrasion - heat and weather resistant. -40 C +100 C 33SD10025037 33SD10030042 33SD10032046 33SD10035049 33SD10038052 33SD10040054 33SD10051065 33SD10635078 33SD10076092 33SD10102120 25 1 37 1 15/32 10 145 40 570 0,850 30 1 3/16 42 1 21/32 10 145 40 570 1,050 32 1 1/4 46 1 13/16 10 145 40 570 1,250 35 1 3/8 49 1 15/16 10 145 40 570 1,380 38 1 1/2 52 2 3/64 10 145 40 570 1,500 40 1 37/64 54 2 1/8 10 145 40 570 1,700 51 2 65 2 9/16 10 145 40 570 2,300 63,5 2 1/2 78 3 5/64 10 145 40 570 2,960 76 3 92 3 5/8 10 145 40 570 3,500 102 4 120 4 3/4 10 145 40 570 4,600 62
ASPIRACIDI UPE M/16 ACIDI E SOLVENTI TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI ACIDI ACID AND SOLVENT ACID AND CHEMICAL SUCTION AND DELIVERY HOSE Tubo per aspirazione e mandata di prodotti chimici, acidi, alcool, acque industriali, di mare, ecc. Sottostrato speciale in UPE di colore nero. Spirale in acciaio incorporata. Cordicella di rame incorporata. Copertura in gomma EPDM di colore verde, particolarmente resistente agli acidi, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -40 C +100 C Suction and delivery hose for a wide range of chemicals, acids, alcohols, industrial fluids and sea water. Black UPE rubber tube. Embedded steel wire helix. Embedded antistatic wire. Green EPDM rubber cover - acid - abrasion - heat and weather resistant. -40 C +100 C 33SD16019030 33SD16025037 33SD16032046 33SD16038052 33SD16051065 33SD16635078 33SD16076094 33SD16102122 19 3/4 30 1 3/16 16 230 64 915 0,750 25 1 37 1 15/32 16 230 64 915 0,980 32 1 1/4 46 1 13/16 16 230 64 915 1,400 38 1 1/2 52 2 3/64 16 230 64 915 1,600 51 2 65 2 9/16 16 230 64 915 2,100 63,5 2 1/2 78 3 5/64 16 230 64 915 2,600 76 3 94 3 45/64 16 230 64 915 3,300 102 4 122 4 13/16 16 230 64 915 4,100 63
ALIMENTARI TUBO PER MANDATA DI BEVANDE ALIMENTARI FOOD FOOD AND BEVERAGE DELIVERY HOSE FOOD M/10 Tubo per mandata di acqua potabile, vino, birra e altre bevande alcoliche e analcoliche. Sottostrato in gomma speciale di colore bianco, particolarmente resistente all'acqua potabile, vino e birra. Copertura in gomma speciale di colore rosso, particolarmente resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C Delivery hose for potable water, soft drinks, wine, beer and other alcoholic drinks. White special non tainting rubber tube, resistant to potable water, wine and beer. Red special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +70 C 33FD10013021 33FD10019028 33FD10025034 33FD10032046 33FD10038052 33FD10051068 33FD10635083 33FD10076096 33FD10102124 13 1/2 21 27/32 10 145 30 435 0,270 19 3/4 28 1 7/64 10 145 30 435 0,420 25 1 34 1 11/32 10 145 30 435 0,500 32 1 1/4 46 1 13/16 10 145 30 435 1,100 38 1 1/2 52 2 3/64 10 145 30 435 1,300 51 2 68 2 11/16 10 145 30 435 2,050 63,5 2 1/2 83 3 17/64 10 145 30 435 3,050 76 3 96 3 25/32 10 145 30 435 3,500 102 4 124 4 7/8 10 145 30 435 5,050 64
SPECIALFOOD M/10 ALIMENTARI TUBO PER MANDATA DI LIQUIDI ALIMENTARI FOOD MILK AND VEGETABLE OIL DELIVERY HOSE Tubo per mandata di latte, olii vegetali e grassi alimentari fino a una temperatura massima di 70 C. Sottostrato in gomma speciale di colore bianco, particolarmente resistente al latte, agli oli vegetali e ai grassi alimentari. Copertura in gomma speciale di colore blu, particolarmente resistente all abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C Delivery hose for milk, vegetable oils and fatty foods at temperature up to 70 C. White special non tainting rubber tube resistant to milk, vegetable oils and fatty foods. Blue special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +70 C 33SF10013021 33SF10019028 33SF10025034 33SF10032046 33SF10038052 33SF10051068 33SF10635083 33SF10076096 33SF10102124 13 1/2 21 27/32 10 145 30 435 0,270 19 3/4 28 1 7/64 10 145 30 435 0,420 25 1 34 1 11/32 10 145 30 435 0,500 32 1 1/4 46 1 13/16 10 145 30 435 1,100 38 1 1/2 52 2 3/64 10 145 30 435 1,300 51 2 68 2 11/16 10 145 30 435 2,050 63,5 2 1/2 83 3 17/64 10 145 30 435 3,050 76 3 96 3 25/32 10 145 30 435 3,500 102 4 124 4 7/8 10 145 30 435 5,050 65
ALIMENTARI TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI BEVANDE ALIMENTARI FOOD FOOD AND BEVERAGE SUCTION AND DISCHARGE HOSE ASPIRFOOD M/10 Tubo per aspirazione e mandata di acqua potabile, vino, birra e altre bevande alcoliche e analcoliche. Sottostrato in gomma speciale di colore bianco, particolarmente resistente all'acqua potabile, vino, birra, ecc. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma speciale di colore rosso, particolarmente resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C Suction and delivery hose for potable water, soft drinks, wine, beer and other alcoholic drinks. White special non tainting rubber tube resistant to potable water, wine, beer, ecc. Embedded steel wire helix. Red special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +70 C 33AF10025038 33AF10032046 33AF10038052 33AF10051066 33AF10635080 33AF10076093 33AF10102120 25 1 38 1 1/2 10 145 30 435 0,900 32 1 1/4 46 1 13/16 10 145 30 435 1,250 38 1 1/2 52 2 3/64 10 145 30 435 1,500 51 2 66 2 19/32 10 145 30 435 2,400 63,5 2 1/2 80 3 5/32 10 145 30 435 3,000 76 3 93 3 21/32 10 145 30 435 3,800 102 4 120 4 3/4 10 145 30 435 5,300 66
ALIMENTARI TUBO PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI LIQUIDI ALIMENTARI FOOD MILK AND VEGETABLE OIL SUCTION AND DELIVERY HOSE ASPIRFOOD SPECIAL M/10 Tubo per aspirazione e mandata di latte, olii vegetali e grassi alimentari fino a una temperatura massima di 70 C. Sottostrato in gomma speciale di colore bianco, particolarmente resistente al latte, agli oli vegetali e ai grassi alimentari. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma speciale di colore blu, particolarmente resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -35 C +70 C Suction and delivery hose for milk, vegetable oils and fatty foods at temperature up to 70 C. White special non tainting rubber tube resistant to milk, vegetable oils and fatty foods. Embedded steel wire helix. Blue special rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. -35 C +70 C 33SS10025038 33SS10032046 33SS10038052 33SS10051066 33SS10635080 33SS10076093 33SS10102120 25 1 38 1 1/2 10 145 30 435 0,900 32 1 1/4 46 1 13/16 10 145 30 435 1,250 38 1 1/2 52 2 3/64 10 145 30 435 1,500 51 2 66 2 19/32 10 145 30 435 2,400 63,5 2 1/2 80 3 5/32 10 145 30 435 3,000 76 3 93 3 21/32 10 145 30 435 3,800 102 4 120 4 3/4 10 145 30 435 5,300 67
SPECIALI TUBO PER ASFALTO SPECIAL HOSE ASPHALT HOSE ASFALTO SP/10 Tubo per aspirazione e mandata di asfalto caldo. Sottostrato in mescola poliacrilica di colore nero. Spirale in acciaio incorporata. Copertura in gomma speciale sintetica di colore nero particolarmente resistente agli oli, all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. -15 C +185 C Suction and discharge of hot asphalt. Black special Poly-acrylic rubber tube. Embedded steel wire helix. Black special synthetic rubber cover - oil - abrasion - heat and weather resistant. -15 C +185 C 33SP10051066 33SP10635078 33SP10076096 33SP10102125 33SP10127152 33SP10152178 51 2 66 2 19/32 10 145 40 580 2,600 63,5 2 1/2 78 3 1/16 10 145 40 580 3,200 76 3 96 3 25/32 10 145 40 580 5,050 102 4 125 4 59/64 10 145 40 580 7,600 127 5 152 6 10 145 40 580 10,050 152 6 178 7 10 145 40 580 14,200 68
PROTEZIONE CAVI SPECIALI TUBO PER CAVI SPECIAL HOSE CABLE PROTECTION HOSE Tubo per protezione cavi. Sottostrato tessile. Senza rinforzo. Copertura in gomma SBR di colore nero resistente all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici. Protection sleeve for cables and wire bundles in electric welding machines. Inner textile layer. No reinforcement. Black SBR rubber cover - abrasion - heat and weather resistant. Diametro Interno Diametro Esterno Peso Teorico Inside Diameter Outside Diameter Theoretical Weight mm inch mm inch Kg/m 33PRCA013017 33PRCA019023 33PRCA020024 33PRCA022026 33PRCA025029 33PRCA030034 33PRCA035039 33PRCA040044 33PRCA045049 13 1/2 17 43/64 0,110 19 3/4 23 29/32 0,160 20 13/16 24 31/32 0,160 22 7/8 26 1 1/32 0,180 25 1 29 1 5/32 0,200 30 1 3/16 34 1 11/32 0,240 35 1 3/8 39 1 9/16 0,280 40 1 37/64 44 1 47/64 0,310 45 1 25/32 49 1 15/16 0,350 69
CARATTERISTICHE DELLE GOMME UTILIZZATE NELLA FABBRICAZIONE DEI TUBI CHARACTERISTICS OF THE RUBBER COMPOUND USED IN THE HOSE MANUFACTURING Definizione a norme ASTM Nome comunemente usato Caratteristiche ASTM designation Common name Properties CR Neoprene Buona resistenza agli agenti atmosferici, all'ozono, agli oli minerali, all'abrasione; resistente al calore e alla fiamma. Neoprene Good resistance to atmospheric agents, to ozone, to mineral oils, to abrasion; resistant to heat and flames. CSM Hypalon Ottima resistenza agli agenti atmosferici, all'ozono e agli acidi; buona resistenza al calore, all'abrasione e ai prodotti petroliferi. Hypalon High resistance to atmospheric agents, to ozone and acids; good resistance to abrasion, heat and to petroleum products. EPDM Etilene propilene Ottima resistenza agli agenti atmosferici, all'ozono, al vapore, a molti prodotti diene-terpolimero chimici e all'invecchiamento; scarsa resistenza ai prodotti petroliferi. Ethylene propylene diene-terpolymer High resistance to atmospheric agents, to ozone, to steam, to many chemical products and ageing. Poor resistance to petroleum products. EPM (EPR) Etilene propilene Ottima resistenza all'ozono, al calore, agli agenti atmosferici, ai prodotti copolimero chimici e all'invecchiamento; scarsa resistenza ai prodotti petroliferi. Ethylene propylene copolymer High resistance to ozone, to heat, to atmospheric agents, to chemical products and ageing; poor resistance to petroleum products. NBR Nitrile (buna-n) Ottima resistenza ai prodotti petroliferi; moderata resistenza alle sostanze aromatiche; buone proprietà fisiche. Nitrile (buna-n) High resistance to petroleum products; moderate resistance to aromatic substances; good physical properties. NR Gomma naturale Ottima resistenza all'abrasione; buona resistenza agli agenti atmosferici; scarsa resistenza ai prodotti petroliferi. Natural rubber High abrasion resistance; good resistance to atmospheric agents; poor resistance to petroleum products. SBR SBR Buona resistenza all'abrasione, al calore e agli agenti atmosferici; scarsa resistenza ai prodotti petroliferi. SBR Good resistance to abrasion, to heat and atmospheric agents; poor resistance to petroleum products. NBR/PVC NBR/PVC Ottima resistenza ai prodotti petroliferi e agli agenti atmosferici. Possibile utilizzo sia nel sottstrato che nella copertura. NBR/PVC High resistance to petroleum products and atmospheric agents. Used both in tubes and in covers. BIIR Bromo butile Ottima resistenza agli agenti atmosferici, bassa permeabilità all'aria, ai gas CIIR Cloro butile e al calore; buona resistenza ai grassi animali e vegetali; poca resistenza ai prodotti petroliferi. Brominated butyl Chlorinated butyl High resistance to atmospheric agents, low permeability to air, to gas and heat; good resistance to animal and vegetable fat; poor resistance to petroleum products. CM (CPE) Polietilene clorurato Ottima resistenza agli oli, ai prodotti chimici, alla fiamma, all'ozono e agli agenti atmosferici. Chlorinated polyethylene High resistance to oils, to chemical products, to flames, to ozone and atmospheric agents. XLPE Polietilene reticolato Ottima resistenza ai prodotti chimici, agli acidi, agli oli e a una vasta gamma UHMWPE di solventi. Cross-linked polyethylene High resistance to chemicals, to oils in particular, and a wide range of solvents. FKM Viton Ottima resistenza ai prodotti chimici, agli oli, in particolare anche ad alte temperature; scarsa resistenza meccanica. Viton High resistance to chemicals, to oils in particular even at high temperature; low mechanical resistance. 70
TABELLA RESISTENZA CHIMICA CHEMICAL RESISTANCE CHART LEGENDA 1 non soddisfacente 2 accettabile 3 moderato 4 buono 5 ottimo - nessun dato LEGEND 1 unsatisfactory 2 acceptable 3 fair 4 good 5 excellent - no data Descrizione / Description ACETALDEHYDE ACETIC ACID, 10% ACETIC ACID, 50% ACETIC ANHYDRIDE ACETONE ACETYLENE ACRYLIC ACID ADIPIC ACID AIR, +300 F ALUM ALUMINIUM CHLORIDE ALUMINIUM HYDROXIDE AMINOBENZENE AMINODIMETHILBENZENE AMMONIUM CHLORIDE AMMONIUM HYDROXIDE ANILINE ANIMAL FATS ARGON ARSENIC ACID ASPHALT ASTM FUEL A ASTM FUEL B ASTM FUEL C ASTM OIL NO.1 ASTM OIL NO.2 ASTM OIL NO.3 ASTM OIL NO.4 AUTOMATIC TRASMISSION FLUID BARIUM CHLORIDE BARIUM HYDROXIDE BEER BENZALDEHYDE BENZENE BENZINE BENZOIC ACID BENZYL ALCOHOL BLEACH BORAX SOLUTION BORIC ACID BRAKE FLUID (HD-557) 12 DAYS BROMOBENZENE BUNKER OIL BUTADIENE BUTANE BUTANOIC ACID BUTANOL (BUTYL ALCOHOL) BUTYLENE BUTYRIC ACID CALCIUM BICHROMATE CALCIUM CHLORIDE CALCIUM HYDROXIDE CALCIUM HYPOCHLORITE CARBON DIOXIDE CARBON MONOXIDE CARBONIC ACID CAUSTIC SODA CHLORINATED SOLVENTS CHLOROBENZENE CHLOROFORM CHROME PLATING SOLUTIONS CHROMIC ACID CITRIC ACID COAL OIL COAL TAR COAL TAR NAPHTHA COCONUT OIL COKE OVEN GAS COPPER CHLORIDE COPPER CYANIDE COPPER HYDROXIDE NR SBR CR NBR IIR CSM EPDM XLPE UHMWPE - 1 3 1 5 2 4 5 4 3 3 3 1 5 3 5 5 4 4 1 1 1 5 1 5 5 5 3 1 4 1 5 4 5 5 4 2 2 1 1 5 3 5 5 5 5 5 4 5 5 5 5 3 5 - - - - - - - - 4-4 4 4 5 5 4 - - 1 1 1 1-1 1 - - 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5-5 4-4 - - 5 - - - - - - - - 4 - - - - - - - - - 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 5 1 5 4 5 5 5 1 1 1 1 5 1 2 5 5 1 1 2 5 4 1 2 5 5 1 1 1 2 4 1 5 - - 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 5 1 4 1 - - 1 1 1 5 1 1 1 - - 1 1 1 4 1 1 1 - - 1 1 5 5 1 4 1 5 5 1 1 4 5 1 1 1 5 5 1 1 1 5 1 1 1 5 5 1 1 1 4 1 1 1 - - 1 1 4 5 1 2 1 - - 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 2 5 5 4 - - 1 1 1 1 5 1 5 5 5 1 1 1 1 1 1 1 5 4 1 1 4 5 1 1 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 5 5 1 1 2 1 1 3 1 5 5 1 1 1 1 4 3 4 4 3 4 4 5 2 5 5 5 5-5 5 5 5-5 5 5 - - 5 4 2 4 4 5 - - 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 5 1 5 1 1 1 5 4 1 1 1 1 1 2 1 5-1 1 5 5 5 4 1 5 - - - - - - - - - - 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 2 4 1 1 1-3 3 1 1 1 3 1 4 5 5 - - - - 5 3-4 3 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 5 5 5 4 5 5 5 1 1 1 1 4 3 5 2 4 5 5 2 1 5 5 2 5 5 5 4 2 5 5 5 2 5-5 5 1 1 5 5 4 5 5 - - - - - - - - 5 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 4 - - 1 1 1 1 3 4 2 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5-1 1-1 1 1 1 5 5 1 1 4 5 1 1 1 5 5 1 1 - - 1 1-5 5 1 1 4 5 4 1 2 5-1 1 1 1 1 1 1 5-3 5 2 2 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5-3 4 - - 5 4-5 5 71
TABELLA RESISTENZA CHIMICA CHEMICAL RESISTANCE CHART Descrizione / Description NR SBR CR NBR IIR CSM EPDM XLPE UHMWPE COPPER SULFATE CORN OIL COTTONSEED OIL CRUDE OIL CUMENE CUPRIC HYDROXIDE CUPRIC SULFATE CYCLOHEXANE CYCLOHEXANOL CYCLOPENTANE CYCLOPENTANOL DDT IN KEROSENE DETERGENT, WATER SOLUTION DEVELOPING FLUID (PHOTO) DI-ISO-BUTYLENE DIAMMONIUM PHOSPHATE DIAMYL NAPHTHALENE DIBENZYL ETHER DIBROMOBENZENE DIBROMOMETHANE DIBUTYL ETHER DIBUTYLAMINE DICHLOROBENZENE DICHLORODIFLUOROMETHANE DICHLOROETHANE DICHLOROETHYL ETHER DICHLOROHEXANE DICHLOROMETHANE DICHLOROPROPANE DICHLOROTOLUENE DIESEL OIL DIETHANOL AMINE DIETHYL ETHER DIETHYL KETONE DIETHYL PHTHALATE DIETHYL SULFATE DIETHYL AMINE DIMETHYL KETONE DIMETHYL SULFATE DIMETHYLAMINE DIMETHYLBENZENE DISODIUM PHOSPHATE DIVINYL BENZENE DRY CLEANING FLUIDS ETHANOIC ACID ETHANOL (GRAIN ALCOHOL) ETHANOLAMINE ETHERS ETHYL ACETATE ETHYL ALCOHOL ETHYL ALDEHYDE ETHYL BENZENE ETHYL CHLORIDE ETHYL ETHER ETHYL PHTHALATE ETHYL SILICATE ETHYLAMINE ETHYLENE DIAMINE ETHYLENE DIBROMIDE ETHYLENE DICHLORIDE FATTY ACIDS FERRIC CHLORIDE FERRIC NITRATE FERRIC SULFATE FORMALDEHYDE FORMIC ACID FREON SO2 FREON 113 FREON 12 FREON 22 FUEL A (ASTM) FUEL B (ASTM) FUEL OIL GAS, COAL GAS, HIGH OCTANE GLUCOSE GLYCERINE GREASE HELIUM HEXANE HEXANOL HEXENE HYDRAULIC & MOTOR OIL HYDROBROMIC ACID HYDROCLORIC ACID HYDROCIANIC ACID HYDROFLUORIC ACID HYDROGEN CHLORIDE ANHYDROUS HYDROGEN DIOXIDE 10% HYDROGEN GAS 3 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 2 5 5 1 2 5-1 1 2 2 2 1 2 2 4 1 1 1 4 1 1 1 5 5 1 1 1 1 1 1 1 5 5 - - - - - - - - - 3 5 - - 5 5-5 5 1 1 1 4 1 1 1 4 5 1 1 4 2 1 1 1 5 5 1 1 - - 1 1-5 5 1 1 - - 1 1-5 5 1 1 3 5 1 1 1 5 5 4 4 4 5 4 4 5 - - 5 4 5 5 5 5 4 - - 1 1 1 4 1 1 1 5 - - - - - - - - - - 1 1 - - 1 1-5 - 1 1 1 1 1 1 1 5 5 1 1 - - 1 1-5 4 - - - - - - - - - 1 1-1 4 1 2 5 5 1 1 1 1 1 1 1-5 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 - - 1 1 - - 5 1 1 - - 1 1-5 5 1 1 - - 1 1-5 5 1 1 - - 1 1-5 5 1 1 - - 1 1-5 5 1 1 - - 1 1-5 5 - - - - - - - - - 1 1 2 5 1 2 1 2 5 4 4 - - 5 3 - - 5 1 1 2 1 1 1 1 5-3 1 - - 4 1-5 5 1 1 1-5 1 4 5 5 - - - - - - - - 5 4 4 2 2 5 5 4 2 5 - - - - - - - - 5 - - - - - - - - 5 - - - - - - - 5 5 - - - - - - - - 5 5 5 - - 5 5-5 5 1 1 - - 1 1-5 5-1 1 2 1 1 1 - - - - - - - - - - - 5 5 5 2 5 5 5 5 5 4 4 4 4 5 2 5 2 5 1 1 1 1 1 1 2 - - 1 1 1 1 4 1 2 5 5 5 5 5 2 5-5 5 5 3 - - - 5 5-5 5 1 1 1 1 1 1 1 5 5 1 1 1 1 3 1 1 4 4 1 1 1 2 2 1 1 5 5 - - - - - - - - 5 3 3 5 5 5 4 5 5 5 3 3 - - 4 3 - - 5 4 4 5 5 5 3 5 5 5 1 1 1 1 1 1 2 4 3 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 2 2 1 1 1 5 4 5 5 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5-5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 2 2 1 5 2 4 5 5 4 4 2 1 5 3 5 2 5 - - 5 - - - 5 - - 2 4 5 5-5 2 - - 1 1 4 4 1 1 1 2 5 1 1 1 1 3 1-2 5 1 1 4 5 1 1 1 4 4 1 1 3 5 1 1 1 4 4 1 1 4 5 1 5 1 2 5 - - - - - - - - - - - 1 4 - - 1 - - 5 5 4 4 5 5 4 5 4 5 5 5 5 5 5 5 2 5 1 1 1 5 1 1 1 4 5 5 5 5 5 5 5 5 - - 1 1 2 2 1 1 1 4 4 5 5 - - 5 5-5 5 1 1 4 4 1 4 1 5 4 1 1 2 2 1 4 1 5-5 1 1 1 5 5 5 2 4 5 1 1 1 3 1 1 5 5 1-5 5 5 2 2 - - 1 1 1 1 5 5 1 2 5 - - - - - - - - - 1 1 - - 3 - - - 4 4 4 5 5 5 4 5 2 5 72
TABELLA RESISTENZA CHIMICA CHEMICAL RESISTANCE CHART Descrizione / Description NR SBR CR NBR IIR CSM EPDM XLPE UHMWPE HYDROGEN PEROXIDE OVER 10% HYDROGEN PEROXIDE 10% IODINE JET FUELS KEROSENE KETONES LACQUER SOLVENTS LACTIC ACID-COLD LACTIC ACID-HOT LAVENDER OIL LEAD ACETATE LEAD NITRATE LEAD SULFATE LIME LINOLEIC ACID LINSEED OIL LIQUID PETROLEUM GAS (LPG) LUBRICATING OILS LYE SOLUTION MEK MAGNESIUM CHLORIDE MAGNESIUM HYDROXYDE MAGNESIUM SULFATE MALEIC ACID MALIC ACID MERCURY MERCURY VAPORS METHANOIC ACID METHANOL METHYL ACETATE METHYL CHLORIDE METHYL CYANIDE METHYL METHACRILATE MINERAL OIL MINERAL SPIRITS MOLTEN SULFUR MONOCHLOROBENZENE MORPHOLINE MOTOR OIL, 40W MURIATIC ACID N-OCTANE NAPHTHA NAPHTHALENE NAPHTHENIC ACID NATURAL GAS NEON GAS NICKEL CHLORIDE NICKEL NITRATE NICKEL SULFATE NITRIC ACID, CONC (16N) NITRIC ACID, REDFUMING NITRIC ACID, 10% NITRIC ACID, 13N NITRIC ACID, 13N +5% NITRIC ACID, 20% NITRIC ACID, 30% NITRIC ACID 30%-70% NITROBENZENE NITROETHANE NITROGEN NITROMETHANE NITROUS OXIDE GAS OIL-PETROLEUM OLEIC ACID OLEUM (FUMING SULFURIC ACID) OLIVE OIL ORTHO-DICHLOROBENZENE ORTHOXYLENE OXALIC ACID OZONE PAINT THINNER PALMITIC ACID PAPERMAKERS ALUM PARA-DICHLOROBENZENE PARAFFIN WAX PARALDEHYDE PARAXYLENE PENTACHLOROETHANE PENTANE PERCHLORIC ACID-2N PHENOL PHOSPHORIC ACID 10% PHOSFORIC ACID 10%-85% PINE OIL POTASSIUM BISULFATE POTASSIUM CARBONATE POTASSIUM CHLORIDE POTASSIUM CHROMATE POTASSIUM CYANIDE POTASSIUM DICHROMATE 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 3 1 3 3 3 2 4 2 2 1 2 2 5 2 2 5 1 1 4 5 1 1 1 5 5 1 1 2 5 1 1 1 5 5 1 1 1 2 5 1 5 - - 1 1 1 1 1 1 1 4-4 4 5 1 5 4 1 2-1 1 1 1-2 1 - - 1 1 1 4 1 1 1 4-5 1 4 4 4 1 5 5 5 5 5 5 5 5 1 5 - - - - 5 - - 5 5 5 5 - - 2 - - - 4 - - 1 1 1 1 1 1 1 - - 1 1 2 2 2 2 1 2 5 1 1 4 1 1 1 1 5 1 1 1 2 1 1 3 1 5 5 4 4 4 5 5 5 5-4 1 1 1 1 4 1-5 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 4 4 4 5 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 1 5 4 5 2 2 2 2 1 4 1 2 4 5 5 5 5 5 5 1 5-5 5 5 5 5 5 5 - - - - - - - - 5 - - 5 5 5 5 5 5 - - 5 1 1 1 1 1 1 5 5 5 1 1 1 1 1 1 5 4 5 - - - - - - 1 - - 1 1 1 1 1 1-4 4 1 1 2 5 1 3 2 5-1 1 3 5 1 1 1 5 5 1 1 - - 4 3 1 1-1 1 1 1 1 1-4 4 - - - 1 - - 1 - - - - - - - - 1 - - 5 1 1 1 3 1 3 5 5 1 1 4 4 1 1 1 4-1 1 1 2 1-1 5 5 1 1 1 1 3 1 1 5 5 1 1 1 4-1 1 - - 1 1 5 5 1 3 1 2-5 5 5 5 5 5 1 - - 5 5 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5-5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 1 4 4 5 4-1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 5 - - - - - - 2 - - - - - - - - - - - 1 1 1 1 4 1-5 5 1 1 1 1 3 1 4 5 4 1 1 1 1 3 3 2 4 3 1 1 1 1 3 1 3 5 5 4 4 2 1 4 4 1 5-5 5 5 5 5 5 4 5 5 4 2 2 1 4 2 5 5 4 - - - - - - 4-5 1 1 4 5 1 3-5 4 1 1 1 2 4 1 1 5 5 1-1 2 1 1 1 1 1 1 1 5 5 5 3 1 2-1 1 1 1 1 1 5 4 5 1 1 - - 1 1 1 5 4 1 1 1 1 5 1-2 5 1 1 2 1 4 4 5 2 5 1 1 1 1 1 1 5 - - 1 1 2 5 5 2 1 2 5 5 1 5 5 5 5 2 5 5 1 5 1 1 1 1 5 4-1 1 4 5 1 1 1 1 5 3 1 - - 5-1 5 5 1 - - - 1 1-5 5 1 1 - - 1 1-5 5 1 1 4 5 1 3-4 4 1 1 2 1 4 4 2 5-1 1 1 1 5 1 1 5 5 5 1 1 1 5 5 1 5 5 4 5 1 1 4 5 1 5 5 1 4 1 1 1 1 1 5 5 5 1 - - 5 5 1 5 5 5 5 5-5 5-5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5-5 - - 5 3 5 4 4 5-5 5 5 5-5 - 4 5 5 5 5 3 5 4 4 73
TABELLA RESISTENZA CHIMICA CHEMICAL RESISTANCE CHART Descrizione / Description NR SBR CR NBR IIR CSM EPDM XLPE UHMWPE POTASSIUM HYDROXYDE POTASSIUM PERMANGANATE, 5% POTASSIUM SULFATE PROPANE PROPYLENE REFRIGERANT 11 REFRIGERANT 12 REFRIGERANT 22 SAL AMMONIAC SEA WATER SEWAGE SILICONE OIL SILVER NITRATE SOAP SOLUTIONS SODA ASH SODA LIME SODIUM ACETATE SODIUM BICARBONATE SODIUM BISULFATE SODIUM BORATE SODIUM CARBONATE SODIUM CHLORIDE SODIUM CYANIDE SODIUM DICHROMATE SODIUM HYDROXIDE (CAUSTIC SODA) SODIUM HYPOCHLORITE SODIUM NITRATE SODIUM PEROXIDE SODIUM PHOSPHATE SODIUM SULFATE SOYBEAN OIL STEAM, BELOW 350 DEG F STEARIC ACID STYRENE SULFUR SULFUR CHLORIDE SULFUR DIOXIDE SULFURIC ACID 60% (200 F) SULFURIC ACID, CONC. SULFURIC ACID, FUMING SULFURIC ACID, 25% SULFURIC ACID, 25%-50% SULFURIC ACID, 50%-96% TAR TAR BITUMINOUS TARTARIC ACID TETRACHLOROBENZENE TETRACHLOROETHANE TETRACHLOROETHYLENE TETRACHLOROMETHANE TIN CHLORIDE TITANIUM TETRACHLORIDE TOLUENE TRICHLOROACETIC ACID TURPENTINE UREA URETHANE FORMULATIONS URIC ACID VARNISH VEGETABLE OILS VINEGAR VINEGAR ACID VINYL ACETATE VINYL BENZENE VINYL CHLORIDE VINYL CYANIDE VINYL STYRENE VINYL TOLUENE WATER WATER, BOILING WHISKEY WINES ZINC CHLORIDE ZINC CHROMATE ZINC SULFATE 5 4 2 1 5 4 5 5 4-4 - - - - 5 - - 5-5 5 5 5-5 5 1 5 2 5 1 4 5 5-1 1 1 1 1 1 1 - - - 1 1 4 - - 1 - - - - 4 5 - - 1 - - - - 4 1 - - 1 - - 5-5 5 5 5 1 - - 5 5 4 5 5 5 5 5 5 3 5 5 5 3 5 5 5 5 5 3 5 5 5 5 3 - - 5 5 5 4 5 5 5 5-4 5 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 - - 5 4 5 5 5 1 4 4 4 4 1-5 5 5 1 5 5 5 5 5 - - 3 5 5 5 3 5 5 5 5 5 3 5 5 5 5 5 5-5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5-2 5 2 2 5 3 5 4 5 5 2 4 1 5 4 5 5 5 1 4 1 4 4 3 5 4 4 5 1 5 4 5 5 4 5 5 4 5 4 4 5 4 5 5-5 4 4 5 5 5 5 5-5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 5 4 4 5 4 2 5 4 1 1 1 1 4 1 5 1-1 1 4 4 4 1 4 5 5 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 3 3 3 1-1 1 2 2 1 4 1 5-2 2 1 1 4 4 4 2 4 - - - - - - - - 4 1 1 1 1 1 5 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 5 1 5 5 5 4 1 1 1 5 1 5 5 4 1 1 1 1 1 4 1 5 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 - - 2 1 4 5 5 5 4 2 5 1 1 - - 1 1-4 4 1 1 - - 1 1-5 4 1 1 1 1 1 1 1 5 5 1 1 - - 1 1-5 5 5 5 - - 5 5-5 5 1 1 1 4 1 1 1-4 1 1 1 1 5 1 1 4 5 2 4 1 4 4 1 4 5-1 1 1 1 1 1 1 4 5 - - 5-5 - - 5 5 - - - 5 - - - - - - - - - - - - - - 1 1 1 4-1 1 - - 1 1 2 5 5 1 2 5-5 3 3 1 5 3 5 1 - - - - - - - - - - 1 1 - - 4 1-5 5 1 1 - - 1 1-4 5 1 1 1 1 1 1 1 5 5 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1 - - 1 1-5 5 5 3 4 5 5 5 5 5 5 - - 5 - - - 5 - - 5 5 5 5 5 5 5 1-5 5 5 5 5 5 5 1-5 5 5 5 5 5 5 5 5 - - - - 5 5-4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Attenzione! I dati evidenziati nella Tabella Resistenza Chimica si basano su test di laboratorio altamente attendibili. In ogni caso tale Tabella deve essere considerata puramente come guida, poiché nella scelta della gomma la temperatura, la concentrazione del fluido, la tipologia di solvente e l'ambiente di lavoro costituiscono variabili imprescindibili. Safety warning! The data shown in the Chemical Resistance Chart are based on highly reliable Laboratory tests. However, this Chart should only be considered as a guideline, because in the choice of the rubber compound, temperature, fluid concentration, type of solvent and working conditions are all variable factors that must be taken into account. 74
RACCOMANDAZIONI PER LA SCELTA, LO STOCCAGGIO, L USO E LA MANUTENZIONE DEI TUBI FLESSIBILI IN GOMMA RECCOMENDATION REGARDING CHOICE, STORING, USE AND MAINTENANCE OF RUBBER HOSES 1. CRITERI DI SCELTA Per scegliere un tubo idoneo all'uso previsto è necessario determinare almeno i seguenti parametri fondamentali: 1.1 Pressione - depressione Deve essere determinato il valore della pressione massima di esercizio o depressione in servizio. E' da considerare che, nel caso di brusche variazioni di pressione o addirittura di picchi superiori alla pressione massima di esercizio, sarà pregiudicata la normale durata del tubo. 1.2 Compatibilità dei prodotti trasportati Vanno definite la natura, la designazione, la concentrazione, la temperatura e la forma (liquida, gassosa, solida). In caso di prodotti solidi da trasportare è necessario indicare la granulometria, la densità, la portata del prodotto solido trasportato, la natura, la velocità e la portata del fluido portante. 1.3 Ambiente E' necessario conoscere il luogo d'uso, la temperatura ambiente, il grado igrometrico e l eventuale esposizione agli agenti atmosferici. Condizioni ambientali particolari quali le luci ultraviolette, l'ozono, l'acqua salata, gli agenti chimici ed altri elementi aggressivi possono provocare una precoce degradazione del tubo. 1.4 Sollecitazioni meccaniche Deve essere stabilito il raggio minimo di curvatura in servizio nonché eventuali sollecitazioni a trazione, torsione, flessione, vibrazioni, compressione, schiacciamento e carichi longitudinali o trasversali. 1.5 Abrasione della copertura Anche se i tubi sono già progettati per garantire una buona resistenza all'abrasione, è bene ricorrere ad una protezione ulteriore quando nell'impianto si possono verificare danneggiamenti a causa di urti, corrosioni e strisciamenti. 1.6 Posizione di lavoro Indicare se il tubo in esercizio è posto al suolo, in sospensione o in immersione. 1.7 Raccordatura utilizzata o prevista Va determinata per: - i raccordi e le flange: il tipo, la dimensione, la natura della filettatura, la norma di riferimento ed il tipo di applicazione; - i codoli: il diametro interno ed esterno e la lunghezza di accoppiamento; - le staffe: il tipo e le dimensioni. Per garantire un buon funzionamento deve essere assicurata la compatibilità tra il tubo ed il tipo di raccordatura. Il tubo assemblato deve comunque garantire la pressione di servizio indicata dal costruttore. 1.8 Regolamentazione tecnica Si dovrà sempre tenere conto delle norme e delle regolamentazioni tecniche esistenti a livello nazionale, europeo ed internazionale. In caso di tubazioni per impieghi di tipo particolare è bene definire con il produttore un capitolato specifico. 1.9 Marcatura I produttori provvedono a riportare sulla copertura del tubo, ad intervalli regolari, una serie di informazioni atte a definire il campo di impiego. In caso di difficoltà di interpretazione o quando le informazioni non sono ritenute sufficienti, gli utenti sono invitati a rivolgersi al produttore. 1. CHOICE CRITERIA In order to choose a hose suitable for a specific use it is necessary to determine at least the following basic points: 1.1 Pressure - suction It is necessary to determine the maximum working pressure or suction values. It should be taken into consideration that the normal life of the hose will be prejudiced in the case of a sudden pressure variation or pressure peaks exceeding the maximum allowed. 1.2 Compatibility of conveyed substances The nature, designation, concentration, temperature and state ( liquid, solid, gaseous) must be determined. In the case of solid substances conveyed, it is necessary to indicate granulometry, density, quantity of the solid substance conveyed as well as the nature, speed and flow of the fluid carrying it. 1.3 Environment It is necessary to know the place of usage, ambient temperature, hygrometric conditions and exposure to atmospheric agents. Specific environment conditions such as ultraviolet rays, ozone, sea water, chemical agents and other aggressive elements could cause early degeneration of the hose. 1.4 Mechanical stress The minimum bend radius must be established as well as any stress related to traction, torsion, bending, vibration, compression, deflection and longitudinal or transversal loads. 1.5 Cover abrasion Even though the hoses are manufactured to guarantee good resistance to abrasion, it is advisable to use further protection when damage to the hose may be caused by shock, corrosion and dragging. 1.6 Working position Indicate if the hose is either placed on the ground, suspended or immersed. 1.7 Used or foreseen couplings This must be selected according to: - coupling and flanges: type, dimension, type of thread, standard references and kind of application; - ruffles: internal and external diameter and coupling length; - brackets: type and dimension. In order to guarantee good performance the compatibility between the hose and type of coupling must be ensured. The assembly must guarantee the working pressure suggested by the manufacturer. 1.8 Technical standards National, European and International technical standards and rules must always be adhered to. In the case of hoses for peculiar purposes it is advisable to establish proper specification with the manufacturer. 1.9 Marking Manufacturers must mark hoses at regular intervals with the information necessary for the proper use of the product. When the interpretation is not clear or the informations are insufficient, users should apply to the manufacturer. 75
RACCOMANDAZIONI PER LA SCELTA, LO STOCCAGGIO, L USO E LA MANUTENZIONE DEI TUBI FLESSIBILI IN GOMMA RECCOMENDATION REGARDING CHOICE, STORING, USE AND MAINTENANCE OF RUBBER HOSES 2. RACCOMANDAZIONI PER UNO STOCCAGGIO CORRETTO Le gomme sono soggette, per loro natura, a una modifica delle loro proprietà fisico-prestazionali. Questi cambiamenti, che avvengono normalmente nel tempo in relazione al tipo di gomma impiegato, possono essere accelerati da singoli fattori o da una combinazione degli stessi. Anche i materiali di rinforzo possono essere condizionati negativamente da un immagazzinaggio inadeguato. Le seguenti prescrizioni enunciano un insieme di precauzioni per ridurre al minimo il deterioramento degli articoli stoccati. 2.1 Durata di stoccaggio La durata di stoccaggio deve essere ridotta il più possibile attraverso una rotazione programmata del magazzino. Quando non è possibile evitare uno stoccaggio di lunga durata è necessario che l'utilizzatore, effettui un controllo approfondito del tubo prima della sua entrata in servizio. 2.2 Temperatura ed umidità La temperatura ottimale per l'immagazzinaggio di tubi flessibili in gomma varia da 10 C a 25 C. Essi non devono essere sottoposti a temperature superiori a 40 C o inferiori a 0 C. Quando la temperatura è inferiore a -15 C è necessario adottare precauzioni per la loro movimentazione. I tubi non devono essere immagazzinati né vicino a fonti di calore né in condizioni di alta o bassa umidità. L'umidità relativa non deve preferibilmente superare il 65%. 2.3. Luce I tubi devono essere immagazzinati in locali bui, evitando in particolare la luce solare diretta o una illuminazione artificiale intensa. Se i locali di stoccaggio hanno finestre o aperture vetrate, queste devono essere schermate. 2.4. Ossigeno ed ozono I tubi devono essere protetti dall'aria attraverso idonei imballi o immagazzinati in contenitori chiusi. Poiché l'ozono esercita una particolare azione aggressiva su tutti i prodotti in gomma, i magazzini di stoccaggio non devono contenere materiali capaci di produrne come il materiale elettrico ad alta tensione, i motori elettrici o altri materiali in grado di provocare scintille o archi elettrici. 2.5 Contatto con altri materiali I tubi non devono essere messi a contatto con solventi, carburanti, oli grassi, composti chimici volatili, acidi, disinfettanti e liquidi organici in genere. Inoltre, il contatto diretto con alcuni metalli (per esempio manganese, ferro, rame e sue leghe) ed i loro composti esercitano effetti dannosi su alcuni tipi di gomme. Va altresì evitato il contatto con cloruro di polivinile (PVC) e con legname o tessuto impregnati di creosoto. 2.6 Fonti di calore Devono essere rispettati i limiti di temperatura definiti al punto 2.2. Quando ciò non è possibile, è necessario frapporre una protezione termica. 2.7 Campo elettrico o magnetico Nei locali di stoccaggio devono essere escluse variazioni di campo elettrico o magnetico, le quali possono provocare correnti nei raccordi metallici, riscaldandoli. Simili campi possono essere creati da linee ad alta tensione o da generatori ad alta frequenza. 2. RECOMMENDATION FOR CORRECT STORAGE Rubber is subject, by nature, to change in physical properties. These changes, which normally occur over the course of time, according to the kind of rubber used, can be accelerated by one particular factor or by a combination of these. Reinforcement materials are also adversely affected by unsuitable conditions of storage. The following recommendations give some precautions to be taken to ensure the minimum deterioration to stored articles. 2.1 Storage life Storage time should be reduced to the minimum through programmed rotation. When it is not possible to avoid long term storage, it is necessary that the user carries out a complete check of the hose before its use. 2.2 Temperature and humidity The best temperature for the storage of rubber hoses varies from 10 to 25 degrees centigrade. Hoses should not be stored at temperature above 40 C or below 0 C. When the temperature is below -15 C it is necessary to take precautions when handling. Hoses should not be stored neither near sources of heat nor in conditions of high or low humidity. A humidity level of a maximum of 65% is recommended. 2.3 Light Hoses must be stored in dark places, avoiding direct sun light or strong artificial light. Should store rooms have windows or glass openings, these must be screened. 2.4 Oxygen and ozone Hoses should be protected from circulating air by suitable packing or by storage in air-tight containers. As ozone has a particularly aggressive action on all rubber products, the warehouses must not contain material producing ozone like devices under high electrical tension, electric engines or other materials provoking sparks or electric arcs. 2.5 Contact with other materials Hoses should not come into contact with solvents, fuels, oils, greases, volatile chemical mixtures, acids, disinfectants and other organic liquids in general. Furthermore direct contact with some metals (for example manganese, iron, copper and its alloys) and relative mixture exercise harmful effects on some types of rubber. Contact with PVC and creosote impregnated timber or fabrics should be avoided. 2.6 Heat sources The temperature limits given in point 2.2 must be respected. When this is impossible, it is necessary to use a thermic shield. 2.7 Electric or magnetic field Variation in electric or magnetic fields must be eliminated in warehouses as these could provoke currents in metal coupling, heating them. Similar fields could be caused by high-tension cables or high frequency generators. 76
2.8 Condizione di stoccaggio I tubi devono essere immagazzinati senza sollecitazioni, allungamenti, compressioni, o deformazioni eccessive evitando il contatto con oggetti spigolosi o taglienti. Verranno immagazzinati preferibilmente in appositi scaffali o superfici asciutte. I tubi confezionati in rotolo, devono essere immagazzinati orizzontalmente evitando l'accatastamento. Quando ciò non è possibile, l'altezza delle pile deve essere tale da evitare deformazioni permanenti agli articoli posizionati in basso. Il diametro interno di avvolgimento del rotolo, in fase di stoccaggio deve essere tale da non pregiudicare le prestazioni del prodotto stesso. In particolare tale diametro non deve essere inferiore ai valori prescritti dal costruttore. E' consigliabile evitare di collocare i rotoli su aste o ganci. E' inoltre consigliabile immagazzinare orizzontalmente, senza curvarli, i tubi che vengono consegnati diritti. 2.9 Roditori ed insetti I tubi devono essere preservati dall'eventuale attacco di roditori ed insetti. In caso di tali rischi dovranno essere predisposte adeguate protezioni. 2.10 Marcatura degli articoli imballati E' opportuno che il tubo sia sempre chiaramente identificabile, anche se imballato. 2.11 Ritiro dal magazzino Prima della consegna si deve controllare che i tubi siano integri e corrispondano all'uso previsto. Nel caso di uno stoccaggio prolungato e quando i raccordi non sono aggraffati, mandrinati o vulcanizzati, è necessario controllare la buona chiusura dei collari di serraggio. 2.12 Ritorno in magazzino I tubi che sono stati utilizzati, devono essere svuotati da tutte le sostanze trasportate prestando un'attenzione particolare quando sono stati trasportati prodotti chimici, esplosivi, infiammabili, abrasivi o corrosivi. E' consigliabile, dopo la pulizia, verificare il buono stato e la possibilità di riutilizzazione. 3. NORME E MODALITÀ D USO Dopo aver selezionato il tipo di tubo, l'utilizzatore deve tenere conto dei seguenti criteri di montaggio: 3.1 Controlli pre montaggio Prima del montaggio occorre esaminare attentamente il tubo controllando tutte le sue caratteristiche per verificare la conformità alle specifiche: tipo, diametro e lunghezza. E' inoltre opportuno effettuare un controllo visivo accertandosi che non vi siano ostruzioni del diametro, tagli, coperture danneggiate o altri difetti palesi. 3.2 Movimentazione I tubi devono essere movimentati con precauzione evitando urti, trascinamenti su superfici abrasive, schiacciamenti e non devono essere tirati con forza quando sono attorcigliati o piegati. I tubi di peso elevato, che vengono abitualmente consegnati in posizione orizzontale, devono essere sostenuti, durante il trasporto, su speciali supporti per il trasporto. Se si impiegano cavalletti di legno, gli stessi non devono essere trattati con iniezioni di creosoto o verniciati con sostanze che possono avere effetti dannosi. 2.8 Storage conditions Hoses must be stored in a relaxed condition free from tension, compression or other deformation and contact with objects that could pierce or cut must be avoided. It is preferable to store hoses on special shelves or on dry surfaces. Coiled hoses must be stored horizontally avoiding piling. When this is not possible the height of the piles must be such to avoid permanent deformation of hoses stored underneath. The inside diameter of the coil, during the storage, must be such as not to compromise the performances of the products. In particular, this diameter must not have value less than those indicated by the manufacturer. It is advisable to avoid storing coiled hoses on poles or hooks. Furthermore it is advisable to store hoses to be delivered straight, horizontally, without bending. 2.9 Rodents and insects Hoses must be protected from rodents and insects. When such a risk is probable adeguate precautions must be taken. 2.10 Marking or packaged items It is advisable that hoses are always easy to identify even if packed. 2.11 Exit from storage Prior to delivery hoses must be checked for integrity and must correspond to the required use. After long storage if couplings are not clipped, swaged or built-in, it is necessary to check that locking collars are tight. 2.12 Return to storage Hoses that have been used must be free from all substances prior to storage. Particular attention must be paid when chemical, explosive, inflammable, abrasive and corrosive substances have been conveyed. After cleaning, the hose must be checked for integrity. 3. NORMS AND METHOD OF USE After having chosen the type of hose, the users must keep in mind the following hose installation criteria: 3.1 Pre-assembly checks Prior to installation it is necessary to check carefully the characteristics of the hose so to verify that type, diameter and length conform with the required specifications. Moreover a visual check must be effected to make sure that there are no obstructions, cuts, damaged cover or any other evident imperfections. 3.2 Handling Hoses must be moved with care avoiding knocks, dragging over abrasive surfaces and compression. Hoses must not be pulled violently when twisted or knotted. Heavy hoses, normally delivered in a straight line, must be laid on special supports for transport. Should wood supports be used these must not be treated with creosote or painted with substances which could damage the rubber. 77
RACCOMANDAZIONI PER LA SCELTA, LO STOCCAGGIO, L USO E LA MANUTENZIONE DEI TUBI FLESSIBILI IN GOMMA RECCOMENDATION REGARDING CHOICE, STORING, USE AND MAINTENANCE OF RUBBER HOSES 3.3 Pressione e prove di tenuta Non si deve mai superare la pressione di servizio indicata dal costruttore. Dopo l'installazione, eliminate tutte le possibili bolle d'aria, porre gradatamente il sistema alla massima pressione di esercizio allo scopo di verificare il funzionamento della apparecchiatura e l'assenza di perdite. Tale controllo va effettuato in aree dove non sussistono pericoli. 3.4 Temperatura I tubi devono essere utilizzati entro i limiti di temperatura generalmente indicati. In caso di dubbio consultare il produttore. 3.5 Prodotti trasportati I tubi devono essere utilizzati per trasportare esclusivamente quei prodotti per i quali sono stati progettati. In caso di dubbio è sempre consigliabile rivolgersi al produttore. Per quanto è possibile, i tubi devono essere vuotati al termine del periodo di lavoro. In caso di impieghi pericolosi è necessario adottare tutte le misure e le precauzioni possibili per limitare le conseguenze di eventuali scoppi accidentali di un tubo. 3.6 Ambiente I tubi devono essere utilizzati nelle condizioni ambientali per le quali sono stati progettati. 3.7 Raggi di curvatura Installazioni al di sotto del raggio minimo di curvatura riducono sensibilmente la vita del tubo. Inoltre è necessario evitare le curvature in uscita dai raccordi. 3.8 Torsione Salvo indicazioni diverse, i tubi non sono progettati per lavorare in torsione. 3.9 Trazione Gli sforzi di trazione devono essere compresi nei limiti specificati dal produttore. Nel caso di dubbi sulla idoneità dei tubi a lavorare in trazione, è bene consultare preventivamente il produttore. 3.10 Vibrazioni Le vibrazioni sottopongono i tubi a sollecitazioni a fatica e riscaldamento che si concentrano in prossimità dei raccordi e possono provocare scoppi prematuri. E' sempre opportuno accertarsi che i prodotti siano stati progettati per resistere a dette sollecitazioni. 3.11 Piegature Alcuni utenti usano interrompere il passaggio del liquido piegando completamente il tubo. Tale sistema, sconsigliato dai produttori, sottopone l'armatura ad uno sforzo particolare che può provocare scoppi prematuri. 3.12 Scelta e montaggio dei raccordi Oltre a rispettare le raccomandazioni fornite dai produttori, è sempre necessario verificare la compatibilità tra la pressione d'uso dei raccordi e quella del tubo. I raccordi con diametri sovradimensionati creano sollecitazioni anomale che possono provocare la rottura dell'armatura del tubo, mentre quelli sottodimensionati presentano difficoltà di serraggio e rischi di fughe. Inoltre i raccordi non devono avere spigoli vivi o parti taglienti che possono danneggiare il tubo. Per infilare il raccordo si possono utilizzare acqua o acqua e sapone evitando di impiegare prodotti contenenti olii o solventi, salvo per i tipi di tubi destinati a trasportarli. E' proibito ammorbidire il tubo percuotendolo con un martello o oggetti similari. Per quanto riguarda i fissaggi e i collari esterni è necessario evitare: 3.3 Pressure and seal test The working pressure generally indicated by manufacturer must be respected. After the installation, when air bubbles have been eliminated, increase the pressure to test the assembly and check possible leaks. This test must be carried out in a place free from danger. 3.4 Temperature Hoses must always be used within the temperature limits generally indicated. In case of doubt apply to manufacturers. 3.5 Conveyed products Hoses must be used exclusively to convey substances for which they were manufactured. In case of doubt it is always advisable to contact the manufacturer. As far as possible, hoses must be empty after usage. Where any risks are involved, special precautions must be taken to avoid bursts. 3.6 Environment Hoses must be used exclusively in the environment conditions for which they were manufactured. 3.7 Bending radius Installation underneath the minimum bending radius reduces the life of the hose considerably. Morover it is necessary to avoid bending at fitting ends. 3.8 Torsion Hoses are not manufactured to work in torsion, except for specific purposes. 3.9 Traction Traction must be within limits specified by the manufacturer. In case of doubts, it is advisable to get in touch with manufacturers. 3.10 Vibration Vibrations put hoses under stress from heat and fatigue above all near couplings and premature bursting may occur. It is therefore advisable to check that hoses have been manufactured to resist to such a stress. 3.11 Kinking Some users tend to obstruct the flow of liquids by kinking the hose. This system is not advised by manufacturers because the reinforcement is subjected to eccessive stress and could lead to bursting. 3.12 Choice and application of couplings Besides meeting manufacturers instructions, it is always necessary to check the compatibility between the working pressure of couplings and hoses. Couplings with too large diameters cause abnormal stress which can split the hose reinforcement, whilst too small dimensions can create clumping difficulties and leakage. Furthermore couplings must be free from sharp and cutting edges which could damage the hose. Water or soap and water can be used to fit couplings. To put on fittings, use water or water with soap but do not use products containing oils or solvents except for the type of hoses suitable to carry them. Softening hoses with mallet or similar tools is forbidden. As far as the fixing and the external collars are concerned take care to avoid: 78
- di impiegare collari di fortuna (ad esempio filo di ferro) che presentino parti taglienti; - un serraggio eccessivo che può provocare il deterioramento della copertura e dell'armatura. 3.13 Proprietà elettriche Le proprietà elettriche dei tubi, raccordati e non, sono misurate fra i raccordi e/o alle estremità del tubo e sono espresse in ohm. I tubi sono divisi in tre gradi: a) Continui (grado M) contengono cordicelle o eliche metalliche. resistenza < di 102 ohm. b) Conduttivi o antistatici (grado W) contengono strati di gomma o plastica conduttivi. Resistenza > di 103 ohm < di 106 ohm. c) Isolanti o discontinui contengono strati di gomma o plastica isolanti. Resistenza >106 ohm. 3.14 Installazioni permanenti I tubi installati tra due punti fissi devono essere sostenuti da un adeguato dispositivo di fissaggio che non ostacoli i movimenti normali del tubo sotto pressione (variazione di lunghezza, del diametro esterno, torsione, ecc.). 3.15 Installazioni mobili Quando i tubi devono collegare pezzi o organi in movimento, è necessario verificare che la lunghezza del tubo sia adeguata e che i movimenti non sottopongano il tubo ad urti, sfregamenti e non provochino sollecitazioni anomale di curvatura, piegatura, trazione o torsione. 3.16 Identificazione Quando sono neccessarie marcature ulteriori, si possono utilizzare delle fascette di nastro autoadesivo. Quando è impossibile evitare l'utilizzo di vernici, consultare preventivamente il produttore del tubo per verificarne la compatibilità della copertura. 4. MANUTENZIONE Anche se la scelta, lo stoccaggio e l'installazione sono state eseguite correttamente, è necessario effettuare un regolare e corretto programma di manutenzione, la cui frequenza dovrà essere determinata in funzione della severità dell'applicazione. Durante i controlli periodici è necessario prestare un'attenzione particolare allo stato dei raccordi e alla comparsa delle seguenti anomalie, rilevabili a vista, che denotano uno stato di degrado del tubo: - Screpolature, fenditure, abrasioni, scollamenti, strappi della copertura con zone dell'armatura lese o scoperte; - Deformazioni, bolle, rigonfiamenti localizzati sotto pressione; - Zone appiccicose o molli; - Perdite. 4.1 Riparazioni Si sconsigliano riparazioni sui tubi. Tuttavia, quando si ha un deterioramento di una estremità su un tubo sezionabile, e se la lunghezza rimasta integra lo consente, si può procedere all'eliminazione della zona difettosa. 4.2 Pulizia In assenza di istruzioni da parte del produttore, la pulizia, se necessaria, deve essere effettuata con acqua e sapone evitando l'impiego di solventi (per esempio benzina, olii paraffinici, ecc.) o soluzioni detergenti. Non si devono impiegare strumenti abrasivi, appuntiti o taglienti (ad esempio spazzole metalliche). - the use of makeshift collars (for example wire) with sharp edges; - the use of a too tight clumping that leads to a damage of the cover and reinforcement. 3.13 Electrical properties Electrical properties of hoses and assemblies, are measured between couplings and/or the end of the hose and are expressed in ohm. The hoses are divided into three grades: a) Continuous (M grade) they contain little ropes or wire helics. resistance < of 102 ohm. b) Conductive or antistatic (W grade) they contain rubber or plastic conductive sheets. Resistance > 103 ohm < 106 ohm. c) Insulating or discontinuous they contain rubber or plastic insulating sheets. Resistance > 106 ohm. 3.14 Installation between two points The hoses must be supported in a suitable way, so that the normal movement of the hose under pressure (variations in length, diameter, twisting, etc.) is allowed. 3.15 Mobile pieces When hoses link mobile pieces, it is necessary to check that the length of the hose is suitable and that the movement does not hurt or drag the hose and that abnormal stress, bending, traction or torsion do not occur. 3.16 Identification If further markings are necessary, self-adhesive tapes may be used. When the use of paint is unavoidable, check the compatibility of the cover with the manufacturer. 4. MAINTENANCE Even though choice, storage and installation have been correctly carried out, regular maintenance is necessary, the frequency of which is determined according to the use involved. During regular checks, special attention must be paid to couplings and to the appearance of the following irregularities which show deterioration of the hose: - Cracks, cuts, abrasions, unsticking, tears in cover revealing reinforcement; - Deformity, bubbles, local swalling under pressure; - Sticky or soft areas; - Leaks. 4.1 Repairs Hose repairs are not advisable. However when deterioration occur at one end, and if the full length allows for such, the worn section may be eliminated. 4.2 Cleaning If cleaning instructions are not supplied by the manufacturer clean, if necessary, with soap and water avoiding the use of solvents (petrol, paraffin, etc.) or detergents. Never use abrasive, sharp-pointed or cutting tools (wire brushes). 79
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SALE STANDARD TERMS AND CONDITION 1.Scopo. Le presenti condizioni generali di vendita si applicano al rapporto commerciale tra l'operatore professionale (di seguito denominato "Cliente") e la Società CIDAT S.p.A. Condizioni di vendita diverse dalle presenti sono da considerarsi inefficaci, anche se non espressamente obiettate da CIDAT S.p.A. Qualsiasi deroga o modifica alle presenti condizioni generali di vendita avrà validità solo se esplicitamente concordate per iscritto. Le condizioni qui indicate si intendono accettate alla sottoscrizione del Cliente, dovendosi considerare come parte integrante e vincolante del contratto di vendita. 2.Offerte. Le offerte sono valide per un periodo massimo di 4 (quattro) settimane a partire dalla data del loro rilascio. Gli accordi conclusi per via orale o per telefono saranno vincolanti solo se formalizzati per iscritto da Cidat S.p.A. 3.Formalizzazione dell ordine. Gli ordini devono essere formalizzati per iscritto sia via fax, sia via e-mail. Il contratto si conclude formalmente con l invio al Cliente della conferma d ordine. Cidat S.p.A. si riserva il diritto di accettare o di rifiutare interamente o parte di un ordine. Senza la conferma scritta di Cidat S.p.A. nessun ordine, offerta o proposta avrà valore di impegno tra le parti. Ogni altro termine di acquisto indicato nell ordine del Cliente o qualsiasi altra condizione che varia e/o è in conflitto con le presenti condizioni generali di vendita possono essere rifiutate da Cidat S.p.A. e non dovranno essere considerate come parte integrante del contratto di vendita, se non specificamente concordato per iscritto con Cidat S.p.A. 4.Prezzi. Salvo diversa indicazione, i prezzi di vendita delle merci sono importi netti espressi in Euro e al netto di IVA. Cidat S.p.A. si riserva il diritto di modificare i prezzi, gli sconti e le condizioni di pagamento in vigore al momento della conferma d ordine. Tuttavia le eventuali modifiche acquisteranno efficacia dopo la notifica delle stesse al Cliente e si applicheranno solo alla parte di fornitura non ancora eseguita. In questo caso il Cliente ha la facoltà di recedere dal contratto, relativamente alla parte non eseguita entro una settimana dal ricevimento della notifica. 5.Modalità e termini di consegna. Se non diversamente pattuito, tutte le spedizioni si intendono franco fabbrica/ex works secondo gli Incoterms 2000 (International Commercial Terms). I termini di consegna sono puramente indicativi e sono in funzione del ricevimento di tutte le informazioni necessarie da parte del Cliente. Cidat S.p.A. non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali perdite o spese sostenute dal Cliente nel caso di ritardi nelle consegne dovuti a circostanze impreviste. Eventuali reclami per danni o differenze quantitative rispetto a quanto indicato nei documenti di trasporto dovranno essere comunicati entro 24 ore dal ricevimento della merce e devono essere segnalate attraverso opportuna riserva scritta nei documenti di accompagnamento della merce. 6.Restituzioni. Non sono ammesse restituzioni di prodotto se non preventivamente concordate con Cidat S.p.A. Gli accordi di restituzione dei prodotti pertanto devono essere perfezionati prima della spedizione degli stessi, mediante l invio di fax e/o e-mail, spiegandone dettagliatamente i motivi e citando i riferimenti dei documenti di trasporto e/o della fattura corrispondente. Tutti i prodotti devono essere restituiti integri e completi di ogni parte. Cidat S.p.A. si riserva il diritto di decidere l effettivo importo dei rimborsi, dopo la verifica dei materiali ricevuti. 7.Tolleranze. Cidat S.p.A. si riserva la facoltà di effettuare la fornitura con una tolleranza del +/- 10% delle quantità confermate. 8.Pagamento. Il pagamento è effettuato entro il termine concordato, nella valuta concordata all'indirizzo indicato sulla fattura. 1. General. These sale standard terms and condition will apply to the entire business relationship between the professional operator (hereinafter referred to as The Customer ) and Cidat S.p.A Company. Deviating provisions shall be ineffective even if Cidat S.p.A. does not expressly object thereto. Different conditions proposed by the Customer shall only be effective if Cidat S.p.A. accepts the same in writing. The Customer shall be deemed to be fully aware of the contents of these Terms and Sales Conditions stated herein, to have understood that they are binding and to have them accepted as such by placing any orders and any products. 2.Offers. Offers shall be valid for a maximum period of 4 (four) weeks starting from their date of issue. Agreements concluded orally or over the phone will be only binding if Cidat S.p.A. has acknowledged them in writing. 3. Ordering Process. The Customer may issue purchase orders to Cidat S.p.A. in the following ways: a) by fax b) by e-mail Orders received by Cidat S.p.A. are accepted only upon written confirmation. Cidat S.p.A. has the right to accept or to reject all or part of the orders. Until written confirmation has been sent by Cidat S.p.A. no bid, offer or quotation will be binding upon. Any and all terms in the Customer purchase orders, acknowledgments, confirmations or any other business forms which vary, conflict with or add to or are in any way inconsistent with the terms provided below are rejected by Cidat S.p.A. and shall not be part of any agreement between the Customer and Cidat S.p.A., unless specifically agreed to in a writing document signed by Cidat S.p.A. The terms provided below shall prevail over any varying, additional or conflicting terms in the Buyer s forms. 4. Prices. Unless otherwise stated, the selling prices for the goods as well as offers shall be considered net amounts in Euro, VAT not inclueded. Cidat S.p.A. reserves the right to change prices, discounts and payment conditions in force when the contract is confirmed. However any modifications will become effective after notification of these has been issued and they will apply only to the part of the supply that has not been completed. In such a case the Customer may cancel the contract for the part not completed within 1 (one) week of the issue of the notification. 5. Delivery. Shipments shall be EXW according to the Incoterms 2000 (International Commercial Terms), unless differently agreed upon in the contract. Shipping dates are to be considered approximate and are based on prompt receipt by Cidat S.p.A. of all the necessary information from the Customer. Cidat S.p.A. shall not be liable for any loss or expense incurred by the Customer in the event that Cidat S.p.A. fails to meet the specified delivery schedule(s) due to unforeseen circumstances. Claims for damage or loss of the goods in transit must be filled by the Customer against the Carrier and they must be notified within 24 hours from the goods receipt. In addition to this, claims should be reported through an appropriate reserve written in the delivery note. 6. Returns. Cidat S.p.A. will accept returns only upon prior agreements and at conditions to be defined between the parties. Agreements on returns must therefore be accepted before the dispatch, by fax and/or by e-mail, explaining in details the reasons of these returns and mentioning the original number of the delivery note and/or of the invoice. Products must be returned undamaged and complete in all their original parts. Cidat S.p.A. reserves the right to decide the amount to be reimbursed, after the materials check. 7. Tolerances. Due to Cidat S.p.A. requirements, tolerances of +/-10% of the confirmed quantities are always allowed and accepted. 8. Payment. Payment shall be made within the agreed period, in the agreed currency at the address shown on the invoice. 80
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SALE STANDARD TERMS AND CONDITION In caso di ritardato pagamento, al Cliente verrà addebitato un interesse pari al tasso Euroribor maggiorato di 2 punti percentuali (2%) sul saldo non pagato. Gli interessi decorrono automaticamente dal giorno successivo della scadenza del termine per il pagamento. Per nessuna ragione e per nessun titolo il Cliente potrà sospendere e/o differire il versamento del corrispettivo convenuto, neppure in caso di controversia e/o reclami ed eventuali vizi e/o difetti della merce fornita. Cidat S.p.A. si riserva il diritto di sospendere tutte le ulteriori forniture, recuperare tutti i materiali non pagati (che restano di proprietà della stessa fino al pagamento dell intero importo della fattura) e di richiedere il pagamento immediato di tutti i crediti in essere. Il Cliente inadempiente dovrà sostenere l'onere di tutte le spese sostenute per il recupero del credito. 9.Modifica e cancellazione del contratto. Il Cliente non può annullare o modificare un ordine senza preventiva autorizzazione scritta di Cidat S.p.A. e si assume la responsabilità per tutti i costi sostenuti a causa di tale modifica e/o cancellazione. Cidat S.p.A. si riserva il diritto di sospendere il contratto se il Cliente è considerato finanziariamente rischioso. 10.Forza Maggiore. Cidat S.p.A. non è responsabile per qualsiasi ritardo o mancata esecuzione del contratto per cause di forza maggiore. Queste clausole (elencate solo a titolo esemplificativo e non esaustivo) includono, senza limitazione, incendi, inondazioni, terremoti, incidenti, atti del nemico pubblico, guerra, atti di terrorismo, sommosse, epidemie, quarantene, controversie di lavoro, carenze di manodopera, interruzione del pubblico trasporto, impossibilità di ottenere materie prime o macchinari, aumenti straordinari nei prezzi delle materie prime, embarghi, atti di governo. Cause di forza maggiore analoghe possono consentire al Cliente il mancato ritiro della merce ordinata, comunicando detto rischio con ragionevole preavviso a Cidat S.p.A. Tuttavia, il Cliente non è giustificato in caso di (a) merci spedite prima del ricevimento di tale comunicazione, oppure (b) quando le merci sono già in transito prima che si verifichi una causa di forza maggiore. 11.Garanzia. La garanzia per la durata di un anno si intende subordinata al riscontrato difetto di fabbricazione del prodotto sulla base dell insindacabile giudizio di Cidat S.p.A., che a sua scelta potrà rimediare mediante la sostituzione della merce difettosa, da effettuarsi nel più breve tempo possibile, o mediante l emissione di una nota di credito per l'importo della merce difettosa. Nessun altro costo aggiuntivo potrà essere a carico di Cidat S.p.A. Inoltre Cidat S.p.A. non sarà in alcun caso responsabile per danni diretti, indiretti, incidentali o consequenziali. Non ci sono altre garanzie esplicite o implicite al di là di quelle ivi menzionate. È al tempo stesso esclusa qualsiasi forma di garanzia per vizi e/o difetti derivanti da componenti esterni (agenti chimici, fisici, elettromeccanici, atmosferici), ovvero da riparazioni, interventi e/o sostituzioni eseguiti sul prodotto direttamente dal Cliente e/o da terzi da questo incaricato senza l autorizzazione di Cidat S.p.A., da insufficiente manutenzione e da mancata osservanza delle istruzioni per lo stoccaggio, l uso e la manutenzione dei prodotti (disponibili per la consultazione sui cataloghi o nel sito www.cidat.it). 12.Controversie. Le presenti condizioni generali di vendita sono regolate dalla legge italiana. Per qualsiasi controversia giudiziaria si elegge competente il Tribunale di Busto Arsizio. Le parti dichiarano di aver interamente letto ed approvato i patti e le condizioni generali di vendita ai sensi e per gli effetti degli Art. 1341 e 1342 del C.C. ed in particolare quelle riportate ai punti 1), 2), 3), 4), 5), 6), 7), 8), 9), 10) Forza maggiore, 11) Garanzia, 12) Foro per le controversie. In the event of late payment, the Customer will incur an interest charge of 2% above the Euroribor rate on the unpaid balance. Interests shall occur automatically from the following day of the overdue payment. For any reason, the Customer may suspend and/or defer the payment, even in the event of disputes and/or complaints and in the event of any faults and/or defects of the goods supplied. Moreover, Cidat S.p.A. reserves the right to suspend all further deliveries, to recover all unpaid materials (which remain property of Cidat S.p.A. until the payment receipt of the invoice full amount) and to require an immediate payment on all other claims. In addition, the defaulting Customer shall bear any and all dunning charges, collection charges, investigation and information charges incurred in connection with the collection of the outstanding balance. 9. Contract modification and cancellation. The Customer may not cancel or modify any order without Cidat S.p.A. prior written consent and accepts responsibility for all the applicable costs incurred by Cidat S.p.A. due to such cancellation or modification. Cidat S.p.A. may suspend the contract if the Customer is considered financially risky and unsafe. 10.Force Majeure. Cidat S.p.A. shall not be responsible for any delay or failure to perform due to causes beyond its reasonable control. These clauses (to be considered as examples and not as exhaustive) shall include, without limitation, fire, flood, earthquake, accident, acts of the public enemy, war, acts of terrorism, riot, epidemic, quarantine restrictions, labor dispute, labor shortages, interruption of transportation, inability to secure raw materials or machinery, extraordinary increases in such raw materials prices, rationing or embargoes, acts of God, acts of Government. Similar causes shall excuse the Customer for failure to take goods ordered, providing reasonable notice to Cidat S.p.A. of such contingency. However, the Customer shall not be excused from the terms for (a) any goods shipped prior to receipt of such notice; or (b) goods already in transit when the force majeure cause occurs. 11.Warranty and claims. The warranty for a period equal to 1 (one) year from the date of shipping from Cidat S.p.A. can be executed once the goods delivered proved to be defective or faulty at Cidat S.p.A. option by means of replacing the defective goods (when these are returned to Cidat S.p.A. premises) with new goods of good quality that have to be delivered as quickly as possible or of issuing the credit note for the amount of the defective goods. No other related extra costs will be borne by Cidat S.p.A. Moreover Cidat S.p.A. shall in no event be liable for direct, indirect, incidental or consequential damages. There are no other warranties either expressed or implied beyond those set herein. However this warranty does not cover any faults caused by normal deterioration, accelerated deterioration caused by special physical, chemical or electromechanical conditions, insufficient maintenance or incorrect repair, failure to follow the storage, user and operating instructions (available on Cidat S.p.A. catalogues or on the web site www.cidat.it) or any other faults arising as a result of circumstances over which Cidat S.p.A. has no control. 12.Interpretation. The validity, performance of these standard terms and condition of sales shall be governed by the Italian Law. For any legal dispute that may arise the final adjudicator of any such dispute is nominated to be the Tribunal of Busto Arsizio and this shall apply even in cases where the sales contract may stipulate the residence of the client. The parties declare to have read and accepted the standard terms and condition of sales under and for the purposes of Art. 1341 and Art. 1342 of the Italian Civil, especially for clauses 1), 2), 3), 4), 5), 6), 7), 8), 9), 10) Force Majeure, 11) Warranty and claims, 12) Competent Court. 81
RICHIESTA DI OFFERTA PER TUBI INDUSTRIALI OFFER REQUEST FOR INDUSTRIAL HOSES CIDAT SpA - Italy SOCIETÀ COMPANY NAME Dipartimento/Posizione - Department/Position Telefono - Telephone Fax e-mail Data - Date TIPO DI SERVIZIO USE TYPE Materiale - Material Concentrazione - Concentration Temperatura ( C) - Temperature ( C) Pressione d'esercizio (bar) - Working pression (bar) Aspirazione - Vacuum DIMENSIONI DEL TUBO HOSE DIMENSIONS Diametro interno (mm) - Inside diameter (mm) Diametro esterno (mm) - Outside diameter (mm) Limiti di tolleranza specifici - Specific tolerance limits Lunghezza - Length IMPIEGO USE Utilizzo interno/esterno - Indoor/outdoor use Raggio di curvatura minimo - Min bending radius Azioni esterne (abrasione, temperatura, sostanze chimiche, olii, ecc.) External factors (abrasion, temperature, chemicals, oils, etc.) ESIGENZE PARTICOLARI SPECIFIC REQUIREMENT Norme richieste - Required norms Eventuale marcatura - Requested branding Raccordi (precisare il tipo e se possibile allegare le specifiche o il disegno) Fittings (please specify types and if it is possible provide the technical specifications or drawing) NOTE NOTES Note - Notes RICHIESTA DI OFFERTA PER TUBI INDUSTRIALI: Fax: +39 02 9659870 email: staff@cidat.it OFFER REQUEST FOR INDUSTRIAL HOSES: Fax: +39 02 9659870 82
comunicationlab_varese 8171 Edizione 2013 CIDAT SpA - Italy Via Bellini, 124 21042 Caronno Pertusella (VA) e-mail: staff@cidat.it Tel. +39 02 96 45 01 55 Fax 1 +39 02 96 59 870 Fax 2 +39 02 96 45 01 87