RIVESTIMENTI A FILM SOTTILE PER L INDUSTRIA OTTICA



Documenti analoghi
START GIEMME. Via Naro, 71 Pomezia (Roma) - Tel Fax mail: info@giemmeitaly.it

VIRGIN ACTIVE - PORTIUGAL

ServiceCentre 5.0 FILTRI SOLE. TheLabModularSystem. EasyNavigationConcept

Distributore Autorizzato. Prodotti Automotive A U T O M O T I V E B O D Y

Misura delle proprietà di trasmissione e assorbimento della luce da parte dei materiali mediante spettrofotometro

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

PELLICOLE PER IL CONTROLLO SOLARE

BLUE CUT. Protecting the eye from artificial light Protegge l occhio dalla luce artificiale

BLUE CUT. Protecting the eye from artificial light Protegge l occhio dalla luce artificiale

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

PRODUCT DATA SHEET. Copernico 500 sospensione - Red TECHNICAL DATA SHEET. Features. Dimensions OPTICS DIMENSIONS LAMP LAMPS INCLUDED ELECTRICAL

LIGHTING SOLUTIONS.

Lenti Polar e Photo-Polar Persol. Ampia gamma d eccellenza

Kyclos & Kyclos Power

MAIL LE NUOVE APPLIQUE S, L, XL. MAIL is the new wall lamp collection, with indirect light, designed by Alberto Saggia and Valerio Sommella.

Wow Design by Marco Pocci and Claudio Dondoli

Solutions in motion.

Perfetto. Studio Tecnico Ivela

ISAC. Company Profile

PROTEZIONE DELLA VISTA E DEL CAPO

ISA ti proietta nel futuro!

Perfetto. Studio Tecnico Ivela

Leddy Architectural LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 3 LED LED WALL LIGHT / APPARECCHIO A PARETE 9 LED

ALADIN Design Piero Lissoni

Box gestionali. Operational box

PORTA A BATTENTE. Swing door

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica.

Linear. COLONNINE Bollards

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

Indoor Tech and Home Living

GOBOSTORM & GOBOSTORM PLUS outdoor use

PELLICOLE PER IL CONTROLLO SOLARE

Rischio fotobiologico delle lampade Criteri di valutazione del rischio

FLOWERS 2 S lampada da parete / wall lamp

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

PWB-101 Power bank in alluminio caricabatteria d emergenza per telefoni e tablet Capacità: 2000/2200/2600/3000 ma Uscita 800mAh Materiale: Alluminio

Settori Applicativi Field of Application

I Que il controllo solare è uno dei fattori basilari per raggiungere condizioni di benessere termico e visivo negli ambienti confinati.

NOBILITATI MELAMINE. Nobilitati standard. Standard melamines. Nobilitati speciali. Special melamines. Nobilitati speciali. Special melamines.

Polimeri semiconduttori negli OLED

SKY TUBE HIGH TECH DESIGN PROIETTORI PROJECTORS INTERNI INDOOR

Microscopi polarizzati da laboratorio

CATALOGO TECNICO PIETRA. TOOLING SOLUTIONs FOR STONE

Misure di.. FORZA. P = F v

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

WATERLED underwater use

FRANGISOLE SOLAR SHADING SYSTEM PEШЁTЧATЫE CИCTEМЫ

LASER SAFETY WINDOWS

ILLUMINIAMO IL TUO FUTURO

Balti. design: Enrico Davide Bona e Elisa Nobile

PRESENTA TUBI COB: EVOLUZIONE ALLA QUINTA GENERAZIONE DAGLI MCOB AI TCOB

LUCE - LIGHT. Tavole - Table

Capitolo 2 Caratteristiche delle sorgenti luminose In questo capitolo sono descritte alcune grandezze utili per caratterizzare le sorgenti luminose.

I COLORI DEL CIELO: COME SI FORMANO LE IMMAGINI ASTRONOMICHE

kep PROIETTORI / FLOODLIGHTS

CARATTERISTICHE DEL RIVESTIMENTO

Eco Led - LUCE A RISPARMIO ENERGETICO DA 50% AL 85% - DURATA 30 ANNI / ORE SENZA MANUTENZIONE

Tutti i giorni. U na terra e la sua gente. A Breganze la vite è coltivata da oltre mille anni. Qui il vino è

INFORMATICA E GRAFICA PER IL WEB

design by Simone Micheli

Efficiency and productivity improvement Safety increase in the workplace Maintenance costs reduction Additional storage capacity Increased visibility

PRECIOUS FIBERS 1 NABUCCO MACBETH TOSCA AIDA FAUST OBERON

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono Fax

Village for sale in Florence.

TRASMISSIONI FLESSIBILI CAVI GUAINE E MINUTERIE, PER RICAMBI CICLO, MOTOCICLO ED APPLICAZIONI INDUSTRIALI

Heatsink Profiles. Profilati Dissipatori S Y S T E M M A N A G E M E N T Q U A L I T Y I E D I F C E R T

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

zahira by Stefano Sandonà

Stereomicroscopi zoom da laboratorio

ESTAPROP - Flame retardant

Balti. design: Enrico Davide Bona e Elisa Nobile

Serie PN. design: Enrico Davide Bona e Elisa Nobile

Catalogo Prodotti Ferroviari Railway Products Catalog

Genova TIPOLOGIE DI LAMPADE

FRAMES WINDOW TECHNOLOGY MOTTURA.COM

Benessere. Area benessere. Wellness Area

Balti. design: Enrico Davide Bona e Elisa Nobile

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

trasmissioni cardaniche prodotti di eccellenza cardan shafts products of excellence

Balti. design: Enrico Davide Bona e Elisa Nobile

EVENTI (PRIVATE DINNER) F A B R I Z I O

Stilled - Stillens. Led lights E

Balti. design: Enrico Davide Bona e Elisa Nobile

Docente Dott. Vito Michele PARADISO Tel

1 Caratteristiche dei materiali utilizzati in ottica oftalmica di Alessandro Farini 1.1 Caratteristiche ottiche dei materiali oftalmici

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

Olografia. Marcella Giulia Lorenzi

assorbimento delle radiazioni fino ai 400nm, che coprono parzialmente la zona del visibile ma eliminano le radiazioni viola-blu.

Balti. design: Enrico Davide Bona e Elisa Nobile

Trattamento Treatment

CF66 CF67. Cioccolato fondente Dark chocolate. Cioccolato fondente Dark chocolate. mm 40 mm placchette a conf. 126 plaques per box. a conf.

Luci per facciata Facade lights. design Enrico Davide Bona e Elisa Nobile LUCI DA FACCIATA FACADE LIGHTS

ELETTRONICA E TELECOMUNICAZIONI

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

5010 VINTAGE_CASSA IN ACCIAIO VINTAGE, QUADRANTE BIANCO NUMERI BLU IN APPLIQUE VINTAGE, SFERE ACCIAIO, CINTURINO IN CUOIO INVECCHIATO

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Cielo Stellato Super KITStarry Sky Super

MODULI LED SERIE P4. DATASHEETs. Giugno 2011 Rev 1.6. Indep Electronics & Photonics

Transcript:

3 RIVESTIMENTI A FILM SOTTILE PER L INDUSTRIA OTTICA THIN FILM COATINGS FOR INDUSTRIAL OPTICS Frequentemente i componenti ottici sono rivestiti con strati sottili di materiali solidi atti a modificare le loro proprietà ottiche e la riflessione, trasmissione, assorbimento della luce incidente. Un rivestimento a film sottile consiste in un solo strato depositato sulla superficie di un substrato adatto. Vengono spesso depositati diversi strati e in questo caso il rivestimento viene genericamente denominato multistrato. Il laboratorio della Zaot è a disposizione per soddisfare le richieste di tali rivestimenti per svariate applicazioni. Vengono utilizzate tecniche di evaporazione termica, a cannone elettronico anche assistito da cannone ionico. The optical components are frequently coated with thin layers of solid materials designed to change their optical properties and the reflection, transmission, absorption of the incident light. A thin film coating consists of a single layer deposited on the surface of a suitable substrate. Quite often several layers are deposited and in this case the coating is referred to as multilayer. Zaot s laboratory is available to meet the demands of these coatings for various applications. The techniques used are thermal evaporation, electron gun also assisted by ion gun. Nel catalogo troverete le principali lavorazioni, con le relative curve di principio, che Zaot realizza offrendo anche piena disponibilità nell eseguire particolari trattamenti secondo le richieste dei clienti. In the following pages you can find the main products, with the principle curves, that Zaot realizes. Zaot is also available to meet customer s requirements for special coatings.

4 CHI SIAMO ABOUT US L attività della Zaot è stata avviata nel 1978 per offrire un servizio di qualità nel settore dei rivestimenti ottici a film sottile per l ottica industriale. Negli anni si è sviluppata e potenziata acquisendo tecnologie, esperienza e macchinari per soddisfare le crescenti richieste. La pluriennale esperienza e l utilizzo esclusivo di impianti e strumentazioni Balzers permette di offrire prodotti di elevato standard qualitativo. The activity of Zaot started in 1978 to provide a quality service in the field of optical thin film coatings for the industrial optics. Over the years it has developed and enhanced by acquiring technologies, experience and equipments to meet the increasing demands. Many years of experience and the exclusive use of Balzers facilities and equipments allow to offer products of high quality standards.

5 MERCATI MARKETS ILLUMINOTECNICA OTTICHE INDUSTRIALI APPLICAZIONI MEDICALI SISTEMI UV TECNOLOGIE SOLARI ASTRONOMIA SIMULATORI SOLARI ESSICAZIONE UV SENSORI OTTICI APPLICAZIONI LASER ILLUMINAZIONE AEROPORTUALE APPLICAZIONI LED SISTEMI DI VISIONE DEPOSITI PER GOBOS LIGHTING TECHNOLOGY INDUSTRIAL OPTICS MEDICAL TECNOLOGIES UV DEVICES SOLAR TECHNOLOGIES ASTRONOMY SUN SIMULATORS UV DRIERS OPTICAL SENSORS LASER APPLICATIONS AIRPORT LIGHTING LED APPLICATIONS VISION SYSTEMS GOBOS COATINGS

6 PRODOTTI PRODUCTS DEPOSITI ANTIRIFLESSO DEPOSITI SEMIRIFLETTENTI SPECCHI FRONTALI FILTRI ANTICALORE SPECCHI FREDDI FILTRI DICROICI FILTRI CONVERTITORI DEPOSITI UV FILTRI PASSA BANDA DEPOSITI METALLICI VETRO ANTIREFLECTION COATINGS BEAM SPLITTERS FRONT SURFACE MIRRORS HEAT PROTECTION FILTERS COLD LIGHT MIRRORS DICHROIC FILTERS CONVERSION FILTERS UV COATINGS BANDPASS FILTERS METALLIC COATINGS GLASS SUBSTRATE

7 DEPOSITI ANTI RIFLESSO ANTIREFLECTION COATINGS 4, UAR 3,5 3, 2,5 2, 1,5 1,,5 ir= 1.8 ir= 1.65 ir= 1.52 4 45 5 55 6 65 7 75 8 R avg 1,5% at 55 nm AOI = VAR 4, 3,5 3, 2,5 2, 1,5 1,,5 4 45 5 55 6 65 7 75 8 R,15% at 55 nm AOI = I depositi antiriflesso sono utilizzati per aumentare la trasmissione di un substrato ottico e per ridurre le immagini fantasma di riflessioni secondarie. Sono indispensabili in un ampia gamma di applicazioni ottiche. The antireflection coatings are used to increase the optical transmission performance and to reduce ghost images from secondary reflections. They are essential in a wide variety of optical applications. 4, MARVIS 6 ARVS64 3,5 3, 5 2,5 2, 1,5 1,,5 4 3 2 1 4 45 5 55 6 65 7 75 8 4 45 5 55 6 65 7 75 8 85 9 95 1 15 11 R avg,5% for 43-65 nm AOI = R avg,5% for 475-67 nm R avg,5% at 164 nm AOI =

8 DEPOSITI SEMI RIFLETTENTI BEAM SPLITTERS Un beam splitter è un dispositivo ottico che divide il raggio di luce in due parti: una riflessa ed una trasmessa. A beam splitter is an optical component that splits the light beam into two parts: one is reflected and the other one is transmitted. 1 95 9 85 8 75 7 65 6 55 5 45 4 35 3 25 2 15 1 5 4 R = 5% ± 5% T = 5% ± 5% for 45-65 nm AOI = 45 1 95 9 85 8 75 7 65 6 55 5 45 4 35 3 25 2 15 1 5 4 R = 3% ± 5% T = 7% ± 5% for 45-65 nm AOI = 45 1 95 9 85 8 75 7 65 6 55 5 45 4 35 3 25 2 15 1 5 4 R = 7% ± 5% T = 3% ± 5% for 45-65 nm AOI = 45 BSP 5 45 5 55 6 65 7 BSP 3 45 5 55 6 65 7 BSP 7 45 5 55 6 65 7

9 SPECCHI FRONTALI FRONT SURFACE MIRRORS 1 SAP 95 9 85 8 75 7 65 6 4 45 5 55 6 65 7 R abs 88% for 5-6 nm R avg 85% for 4-7 nm AOI = 8 1 SAP-EH 95 9 85 8 75 7 65 6 4 45 5 55 6 65 7 R abs 93% for 5-6 nm R avg 89% for 4-7 nm AOI = 8 Lo specchio frontale ha non solo un alta riflessione nelle parti dello spettro visibile, ultravioletto ed infrarosso, ma anche una buona resistenza chimica e meccanica. The front surface mirror has not only a high reflection for visible, ultraviolet and infrared parts of the spectrum, but also a good chemical and mechanical resistance. 1 SSP 95 9 85 8 75 7 65 6 4 45 5 55 6 65 7 R abs 98% for 5-6 nm R avg 93% for 4-7 nm AOI = 8

1 FILTRI ANTICALORE HEAT PROTECTION FILTERS 1 HRM-E 8 6 4 2 4 45 5 55 6 65 7 75 8 85 9 95 1 15 11 115 12 T avg 9% for 4-7 nm T avg 4% for 8-11 nm AOI = 1 HRM 8 Lo specchio caldo viene realizzato per separare il calore dalla luce visibile. La parte della radiazione infrarossa (calore) viene riflessa e la luce visibile viene trasmessa. Lo specchio caldo permette l uso di sorgenti di radiazioni ad alta intensità con materiali sensibili al calore. Il rivestimento può essere applicato alla maggior parte dei substrati ottici dall ultravioletto all infrarosso. The hot mirror is produced to separate the heat from the visible light. The part of the infrared radiation (heat) is reflected and the visible light is transmitted. The hot mirror allows the use of high intensity radiation sources with heat sensitive materials. The coating can be applied to most optical substrates from the ultraviolet to the near infrared. 6 4 2 4 45 5 55 6 65 7 75 8 85 9 95 1 15 11 115 12 T avg 9% for 4-7 nm T avg 5% for 8-1 nm AOI = 1 8 6 4 HRM-S 2 4 45 5 55 6 65 7 75 8 85 9 95 1 15 11 115 12 T avg 9% for 4-7 nm T avg 2% for 8-115 nm AOI =

11 SPECCHI FREDDI COLD LIGHT MIRRORS 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 4 CLM 45 5 55 6 65 7 75 8 85 9 95 1 15 11 R avg 92% for 42-67 nm T avg 8% for 75-25 nm AOI = 45 Questo specchio frontale realizzato con multistrati dielettrici ha un alta riflessione della luce visibile ed un alta trasmissione della radiazione infrarossa. Gli specchi a luce fredda sono quindi utilizzati in quelle applicazioni in cui l oggetto illuminato deve essere protetto dalla radiazione termica. This dielectric front surface mirror, which is made up of a multilayer system, has a high reflection for the visible light and a high transmission for the infrared radiation. The cold light mirrors are therefore used in those applications where the illuminated item must be protected from the thermal radiation.

12 1 FILTRI DICROICI DICHROIC FILTERS I filtri dicroici sono specchi rivestiti con strati dielettrici che trasmettono una certa parte della luce visibile e riflettono l altra parte. Hanno un alto grado di efficienza. The dichroic filters are dielectric coated interference mirrors which transmit certain areas of the visible spectrum and reflect others. They have a great degree of efficiency. 8 6 4 2 4 B46 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 BLU SCURO - DARK BLUE 1 8 6 4 2 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 B5 BLU - BLUE 1 1 8 8 6 4 6 4 2 2 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 P4758 ROSA - PINK B52 BLU CHIARO - LIGHT BLUE 1 1 8 8 6 4 6 4 2 2 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 M4763 MAGENTA G5 VERDE - GREEN

1 1 13 8 8 6 4 6 4 2 2 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 G62 VERDE CHIARO - LIGHT GREEN O58 ARANCIO - ORANGE 1 1 8 8 6 4 6 4 2 2 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 Y5 GIALLO CHIARO - LIGHT YELLOW R61 ROSSO - RED 1 1 8 8 6 4 6 4 2 2 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 Y52 GIALLO - YELLOW R65 ROSSO SCURO - DARK RED 1 1 8 8 6 4 6 4 2 2 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 4 425 45 475 5 525 55 575 6 625 65 675 7 725 75 775 8 Y54 GIALLO SCURO - DARK YELLOW C56 CIANO - CYAN

14 FILTRI CONVERTITORI CONVERSION FILTERS 1 9 8 7 6 5 4 3 2 RSP 1 4 45 5 55 6 65 7 75 8 RSP 1 RST 9 8 7 6 5 4 3 2 1 4 45 5 55 6 65 7 75 8 RST I filtri conversione colore vengono utilizzati per correggere lo spettro di emissione di una sorgente luminosa, adeguandola alla necessità di illuminazione. Il loro impiego è nel settore espositivo degli alimentari e dell abbigliamento, nonché nel settore medicale, fotografico e teatrale. The colour conversion filters are used to correct the emission spectrum of a light source, adjusting it to the lighting requirements. Their applications are: food and clothing shop windows, medical, theater and photography industry. 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 4 RSM 45 5 55 6 65 7 75 8 RSM RSV RSF 1 1 9 9 8 8 7 7 6 5 4 6 5 4 3 3 2 2 1 1 4 45 5 55 6 65 7 75 8 4 45 5 55 6 65 7 75 8 RSV RSF

15 DEPOSITI UV UV COATINGS 1 75 5 25 2 UVR4 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 Questi depositi multistrato hanno la proprietà di avere un alta riflessione della radiazione ultravioletta ed un alta trasmissione dello spettro visibile ed infrarosso. La riflessione e la trasmissione possono essere adeguate a particolari richieste. These multilayer coatings have the property of having a high reflection of the ultraviolet radiation and a high transmission of the visible and infrared radiation. The reflection and the transmission can be customized to particular applications. R avg 92% for 24-45 nm T avg 8% for 45-14 nm AOI = 45

16 FILTRI PASSA BANDA BANDPASS FILTERS BANDPASS FILTER Il filtro passa banda è un dispositivo che trasmette le frequenze ottiche entro una certa gamma e riduce le frequenze al di fuori di questa. 1 9 8 8%Relative T 8%Relative T Peack T% Minimum T% 7 The bandpass filter is a device that passes optical frequencies within a certain range and attenuates frequencies outside that range. 6 5 4 3 2 1 T=5% Rejection SW5% 5% Absolute T Cut-On FWHM% Centre Wavelenght LW5% 5% Absolute T Cut-Off Rejection 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 15 Definizione filtro - Filter defining

17 DEPOSITI METALLICI METALLIC COATINGS 1 ALLUMINIO - ALUMINIUM 9 8 RODIO - 7 RIDHIUM 6 5 4 RAME - COPPER Per particolari applicazioni è possibile eseguire depositi metallici di oro, argento, rodio, rame, alluminio. For special applications it is possible to do metallic coatings of gold, silver, rhodium, copper, aluminium. 3 ORO - GOLD 2 1 2 ARGENTO - SILVER 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14

18 VETRO PER SUBSTRATI GLASS SUBSTRATE 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 BOROFLOAT 1 9 8 7 Il vetro trasparente è il supporto più importante per il trattamento di film sottili e viene utilizzato anche neutro per una vasta gamma di applicazioni. Ne forniamo un ampia scelta, anche temperato. The white glass is the most important substrate for the thin film coatings, it is also used uncoated. We can supply a wide range, also tempered. 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 FLOAT 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 11 12 13 14 B27

DOVE SIAMO WHERE WE ARE ZAOT S.r.l.

ZAOT S.r.l. Via Elisa Restelli, 2-21 Vittuone MI - Italia Tel. +39 2 926681 - FAX +39 2 911185 info@zaot.com - zaot@zaot.com www.zaot.com P.IVA e C.F. 881228157