Events 2015 Enjoy magical vibrations



Documenti analoghi
Events

IL PORTOGRUARESE: MANIFESTAZIONI 2014

23 Ottobre Marzo 2011 Monet, Cézanne, Renoir e altre storie di pittura in Francia

Turismo accessibile nella regione del Lago Maggiore e Valli

Manifestazioni ticino.ch

Comune di Limone sul Garda Provincia di Brescia

3-6 APRILE LUGANO

El Pilon*** s. hotel PARK HOTEL

Ticino. Manifestazioni natalizie Weihnachtsveranstaltungen Manifestations de Noël Christmas events

FIERA DI BRESCIA November 2013

37 a FIERA DI SAN LORENZO

Progetto estate al Palavela

Roma Città del Plein Air PIU CAMPER PIU VIAGGI

COMUNE DI GREVE IN CHIANTI Provincia di Firenze. CALENDARIO MANIFESTAZIONI e PROMOZIONE TURISTICO - CULTURALE Stagione 2010

71ª Sagra del Mandorlo in Fiore

Sport Club House via Röntgen 1, Milano. Università Bocconi - settembre/september 2014

Rassegna stampa Lancio bando di concorso n. 1

Comune di Limone sul Garda Provincia di Brescia

Città del Gusto: Locarno in festa Dal 17 al 27 settembre enogastronomia, cultura, artigianato, prodotti del territorio e musica

cultura, eventi eventi e manifestazioni

mi piace Estate Summer Events


2008 MOLTITUDINE di EVENTI

L ESTATE NELLA TERRA DI OSPITONE - OLLOLAI 2019

MemoEventi n Dal 05 all 11 Settembre Lun 05. Mar 06. Mer 07. Giov 08 ARZIGNANO. Città di Arzignano. Montecchio Maggiore ARZIGNANO

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

CALENDARIO MANIFESTAZIONI ANNO 2009

Inventario delle aree pic-nic e dei parchi giochi del Ticino

26 June 7 July 2014 REGATTAS SEASON. Programma Schedule. 26 June 7 July Programma Schedule APRILE

A Bologna è più Natale

ITINERARI ENOGASTRONOMICI

Gli Eventi di luglio Fiesole Events 2015

PIAZZAT RRE Ufficio turistico PROGRAMMA DUEMILA15 PIAZZAT RRE Montagna da amare

21 Novembre Gennaio 2016

Hofburg Brixen

WE LOVE ENGLISH SUMMER CAMP

2 GIOVEDI Montombraro P.zza S. Carlo Ore 18 Mercatino serale dell artigianato, antiquariato, oggettistica, usato e tanto

FILM FESTIVAL T E R R E A LT E... E M O Z I O N I D A L M O N D O

30 > 31 maggio 2015 Rive d Arcano

CARTELLONE CAPURSO CULTURA 2014 LA PRIMAVERA #HAPPYfromCAPURSO 25 aprile _ 21 giugno

Domenica 4 agosto ore BRASILE BALLA Luciano e Diana Music and dancing Parco del Sole, Misano Brasile

LA FESTA DEL FUORISTRADA

MANIFESTAZIONI ESTIVE 2014 COMUNE DI USSITA LUGLIO

Informazioni per autisti di bus. Consigli per un piacevole soggiorno in Valle Verzasca Canton Ticino - Svizzera.

Festa dell Associazione San Vincenzo Ferreri

NATALE ALLE TERME 2014

CALENDARIO DELLE MANIFESTAZIONI 2014

UNA ROCCA DI CIOCCOLATO

NATALE A RECANATI. Evento!

ADVENT. Stiller. in Pörtschach. Adventzauber am Wörthersee Pörtschach Velden. Mercatino di Natale a Pörtschach.

NOVARA IN EXPO: ALL INTERNO

Accendi il tuo. Natale. sull Altopiano!

Programma delle Feste della Castagna della Tuscia

LUGLIO. Sab 4 La solidarietà scende in pista presso Pista Kart a Ronco Scrivia dalle sport solidarietà e gastronomia

SWISS FARE BUSINESS TRA PROFESSIONISTI E GIOCARE TRA AMICI

The Traveller Chef. The Traveller on Tour FIRENZE

ANTEPRIMA EVENTI EVENTS PREVIEW

- PROGRAMMA. Da Martedì 29 settembre a Domenica 4 ottobre

San Gimignano MUSICA. Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Concerti Concerts. Konzert Opera Florence. Pro Loco San Gimignano

Apertura Villa Romana Nonii Arrii da maggio a settembre. Apertura Orto botanico G.E. Ghirardi fino al 30 settembre

PROGRAMMA della 40 FESTA DELL UVA 2009

Natale e Capodanno Civ a Genova. Dicembre 2015

Scadenza Evento luogo organizzatore Previsione USCITE

DICEMBRE 2016 GENNAIO 2017

Curriculum sportivo. Nato: a Locarno il 3 settembre 1971

MEETING INTERNAZIONALE RICHEMONT CLUB TOSCANA Settembre 2011

COMUNE DI MONTEFALCO PROVINCIA DI PERUGIA

Gennaio

Test collettivo pre Sanremo 2013 Pre-Sanremo 2013 collective test

24 uscimmo a riveder le Stelle osservazione guidata e commentata del cielo. A cura dell astrofilo Mario Magi

Milano: a place to BE

Caput Lucis International Srl Roma presenta

Val d Alpone. Comune di Vestenanova Assessorato al Turismo. Vestenanova. Calendario. Vestenavecchia. Castelvero. Bolca

Eventi mese di SETTEMBRE 2015

Per i numerosi messaggi augurali in occasione

DAL 28 MARZO AL 30 MAGGIO 2015 ISCHIA

Le proposte di UNA Hotels & Resorts per trascorrere un indimenticabile Natale e Capodanno

the creative point of view

Programma Piancavallo inverno 2014/ Comune Aviano settore Turismo

Festa di Settembre 2015 programma aggiornato al 2 settembre 2015 VENERDI 4 SETTEMBRE

10 CONCERTO DI NATALE - CITTA DI BERGAMO

C O M U N E D I G R E V E I N C H I A N T I

REGULATIONS AGENDA. European Cup 2010 Coppa Europa First Round Prima Prova. Castiglioncello (LI) Tuscany - ITALY

Cantone Ticino. 4-Sterne Hotel. 3-Sterne Hotel. Hotel Tobler Via Collina 6612 Ascona

HOSPITALITY EXCELLENCE

FESTA DI SETTEMBRE 2015

9-10 Giugno Juni 2012 Talferwiesen Bozen Prati del Talvera Bolzano

Fiere Mostre e Sagre dei tartufi dei funghi e dei prodotti tipici nella Provincia di Pesaro e Urbino

BRESCIA IN ROSA WWW. BRESCIAINROSA.IT

CITTÀ DI MONTICHIARI

X edizione del Castello in Moto

Festa Dell Oratorio San Luigi Gonzaga

PAVULLOinfoESTATE2012

GIUGNO 2015 San Martino Buon Albergo

Benvenuti alla 21 edizione di

26 OTTOBRE fortevillagetriathlon.com A. S. D A C A D E M Y F O R T E V I L L A G E S P O R T S

Contatti. Borghi Cultura e tradizione Sport Itinerari Cucina e sapori Prodotti Ospitalità. 1 di 15 27/05/13 15:26

4 WORLD TRAVEL FORUM PER LA PACE

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI

F E S T I V I T A N A T A L I Z I E 2015/2016 P R O G R A M M A

Transcript:

Events 2015 Enjoy magical vibrations

pag. pag. Marzo / März / Mars / March 3.2015 19 Camelie Luglio / Juli / Juillet / July 30.5 9.10 21 Mostra di scultura all aperto G 15 Vira Gambarogno 19 22.3 20 L immagine e la parola Festival del film / 26 29.3 20 Eventi Letterari Monte Verità Utopia e Memoria Aprile / April / Avril / April 12.4 15 Slow-Up Ticino -Bellinzona Maggio / Mai / Mai / May 15 17.5 21 Brocante 16.5/23.5/30.5 7 Festival Ruggero Leoncavallo Brissago 22 25.5 11 Festival Artisti di Strada 30.5 11 Notte Bianca 30.5 9.10 21 Mostra di scultura all aperto G 15 Vira Gambarogno Giugno / Juni / Juin / June 30.5 9.10 21 Mostra di scultura all aperto G 15 Vira Gambarogno 25.6 4.7 5 Jazz 25.6 4.7 5 Jazz 7 8.2015 12 Kids Summer Program / 3 17.7 7 Festival Organistico Magadino 8 18.7 5 Moon and Stars 10.7 6.8 6 Vallemaggia Magic Blues Vallemaggia 17 19.7 17 Polo Cup 23 26.7 15 CSI 24 26.7 12 Luci e Ombre / Muralto Summer 2015 8 Tenero Music Nights Tenero Agosto / August / Août / August 30.5 9.10 21 Mostra di scultura all aperto G 15 Vira Gambarogno 10.7 6.8 6 Vallemaggia Magic Blues Vallemaggia 1.8 13 Spettacolo pirotecnico Top Events 5 15.8 19 Festival del film 8.8 8 Verzasca Country Festival Sonogno 27.8 16.10 6 Settimane Musicali di /

pag. Settembre / September / Septembre / September 30.5 9.10 21 Mostra di scultura all aperto G 15 Vira Gambarogno - Tourist Office CH-6600 Tel. +41 (0)848 091 091 Fax +41 (0)91 759 76 94 info@ascona-locarno.com! 27.8 16.10 6 Settimane Musicali di / 5 6.9 16 Triathlon 8.9 18.10 23 Rassegna Autunno Gastronomico Lago Maggiore e Valli 17 27.9 23 Settimana del Gusto 20.9 16 Walking Day & Ladies Run Ticino Ottobre / Oktober / Octobre / October 30.5 9.10 21 Mostra di scultura all aperto G 15 Vira Gambarogno All images copyright Adriano Heitmann Amisdalaforcheta.ch Christof Sonderegger Claudio Pietraviva - www.pietraccia.ch Cross Music Promotion CSI Effe51 Eventi Letterari Monte Verità Festival del film Foto Garbani Francesco Girardi - Settimane Musicali di Gambarogno Turismo Jazz on Ice MaggiorePix Marco Agorri Massimo Pedrazzini Polo Club San Pellegrino Sapori Ticino Swiss Beachevent GmbH Ticino Turismo Vallemaggia Magic Blues / Rémy Steinegger Verzasca Country Festival 27.8 16.10 6 Settimane Musicali di / 8.9 18.10 23 Rassegna Autunno Gastronomico Lago Maggiore e Valli 3.10/10.10 24 Festa delle castagne e Sagra d Autunno 18.10 17 - Marathon / Novembre-Dicembre / November-Dezember / Novembre-Décembre / November-December istockphoto.com/ilbusca istockphoto.com/tomml fotolia.com/niderlander Cover photo Festival del film Images All rights reserved. Modifiche nel programma possibili Programmänderungen vorbehalten Changements de programme possibles Program subject to changes 26.11.2015 6.1.2016 13 on Ice

Musica Musik Musique Music Jazz Cat Club 26.1/9.2/16.3/13.4/30.4 Concerti/Konzerte/Concerts www.jazzcatclub.ch Concerto di Gala Filarmonica Verzaschese 8.2 Riazzino Konzert / Concert www.filarmonicaverzaschese.ch Concerti delle Camelie 27.3/8.4/17.4/24.4 Konzerte/Concerts www.concertidellecamelie.com Concerto di Pasqua 5.4 Osterkonzert/Concert de Pâques/ Easter Concert Concerti in San Martino 12.4/19.4/26.4/2.5/3.5 Ronco s. Konzerte/Concerts www.concerti-in-san-martino.ch Voci audaci 22.4 4.7 Regione Lago Maggiore Concerti canori/gesangkonzerte/ Concerts de chants/vocal concerts www.organicoscenaartistica.ch Swing Festival 23 25.4 www.hotel-ascona.ch Festival Ruggero Leoncavallo 16.5/23.5/30.5 Brissago www.ottaviopalmieri.ch Rassegna Organistica Valmaggese 23.5/23.7/30.7/6.8/13.8/24.9/1.10/ 8.10/19.12 Vallemaggia Orgel Festival/Festival d orgue/ Organ Festival www.organivalmaggia.ch Concerto Corale Verzaschese e Filarmonica Verzaschese 30.5 Gordola Konzert / Concert www.filarmonicaverzaschese.ch Passeggiata musicale 6.6 Concerti Filarmonica Verzaschese 14.6/30.7/31.7/14.9 Tenero, Gerra Piano, Sonogno, Konzerte/Concerts www.filarmonicaverzaschese.ch Open Air Palagnedra 19 20.6 Palagnedra www.openairpalagnedra.ch Jazz 25.6 4.7 www.jazzascona.ch Festival Organistico 3 17.7 Magadino www.organ-festival.ch Moon and Stars 8 18.7 www.moonandstars.ch Vallemaggia Magic Blues 10.7 6.8 Vallemaggia www.magicblues.ch Concerti estivi 7 8.2015 Gambarogno Unione Filarmonica Gambarognese Corale Gambarogno Singers www.gambarognoturismo.ch Ticino Musica 19.7 1.8 Regione Lago Maggiore www.ticinomusica.com Il teatro in festa 26.7 3.8 www.teatro-paravento.ch Tenero Music Nights Summer 2015 Tenero www.crossmusicpromotion.ch Verzasca Country Festival 8.8 Sonogno www.tenero-tourism.ch Operetta in Piazza 15.8 Cevio www.vallemaggia.ch Folk Festival 21 22.8 www.locarnofolk.ch Open Air Gambarögn 21 22.8 Magadino www.openergambarogn.ch Settimane Musicali di 27.8 16.10 / www.settimane-musicali.ch Open Air ai Gabi 5.9 Tegna Le Corti incanto 19.9 Canti/Gesang/Chants/Singing www.cortincanto.ch Starsvoices 19.9 International Song Contest www.starsvoices.ch Autunno Jazz 23.10/30.10/6.11 Coglio Concerti/Konzerte/Concerts www.vallemaggia.ch Jazz Workshop 16 22.11 www.hotel-ascona.ch 4

Jazz 25.6 4.7, www.jazzascona.ch L unico festival musicale in Europa patrocinato dalla Città di New Orleans. Musica, ritmi e sapori dalla città sul Mississippi. Enjoy the New Orleans Experience! Einziges Musikfestival in Europa, für das die Stadt New Orleans Pate steht. Musik, Rhytmen und Aromen aus der Stadt am Mississippi. Enjoy the New Orleans Experience! Le seul festival musical en Europe parrainé par la ville de New Orléans. Musique, rhytmes et saveurs de la ville située au bord du Mississippi. Enjoy the New Orleans Experience! The only music festival in Europe, officially supported by the City of New Orleans. Music, rhythms and flavours from the city on the Mississippi. Enjoy the New Orleans Experience! Moon and Stars 8 18.7, www.moonandstars.ch Uno dei più importanti festival open air d Europa. Il magico scenario di Piazza Grande fa da sfondo ai concerti delle grandi star pop e rock internazionali. Eines der wichtigsten Open Air Festivals Europas. Der magische Rahmen der Piazza Grande dient als Kulisse für die grossen internationalen Pop- und Rock-Stars. Un des plus importants festivals open air d Europe. Dans le cadre magique de Piazza Grande se déroulent les concerts des grands stars du pop et rock international. One of the most important open air festivals in Europe. Big-name international pop & rock bands perform concerts in the magnificent setting of the Piazza Grande. 5

Vallemaggia Magic Blues 10.7 6.8, Vallemaggia www.magicblues.ch Le belle piazze dei villaggi della Vallemaggia fanno da palcoscenico a questo festival che propone una decina di serate di musica coinvolgente. Die schönsten Dorfplätze des Maggia-Tals sind Schauplatz für dieses Festival, das etwa zehn Abende mitreissender Musik bietet. Les belles places des villages de la Vallée Maggia servent de cadre à ce festival qui propose une dizaine de belles soirées en musique. The beautiful town squares of the Vallemaggia villages stage this festival of around ten evenings, filled with sweeping music acts. Settimane Musicali di 27.8 16.10, / www.settimane-musicali.ch Grandi concerti sinfonici, serate di musica da camera e récital di singoli strumenti, nelle chiese del Collegio Papio di e San Francesco a. Grosse Sinfoniekonzerte, Kammermusikabende und Recitals einzelner Instrumente, in den Kirchen des Collegio Papio in und San Francesco in. Grands concerts symphoniques, soirées de musique de chambre et récital d instruments solo dans les églises du Collegio Papio à et San Francesco à. Big Symphony Orchestras, classical chamber music and single instrument recitals in the Churches Collegio Papio in and San Francesco in. 6

Festival Ruggero Leoncavallo 16.5/23.5/30.5, Brissago www.ottaviopalmieri.ch Concerti di musica lirica e classica nella chiesa di Madonna di Ponte a Brissago, paese dove visse il grande maestro napoletano Ruggero Leoncavallo. Konzerte der Oper und der klassischen Musik in der Kirche Madonna di Ponte in Brissago, dem Dorf, wo der große neapolitanische Maestro Ruggero Leoncavallo lebte. Concerts de musique lyrique et classique dans l église de Madonna di Ponte à Brissago, village où le grand maître napolitain Ruggero Leoncavallo a vécu. Lyrical and classical music concerts in the Church of Madonna di Ponte in Brissago, the town where the great Neapolitan Maestro Ruggero Leoncavallo lived. Festival Organistico 3 17.7, Magadino www.organ-festival.ch La Chiesa Parrocchiale di Magadino, con il suo organo Mascioni costantemente perfezionato e ampliato, ospita questo festival di grande tradizione. Die Pfarrkirche von Magadino, mit seiner ständig verbesserten und erweiterten Mascioni Orgel, beherbergt dieses traditionelle Festival. L église parroissiale de Magadino, avec son orgue Mascioni constamment perfectionné et amplié, abrite ce festival de grande tradition. The parish church of Magadino, with its constantly improved and upgraded Mascioni organ, hosts this festival rich in tradition. 7

Tenero Music Nights Summer 2015, Tenero www.crossmusicpromotion.ch Concerti blues e rock con bands e musicisti svizzeri ed internazionali proposti in diverse suggestive locations. Blues- und Rockkonzerte mit Schweizer und internationalen Bands und Musikern an verschiedenen stimmungsvollen Orten. Concerts de blues et de rock avec des groupes et des musiciens suisses et internationaux proposés dans différents lieux suggestifs. Blues and rock concerts performed by Swiss and international bands at different charming locations. Evénement dédié au Country: concerts, exhibitions de danse, jeux et activités pour toute la famille ainsi que gastronomie en style western dans un magnifique cadre de montagne! Event dedicated to the world of Country style: concerts, dance shows, games and activities for families, Western-Style food & beverage, all surrounded by the splendid mountain scenery. Verzasca Country Festival 8.8, Sonogno www.tenero-tourism.ch Evento dedicato al mondo Country: concerti, esibizioni di ballo, giochi e attività per tutta la famiglia e cucina in stile Western, in una splendida cornice montana. 8 Country-Event: Konzerte, Tanzaufführungen, Spiele und Aktivitäten für Familien, Küche im WesternStil, in herrlicher Berglandschaft.

organized by s an eod Threlen c o w O rieic &nfa NeExpinealmMLouusisia ig o Or Fr presenting sponsor

Animazioni e famiglie Unterhaltung und Familien Animations et familles Entertainment and families on Ice 27.11.2014 6.1.2015 www.locarno-on-ice.ch Spettacolo pirotecnico 1.1 Feuerwerk/Feux d artifices/fireworks Bandir Gennaio 31.1 Corteo dei bambini/kinderumzug/ Cortège pour enfants/children s parade La Stranociada 13 14.2 Carnevale/Karneval/Carnaval/Carnival www.stranociada.ch Carnevale con risotto 17.2 Karneval mit Risotto/Carnaval avec Risotto/Carnival with Risotto Caccia all uovo 6.4 Cardada Ostereier-Suche/Chasse à l oeuf/ Easter egg hunt www.procardada.ch Fragole in Piazza 14.5 Erdbeerfest/Fête des fraises/ Strawberry festival Festival Artisti di Strada 22 25.5 www.artistidistrada.ch Notte Bianca 30.5 www.nottebiancalocarno.ch sport, movimento e salute 14.6 Sport e animazioni/sport und Unterhaltung/Sport et animations/sport and entertainment www.ascona.ch Cardada nel Far West 14.6 Cardada www.cardada.ch Kids Summer Program 7 8.2015 / /family Festa Pro Cardada 12.7 Cardada www.procardada.ch Il Castello Incantato 17.7 5.9 Regione Lago Maggiore Teatro con figure/puppentheater/ Théâtre de marionettes/puppet theater www.teatro-fauni.ch Spettacolo pirotecnico 18.7 Brissago Feuerwerk/Feux d artifices/fireworks Luci e Ombre 24 26.7 /Muralto Spettacolo pirotecnico 1.8 Feuerwerk/Feux d artifices/fireworks La Rotonda del Festival 1 15.8 Unterhaltung/Animations/ Entertainment Gambarogno in festa 8.2015 Magadino www.gambarognoturismo.ch Rombo Days 28 30.8 Raduno Harley-Davidson/Harley- Davidson-Treffen/Rassemblement Harley-Davidson/Harley-Davidson rally www.harleyticino.ch Sportcars Day 13.9 Raduno auto sportive/sportwagentreffen/rassemblement d automobiles sportives/sport cars meeting www.sportcarsday.eu Cardada in festa Colori d autunno 11.10 Cardada www.cardada.ch on Ice 26.11.2015 6.1.2016 www.locarno-on-ice.ch Natale ad 29.11.2015 6.1.2016 Weihnachten in /Noël à / Christmas in www.amascona.ch Mercati di Natale 12.2015 Regione Lago Maggiore Weihnachtsmärkte/Marchés de Noël/ Christmas markets Mostra Presepi 13.12.2015 6.1.2016 Vira Gambarogno Krippenausstellung/Exposition de la Nativité/Christmas Craft Fair www.gambarognoturismo.ch 10

Festival Artisti di Strada 22 25.5, www.artistidistrada.ch Oltre 100 spettacoli gratuiti proposti da mimi, danzatori, giocolieri, equilibristi, sputafuoco, musicisti e clowns provenienti da tutto il mondo. Mehr als 100 kostenlose Aufführungen von Mimen, Tänzer, Jongleure, Akrobaten, Feuerspeier, Clowns und Musiker aus aller Welt. Plus de 100 spectacles gratuits proposés par mimes, danseurs, jongleurs, équilibristes, crachesfeu, musiciens et clowns parvenant du monde entier. Over 100 free shows presented by mime artists, dancers, jugglers, tightrope walkers, fire-eaters, musicians and clowns from all over the world. Notte Bianca 30.5, www.nottebiancalocarno.ch Concerti, danze, animazioni, spettacoli di artisti di strada, gastronomia, esposizioni culturali e molto altro ancora durante una notta intera. Konzerte, Tänze, Shows, Strassenkünstler, Gastronomie, kulturelle Ausstellungen und vieles mehr während einer ganzen Nacht. Concerts, danses, animations, spectacles d artistes de rue, gastronomie, expositions culturelles et beaucoup plus encore pendant une nuit entière. Concerts, dancing and entertainment, street performers, food and beverage, cultural exhibitions and much more all night long. 11

Kids Summer Program 7 8.2015, / /family La regione diventa un paese dei balocchi per i più piccoli! Eventi serali con maghi, clown e artisti di strada; la simpatica mascotte Pardy e un ricco programma diurno. Die Region wird zu einem Spielzeugland für die Kleinen. Abendveranstaltungen mit Zauberern, Clowns, Strassenkünstlern, dem Maskottchen Pardy und einem reichen Tagesprogramm. La région devient un pays des jouets pour les plus petits! Des soirées avec magiciens, clowns, artistes de rue; la mascotte Pardy et un riche programme de jour. The region transforms itself into Toyland for the little ones. Evening entertainment with magicians, clowns, street artists; the mascot Pardy and a varied program of daytime activities. Luci e Ombre 24 26.7, /Muralto Attrazioni per bambini, giochi, mercatino, gastronomia, musica e tanto divertimento. Sabato 25.7 grande spettacolo pirotecnico. Attraktionen für Kinder, Spiele, Markt, Gastronomie, Musik und viel Vergnügen. Samstag 25.7. grosses Feuerwerk. Attractions pour enfants, jeux, marchés, gastronomie, musique et beaucoup de divertissement. Samedi 25.7 le grand spectacle pyrotechnique. Children s entertainment, games, market, food & beverage, music and lots of fun. Spectacular fireworks on Saturday 25.7. 12

Spettacolo pirotecnico 1.8, celebra la Festa Nazionale Svizzera con un grande spettacolo pirotecnico e varie animazioni sul bellissimo lungolago del borgo. feiert den Schweizer Nationalfeiertag mit einem grossen Feuerwerk und verschiedenen Unterhaltungen am wunderschönen Seeufer. célèbre la Fête Nationale Suisse avec un grand spectacle pyrotechnique et différentes animations sur la merveilleuse promenade le long du lac. celebrates the Swiss National Day with an amazing fireworks display and entertainment along the town promenade. on Ice 26.11.2015 6.1.2016, www.locarno-on-ice.ch Igloo-bars, casette con specialità gastronomiche, animazioni varie, concerti live serali, l albero di Natale e la magia della pista di pattinaggio. Igloo-Bars, Hütten mit Gourmet-Spezialitäten, verschiedene Animationen, abendliche Live-Konzerte, Weihnachtsbaum und die Magie der Kunsteisbahn. Igloo-bars, petites maisons avec des spécialités gastronomiques, différentes animations, concerts live, l arbre de Noël et la magie de la patinoire. Igloo-bars, cabins offering culinary specialities, various entertainment programs, live music concerts in the evenings, the Christmas tree and the magical ice skating rink. 13

Sport Famigros Ski Day 8.3 Bosco Gurin www.famigros-ski-day.ch Slow-Up Ticino 12.4 -Bellinzona www.slowup-ticino.ch Stralosone 1.5 Losone Corsa podistica/wettlauf/ Course à pied/footrace www.splocarnese.ch Giro ciclistico del Gambarogno 3.5 Piazzogna Gara ciclistica/radrennen/ Course cycliste/bicycle race www.gambarognoturismo.ch Boat Show 14 17.5 www.ticino-nautica.ch Beachvolleyball - Coop Beachtour 2015 22 25.5 www.coopbeachtour.ch Torneo Internazionale Primavera 23 24.5 Torneo di calcio per bambini/ Kinder-Fussballturnier/ Tournoi de football pour enfants/ Children s football tournament www.fclocarno.ch Skyrace Lodrino Lavertezzo 7.6 Lodrino/Lavertezzo www.lodrino-lavertezzo.ch Stand Up Paddle Days Lago Maggiore 20 21.6 Magadino www.toucanclub.ch Walking Gambarogno 21.6 Magadino www.gambarognoturismo.ch Corsa in montagna Orselina-Cimetta 21.6 Orselina Berglauf/Course en montagne/ Mountain running www.splocarnese.ch Polo Cup 17 19.7 www.poloclubascona.ch CSI 23 26.7 www.csi-ascona.ch WHDF International Cliff Diving Championship 24 25.7 Ponte Brolla www.whdf.com Wellness Days 25 26.7 Monte Verità Workshops e corsi aperti al pubblico/ Workshops und Kurse für die Öffentlichkeit/Workshops et cours ouverts au public/workshops and courses open to the public www.movemens.ch Traversata del lago Dirinella-Brissago 1.8 Seeüberquerung/Traversée du lac/ Lake crossing swimming event Pro-Am 5 6.9 Torneo di golf/golf-turnier/ Tournoi de golf/golf tournament www.golfascona.ch Triathlon 5 6.9 www.3locarno.ch Sportissima 13.9 Tenero, Centro Sportivo Nazionale www4.ti.ch/decs/sportissima International Day & Night Competition 18 20.9 Magadino Evento di paracadutismo/fallschirm- Event/Événement de parachutisme/ Parachuting event www.paracentro.ch Walking Day & Ladies Run Ticino 20.9 www.walkingticino.ch Gara di casse di sapone 26 27.9 Avegno-Gordevio Seifenkistenrennen/Course de caisses à savon/soapbox derby www.vallemaggia.ch XC Monte Verità 27.9 Gara Mountain-Bike/Mountain-Bike Wettkampf/Course VTT/ Mountain-bike race www.mtbexpedition.ch Gianetti Day 4.10 Tenero, Centro Sportivo Nazionale www.gianettiday.ch - Marathon 18.10 / www.ascona-locarno-marathon.ch Corsa da Natal 20.12 Corsa podistica/wettlauf/ Course à pied/footrace www.usascona.ch 14

Slow-Up Ticino 12.4, -Bellinzona www.slowup-ticino.ch Giornata dedicata al movimento, lungo un itinerario di 50 km interamente chiuso al traffico. Lungo il percorso diversi punti di ristoro e animazioni. Ein Tag der Bewegung, entlang einer 50 km Strecke die dem Verkehr geschlossen bleibt. Diverse Erfrischungsstände und Animation entlang der Strecke. Journée dédiée au mouvement, le long d un parcours de 50 km entièrement fermé à la circulation. Différents postes de ravitaillement et animation. This day is dedicated to motor free movement along a distance of 50 km completely closed to traffic. There are various food and beverage points along the way. CSI 23 26.7, www.csi-ascona.ch 4 giornate dedicate interamente all equitazione, con spettacolari gare di salto con cavallerizzi e amazzoni provenienti da tutto il mondo. 4 Tage die ganz dem Reitsport gewidmet sind, spektakuläre Spring Wettkämpfe mit internationalen Reitern. 4 journées dédiées entièrement à l équitation, avec des compétitions spectaculaires avec des cavaliers et cavalières provenants du monde entier. 4 days all about horse-riding. Spectacular jumping competitions with riders and amazons from all over the world. 15

Triathlon 5 6.9, www.3locarno.ch Membro del Swiss Triathlon Circuit. 3 categorie in programma: Medium Distance, Distanza Olimpica e Mini Triathlon, oltre a staffetta e Kids Triathlon. Mitglied des Swiss Triathlon Circuit. 3 Kategorien im Programm: Mittlere Distanz, Olympische Distanz, Mini Triathlon sowie Stafette und Kindertriathlon. Membre du Swiss Triathlon Circuit. 3 cathégories en programme: Medium Distance, Distance Olympique et Mini Triathlon, outre à la course de relais et au Kids Triathlon. Official Swiss Triathlon Circuit event with 3 categories on the program: Medium distance, Olympic distance and Mini Triathlon besides a Relay and Kids Triathlon. Walking Day & Ladies Run Ticino 20.9, www.walkingticino.ch Evento all insegna del movimento per tutti, con percorsi di diverse lunghezze e un ricco programma di animazioni. Event im Zeichen der Bewegung für alle, mit verschiedenen Streckenlängen und einem reichhaltigen Animationsprogramm. Evénement dédié au mouvement pour tous, avec des parcours de longueurs différentes et un riche programme d animations. An event under the sign of movement and wellbeing for everyone, with routes of various lengths and a full entertainment program. 16

- Marathon 18.10, / www.ascona-locarno-marathon.ch 1a edizione di questa competizione che si svolgerà sull ampio delta della Maggia. In programma maratona, mezza maratona e 10 km. Die erste Ausgabe dieses Wettkampfes wird auf dem weitläufigen Maggiadelta stattfinden. Marathon, Halbmarathon und 10 Km stehen auf dem Programm. 1ère édition de cette compétition qui se déroulera sur le grand delta de la rivière Maggia. Le marathon, le demi-marathon et les 10km feront partie du programme. The first edition of this competition will take place on the extensive area of the Maggia delta. On the program; marathon, half marathon and 10km. Coop Beachtour 2015 22 25.5, www.coopbeachtour.ch Polo Cup 17 19.7, www.poloclubascona.ch Parte del circuito di tornei più importante in Svizzera. In un arena nel centro città si sfidano le migliori coppie svizzere e team internazionali di alto livello. Entrata gratuita. Etappe des wichtigsten Tourniers der Schweiz. Wettkämpfe der besten schweizerischen und internationalen Teams in einer Sandarena inmitten der Stadt. Freier Eintritt. Partie du plus important circuit en Suisse. Dans une arène au centre ville se défient les meilleures couples suisses et des teams internationaux de haut niveau. Entrée gratuite. One of the most important tournaments in the Swiss circuit. In the arena, the best Swiss couples and international teams compete against each other. Free entry. 6 edizione del torneo internazionale che ospita l élite del polo europeo con team che si sfidano in gare di altissimo livello tecnico. 6. Auflage des internationalen Turniers, wo sich die Elite des europäischen Polo trifft und die Teams sich in Wettkämpfen von höchstem Niveau messen. 6ème édition du tournoi international qui abrite l élite du polo européen avec des teams qui se défient en épreuves d un niveau technique très haut. 6th edition of this international tournament, hosting the European Polo Elite. Teams performing against each other at the highest technical level. 17

Cultura e esposizioni Kultur und Ausstellungen Culture et expositions Culture and exhibitions Film Festival 26 28.2 www.asconafilmfestival.ch La Donna Crea 28.2 21.5 Regione Lago Maggiore Festival artistico/künstlerfestival/ Festival artistique/artistic festival www.organicoscenaartistica.ch Camelie 3.2015 L immagine e la parola Festival del film 19 22.3 / www.pardo.ch Eventi Letterari Monte Verità Utopia e Memoria 26 29.3 www.eventiletterari.ch Camelie e Magnolie in fiore 4.2015 Piazzogna-Vairano Kamelien und Magnolien in voller Blüte/Camélias et magnolias en fleurs/ Camellias and magnolias in bloom www.parcobotanico.ch Pittori e Artigiani in Piazza 18.7 Maler und Handwerker auf der Piazza/ Peintres et artisans sur la Piazza/ Painters and craftsmen on the Piazza Cinema all aperto 20 26.7 Vira Gambarogno Open Air Kino/Cinéma Open Air/ Open Air Cinema www.gambarognoturismo.ch Festival del film 5 15.8 www.pardo.ch Dimitri Festa Giubileo 19 20.9 Verscio www.teatrodimitri.ch Espo Verbano 4 8.11 Fiera espositiva/messe/foire Expo/ Industry Fair www.espoverbano.ch Maratona del teatro amatoriale 24 26.4 Laientheater/Théâtre amateur/ Amateur dramatics www.maratona-teatrale-si.ch Scultural mente Peccia 2.5 25.10 Peccia Esposizione di sculture/skulpturenausstellung/expositon de sculptures/ Sculpture exhibition www.scultura.ch Brocante 15 17.5 Mostra di scultura G 15 30.5 9.10 Vira Gambarogno www.gambarognoarte.ch 18

Camelie 3.2015, La più importante rassegna europea dedicata alla camelia, con una mostra scientifica di oltre 300 varietà splendidamente esposte da giardinieri esperti. Die wichtigste europäische Kamelienschau, mit wissenschaftlicher Ausstellung von über 300 Sorten, glanzvoll hergerichtet von erfahrenen Gärtnern. Le plus grand festival européen dédié au camélia, avec plus de 300 variétés merveilleusement exposées par des jardiniers experts. The most important Camellia Show in Europe. A scientific exhibition showing over 300 variations, splendidly displayed by gardening experts. Festival del film 5 15.8, www.pardo.ch si trasforma nella capitale mondiale del cinema: film e cortometraggi, le magiche proiezioni serali in Piazza Grande ed eventi culturali e d intrattenimento. verwandelt sich in die Welthauptstadt des Kinos: Films und Kurzfilme, die magischen Abendvorstellungen auf der Piazza Grande, Kultur und Unterhaltung. se transforme en capitale mondiale du cinéma: films et courts métrages, magiques projections le soir sur la Piazza Grande, événements culturels et d animation. transforms itself into the world capitol of cinema. Feature films and short films, the magical screenings in the Piazza Grande as well as cultural events and entertainment. 19

L immagine e la parola Festival del film 19 22.3, / www.pardo.ch Evento primaverile del Festival del film che propone quattro giorni di proiezioni, incontri e dibattiti con ospiti di fama internazionale. Filmaufführungen, Begegnungen und Diskussionsrunden mit international bekannten Gästen während dem Frühlingsevent des Festival del film. Evénement printanier du Festival del film qui propose quatre jours de projections, rencontres et débats avec des invités de renommée internationale. The Festival del film s spring event proposes four days of film screenings, meetings and debates with guests of international fame. Eventi letterari Monte Verità Utopia e Memoria 26 29.3, www.eventiletterari.ch Un festival letterario su utopie passate, presenti e future, tra poesia, romanzi e sogni. Ein Literaturfestival über die Utopien der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft, zwischen Poesie, Romane und Träumen. Un festival littéraire sur les utopies passées, présentes et futures, en poésie, romans et rêves. A literary festival about past, present and future utopias between poetry, romance and dreams. 20

Brocante 15 17.5, Grande mercato annuale dell antiquariato, nelle suggestive viuzze della Città Vecchia, dove trovare gli oggetti più svariati e originali. Jährlicher Antiquitäten-Markt, in den stimmungsvollen Gassen der Altstadt, wo man die verschiedensten und originellsten Objekte findet. Grand marché annuel des antiquités dans les charmantes ruelles de la vieille ville, où on peut trouver les objets les plus variés et originaux. Annual antique market located on the enchanting streets of the old town where the most original and extraordinary objects can be found. Mostra di scultura G 15 30.5 9.10, Vira Gambarogno www.gambarognoarte.ch Nel nucleo del caratteristico villaggio in riva al Lago Maggiore verranno esposte una cinquantina di opere, la maggior parte di grandi dimensioni. Im typischen Dorfkern am Ufer des Lago Maggiore werden rund 50, grösstenteils grossformatige, Werke ausgestellt. Une cinquantaine d oeuvres, dont la majorité de grandes dimensions, seront exposées dans le noyau du village au bord du Lac Majeur. In the centre of the characteristic village on the shores of Lake Maggiore there will be an exhibition of fifty, mostly large scale artworks. 21

Tradizioni e gastronomia Traditionen und Gastronomie Traditions et gastronomie Traditions and gastronomy Risottata primaverile 26.4 Monti Risottoessen/Risotto www.locarno-monti.ch Sapori Ticino 4.5/25.5/8.6 /Orselina www.saporiticino.com Mercato prodotti nostrani 9.5 Markt mit Lokalprodukten/Marché de produits locaux/local food market www.amascona.ch Mercato primaverile dell artigianato 14.5 Avegno Handwerkmarkt/Marché de l artisanat/artisan craft market www.artisvallemaggia.ch Sagra del Pesce 24.5 Brissago Fischfest/Fête du poisson/fish festival Cantine Aperte 30 31.5 Regione Lago Maggiore Visita cantine e degustazioni/ Weinkellerei Besuch und Weinprobe/ Visites de caves et dégustations/ Wine cellars visits and tastings www.ticinowine.ch Festa Madonna della Segna 5.7 Monte Comino Festa popolare/volksfest/ Fête populaire/village festival Caviegn Folk Festival 12.7 Cavigliano Festa popolare/volksfest/ Fête populaire/village festival Mercato estivo dell artigianato 25.7 Cevio Handwerkmarkt / Marché de l artisanat / Artisan craft market www.artisvallemaggia.ch Grande Festa Monte Comino 15.8 Monte Comino Festa popolare/volksfest/ Fête populaire/village festival 22 Campionato ticinese di lancio del sasso 15.8 Tessiner Meisterschaft im Steinstossen/Championnat tessinois de lance de la pierre/ticino Stone Throwing Championship Gusta il Borgo 29.8 www.amisdalaforcheta.ch Güscta la Strecia 2-5.9 Vira Gambarogno Festa enogastronomica/ Wein & Kulinarisches Fest/ Fête oenogastronomique/ Food & Wine Festival www.gambarognoturismo.ch Festa dei Monti 6.9 Monti Festa popolare/volksfest/ Fête populaire/village festival www.locarno-monti.ch Autunno Gastronomico 8.9 18.10 Lago Maggiore e Valli Festa della Farina bóna 13.9 Loco Fest der Farina bóna/fête de la Farina bóna/farina bóna festival www.farinabona.ch Festa del Pane e Vino 13.9 Intragna Festa popolare/volksfest/ Fête populaire/village festival Settimana del Gusto 17 27.9 Schweizer Geschmackswoche/ Semaine suisse du goût/ Swiss culinary week www.cittadelgusto.ch Festa Måtzufåmm 19.9 Bosco Gurin Festa autunnale/herbst-fest/ Fête d automne/autumn Festival www.walserhaus.ch Festival del Risotto 26 27.9 ww.ascona-locarno.com Festa delle Castagne 3.10 Mercato autunnale dell artigianato 4.10 Aurigeno Handwerkmarkt / Marché de l artisanat / Artisan craft market www.artisvallemaggia.ch Fiera dell artigianato 4.10 Quartino Handwerkmesse/Foire de l artisanat/ Artisan craft fair www.gambarognoturismo.ch Sagra d Autunno 10.10 Festa in Collina 11.10 Orselina Festa popolare/volksfest/ Fête populaire/village festival www.pro-orselina.ch Castagnate 10.2015 Regione Lago Maggiore Marronifeste/Fête des châtaignes/ Chestnut festivals Al füm dala grà 22.10 / 5.11 Moghegno Essicazione delle castagne nella Grà/ Kastanien dörren in der Grà/ Sécher les châtaignes dans la Grà/ Chestnuts drying in the Grà www.castagne.ch Rassegna gastronomica sulla carne di capra 30.10 15.11 Vallemaggia, Golino, Gerra Verzasca Kulinarische Ziegenfleischwochen/ Semaines gastronomiques de laviande de chèvre/culinary goat meat event www.vallemaggia.ch La Tavolata 12.2015 www.latavolataascona.ch