CATALOGO GENERALE ABBATTITORI BLAST CHILLERS CATALOGUE JC / JK / T

Documenti analoghi
Abbattitori di Temperatura Blast Chillers

Abbattitori Multifunzione Multifunction Blast Chillers. Chill TOUCH

Abbattitore di temperatura Blast Chiller. Black Kube BK5

Tutti i modelli / All models : ST3 1-1 / ST3 2-3 / ST5-18 / ST10-32 / ST kg. Alimentazione Elettrica Power supply

BK3 GN1/1. 7/5 kg. 5 kg. 7 kg. BK3 GN1/1 230 V 1N 50Hz - Blast Chillers/Freezer. Caratteristiche. Features. Capacità - Capacity

Zero ABBATTITORI. ENERGY SAVING EC Fan motor. INSTALLATION Plug-in. DEFROST Hot gas CLIMATIC CLASS 4. ***** See price list / Vedi listino prezzi

Catalogo Abbattitori / Blast Chillers Catalogue Conservatori / Storage Cabinets. ST / BlueCHILL AR / AG / Q

Selezione cicli Cicles selection

HC20+NTV -2 C / + 8 C. HC20+NTV V/1N/50Hz - Armadio Refrigerato / Refrigerated Cabinet. max 38. max 26. Caratteristiche.

AG C / -10 C. AG V/1N/50Hz - Armadio Refrigerato / Refrigerated Cabinet. max 38 max 54. Caratteristiche. Features

Abbattitori di Temperatura Blast Chillers BK - event - E/T - MT

ABBATTITORI/SURGELATORI - Blast chiller/blast freezez

Abbattitori di Temperatura Blast Chillers BK - event - E/T - MT

SERIE E MODELLO E3. Cod. 250A0100. ABBATTITORE SURGELATORE 3 teglie GN 1/1. BLAST CHILLER/BLAST FREEZER 3 trays GN 1/1

Tutti i modelli / All models : CT CT CT CT30 - CT40 - CT50. Ciclo conservazione Conservation cycle. 95 kg.

EV9 300 series is a range of thermotimers and controllers for the management of different typologies of electric ovens.

Tutti i modelli / All models : CT CT CT CT30 - CT40 - CT50. Ciclo conservazione Conservation cycle. 250 kg.

Baketek. Line Forni Professionali per Pasticceria e Panificazione Professional Ovens for Pastry and Bakery

CLIMATE blast. Abbattitori rapidi per pasticceria-panetteria CLIMATE blast

TECNOCEL MP1-2 C / +8 C ML1-15 C / -25 C. 600 x 800 mm. MP1 - ML1 - Conservatori - Holding cabinets. Conservatori Modulari.

ice power Power. Innovative strength.

ENERGY Energy Energy

Isetta. ENERGY SAVING Led. INSTALLATION Plug-in TEMPERATURE -16/-14 C. DEFROST Electric CLIMATIC CLASS 7

easyplus Guida Utente

CT1SA is a controller for the management of retarder-prover cabinets and rooms.

REFRIGERAZIONE - REFRIGERATION

EVFTFT818 is a controller with elegant design for the management of top-class blast chillers.

Samoa/Fiji GELATO PROMO

MX10.30 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES. (+90 C / -18 C) 16 kg 2200 W 850 W

Celle di fermalievitazione Controlled leavening chambers Cámaras fermentación controlada y programada

PIZZA M A D E I N I T A L Y

CONTROL FAN SYSTEM VENTILATORI BLOWERS. Sistemi di controllo Control Systems SISTEMA DI VENTILAZIONE SALA MACCHINE ENGINE ROOM VENTILATION SYSTEM

NEX-TO PLUS LA CONSERVAZIONE DI QUALITÀ: IL CUORE DI OGNI CUCINA PROFESSIONALE! QUALITY COLD STORAGE: THE HEART OF EVERY PROFESSIONAL KITCHEN!

Banco a REFRIGERAZIONE VENTILATA. 100 Cella RV Storage. Piano Freddo Cold Top x 728 x 1312 Ventilata Ventilated. Ventilata Ventilated

HANDSTECHNOLOGY 16 BATCH-FREEZERS WITH MANUAL EXTRACTION AND TIME CONTROL MASTERGEL TIME CONTROL MANUAL SERIES

CATALOGO CAT ALOGUE 2012

SCHEDA TECNICA - TECHNICAL DETAILS

Your future, our technology. Prisma

MANUALE D'USO SINTETICO

PENTOLE A GAS INDIRETTE CON COPERCHIO AUTOCLAVE PNGI-100A PNGI-150A INDIRECT GAS BOILING PAN WITH AUTOCLAVE LID CATERING EQUIPMENT

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC BRIDGE SAW accessiblequality

TWIST Twist ItalProget Twist Italproget

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC BRIDGE SAW accessiblequality

Catalogo Generale Refrigerazione / Refrigeration Catalogue. Abbattitori / Blast Chillers ST / T Conservatori / Storage Cabinets AR / AG / Q

SEMPLICE, INTUITIVO, PIACEVOLE E TRENDY PER PROGRAMMARE L IRRIGAZIONE DI OGNI GIARDINO CON STILE. SIMPLE, INTUITIVE, PLEASANT AND TRENDY TO PROGRAM

OCEANIA product line Packaging Machines Since 1988

Gateway Bacnet Multichiller series

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

EWBC800. Controllori per abbattitori - Interfaccia utente

Generatori ad inverter per taglio plasma

BASIC LINE GN 2/1 UPRIGHT REFRIGERATION

IP 54 PENTOLA A VAPORE INDIRETTA CON COPERCHIO AUTOCLAVE PITV-100A PITV-150A INDIRECT STEAM BOILING PAN WITH AUTOCLAVE LID CATERING EQUIPMENT

multifreeze Il mantecatore per il Vostro gelato The batch freezer for your own gelato

REFRIGERAZIONE PER CEREALI Cereals refrigeration

EVXV serie 800 Manuale installatore ver. 1.2 Codice 144XV800I124. EVXV serie 800. Controllori per abbattitori di temperatura (integrabili nell'unità)

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

Generatori ad inverter per saldatura MIG/MAG, MIG/MAG pulsata, TIG e MMA

GE GE ½ P GE P + 2 ½ P 7.011

EVF 300 series is a range of controllers with elegant design for the management of different typologies of top-class electric ovens.

MAGIC Totale visibilità del prodotto Magic Magic. Complete product visibility. Magic

ARMADI PER TEGLIE CONSERVATORI - FERMALIEVITA - ABBATTITORI

Gateway Bacnet Multichiller series

ROTOR. professional pastry and bakery. il cuore delle tue creazioni

CONTROLLI SISTEMA VRF MW HYBRID CONTROLLI INDIVIDUALI TELECOMANDO A RAGGI INFRAROSSI CARATTERISTICHE FUNZIONI MODALITÀ M-V-CI-NB1-G

Conservatori Holding cabinets. EasyControl EC 50-P EC 50-C EC 50-N

1 2 intestatura - facing smussatura - bevelling

CAPSULE COFFEE MACHINES

Green. Tradition TRADITION

SM1 - SM2 - SM MINI. La San Marco. Made in Italy

+ Construction plus. + Performance plus

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

INTEGRA INDUCTION. INTEGRA is an innovative range of products that combines the functions of a kitchen hood with the functions of an induction hob.

32 34 key pad 795 sez indd /03/15 14:12

Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura MMA e TIG lift

User s manual for art Manuale d uso per art. 3003

FORNI MULTIFUNZIONE LINEA TR

Cristal Tower. ENERGY SAVING LED + EC Fan motor. INSTALLATION PLug-in. TEMPERATURE -15/-18 C (TB) +1/+10 C (TN) +14/+16 C (CH) DOORS SYSTEM Doors

extraordinary chilling

SURGELATORE RAPIDO INDUSTRIALE INDUSTRIAL FAST FREEZER SUPRO MADE IN ITALY

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

Metrò lx/st. ENERGY SAVING Led. INSTALLATION Plug-in / Remote unit TEMPERATURE -1/+5 C -1/+7 C. DOORS SYSTEM Doors. DEFROST Off cycle CLIMATIC CLASS 3

CHIODO. Design by Danesi & Buzzoni

CURVATURA - BENDING C50 ES

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

MACCHINE DA CAFFE ' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES

EAZY IL FORNO COMPATTO

Linea Conteggio. Water metering Line.

IP 54 INDIRECT STEAM BOILING PAN PENTOLA A VAPORE INDIRETTA PITV-100 PITV-150 CATERING EQUIPMENT

Frigo e Freezer 650 e 1400 lt - Smart

Transcript:

CATALOGO GENERALE ABBATTITORI BLAST CHILLERS CATALOGUE / JK / T

Indice Contents 04 Serie / Series 06 Caratteristiche / Features 18 Dati tecnici / Technical data 20 Serie JK / JK Series 22 Caratteristiche / Features 26 Dati tecnici / Technical data 28 Serie T / T Series 30 Caratteristiche / Features 32 Dati tecnici / Technical data

Abbattitori multifunzione Multifunction blast chiller Abbattitori multifunzione Multifunction blast chiller Abbattitore di Temperatura Soluzioni più avanzate di abbattimento per una migliore qualità del prodotto. Blast chiller The most advanced blast chiller solutions in order to ensure quality and hygiene in food processing. Scongelamento Scongelamento a temperatura ed umidità controllata. Thawing Thawing by controlled temperature and humidity. Gelateria Funzione specifica per il gelato, di serie in tutta la linea. Icecream A specific and dedicated function for ice cream, in all the product range. Programmi di abbattimento L esperienza maturata nell abbattimento, potrà essere utilizzata usufruendo della libreria di programmi di abbattimento. Chilling programs A wide range of chilling programs, always at your service. Controllo HACCP Un avanzato sistema di monitoraggio dell apparecchiatura, unito ad una reportistica degli allarmi e dei cicli di funzionamento direttamente su chiave USB, fornisce una delle soluzioni più avanzate per rispondere alle norme HACCP. HACCP control Cycles details can be easily stored on an USB stick, in compliance with HACCP guidelines. Sanificazione La possibilità di utilizzare un ciclo di sanificazione ad Ozono permette di garantire alti standard igienici nell utilizzo delle apparecchiature. Sanification The highest hygene levels are guaranteed by the Ozone. 4 5

Interfaccia capacitiva ergonomica ed evoluta Ergonomic and intuitive interface Interfaccia capacitiva ergonomica ed evoluta Ergonomic and intuitive interface Tasto di incremento valori Increase value button Tasto di avvio ciclo di scongelamento Start thawing cycle Logo illuminato con diversi colori per ogni stato macchina Different cycle lights Tasto stand-by Stand-by Led potenza abbattimento Chilling power Tasto avvio arresto cicli Start/stop cycle Display alfanumerico a 9 caratteri Alphanumeric display Tasto selezione e memorizzazione programmi di abbattimento Chilling programs selection and store START STOP PROGRAM THAW O 3 ICE CREAM HACCP OZONE AIR Tasto di avvio abbattimenti Positivi Manuali Start manual chilling Tasto di decremento valori e tacitazione buzzer Decrease value and silent mode button Tasto di avvio ciclo Gelato Start ice cream cycle Tasto avvio sbrinamento Manuale Start manual defrost Simboli stato ciclo abbattimento Chilling status Tasto di avvio abbattimenti Negativi Manuali Start manual freezing Selezione Tipologia abbattimento Select chilling mode Tasto accesso/scarico dati HACCP e Allarmi HACCP and alarms data download Tasto avvio ciclo sanitizzazione ad Ozono Ozone sanification cycle 6 7

Funzionalità di Abbattimento e surgelazione Chilling and Freezing Functions Funzionalità di Abbattimento e surgelazione Chilling and Freezing Functions MANUALE/PROGRAMMA Cicli di abbattimento programmabili o manuali. MANUAL/AUTOMATIC Both cycles by program or manual are available. CICLI DI ABBATTIMENTO Per ogni tipo di abbattimento si possono scegliere diverse modalità, fino ad avere nell abbattimento negativo anche la surgelazione continua. La modalità è indicata dal numero di led accesi sopra i tasti di abbattimento. CHILLING CYCLES Different chilling cycles can be chosen when using the appliance. The type of cycle is indicated by the number of leds illuminated. VISUALIZZAZIONE DATI Chiara visualizzazione di tutti i dati fondamentali, con la possibilità di richiamare dati secondari, il tutto visualizzabile sul nuovo display alfanumerico con scritte anche a scorrimento in lingua DATA VISUALISATION Simple and intuitive. Easy access to all the information thanks to the scrolling display. 8 9

Cicli di abbattimento Chilling Cycles Cicli di surgelazione Freezing Cycles 1 LIGHT 3 C -3 C -20 C 90 min 1 LIGHT Se selezionato, esegue un abbattimento positivo con set cella a -3 C e passaggio in conservazione a +2 C. Da utilizzare per carichi delicati che temono il ghiaccio. Set temperature -3 degrees, suitable for delicate products. 20 C 3C -5 C -18 C -25 C -30 C 240 min Se selezionato, esegue in una prima fase un abbattimento negativo con set cella a -5 C e nella seconda e ultima fase con set cella -30 C, al termine si ha passaggio in conservazione a -25 C. Da utilizzare per carichi grossi che temono tensioni da surgelazione. Initially it runs with set temperature at -5 degrees before going down to -30 degrees, suitable to the reduction of the internal strength state induced on the frozen product. 3 C -5 C -20 C 90 min 2 SOFT Se selezionato, esegue un abbattimento positivo con set cella a -5 C e passaggio in conservazione a +2 C. Set temperature -5 degrees, standard blast chilling cycle. 20 C 3C -5 C -18 C -25 C -30 C 2 SOFT Se selezionato, esegue in una prima fase un abbattimento negativo con set cella a -25 C e nella seconda e ultima fase set cella -30 C, al termine si ha passaggio in conservazione a -25 C. Da utilizzare per carichi grossi. Initially it runs with set temperature at -25 degrees before going down to -30 degrees, suitable in case of massive loads. 20 C 3C -3 C -20 C 90 min 3 MEDIUM Se selezionato, esegue in una prima fase un abbattimento positivo con set cella a -20 C e nella seconda e ultima fase con set cella -3 C, al termine si ha passaggio in conservazione a +2 C. Da utilizzare per carichi che non temono il ghiaccio. Initially it runs with set temperature at -20 degrees before rising to -3 degrees, suitable for the purposes of speeding up the blast chilling time by reducing the formation of ice 20 C 3C -18 C -25 C -40 C 240 min 240 min 3 HARD Se selezionato, esegue un abbattimento negativo con set cella a -40 C, al termine si ha passaggio in conservazione a -25 C. Da utilizzare per carichi medio piccoli. Set temperature -40 degrees, standard shock freezing cycle and suitable for medium-small loads. 4 FAST 20 C 3C -5 C -20 C 90 min Se selezionato, esegue in una prima fase un abbattimento positivo con set cella a -20 C e nella seconda e ultima fase con set cella -5 C, al termine si ha passaggio in conservazione a +2 C. Da utilizzare per carichi grossi che non temono il ghiaccio. Initially it runs with set temperature at -20 degrees before rising to -5 degrees, suitable for the purposes of speeding up the blast chilling time in case of massive loads. 20 C 3 C 0 C -18 C -45 C 240 min 4 RUN Se selezionato, esegue ciclo CONTINUO con set di temperatura a -45 C Il ciclo si arresta solo con un comando manuale. Set temperature -45 degrees, this cycle will last till the manual stop. 10 11

Funzionalità di Scongelamento Thawing function Funzionalità Gelato Ice Cream Function PROGRAMMA E possibile selezionare con il tasto a fianco, un ciclo di scongelamento PROGRAM Through this button it is possible to select the thawing mode. CICLO TIMER MANUALE E disponibile un ciclo a timer impostabile manualmente assieme alla temperatura di cella, che permette una surgelazione temporizzata delle vaschette gelato. CYCLE BY TIMER A cycle with timer is manually settable together with the cell temperature. This allows a timed freezing of the ice cream pans. CARATTERISTICHE CICLO Il controllo della temperatura e della velocità dell aria, unitamente al valore dell umidità permette un risparmio di tempo e una garanzia di mantenimento delle proprietà organolettiche e del peso degli alimenti. CYCLE FEATURES Thanks to the control of temperature and air speed, as well as the humidity control, it is guaranteed a saving of time and a conservation of the organoleptic properties of foods. CARATTERISTICHE CICLO Il controllo della temperatura e della velocità dell aria, permette di ottenere, unitamente al timer, il corretto indurimento o rammollimento superficiale della vaschetta gelato, rendendola pronta all esposizione o conservazione. CYCLE FEATURES The control of temperature and air speed, with the timer, guarantees the proper hardening or softening of the ice cream pans surface. This makes them ready for sale / preservation. VISUALIZZAZIONE DATI Chiara visualizzazione di tutti i dati fondamentali, con la possibilità di richiamare dati secondari. DATA VISUALISATION Simple and intuitive. VISUALIZZAZIONE DATI Chiara visualizzazione di tutti i dati fondamentali, con evidenziato il Timer impostato e il cuntdown relativo. DATA VISUALISATION Simple and intuitive. 12 13

Impostazione programmi e Sanitizzazione Set Programs and Sanification Cycle Altre Funzionaltà Utilities IMPOSTAZIONE PROGRAMMI Premendo l icona rappresentata è possibile impostare una serie di programmi predeterminati, per le varie ricette di abbattimento SET UP PROGRAMS Through this button it s possible to set up different programs, each with a different recipe. AIR ASCIUGATURA Ciclo di asciugatura tramite ventilazione forzata a tempo. DRYING Drying cycle through forced ventilation. VISUALIZZAZIONE DATI Chiara visualizzazione di tutti i dati fondamentali, con la possibilità di richiamare dati secondari. DATA VISUALISATION Simple and intuitive. SBRINAMENTO GAS CALDO Il ciclo di sbrinamento a gas caldo può essere avviato anche manualmente. HOT GAS DEFROSTING Possibility to launch a manual hot gas defrosting. SERVICE Accessibilità a tutte le utility del service. SERVICE Easier access to all service utilities. LISTA ALLARMI E possibile consultare la lista degli allarmi attivi e storici. ALARMS Possibility to see active and previous alarm list. CICLO A OZONO (OPTIONAL) Premendo l icona rappresentata è possibile avviare un ciclo a tempo di sanificazione tramite iniezione nella cella di Ozono OZONE CYCLE (OPTIONAL) A sanitizing cycle with Ozone will be activated by pushing this button. ESPORTAZIONE DATI E possibile esportare la lista degli allarmi e dei cicli di lavoro tramite chiavetta USB. E inoltre possibile aggiornare il software e migrare i programmi. DATA STORAGE It s possible to download the full alarm list and the cycle details, through the USB stick. VISUALIZZAZIONE DATI Chiara visualizzazione di tutti i dati fondamentali, con evidenziato il Timer impostato e il cuntdown relativo. DATA VISUALISATION Simple and intuitive. LINGUE E possibile impostare la lingua di utilizzo. LANGUAGES Possibility to set the language. 14 15

Caratteristiche Tecniche Technical Features Caratteristiche Tecniche Technical Features 1 2 5 6 3 4 7 8 1 SANITIZZAZIONE AD OZONO (optional) Igienizza la cella di abbattimento dopo la pulizia della macchina. Utile per sterilizzare gli strumenti di lavoro. 2 EVAPORATORE Dotato di flusso d aria indiretto e sbrinamento a gas caldo, è facilmente ispezionabile, verniciato per eliminare il rischio di corrosione. 3 REGISTRATORE USB Vengono registrate data, temperature e tempi durante tutti i cicli di abbattimento e di conservazione, assieme agli allarmi. 4 FONDO INTERNO Stampato per garantire una facile pulizia e il massimo igiene. 1 OZONE SANIFICATION (optional) Sanitizes the blast chilling chamber after cleaning the machine. Useful also to sanitize working tools. 2 EVAPORATOR Easy to inspect and with hot gas defrosting, painted against corrosion risks. Indirect air flow. 3 USB RECORDER to store date, temperarature, cycles timing and alarms. 4 PRESSED INTERNAL FLOOR To guarantee an easy cleaning and maximum hygiene. 5 SONDA AD AGO Controlla automaticamente la durata del ciclo di abbattimento. Ha forma conica per una facile estrazione senza riscaldamento. La doppia sonda è disponibile in opzione 6 STRUTTURA PORTATEGLIE Facilmente estraibile per la pulizia, è realizzata in modo da facilitare il passaggio dell aria,aumentando l efficienza della macchina. Adatta per teglie GN 1/1 e EN 600 x 400 mm. 7 MOBILE Mono-scocca con finiture interne ed esterne in acciaio inox, realizzata con poliuretano iniettato, esente da CFC. Spessore 70 mm. Angoli interni arrotondati. 8 RACCOGLI CONDENSA Vaschetta raccogli-condensa di facile estrazione e svuotamento, per installazioni anche in assenza di uno scarico acqua. 5 CORE PROBE Automatically it controls the length of the blast chilling cycle; conical shaped, can be easily removed after the cycle, no heating needed. The double probe is available as an option. 6 DUAL SUITABILITY TRAYS RACK Easily removable for cleaning, it is designed to facilitate the chilling air flow, increasing the machine efficiency. Suitable for both GN1/1 and EN 600 x 400 mm trays. 7 CABINETSBODY Cabinet internal and external in stainless steel, made by injected polyurethane without CFC. Thickness 70 mm. Internal rounded corners. 8 CONDENSATE COLLECTING PAN Easy to pull out and to empty, for simple installation in places without any water draining. 16 17

Abbattitori multifunzione Multifunction blast chiller Abbattitori multifunzione Multifunction blast chiller 5.20 10.35 15.40 15.65 15.2/70 Capacità Capacity 5 teglie / trays GN 1/1 5 teglie / trays 600x400 10 teglie / trays GN 1/1 10 teglie / trays 600x400 15 teglie / trays GN 1/1 15 teglie / trays 600x400 15 teglie / trays GN 1/1 15 teglie / trays 600x400 15 teglie / trays GN 2/1 15 teglie / trays 800x600 +90 C > 3 C 20 kg 35 kg 40 kg 65 kg 70 kg +90 C > -18 C 12 kg 25 kg 30 kg 50 kg 55 kg Dimensioni mm Dimensions mm L/W 840 P/D 720 H/H 900 L/W 840 P/D 780 H/H 1498 L/W 840 P/D 880 H/H 1952 L/W 840 P/D 880 H/H 1952 L/W 840 P/D 1250 H/H 1952 Voltaggio Voltage 230V / 1 / 50 Hz 230V / 1 / 50 Hz 400V / 3N / 50 Hz 400V / 3 / 50 Hz 400V / 3N / 50 Hz 18 19

JK Abbattitori rapidi Blast chillers -freezers Abbattitori rapidi Blast chillers -freezers JK 20 21

JK Pannello di controllo Control panel Cicli di lavoro Working cycles JK Semplice e intuitivo, con tecnologia Touch, facilita le operazioni di programmazione e di visualizzazione delle varie funzioni. Simple and intuitive to use, with Touch tecnology, enables easy viewing and programming of various functions. 1 +3 4 1 2 3 5 10 6 7 8 9 ABBATTIMENTO SOFT Adatto a cibi delicati o sottili, come riso, verdure, prodotti fritti. SOFT BLAST CHILLING Suited for delicate or thin foodstuffs such as rice, vegetables, fried food. 3 C 0 C -20 C 90 min 1 Abbattimento Soft 1 Soft Blast Chilling 2 2 Abbattimento Hard 3 Surgelazione 4 Stato Ciclo 5 Tasto Modalità di abbattimento 6 Tasto decremento valori 7 Tasto incremento valori 2 Hard Blast Chilling 3 Shock Freezing 4 Cycle Status 5 Blast chilling mode 6 Decrease value key 7 Increase value key +3 +3 ABBATTIMENTO HARD Molto efficace per cibi densi, grassi e di grossa pezzatura. HARD BLAST CHILLING Very e ective for dense, greasy and large-sized foodstuffs. 20 C 3C 0 C -20 C 90 min 8 Tasto start/stop 8 Start/Stop 9 Icone di Stato 9 Status icons 10 Display Temperatura e Tempo 10 Temperature & Time Display 3 FUNZIONI SPECIALI Ciclo abbattimento Gelato Controllo automatico inserimento sonda ad ago Ciclo sanitizzazione a ozono (optional) Asciugatura a ventilazione forzata SPECIAL FUNCTIONS Ice cream blast freezing function Automatic core probe insertion check Ozone sanitizing cycle (optional) Drying and forced ventilation -18 SURGELAZIONE Adatto a qualsiasi prodotto alimentare. SHOCK FREEZING Suited for any food product. 20 C 3 C 0 C -18 C -40 C 90 min 22 23

JK Caratteristiche Tecniche Technical Features Caratteristiche Tecniche Technical Features JK 1 2 5 6 3 4 7 8 1 COMANDI SOFT TOUCH Nuova scheda elettronica con comandi soft touch: intuitiva e facile da utilizzare 2 RUOTE Kit ruote (optional) 1 SOFT TOUCH CONTROL PANEL New soft touch control panel: intuitive, and extremely easy to use. 2 WHEELS Castors kit (optional) 5 SONDA AD AGO Controlla automaticamente la durata del ciclo di abbattimento. Ha forma conica per una facile estrazione senza riscaldamento. La doppia sonda è disponibile in opzione 5 CORE PROBE Automatically it controls the length of the blast chilling cycle; conical shaped, can be easily removed after the cycle, no heating needed. The double probe is available as an option. 3 VENTILATORE EVAPORATORE Ventilatore con pale in resina anticorrosione 4 VERSIONE PASTICCERIA (optional) Struttura pasticceria passo variabile 10 mm 3 EVAPORATOR FANS Anti-corrosion resin fan blades 4 PASTRY VERSION (optional) Special structure for pastry with 10 mm adjustable pitch 6 SANITIZZAZIONE AD OZONO (optional) Igienizza la cella di abbattimento dopo la pulizia della macchina. Utile per sterilizzare gli strumenti di lavoro. 7 Chiavetta USB per scarico dati HACCP. 8 GELATO Ciclo dedicato per la produzione del gelato 6 OZONE SANIFICATION (optional) Sanitizes the blast chilling chamber after cleaning the machine. Useful also to sanitize. 7 USB key for HACCP data download. 8 ICE CREAM Dedicated Cycle for ice cream production 24 25

JK Abbattitori rapidi Blast chillers -freezers Abbattitori rapidi Blast chillers -freezers JK JK 3 2/3 JK 3 1/1 JK 5.16 JK 10.30 JK 15.40 Capacità 3 3 5 10 15 Capacity teglie / trays teglie / trays teglie / trays teglie / trays teglie / trays Passo teglie Tray pitch - - 68 68 68 Resa abbattimento Output chilling 7 kg 7 kg 18 kg 32 kg 40 kg Resa surgelazione Output freezing 5 kg 5 kg 10 kg 22 kg 28 kg Dimensioni mm Dimensions mm L/W 600 P/D 605 (1000) H/H 400 L/W 600 P/D 805 (1205) H/H 400 L/W 800 P/D 700 H/H 900 L/W 800 P/D 700 H/H 1544/1599 L/W 800 P/D 800 H/H 1950/2005 Voltaggio Voltage 230V / 1 / 50 Hz 230V / 1 / 50 Hz 230V / 1 / 50 Hz 230V / 1 / 50 Hz 230V / 1 / 50 Hz 26 27

T Abbattitori Blast chillers Abbattitori Blast chillers T 28 29

T Pannello di controllo Control panel Cicli di lavoro Working cycles T Semplice e intuitivo, facilita le operazioni di programmazione e di visualizzazione delle varie funzioni. Simple and intuitive to use, enables easy viewing and programming of various functions. FUNZIONI SPECIALI Memoria allarmi HACCP Ciclo abbattimento gelato Controllo automatico inserimento sonda ad ago 1 SOFT ABBATTIMENTO SOFT Adatto a cibi delicati o sottili, come riso, verdure, prodotti fritti. SOFT BLAST CHILLING Suited for delicate or thin foodstuffs such as rice, vegetables, fried food. SPECIAL FUNCTIONS HACCP alarms memory Ice cream blast freezing function Automatic core probe insertion check 2 HARD ABBATTIMENTO HARD Molto efficace per cibi densi, grassi e di grossa pezzatura. HARD BLAST CHILLING Very e effective for dense, greasy and large-sized foodstuffs. 1 Abbattimento Soft 2 Abbattimento Hard 3 Surgelazione 4 Controllo ciclo con sonda al cuore o a tempo 5 Tasto Start/Stop 6 Display Temperatura e Tempo 7 Tasto Accensione 8 Tasto decremento valori menu) 9 Tasto incremento valori menu 10 Display di stato (abbattimento-conservazione) 11 Lettura memoria HACCP (optional) 12 Lampada UV-C/ozono (optional) 13 Tasto 99 Programmi 14 Tasto Sbrinamento a gas caldo 1 Soft Blast Chilling 2 Hard Blast Chilling 3 Shock Freezing 4 Cycle control with core probe or timer 5 Start/Stop Key 6 Temperature & Time Display 7 Spegnimento On/Off key 8 Key for decreasing menu values 9 Key for increasing menu values 10 Status display (blast chilling-preserving) 11 HACCP memory visualization (optional) 12 Sterilizing UV-C lamp (optional) 13 99 Programs key 14 Hot gas defrosting key 3 SURGELAZIONE Adatto a qualsiasi prodotto alimentare. SHOCK FREEZING Suited for any food product. 30 31

T Abbattitori Blast chillers Abbattitori Blast chillers T T 20.80 T 20.80RE T 20-110 T30-110 T30-140 T40-150 T40-200 T50-270 T50-400 Capacità 1 1 1 1 2 Capacity carrello / trolley carrello / trolley carrello / trolley carrello / trolley carrello / trolley Dimensione max carrello Max trolley dimensions 680x860x1850 680x860x1850 870x940x1980 940x1100x1980 1400x940x1980 Resa abbattimento Output chilling 80 kg 110 kg 110 kg 140 kg 150 kg 200 kg 270 kg 390 kg Resa surgelazione Output freezing 65 kg 95 kg 95 kg 125 kg 135 kg 175 kg 250 kg 365 kg Dimensioni mm Dimensions mm L/W 890 P/D 1335 H/H 2390 L/W 890 P/D 1335 H/H 2390 L/W 1370 P/D 1223 H/H 2270 L/W 1550 P/D 1370 H/H 2470 L/W 1780 P/D 1790 H/H 2330 Voltaggio Voltage - 400V / 3N / 50 Hz 400V / 3N / 50 Hz 400V / 3N / 50 Hz 400V / 3N / 50 Hz 400V / 3N / 50 Hz 32 33

Via del Lavoro, 9-31033 Castelfranco Veneto (TV) Tel. +39 0423.738452 - Fax +39 0423.722811 info@castelmac.it - www.castelmac.eu - www.jolyice.eu