SINAMICS. SINAMICS G120P Componenti. Avvertenze di sicurezza 1. Filtri di rete. Reattanze di rete. Resistenze di frenatura 4. Bobine di uscita 5

Documenti analoghi
SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4

SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS. SINAMICS G120P Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica

SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4

Reattanze di uscita SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Bobine motore SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Filtri di rete SINAMICS. SINAMICS G120P Filtri di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

SINAMICS G130. Filtro di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Filtri di rete. Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

SINAMICS SINAMICS G120P. Resistenza di frenatura. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3.

Opzione L34 Parametrizzazione. interruttore automatico lato uscita SINAMICS

SINAMICS G130. Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Istruzioni operative 03/2012 SINAMICS

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SINAMICS G130. Filtro sinusoidale. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

Informazioni sul prodotto Parametri (file GSD) per i moduli di periferia SIMATIC

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A HF (6ES7132-4BD30-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2.

SINAMICS. SINAMICS G130 Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2.

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A HF (6ES7132-4BF00-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2.

Sistema di periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0)

Istruzioni di sicurezza

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V HF (6ES7131-4BD01-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SINAMICS G130. Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

SINAMICS. SINAMICS G120P Power Module PM330. Avvertenze di sicurezza di base 1. Introduzione 2. Installazione / montaggio 3. Collegamento, inserzione

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane senza ingresso per apparecchio derivato

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 Leggimi TH V9.0 SP1 (online) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali 2

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00)

SCHEDA DRIVER 4 ASSI - 3,5 A

Valvole elettromagnetiche per gas

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT

Dati tecnici. Dimensioni

SINAMICS. SINAMICS G130 Braking Module / resistenza di frenatura. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato

DC-PMM_E/48V Espansione del Power Management Module per motore di posizionamento POSMO A

ABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 TH Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

KNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio

ABB i-bus KNX Alimentatore di linea KNX con funzione controllo, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

Istruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it

Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC2520 AC / / 2009

ABB Drives. Manuale dell'utente Estensione degli I/O digitali FIO-31

Interruttori differenziali di Tipo B+

Supplemento alle istruzioni di servizio

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1

HD4 equipaggiato con contatti ausiliari Kraus & Naimer Istruzioni per la sostituzione dei contatti ausiliari

Caratteristiche del prodotto

Interruttori Magnetotermici per impieghi speciali

Alimentatore ca/ca 380/220 V 700 VA

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo power PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. Parametri 2.

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete

ABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX

Misure di protezione Protezione contro la scossa elettrica

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane 24 V DC. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. N.

ULTERIORI INFORMAZIONI MAN TRUCK DIRETTIVE DI ALLESTIMENTO

SIMOTICS. Safety Integrated. Motore in bassa tensione con encoder rotativo per applicazioni di sicurezza. Istruzioni operative

Manuale d'istruzioni. Sistema multifunzione (30745, 30746, 30747, 30748, 30750, 30751, 30760, 30779, 30842, 30946, 30938, 30947)

Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, W

Sonda centralizzata

Estensione di potenza dei variatori di luce menzionati nella lista di riferimento (vedere capitolo

MANUALE D USO Serie MPNC ingressi analogici

Accessori SUNNY REMOTE CONTROL

Centronic SensorControl SC711

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Aspetto Distanza di rilevamento Tipo di uscita Uscita Modello M12. C.c. a 2 fili. Aspetto Distanza di rilevamento Tipo di uscita Uscita Modello

Problema Causa possibile Controlli da effettuare Soluzione A Nessuna funzione, nessun segnale di uscita

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Verifiche del sistema elettrostatico

7IS Manuale di installazione ed uso

Power Module PM330 SINAMICS. SINAMICS G120P Power Module PM330. Avvertenze di sicurezza 1. Introduzione. Installazione / montaggio 3.

ABB i-bus KNX Attuatore analogico,4 canali, MDRC, 0-10V, 0-20mA AA/S 4.1.2, 2CDG110202R0011

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Riferimento: 3RA6120-1EB32

Sistema di controllo veneziane Modulo controllo veneziane con ingresso per apparecchio derivato

Condizioni di montaggio

E2Q4. Sensore di prossimità a parallelepipedo. Sensori di prossimità induttivo per lunghe distanze. Modelli disponibili. Modello in c.c.

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Centronic EasyControl EC311

Costruzione del quadro di comando e EMC SINAMICS. SINAMICS G130 Costruzione del quadro di comando e EMC. Avvertenze di sicurezza 1

SIMATIC. PC industriale SIMATIC Panel PC 477B. Istruzioni operative (descrizione sintetica) 05/2007 A5E

Centronic EasyControl EC5410-II

MANUALE D USO serie MPNC020 ingressi / uscite digitali

SINAMICS G130. Braking Module / resistenza di frenatura. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

Esame a vista Esame a vista

Kit Balkon turbomag exclusiv

SINAMICS G130. Braking Module / resistenza di frenatura. Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

Kit Balkon turbomag exclusiv

Basic Operator Panel 20 (BOP20) SINAMICS. SINAMICS G130 Basic Operator Panel 20 (BOP20) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali.

Motore in bassa tensione SIMOTICS SD Avvertenze di sicurezza 1LE5 Altezza d asse 400/450 Leggimi

Transcript:

Avvertenze di sicurezza 1 Filtri di rete 2 SINAMICS SINAMICS G120P Istruzioni operative Reattanze di rete 3 Resistenze di frenatura 4 Bobine di uscita 5 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7 Firmware V4.7 SP10 12/2018 A5E46284941C AA

Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. ATTENZIONE indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Division Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG GERMANIA A5E46284941C AA P 01/2019 Con riserva di modifiche Copyright Siemens AG 2018. Tutti i diritti riservati

Indice del contenuto 1 Avvertenze di sicurezza... 5 1.1 Avvertenze di sicurezza generali... 5 1.2 Manipolazione di componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD)... 9 1.3 Industrial Security... 10 1.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System)... 12 1.5 Compatibilità ambientale... 13 2 Filtri di rete... 15 2.1 Informazioni generali... 15 2.2 Installazione meccanica... 19 2.3 Installazione elettrica... 20 2.4 Manutenzione e riparazione... 22 2.5 Dati tecnici... 22 3 Reattanze di rete... 25 3.1 Informazioni generali... 25 3.2 Installazione meccanica... 28 3.3 Installazione elettrica... 30 3.4 Manutenzione e riparazione... 31 3.5 Dati tecnici... 31 4 Resistenze di frenatura... 33 4.1 Informazioni generali... 33 4.2 Installazione meccanica... 36 4.2.1 Generalità... 36 4.2.2 Montaggio della resistenza di frenatura... 36 4.3 Installazione elettrica... 38 4.3.1 Capicorda... 38 4.3.2 Collegamento della resistenza di frenatura... 39 4.3.3 Parametrizzazione del funzionamento con resistenza di frenatura... 40 4.4 Manutenzione e riparazione... 40 4.5 Dati tecnici... 41 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 3

Indice del contenuto 5 Bobine di uscita... 43 5.1 Informazioni generali... 43 5.2 Installazione meccanica... 47 5.3 Installazione elettrica... 49 5.4 Manutenzione e riparazione... 50 5.5 Dati tecnici... 51 6 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter... 53 6.1 Informazioni generali... 53 6.2 Installazione meccanica... 58 6.3 Installazione elettrica... 62 6.4 Manutenzione e riparazione... 66 6.5 Dati tecnici... 66 7 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter... 69 7.1 Informazioni generali... 69 7.2 Installazione meccanica... 73 7.3 Installazione elettrica... 77 7.4 Manutenzione e riparazione... 81 7.5 Dati tecnici... 82 4 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Avvertenze di sicurezza 1 1.1 Avvertenze di sicurezza generali PERICOLO Scossa elettrica e pericolo di morte dovuti a ulteriori fonti di energia Il contatto con parti sotto tensione può causare la morte o gravi lesioni. Eseguire gli interventi sugli apparecchi elettrici solo se si è in possesso delle adeguate qualifiche. Per qualsiasi intervento sugli apparecchi, rispettare le regole di sicurezza specifiche dei vari Paesi. Come regola generale, al fine di garantire la sicurezza si devono eseguire le operazioni seguenti: 1. Preparare la procedura di disinserzione. Informare tutte le persone interessate dalla procedura. 2. Mettere fuori tensione il sistema di azionamento e assicurarlo contro la reinserzione. 3. Attendere che sia trascorso il tempo di scarica indicato sulle targhette di avviso. 4. Verificare l'assenza di tensione reciproca su tutti i collegamenti di potenza e rispetto alla connessione del conduttore di terra. 5. Verificare che gli eventuali circuiti di tensione ausiliaria siano privi di tensione. 6. Accertarsi che i motori non possano muoversi. 7. Identificare tutte le altre fonti di energia pericolose, come ad es. aria compressa, forza idraulica o acqua. Mettere le fonti di energia in uno stato sicuro. 8. Accertarsi che il sistema di azionamento corretto sia completamente bloccato. Una volta conclusi gli interventi necessari, ripristinare lo stato di pronto al funzionamento ripetendo le operazioni nella sequenza inversa. AVVERTENZA Scossa elettrica in caso di collegamento di un'alimentazione di corrente inadatta Il collegamento di un'alimentazione di corrente inadatta può mettere sotto tensione pericolosa parti con cui si può entrare in contatto e che possono causare lesioni gravi o la morte. Per tutti i connettori e i morsetti dei gruppi elettronici utilizzare solo alimentatori che forniscono tensioni di uscita SELV (Safety Extra Low Voltage) o PELV (Protective Extra Low Voltage). Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 5

Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA Scossa elettrica in caso di apparecchiature danneggiate L'uso improprio delle apparecchiature può provocare danni. In caso di apparecchiature danneggiate possono essere presenti tensioni elevate sulla custodia o su componenti aperti, il cui contatto può provocare lesioni gravi o la morte. Durante il trasporto, il magazzinaggio e il funzionamento rispettare i valori limite specificati nei dati tecnici. Non utilizzare apparecchiature danneggiate. AVVERTENZA Scossa elettrica in caso di mancato collegamento delle schermature dei cavi Il sovraccoppiamento capacitivo può generare tensioni di contatto pericolose in caso di schermature non posate. Collegare le schermature dei cavi e i fili non utilizzati dei cavi di potenza (ad es. i conduttori di frenatura) almeno su un lato al potenziale della carcassa messo a terra. AVVERTENZA Scossa elettrica per mancanza di messa a terra Se la connessione del conduttore di protezione di apparecchiature con Classe di protezione I manca o è eseguita in modo errato, possono essere presenti tensioni elevate su componenti aperti, il cui contatto può provocare lesioni gravi o la morte. Mettere a terra l'apparecchiatura conformemente alle norme. AVVERTENZA Arco elettrico in caso di separazione di un collegamento a innesto durante il funzionamento In caso di apertura di un collegamento a innesto durante l'esercizio, può formarsi un arco elettrico che può causare gravi lesioni o la morte. Aprire i collegamenti a innesto solo in assenza di tensione, a meno che non siano espressamente abilitati ad essere scollegati durante l'esercizio. AVVERTENZA Scossa elettrica dovuta alle cariche residue nei componenti di potenza Sui condensatori può essere presente una tensione pericolosa fino a 5 minuti dopo la disinserzione dell'alimentazione. Il contatto accidentale con elementi sotto tensione può causare gravi lesioni o la morte. Attendere 5 minuti prima di verificare l'assenza di tensione e iniziare i lavori. 6 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali ATTENZIONE Danni materiali a causa di collegamenti di potenza allentati Coppie di serraggio insufficienti o vibrazioni possono causare un allentamento dei collegamenti di potenza. Di conseguenza possono verificarsi danni da incendio, guasti all'apparecchio o anomalie funzionali. Serrare tutti i connettori di potenza applicando la coppia di serraggio prescritta. Verificare ad intervalli regolari tutti i collegamenti di potenza, in particolare dopo un trasporto. AVVERTENZA Propagazione di incendio negli apparecchi da incasso In caso di incendio, gli involucri degli apparecchi in armadio non possono impedire la fuoriuscita di fiae e fumo. Ne possono derivare gravi danni alle persone o alle cose. Installare gli apparecchi da incasso in un armadio metallico idoneo oppure adottare un altro provvedimento analogo per proteggere le persone dal fumo e dal fuoco in caso di incendio. Accertarsi che il fumo possa essere evacuato solo lungo percorsi controllati. AVVERTENZA Interferenze in impianti stimolatori attivi dovute a campi elettromagnetici Durante il funzionamento i convertitori generano dei campi elettromagnetici (EMF). Questi rappresentano un pericolo soprattutto per le persone portatrici di impianti stimolatori attivi nelle iediate vicinanze degli impianti. L'esercente stesso di un impianto generante campi elettromagnetici (EMF) deve valutare il pericolo specifico per le persone portatrici di impianti stimolatori attivi. In generale sono sufficienti le distanze seguenti: Nessuna distanza verso quadri elettrici chiusi e cavo di collegamento MOTION- CONNECT schermato Una distanza pari a un avambraccio (ca. 35 cm) verso i sistemi di azionamento decentrati e i quadri elettrici aperti AVVERTENZA Movimento inaspettato delle macchine dovuto ad apparecchiature radio o a telefoni cellulari L'utilizzo di apparecchiature radio o di telefoni cellulari con potenza di emissione > 1 W nelle iediate vicinanze dei componenti può causare interferenze. I funzionamenti anomali possono influire sulla sicurezza funzionale delle macchine e costituiscono pertanto un pericolo per le persone o per le cose. Spegnere le apparecchiature radio o i telefoni cellulari se ci si trova a meno di 2 m circa dai componenti. Utilizzare la "SIEMENS Industry Online Support App" solo con l'apparecchio spento. Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 7

Avvertenze di sicurezza 1.1 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA Incendio dovuto a sovraccarico dell'isolamento Un cortocircuito verso terra in una rete IT provoca un aumento del carico dell'isolamento del motore. La conseguenza possibile è il guasto dell'isolamento con pericolo di morte o gravi lesioni dovuto allo sviluppo di fumo e incendio. Utilizzare un dispositivo di monitoraggio in grado di segnalare eventuali guasti dell'isolamento. Eliminare il guasto il più rapidamente possibile per non sovraccaricare l'isolamento del motore. AVVERTENZA Incendio dovuto a spazi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento dei componenti con conseguente pericolo di incendio e sviluppo di fumo. Ne possono conseguire la morte o gravi lesioni. Le apparecchiature e i sistemi possono inoltre avere una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Rispettare assolutamente le distanze minime per gli spazi liberi di ventilazione dei vari componenti. AVVERTENZA Pericoli non riconosciuti a causa di targhette di avviso mancanti o illeggibili Targhette di avviso mancanti o illeggibili possono causare il mancato riconoscimento di pericoli. I pericoli non riconosciuti possono causare incidenti con rischio di gravi lesioni e di morte. Verificare la completezza delle targhette di avviso in base alla documentazione. Fissare sui componenti le opportune targhette di avviso mancanti, eventualmente redatte nella lingua del Paese. Sostituire le targhette di avviso illeggibili. ATTENZIONE Danni all'apparecchio dovuti a prove non conformi di tensione/isolamento Le prove di tensione/isolamento condotte in modo non conforme possono danneggiare le apparecchiature. Scollegare le apparecchiature dai morsetti elettrici prima di effettuare la prova sotto tensione o la prova di isolamento della macchina o dell'impianto, dato che tutti i convertitori e i motori sono sottoposti in fabbrica ad una prova di alta tensione. Per questo motivo non è necessario svolgere una prova ulteriore nell'ambito della macchina o dell'impianto. 8 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Avvertenze di sicurezza 1.2 Manipolazione di componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD) AVVERTENZA Movimenti imprevisti delle macchine dovuti a funzioni di sicurezza inattive Funzioni di sicurezza inattive o non adattate possono causare movimenti imprevisti delle macchine, con pericolo di gravi lesioni o di morte. Prima della messa in servizio leggere attentamente le informazioni nella relativa documentazione del prodotto. Per le funzioni rilevanti per la sicurezza eseguire un controllo di sicurezza del sistema completo, inclusi tutti i componenti rilevanti. Con un'opportuna parametrizzazione accertarsi che le funzioni di sicurezza applicate siano applicate e adatte al compito di azionamento e di automazione specifico. Eseguire un test funzionale. Utilizzare l'impianto in modo produttivo solo dopo aver verificato l'esecuzione corretta delle funzioni rilevanti per la sicurezza. 1.2 Manipolazione di componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD) I componenti esposti a pericolo elettrostatico (ESD, Electrostatic Sensitive Device) sono componenti singoli, circuiti integrati, unità o dispositivi che possono essere danneggiati da campi o scariche elettrostatiche. ATTENZIONE Danni causati da campi elettrici o scariche elettrostatiche I campi elettrici o le scariche elettrostatiche possono danneggiare singoli componenti, circuiti integrati, unità o dispositivi e quindi provocare danni funzionali. Per l'imballaggio, l'iagazzinaggio, il trasporto e la spedizione dei componenti, delle unità o dei dispositivi utilizzare solo l'imballaggio originale o altri materiali adatti come ad es. goapiuma conduttiva o pellicola di alluminio. Prima di toccare i componenti, le unità o i dispositivi occorre adottare uno dei seguenti provvedimenti di messa a terra: Bracciale ESD Scarpe ESD o fascette ESD per la messa a terra nei settori ESD con pavimento conduttivo Appoggiare i componenti elettronici, le unità o gli apparecchi solo su supporti conduttivi (tavoli con rivestimento ESD, materiale espanso ESD conduttivo, sacchetti per imballaggio ESD, contenitori di trasporto ESD). Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 9

Avvertenze di sicurezza 1.3 Industrial Security 1.3 Industrial Security Nota Industrial Security Siemens coercializza prodotti e soluzioni dotati di funzioni Industrial Security che contribuiscono al funzionamento sicuro di impianti, soluzioni, macchinari e reti. La protezione di impianti, sistemi, macchinari e reti da minacce cibernetiche richiede l'implementazione e la gestione continua di un concetto globale di Industrial Security che corrisponda allo stato attuale della tecnica. I prodotti e le soluzioni Siemens costituiscono soltanto uno dei componenti di questo concetto. È responsabilità del cliente prevenire accessi non autorizzati ad impianti, sistemi, macchinari e reti. Il collegamento alla rete aziendale o a Internet di sistemi, macchinari e componenti deve avvenire, se necessario, solo previa adozione di opportune misure di protezione (ad es. impiegando un firewall e adottando una segmentazione della rete). È inoltre importante attenersi alle raccomandazioni fornite da Siemens sulle misure di sicurezza che devono essere di volta in volta rispettate. Ulteriori informazioni sulla Industrial Security sono disponibili all'indirizzo: Industrial Security (http://www.siemens.com/industrialsecurity). I prodotti e le soluzioni Siemens vengono costantemente perfezionati per incrementarne la sicurezza. Siemens raccomanda espressamente di eseguire gli aggiornamenti non appena questi si rendono disponibili e di impiegare sempre le versioni aggiornate dei prodotti. L'uso di prodotti obsoleti o di versioni non più supportate può aumentare il rischio di attacchi cibernetici. Per essere costantemente aggiornati sugli aggiornamenti dei prodotti, abbonarsi al feed RSS Siemens Industrial Security sul sito: Industrial Security (http://www.siemens.com/industrialsecurity). Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet: Manuale di progettazione Industrial Security (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/108862708) 10 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Avvertenze di sicurezza 1.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System) AVVERTENZA Stati operativi non sicuri dovuti a manipolazione del software Qualsiasi alterazione del software, come. virus, cavalli di Troia, malware o bug, può provocare stati operativi non sicuri dell'impianto e di conseguenza il rischio di morte, lesioni gravi e danni materiali. Mantenere aggiornato il software. Integrare i componenti di automazione e azionamento in un sistema coerente di Industrial Security dell'impianto o della macchina in base allo stato attuale della tecnica. Tutti i prodotti utilizzati vanno considerati nell'ottica di questo concetto di Industrial Security globale. Adottare le opportune contromisure per proteggere i file sui supporto di memoria rimovibili contro eventuali software dannosi, ad es. installando un prograa antivirus. Proteggere l'azionamento da modifiche non autorizzate attivando la funzione del convertitore "Protezione del know-how". Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 11

Avvertenze di sicurezza 1.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System) 1.4 Rischi residui di sistemi di azionamento (Power Drive System) Nell'ambito della valutazione dei rischi della macchina o dell'impianto, da eseguire conformemente alle prescrizioni locali (ad es. Direttiva Macchine CE), il costruttore della macchina o dell'impianto deve considerare i seguenti rischi residui derivanti dai componenti impiegati per il controllo e l'azionamento di un sistema di azionamento: 1. Movimenti incontrollati di parti motorizzate della macchina o dell'impianto durante la messa in servizio, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione, ad es. a causa di: Errori hardware e/o software nei sensori, nel controllore, negli attuatori e nella tecnica di collegamento Tempi di reazione del controllore e dell'azionamento Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica Condensa / imbrattamenti conduttivi Errori durante la parametrizzazione, la prograazione, il cablaggio e il montaggio Utilizzo di apparecchiature radio / telefoni cellulari nelle iediate vicinanze di componenti elettronici Influenze esterne / danneggiamenti Raggi X, radiazioni ionizzanti e raggi cosmici 2. In caso di guasto possono verificarsi temperature eccezionalmente elevate, incluso fuoco aperto, all'interno e all'esterno dei componenti, nonché emissioni di luce, rumore, particelle, gas ecc., ad esempio a causa di: Guasto a componenti Errori software Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica Influenze esterne / danneggiamenti 3. Tensioni di contatto pericolose ad es. a causa di: Guasto a componenti Influenza in caso di cariche elettrostatiche Induzione di tensioni con motori in movimento Funzionamento e/o condizioni ambientali fuori specifica Condensa / imbrattamenti conduttivi Influenze esterne / danneggiamenti 4. Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici in condizioni di esercizio che ad es. possono essere pericolosi per portatori di pacemaker, impianti od oggetti metallici in caso di distanza insufficiente 5. Rilascio di sostanze ed emissioni dannose per l'ambiente in caso di utilizzo non appropriato e/o smaltimento non corretto dei componenti 6. Influenze di sistemi di comunicazione in rete, ad es. trasmettitori centralizzati o trasmissione dati in rete. Per ulteriori informazioni sui rischi residui derivanti dai componenti di un sistema di azionamento, consultare i rispettivi capitoli della documentazione tecnica per l'utente. 12 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Avvertenze di sicurezza 1.5 Compatibilità ambientale 1.5 Compatibilità ambientale Per il riciclaggio ecocompatibile e lo smaltimento degli apparecchi usati, rivolgersi a un'azienda certificata, specializzata nello smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici, e smaltire l'apparecchio in base alle normative vigenti nel proprio Paese. Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 13

Avvertenze di sicurezza 1.5 Compatibilità ambientale 14 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtri di rete 2 2.1 Informazioni generali Descrizione I filtri di rete limitano le emissioni di disturbi indotti nei cavi causati dai convertitori ai valori consentiti. Per limitare le emissioni di disturbi i Power Module sono equipaggiati di serie con un filtro di rete secondo i valori limite definiti nella categoria C3 (secondo ambiente). Per l'impiego nella categoria C2 (primo e secondo ambiente) sono disponibili i filtri di rete supplementari qui descritti. I filtri di rete limitano, insieme alle reattanze di rete, i disturbi provocati dai cavi dei moduli di potenza ai valori limite stabiliti nella norma EN 61800-3. Con una esecuzione coerente dell'impianto secondo le direttive EMC, i valori limite sul luogo di installazione sono rispettati secondo i requisiti del primo ambiente. Figura 2-1 Filtro di rete Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 15

Filtri di rete 2.1 Informazioni generali CAUTELA Ustioni a causa di temperatura superficiale elevata del filtro di rete Il filtro di rete può raggiungere temperature molto elevate. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare il filtro di rete in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi un'adeguata targhetta di avviso visibile e comprensibile. Onde evitare danni termici ai componenti vicini, lasciare distanze di ventilazione di 100 intorno al filtro di rete. ATTENZIONE Danni del filtro di rete dovuti al collegamento a reti non aesse I filtri di rete sono adatti solo per il collegamento diretto alle reti TN o TT con centro stella messo a terra. I filtri di rete sono progettati per il collegamento a reti con un livello costante di armoniche di tensione secondo EN 61000-2-4, classe 3. Il collegamento del filtro di rete ad altre reti provoca danni. Collegare il filtro di rete solo alle reti TN o TT con centro stella messo a terra e un livello costante di armoniche di tensione secondo EN 61000-2-4, classe 3. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro di rete dovuto a collegamenti invertiti L'inversione dei collegamenti tra ingresso e uscita provoca il danneggiamento del filtro di rete. Collegare il cavo di rete in ingresso su LINE/RETE L1, L2, L3. Collegare il cavo in uscita verso la reattanza di rete su LOAD/CARICO L1', L2', L3'. AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, si verifica un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. Possono inoltre prodursi danni al filtro di rete. Rispettare quindi le distanze di ventilazione di 100 sopra e sotto il filtro di rete. 16 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtri di rete 2.1 Informazioni generali AVVERTENZA Interruzione del conduttore di protezione esterno a causa di correnti di dispersione elevate I componenti dell'azionamento forniscono un'elevata corrente di dispersione attraverso il conduttore di protezione. Il contatto con elementi conduttivi può provocare la morte o gravi lesioni in caso di interruzione del conduttore di protezione. Accertarsi che il conduttore di protezione esterno soddisfi sempre almeno una delle condizioni seguenti: È posato in modo da essere protetto da eventuali danni meccanici. 1) Se si tratta di un conduttore singolo, presenta una sezione di almeno 10 ² Cu. Se si tratta del filo di un cavo multifilare, presenta una sezione di almeno 2,5 ² Cu. Presenta un secondo conduttore di protezione parallelo con la stessa sezione. È conforme alle disposizioni locali in materia di apparecchiature con correnti di dispersione elevate. 1) I cavi posati all'interno di quadri elettrici o involucri di macchine chiusi sono sufficientemente protetti contro i danni meccanici. ATTENZIONE Distruzione o danneggiamento di altre utenze a causa di reazioni indesiderate di rete Se vengono utilizzati filtri di rete diversi da quelli riportati in questo Manuale del prodotto, possono verificarsi ripercussioni in rete che danneggiano/disturbano altre utenze comandate nella stessa rete. Utilizzare solo i filtri di rete riportati in questo documento. ATTENZIONE Distruzione o danneggiamento dei componenti a causa di collegamento errato al filtro di rete Il collegamento errato al filtro di rete può provocare la distruzione o il danneggiamento di questi componenti. Collegare il Power Module al filtro di rete SINAMICS solo tramite la relativa reattanza di rete. Collegare ulteriori carichi a monte del filtro di rete SINAMICS (eventualmente tramite un filtro di rete separato). ATTENZIONE Danneggiamento del filtro di rete dovuto a surriscaldamento durante il funzionamento sulla rete senza esercizio attivo del convertitore Il collegamento del filtro di rete alla rete di alimentazione senza operazioni del convertitore attive può provocare il sovraccarico e il danneggiamento del filtro di rete a causa del surriscaldamento. Collegare il filtro di rete alla rete di alimentazione solo se il convertitore è attivo. Accertarsi che il raffreddamento del filtro di rete sia sufficiente. Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 17

Filtri di rete 2.1 Informazioni generali Nota Superamento delle lunghezze dei cavi motore Se viene superata la lunghezza max. 150 m dei cavi motore, il rispetto della Classe C2/C3 non è più garantito e in caso di cavi motore molto lunghi si può verificare anche un surriscaldamento dei componenti di potenza sul lato rete o sul lato motore. Nota Scollegamento del filtro di rete per la prova ad alta tensione Se nel sistema con tensione alternata viene eseguita una prova ad alta tensione, è necessario staccare i filtri di rete esistenti per ottenere un risultato della misura corretto. In caso di prova ad alta tensione con tensione continua si deve inoltre rimuovere nel Power Module il ponticello con il condensatore antidisturbi. Abbinamento di filtro di rete e Power Module Tabella 2-1 Abbinamento di filtro di rete e Power Module Power Module Potenza tipica del Power Module Filtro di rete adatto Tensione di rete 3 AC 380 480 V 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3000-0BE33-1AA0 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3000-0BE33-1AA0 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3000-0BE35-0AA0 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3760-0MR00-0AA0 Tensione di rete 3 AC 500 690 V 6SL3310-1PG33-7AA0 315 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG34-0AA0 355 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG34-5AA0 400 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG35-2AA0 450 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG35-8AA0 500 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG36-5AA0 560 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 6SL3310-1PG37-2AA0 630 kw 6SL3760-0MS00-0AA0 18 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtri di rete 2.2 Installazione meccanica 2.2 Installazione meccanica Per l'installazione in armadio, il filtro di rete deve essere montato iediatamente accanto al Power Module. La posizione di montaggio del filtro di rete si può scegliere liberamente a condizione di rispettare gli spazi liberi di ventilazione e garantire una sufficiente dissipazione del calore dissipato. Tra il filtro di rete e il Power Module deve essere collocata la reattanza di rete. Mantenere il cablaggio quanto più corto possibile. Il cavo di rete verso il filtro di rete deve essere separato dagli altri cavi, in modo che sul cavo di rete disturbato non si verifichi l'accoppiamento di interferenze che possano compromettere l'efficacia del filtro di rete. Le custodie del Power Module e del filtro di rete devono essere collegate a bassa resistenza per correnti di disturbo ad alta frequenza. Questo requisito viene soddisfatto installando il Power Module e il filtro di rete su una piastra di montaggio comune. Il Power Module e il filtro di rete devono essere installati sulla piastra con un'ampia superficie di contatto. Il tipo più adatto è una piastra di montaggio metallica non verniciata e sgrassata, ad esempio in acciaio legato o in lamiera di acciaio zincato, poiché in questo caso tutta la superficie di appoggio trasmette il contatto elettrico. Con una piastra di montaggio laccata, le viti per il fissaggio del Power Module e del filtro di rete non devono essere verniciate, in modo da garantire il contatto elettrico con la piastra di montaggio. Il motore deve essere assolutamente collegato tramite un cavo schermato per rispettare i valori limite del primo ambiente (categoria C2) secondo EN 61800-3. La schermatura deve essere disposta con un'ampia superficie di contatto sul motore e sul Power Module. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. Disegno quotato Figura 2-2 Disegno quotato filtri di rete Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 19

Filtri di rete 2.3 Installazione elettrica Tabella 2-2 Dimensioni del filtro di rete (tutti i valori in ) 6SL3000-0BE33-1AA0 6SL3000-0BE35-0AA0 6SL3760-0MR00-0AA0 6SL3760-0MS00-0AA0 B 360 390 425 425 H 240 265 265 265 T 116 140 148 154 a1 40 40 49,5 55 a2 25 30 50 50 a3 5 8 10 10 a4 15 15 20 20 a5 11 11 14 14 b 270 310 315 315 h1 200 215 215 215 h2 100 120 142 142 t1 2 2,5 2,5 2,5 t2 78,2 90 94 100 n1 1) 220 240 240 240 n2 1) 210 250 255 255 n3 330 370 385 385 n4 - - 127,5 127,5 d 9 12 12 12 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori 2.3 Installazione elettrica Collegamento Quando si collega il filtro di rete e la reattanza di rete occorre rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: Utilizzare cavi schermati. La schermatura deve essere disposta su entrambi i lati. Nelle linee di controllo analogiche il collegamento della schermatura sui due lati può provocare interferenze e disturbi; in questo caso occorre collegare la schermatura su un solo lato del Power Module. I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono i cavi motore o i cavi di collegamento tra circuito intermedio del Power Module (morsetti DCP/DCN) e altri componenti, ad es. Braking Module. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. È necessario utilizzare cavi motore schermati. La schermatura del cavo motore deve essere collegata all'apposito lamierino e alla carcassa del motore. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. 20 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtri di rete 2.3 Installazione elettrica Schema dei collegamenti Figura 2-3 Collegamento di filtro di rete, reattanza di rete e Power Module Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 2-3 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm Figura 2-4 Schema dei collegamenti del filtro di rete Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 21

Filtri di rete 2.4 Manutenzione e riparazione 2.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per il filtro di rete. In caso di guasto è necessario sostituire completamente il filtro di rete. 2.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 2-4 Dati tecnici generali Frequenza di rete 47... 63 Hz Direttiva EN 61800-5-1 Sovraccarico 1,60 x IR per 3 s seguito da 1,36 x IR per 60 s seguito da 1,00 x IR per 240 s Dati tecnici specifici Tabella 2-5 Dati tecnici filtro di rete 3 AC 380 V 480 V Numero di articolo 6SL3000-0BE33-1AA0 6SL3000-0BE35-0AA0 6SL3760-0MR00-0AA0 Tensione nominale V 3 AC 380 10 %... 3 AC 480 +10 % (-15 % < 1 min) Corrente nominale IR A 400 600 1200 Potenza dissipata kw 0,047 0,06 0,106 Collegamento rete/carico L1, L2, L3, L1', L2', L3' Linguette di collegamento M10 Linguette di collegamento M10 Linguette di collegamento M12 Collegamento PE M8 M10 M10 Grado di protezione IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità 360 240 116 390 265 140 Peso kg 12,7 19,9 25 425 265 148 22 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtri di rete 2.5 Dati tecnici Tabella 2-6 Dati tecnici del filtro di rete 3 AC 500 V 690 V Numero di articolo 6SL3760-0MS00-0AA0 Tensione nominale V 3 AC 500 10 % bis 3 AC 690 +10 % (-15 % < 1 min) Corrente nominale IR A 1200 Potenza dissipata kw 0,112 Collegamento rete/carico L1, L2, L3, L1', L2', L3' Collegamento PE Grado di protezione Dimensioni larghezza altezza profondità Linguette di collegamento M12 M12 IP00 425 265 154 Peso kg 25,0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 23

Filtri di rete 2.5 Dati tecnici 24 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Reattanze di rete 3 3.1 Informazioni generali Descrizione Le reattanze di rete limitano le retroazioni in rete a bassa frequenza, riducendole a valori aessi. Figura 3-1 Reattanza di rete Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 25

Reattanze di rete 3.1 Informazioni generali CAUTELA Ustioni a causa di temperature superficiali elevate della bobina di rete Le reattanze di rete possono surriscaldarsi molto. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare le reattanze di rete in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi adeguate targhette di avviso visibili e comprensibili. Onde evitare danni termici ai componenti vicini, lasciare spazi liberi di ventilazione di 100 intorno alle reattanze di rete. ATTENZIONE Danneggiamento del sistema dovuto a reattanze di rete non consentite Le reattanze di rete non aesse possono danneggiare i Power Module. Possono inoltre verificarsi effetti retroattivi di rete che danneggiano/disturbano altri utilizzatori collegati alla stessa rete. Utilizzare solo le reattanze di rete riportate in questo documento. Nota Danni funzionali dovuti a campi magnetici Le reattanze generano campi magnetici che possono disturbare o influenzare i componenti e i cavi. Disporre i componenti e i cavi a distanza sufficiente (min. 200 ) oppure schermare opportunamente i campi magnetici. Nota Lunghezza dei cavi di collegamento I cavi di collegamento tra reattanza di rete e Power Module, così come tra reattanza di rete e filtro di rete, devono essere quanto più corti possibile (max. 5 m). I cavi di collegamento devono essere del tipo schermato. La schermatura del cavo va collegata a entrambi i lati. Alla schermatura si può rinunciare solo alle seguenti condizioni: I cavi non superano la lunghezza di 1 m I cavi sono posati in aderenza al backplane metallico del quadro elettrico. I cavi sono disposti separatamente dai cavi di segnale. Nessun cavo deve passare davanti alla reattanza di rete. Se ciò non si può evitare, occorre rispettare una distanza minima di 200. 26 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Reattanze di rete 3.1 Informazioni generali Abbinamento di reattanze di rete e Power Module Tabella 3-1 Abbinamento di reattanze di rete e Power Module Power Module Potenza tipica del Power Module Reattanza di rete adatta Tensione di rete 3 AC 380 480 V 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3000-0CE33-3AA0 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3000-0CE35-1AA0 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3000-0CE35-1AA0 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3000-0CE36-3AA0 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3000-0CE37-7AA0 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3000-0CE37-7AA0 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3000-0CE38-7AA0 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3000-0CE41-0AA0 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3000-0CE41-0AA0 Tensione di rete 3 AC 500 690 V 6SL3310-1PG33-7AA0 315 kw 6SL3000-0CH34-8AA0 6SL3310-1PG34-0AA0 355 kw 6SL3000-0CH34-8AA0 6SL3310-1PG34-5AA0 400 kw 6SL3000-0CH34-8AA0 6SL3310-1PG35-2AA0 450 kw 6SL3000-0CH36-0AA0 6SL3310-1PG35-8AA0 500 kw 6SL3000-0CH36-0AA0 6SL3310-1PG36-5AA0 560 kw 6SL3000-0CH38-4AA0 6SL3310-1PG37-2AA0 630 kw 6SL3000-0CH38-4AA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 27

Reattanze di rete 3.2 Installazione meccanica 3.2 Installazione meccanica Disegno quotato Figura 3-2 Disegno quotato reattanza di rete 28 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Reattanze di rete 3.2 Installazione meccanica Tabella 3-2 Dimensioni reattanza di rete 3 AC 380 V 480 V (tutti i valori in ) 6SL3000-0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 0CE36-3AA0 0CE37-7AA0 0CE38-7AA0 0CE41-0AA0 a2 25 30 40 50 a3 5 6 8 8 a4 12,5 15 20 25 a5 11 14 14 14 I4 270 300 350 350 I5 88 100 120 120 h1 - - 392 397 h2 150 180 252 252 h3 60 60 120 120 h4 248 269 321 321 n1 1) 101 118 138 138 n2 1) 200 224 264 264 n3 200 212,5 211,5 211,5 n4 84,5 81 60 60 d3 M8 M8 M8 M8 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Tabella 3-3 Dimensioni reattanza di rete 3 AC 500 V 690 V (tutti i valori in ) 6SL3000-0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH38-4AA0 a2 30 40 a3 6 8 a4 15 20 a5 14 14 I4 350 410 I5 120 135 h1-392 h2 198 252 h3 75 120 h4 321 385 n1 1) 138 141 n2 1) 264 316 n3 232,5 224 n4 81 56,5 d3 M8 M10 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 29

Reattanze di rete 3.3 Installazione elettrica 3.3 Installazione elettrica Collegamento Quando si collega il filtro di rete e la reattanza di rete occorre rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono i cavi motore o i cavi di collegamento tra circuito intermedio del Power Module (morsetti DCP/DCN) e altri componenti, ad es. Braking Module. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. Schema dei collegamenti Figura 3-3 Collegamento di filtro di rete, reattanza di rete e Power Module Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 3-4 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm 30 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Reattanze di rete 3.4 Manutenzione e riparazione 3.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per le reattanze di rete. In caso di guasto è necessario effettuare una sostituzione completa delle reattanze di rete. 3.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 3-5 Dati tecnici generali Frequenza di rete 47... 63 Hz Norma di prodotto EN 61800-5-1 Dati tecnici specifici Tabella 3-6 Dati tecnici delle reattanze di rete 3 AC 380 V 480 V, parte 1 Numero di articolo 6SL3000-0CE33-3AA0 0CE35-1AA0 0CE36-3AA0 0CE37-7AA0 Tensione nominale V 3 AC 380-10 %... 3 AC 480 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 331 508 628 773 Potenza dissipata kw 0,267 0,365 0,368 0,351 Collegamento rete/carico 1U1, 1V1, 1W1 / 1U2, 1V2, 1W2 Linguette di collegamento M10 Linguette di collegamento M12 Linguette di collegamento M12 Linguette di collegamento M12 Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità 270 248 200 300 269 212,5 300 269 212,5 300 269 212,5 Peso kg 27,8 38,0 41,4 51,3 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 31

Reattanze di rete 3.5 Dati tecnici Tabella 3-7 Dati tecnici delle reattanze di rete 3 AC 380 V 480 V, parte 2 Numero di articolo 6SL3000-0CE38-7AA0 0CE41-0AA0 Tensione nominale V 3 AC 380-10 %... 3 AC 480 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 871 1060 Potenza dissipata kw 0,458 0,498 Collegamento rete/carico 1U1, 1V1, 1W1 / 1U2, 1V2, 1W2 Linguette di collegamento M12 Linguette di collegamento M12 Grado di protezione IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità 350 321 211,5 350 321 211,5 Peso kg 63,2 69,6 Tabella 3-8 Dati tecnici delle reattanze di rete 3 AC 500 V 690 V Numero di articolo 6SL3000-0CH34-8AA0 0CH36-0AA0 0CH38-4AA0 Tensione nominale V 3 AC 500-10 %... 3 AC 690 +10 % (-15 % < 1 min) Ithmax A 482 597 840 Potenza dissipata kw 0,48 0,485 0,618 Collegamento rete/carico 1U1, 1V1, 1W1 / 1U2, 1V2, 1W2 Linguette di collegamento M12 Linguette di collegamento M12 Linguette di collegamento M12 Grado di protezione IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità 350 321 232,5 350 321 232,5 Peso kg 55,6 63,8 98 410 385 224 32 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Resistenze di frenatura 4 4.1 Informazioni generali Descrizione Per i convertitori senza capacità di recupero in rete, l'energia della catena cinematica degli azionamenti che si forma in condizioni operative di tipo generatorio può essere reintrodotta nel circuito intermedio, dove viene compensata da una resistenza di frenatura. La resistenza di frenatura si collega al Braking Module. La distanza massima di 100 m tra Braking Module e resistenza di frenatura non deve essere superata. Si ha così la possibilità di dissipare il calore fuori del locale che ospita i quadri elettrici. Sono disponibili resistenze con potenza nominale di 50 kw. Per ottenere potenze maggiori occorre collegare in parallelo i Braking Module e le resistenze di frenatura. Poiché le resistenze di frenatura possono essere installate sul convertitore con un campo di tensione esteso, per ridurre i requisiti di tensione del motore e del convertitore è possibile adeguare la tensione impostando le soglie di intervento sul Braking Module. Un termostato verifica che la resistenza di frenatura non si surriscaldi e, in caso di superamento dei valori limite, emette un messaggio che segnala la presenza di un contatto con separazione del potenziale. Figura 4-1 Resistenza di frenatura Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 33

Resistenze di frenatura 4.1 Informazioni generali AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di superamento delle lunghezze dei cavi di collegamento consentite Se i cavi di collegamento al Braking Module sono eccessivamente lunghi, sussiste il pericolo di surriscaldamento dei componenti, incendio e sviluppo di fumo. Le lunghezze dei cavi di collegamento al Braking Module non devono superare 100 m. AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. Le resistenze di frenatura possono inoltre subire una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Mantenere spazi di ventilazione di 200 su tutti i lati dei componenti mediante griglie di ventilazione. AVVERTENZA Incendio e danni agli apparecchi a causa di cortocircuito/dispersione verso terra I cavi verso la resistenza di frenatura devono essere posati in modo da escludere eventuali dispersioni verso terra/cortocircuiti. Una dispersione verso terra può provocare un incendio con conseguente sviluppo di fumo. Proteggere i cavi da eventuali danni meccanici. Rispettare le prescrizioni locali in materia di installazione per escludere questo errore. Inoltre adottare una delle misure seguenti: Utilizzare cavi con doppio isolamento. Rispettare adeguate distanze di sicurezza, ad es. mediante distanziatori. Installare i cavi in canaline o tubi separati. AVVERTENZA Incendio dovuto al calore ceduto dalla resistenza di frenatura Se una resistenza di frenatura è montata in modo non corretto, sussiste il pericolo di surriscaldamento dei componenti, incendio e sviluppo di fumo. Montare le resistenze di frenatura esclusivamente sul pavimento. Installare la resistenza di frenatura verticalmente e in modo non vincolato. L'ambiente deve essere in grado di scaricare l'energia convertita dalla resistenza di frenatura. Mantenere una distanza sufficiente da eventuali oggetti infiaabili. Non collocare alcun oggetto sopra la resistenza di frenatura. 34 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Resistenze di frenatura 4.1 Informazioni generali CAUTELA Ustioni a causa di temperatura superficiale elevata della resistenza di frenatura La resistenza di frenatura può surriscaldarsi molto. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare la resistenza di frenatura in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi un'adeguata targhetta di avviso visibile e comprensibile. ATTENZIONE Danni materiali da penetrazione d'acqua nella resistenza di frenatura La penetrazione d'acqua può danneggiare la resistenza di frenatura. In caso di installazione all'aperto, il grado di protezione IP20 impone di prevedere una copertura di protezione contro le precipitazioni atmosferiche. Nota Interazione resistenza di frenatura - sensore antincendio Se una resistenza di frenatura viene collocata sotto un sensore antincendio, il calore che si sviluppa può attivare il sensore antincendio. Abbinamento di Braking Module e Power Module Tabella 4-1 Abbinamento di Braking Module e Power Module Power Module Potenza nominale del Power Module Braking Module adatto Tensione di rete 3 AC 380 480 V Resistenza di frenatura adatta Potenza nominale della resistenza di frenatura 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3760-1AE32-6AA0 6SE3760-5FS87-2DC0 50 kw Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 35

Resistenze di frenatura 4.2 Installazione meccanica 4.2 Installazione meccanica 4.2.1 Generalità Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 4-2 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M3 1,3 Nm 0,8 Nm M4 3 Nm 1,8 Nm M5 6 Nm 3 Nm M6 10 Nm 6 Nm M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm M16 215 Nm 115 Nm 4.2.2 Montaggio della resistenza di frenatura La resistenza di frenatura dovrebbe essere installata all'esterno del convertitore. Il luogo di installazione deve soddisfare le seguenti condizioni: Le resistenze di frenatura sono idonee esclusivamente per il montaggio a terra. La lunghezza massima dei cavi tra il Braking Module e la resistenza di frenatura deve essere di 100 m. L'ambiente deve essere in grado di scaricare l'energia convertita dalla resistenza di frenatura. Mantenere una distanza sufficiente da eventuali oggetti infiaabili. Installare la resistenza di frenatura in modo non vincolato. Non collocare alcun oggetto sopra la resistenza di frenatura. Non installare la resistenza di frenatura sotto sensori antincendio; questi potrebbero essere attivati dal calore prodotto dalla resistenza. In caso di installazione all'aperto, a causa del grado di protezione IP20, è necessario prevedere una copertura di protezione contro le precipitazioni atmosferiche. 36 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Resistenze di frenatura 4.2 Installazione meccanica Figura 4-2 Disegno quotato resistenza di frenatura 50 kw Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 37

Resistenze di frenatura 4.3 Installazione elettrica 4.3 Installazione elettrica 4.3.1 Capicorda Gli allacciamenti cavi sugli apparecchi sono predisposti per capicorda secondo DIN 46234 o DIN 46235. Nella tabella seguente sono riportate le dimensioni massime per il collegamento di capicorda alternativi. Queste dimensioni non devono essere superate dai capicorda utilizzati, altrimenti non possono essere garantiti il fissaggio meccanico e il rispetto delle distanze di tensione. Figura 4-3 Dimensioni dei capicorda Tabella 4-3 Dimensioni dei capicorda Vite / bullone Sezione di collegamento [²] d2 [] b [] l [] c1 [] M8 70 8,4 24 55 13 10 M10 185 10,5 37 82 15 12 M10 240 13 42 92 16 13 M12 95 13 28 65 16 13 M12 185 13 37 82 16 13 M12 240 13 42 92 16 13 M16 240 17 42 92 19 16 c2 [] 38 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Resistenze di frenatura 4.3 Installazione elettrica 4.3.2 Collegamento della resistenza di frenatura PERICOLO Folgorazione a causa della tensione presente e della carica residua dei condensatori del circuito intermedio sul Braking Module Il contatto con i collegamenti sotto tensione sul Braking Module provoca la morte o gravi lesioni. Collegare il Braking Module solo con il Power Module scollegato dalla tensione. Collegare il Braking Module solo dopo che sono trascorsi 5 minuti. Misurare la tensione prima dell'inizio dei lavori sui morsetti del circuito intermedio DCP e DCN. AVVERTENZA Incendio per dispersione verso terra / cortocircuito Un'installazione inadeguata dei cavi della resistenza di frenatura può provocare un cortocircuito verso terra o un cortocircuito con pericolo per le persone in seguito allo sviluppo di fumi e incendio. Rispettare le prescrizioni locali in materia di installazione per escludere questo errore. Proteggere i cavi da eventuali danni meccanici. Inoltre adottare una delle misure seguenti: Utilizzare cavi con doppio isolamento. Rispettare adeguate distanze di sicurezza, ad es. mediante distanziatori. Installare i cavi in canaline o tubi separati. AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di superamento delle lunghezze dei cavi di collegamento consentite Se i cavi di collegamento al Braking Module sono eccessivamente lunghi, sussiste il pericolo di surriscaldamento dei componenti, incendio e sviluppo di fumo. Le lunghezze dei cavi di collegamento al Braking Module non devono superare 100 m. La sezione dei connettori raccomandata è di 35 ². Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 39

Resistenze di frenatura 4.4 Manutenzione e riparazione Interruttore elettrico Per la protezione dal sovraccarico della resistenza di frenatura è previsto un interruttore termico integrato, i cui contatti con separazione di potenziale devono essere integrati nella catena di segnalazione delle anomalie sul lato impianto. Tabella 4-4 Collegamento dell'interruttore termico Morsetto Descrizione delle funzioni Dati tecnici T1 Collegamento dell'interruttore termico Tensione: AC 240 V T2 Collegamento dell'interruttore termico Corrente di carico: max. 10 A Sezione max. collegabile: 2,5 ² Integrazione dell'interruttore termico quale dispositivo di scatto per la disattivazione tramite OFF2 L'interruttore termico deve essere collegato a un ingresso digitale libero, in modo che in caso di surriscaldamento della resistenza di frenatura il convertitore possa essere scollegato dalla rete in maniera sicura. A questo scopo si può utilizzare l'ingresso digitale della morsettiera X9/4 sul Power Module. 4.3.3 Parametrizzazione del funzionamento con resistenza di frenatura Nel funzionamento con chopper di frenatura, la potenza di frenatura della resistenza di frenatura deve essere specificata nel parametro p0219. In questo modo si disattiva automaticamente il regolatore Vdc-max (p1240 = 0) e vengono adattati il tempo di decelerazione minimo (p1127) e il limite di potenza generatorico (p1531) 4.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per la resistenza di frenatura. In caso di guasto è necessario effettuare una sostituzione completa della resistenza di frenatura. 40 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Resistenze di frenatura 4.5 Dati tecnici 4.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 4-5 Dati tecnici generali Norma di prodotto EN 61800-5-1 Dati tecnici specifici Tabella 4-6 Dati tecnici resistenza di frenatura Resistenza di frenatura 6SE3760-5FS87-2DC0 PDB Potenza (potenza nominale) 50 kw P20 Potenza 200 kw Resistenza 3,1 Ω (± 8 %) Corrente max. 275 A Tensione DC 670... 810 V Sezione max. collegabile 70 ² Entrata cavo tramite pressacavo M40 Collegamento della potenza tramite morsetto a bullone M12 Grado di protezione IP20 Larghezza x altezza x profondità 736 x 1321 x 484 Peso approssimativo 109 kg Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 41

Resistenze di frenatura 4.5 Dati tecnici Ciclo di carico Figura 4-4 Cicli di carico per resistenze di frenatura 42 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Bobine di uscita 5 5.1 Informazioni generali Descrizione Le reattanze di uscita riducono il carico di tensione degli avvolgimenti del motore in quanto riducono i gradienti di tensione sui morsetti del motore provocati dal funzionamento del convertitore. Contemporaneamente vengono anche ridotte le correnti capacitive di carica e scarica che sovraccaricano l'uscita del convertitore quando si impiegano cavi motore lunghi. Figura 5-1 Bobina di uscita AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. Le resistenze di frenatura possono inoltre subire una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Rispettare le distanze di ventilazione di 100 sopra i componenti e a lato degli stessi. Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 43

Bobine di uscita 5.1 Informazioni generali CAUTELA Ustioni a causa di temperature superficiali elevate della bobina di uscita Le reattanze di uscita possono presentare una temperatura superficiale di oltre 80 C. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare le reattanze di uscita in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi un'adeguata targhetta di avviso visibile e comprensibile. ATTENZIONE Danneggiamento del Power Module a causa dell'impiego di componenti non abilitati Se si impiegano componenti non abilitati, possono prodursi danni o anomalie funzionali sulle apparecchiature o sul sistema. Utilizzare solo le reattanze di uscita approvate da SIEMENS per SINAMICS. ATTENZIONE Danneggiamento della reattanza di uscita a causa del superamento della frequenza impulsi max. La frequenza impulsi massima aessa per l'impiego della bobina di uscita è di 2 khz o 4 khz. Il superamento della frequenza impulsi può provocare danni alla reattanza di uscita. Se si impiega la bobina di uscita, far funzionare il Power Module con una frequenza impulsi massima di 2 khz o 4 khz. ATTENZIONE Danneggiamento della reattanza di uscita per mancata attivazione durante la messa in servizio La mancata attivazione della reattanza di uscita durante la messa in servizio può provocare il danneggiamento della reattanza stessa. Attivare la reattanza di uscita durante la messa in servizio con il parametro p0230 = 1. Nota Lunghezze cavi Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Power Module (max. 5 m). 44 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Bobine di uscita 5.1 Informazioni generali Abbinamento di reattanze di uscite e Power Module Tabella 5-1 Abbinamento di reattanze di uscite e Power Module Power Module Potenza nominale del Power Module reattanza di uscita adatta Tensione di rete 3 AC 380 480 V 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3000-2BE33-2AA0 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3000-2BE33-8AA0 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3000-2BE35-0AA0 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3000-2AE36-1AA0 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3000-2AE41-0AA0 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3000-2AE41-0AA0 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3000-2AE41-4AA0 Tensione di rete 3 AC 500 690 V 6SL3310-1PG33-7AA0 315 kw 6SL3000-2AH34-7AA0 6SL3310-1PG34-0AA0 355 kw 6SL3000-2AH34-7AA0 6SL3310-1PG34-5AA0 400 kw 6SL3000-2AH35-8AA0 6SL3310-1PG35-2AA0 450 kw 6SL3000-2AH38-1AA0 6SL3310-1PG35-8AA0 500 kw 6SL3000-2AH38-1AA0 6SL3310-1PG36-5AA0 560 kw 6SL3000-2AH38-1AA0 6SL3310-1PG37-2AA0 630 kw 6SL3000-2AH38-1AA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 45

Bobine di uscita 5.1 Informazioni generali Limitazione della velocità di incremento della tensione e dei picchi di tensione tramite reattanza motore e filtro du/dt La velocità di coutazione del convertitore IGBT provoca aumenti di tensione elevati du/dt all'uscita del convertitore stesso. Se si utilizzano cavi motore lunghi, questi aumenti di tensione generano un ulteriore sovraccarico di corrente del convertitore dovuto alle correnti capacitive di carica e scarica. Inoltre, gli aumenti di tensione elevati e i conseguenti picchi di tensione incrementano il sovraccarico elettrico degli avvolgimenti dei motori rispetto al funzionamento diretto da rete. Le reattanze di uscita con la loro adeguata induttanza riducono, insieme alle capacità connesse dei cavi, le correnti capacitive di carica e scarica nei cavi motore e limitano, in base ai cavi motore, la sovratensione du/dt nonché i picchi di tensione ÛLL sui morsetti del motore. Figura 5-2 Limitazione della velocità di incremento della tensione e dei picchi di tensione tramite reattanza motore e filtro du/dt 46 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Bobine di uscita 5.2 Installazione meccanica 5.2 Installazione meccanica Disegno quotato Figura 5-3 Disegno quotato reattanza di uscita Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 47

Bobine di uscita 5.2 Installazione meccanica Tabella 5-2 Dimensioni della reattanza di uscita, parte 1 (tutti i valori in ) 6SL3000-2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 2AE36-1AA0 2AE38-4AA0 Tipo di collegamento Tipo 1 Tipo 1 Tipo 2 Tipo 1 Tipo 1 a2 25 25 30 40 40 a3 5 5 6 8 8 a4 12,5 12,5 15 20 20 a5 11 11 14 14 14 I4 300 300 300 410 410 I5 100 100 100 140 140 h1 - - - 392 392 h2 194 194 245 252 252 h3 60 60 60 120 120 h4 285 285 365 385 385 n1 1) 163 183 183 191 191 n2 1) 224 224 224 316 316 n3 257 277 277 292 292 n4 79 79 79 84,5 84,5 n5 - - - 30 30 d3 M8 M8 M8 M10 M10 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Tabella 5-3 Dimensioni della reattanza di uscita, parte 2 (tutti i valori in ) 6SL3000-2AE41-0AA0 2AE41-4AA0 2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Tipo di collegamento Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 a2 40 60 40 40 40 a3 8 12 8 8 8 a4 20 17 20 20 20 a5 14 14 14 14 14 a6-22 - - - a7-19 - - - I4 410 460 410 410 410 I5 140 160 140 140 140 h1 392 392 392 392 392 h2 252 255 252 252 252 h3 120 120 120 120 120 h4 385 385 385 385 385 n1 1) 206 212 141 141 183 n2 1) 316 356 316 316 316 n3 302 326 292 292 279 n4 79,5 94,5 134,5 134,5 79,5 n5 - - 30 30 - d3 M10 M10 M10 M10 M10 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori 48 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Bobine di uscita 5.3 Installazione elettrica 5.3 Installazione elettrica Collegamento Quando si collega la reattanza di uscita occorre rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: Nelle linee di controllo analogiche il collegamento della schermatura sui due lati può provocare interferenze e disturbi; in questo caso occorre collegare la schermatura su un solo lato del Power Module. I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono i cavi motore o i cavi di collegamento tra circuito intermedio del Power Module (morsetti DCP/DCN) e altri componenti, ad es. Braking Module. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. È necessario utilizzare cavi motore schermati. La schermatura del cavo motore deve essere collegata all'apposito connettore nel quadro e alla carcassa del motore. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. Schema dei collegamenti Figura 5-4 Collegamento di reattanza di uscita e Power Module Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 49

Bobine di uscita 5.4 Manutenzione e riparazione Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 5-4 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm 5.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per le bobine di uscita. In caso di guasto è necessario effettuare una sostituzione completa delle bobine di uscita. 50 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Bobine di uscita 5.5 Dati tecnici 5.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 5-5 Dati tecnici generali Norma di prodotto EN 61800-5-1 Dati tecnici specifici Tabella 5-6 Dati tecnici delle reattanze di uscita, 3 AC 380 V 480 V, parte 1 Numero di articolo 6SL3000-2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 2AE36-1AA0 Corrente nominale A 310 380 490 605 Potenza dissipata - con 50 Hz kw 0,422 0,447 0,448 0,798 Connessioni - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra reattanza di uscita e motore m M10 M10 M8 M10 M10 M8 M10 M10 M8 300 (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg 66 73 100 130 300 285 257 300 285 277 300 365 277 M10 M10 M8 410 392 292 Tabella 5-7 Dati tecnici delle reattanze di uscita, 3 AC 380 V 480 V, parte 2 Numero di articolo 6SL3000-2AE38-4AA0 2AE41-0AA0 2AE41-4AA0 Corrente nominale A 840 985 1405 Potenza dissipata - con 50 Hz kw 0,75 0,939 0,81 Connessioni - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra reattanza di uscita e motore m M10 M10 M8 M12 M12 M10 2 x M12 2 x M12 M10 300 (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg 140 146 179 410 392 292 410 392 302 460 392 326 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 51

Bobine di uscita 5.5 Dati tecnici Tabella 5-8 Dati tecnici delle reattanze di uscita, 3 AC 500 V 690 V Numero di articolo 6SL3000-2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Corrente nominale A 465 575 810 Potenza dissipata - con 50 Hz kw 0,631 0,705 0,79 Connessioni - al Power Module (1U1, 1V1, 1W1) - carico (1U2, 1V2, 1W2) - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra reattanza di uscita e motore m M12 M12 M8 M12 M12 M8 M12 M12 M8 300 (schermato) 450 (non schermato) Grado di protezione IP00 IP00 IP00 Dimensioni larghezza altezza profondità Peso kg 80 80 146 410 392 292 410 392 292 410 392 279 52 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6 6.1 Informazioni generali Descrizione l filtro du/dt con Voltage Peak Limiter è costituito da due componenti: la bobina du/dt e il limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter), che limita i picchi di tensione e recupera l'energia nel circuito intermedio. I filtri du/dt con VPL si devono utilizzare per i motori con una rigidità dielettrica del sistema di isolamento sconosciuta o non sufficiente. I filtri du/dt con Voltage Peak Limiter limitano la velocità di incremento della tensione a valori < 500 V/μs e i picchi di tensione tipici per le tensioni nominali di rete ai seguenti valori: < 1000 V con Urete < 575 V. < 1250 V a 660 V < Urete < 690 V. Figura 6-1 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 53

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.1 Informazioni generali Abbinamento filtro du/dt con Voltage Peak Limiter e Power Module Tabella 6-1 Abbinamento filtro du/dt con Voltage Peak Limiter e Power Module Power Module Potenza nominale del Power Module Filtro du/dt adatto con Voltage Peak Limiter Tensione di rete 3 AC 380 480 V 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3000-2DE35-0AA0 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3000-2DE35-0AA0 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3000-2DE35-0AA0 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3000-2DE41-4AA0 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3000-2DE41-4AA0 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3000-2DE41-4AA0 Tensione di rete 3 AC 500 690 V 6SL3310-1PG33-7AA0 315 kw 6SL3000-2DH35-8AA0 6SL3310-1PG34-0AA0 355 kw 6SL3000-2DH35-8AA0 6SL3310-1PG34-5AA0 400 kw 6SL3000-2DH35-8AA0 6SL3310-1PG35-2AA0 450 kw 6SL3000-2DH38-1AA0 6SL3310-1PG35-8AA0 500 kw 6SL3000-2DH38-1AA0 6SL3310-1PG36-5AA0 560 kw 6SL3000-2DH38-1AA0 6SL3310-1PG37-2AA0 630 kw 6SL3000-2DH38-1AA0 AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. Le resistenze di frenatura possono inoltre subire una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Rispettare le distanze di ventilazione di 100 sopra e sotto i componenti. CAUTELA Ustioni a causa di temperature superficiali elevate della bobina du/dt Le bobine du/dt possono presentare una temperatura superficiale di oltre 80 C. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare la bobina du/dt in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi un'adeguata targhetta di avviso visibile e comprensibile. 54 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.1 Informazioni generali ATTENZIONE Danneggiamento del limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter) dovuto a collegamenti invertiti L'inversione dei collegamenti tra ingresso e uscita provoca il danneggiamento del limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter). Collegare il cavo proveniente dal circuito intermedio del Power Module a DCPS, DCNS. Collegare il cavo in uscita verso la bobina du/dt a 1U2, 1V2, 1W2. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt a causa dell'impiego di componenti non abilitati Se si impiegano componenti non abilitati, possono prodursi danni o anomalie funzionali sulle apparecchiature o sul sistema. Utilizzare solo filtri du/dt approvati da SIEMENS per SINAMICS. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt per mancata attivazione durante la messa in servizio La mancata attivazione del filtro du/dt durante la messa in servizio può provocare il danneggiamento del filtro stesso. Attivare il filtro du/dt durante la messa in servizio tramite il parametro p0230 = 2. In questo modo si limita automaticamente la frequenza impulsi ai valori aessi. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt in caso di motore non collegato I filtri du/dt operanti senza un motore collegato possono venire danneggiati o distrutti. Non far funzionare mai il filtro du/dt collegato al Power Module senza un motore collegato. Nota Lunghezze cavi Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Power Module (max. 5 m). Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 55

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.1 Informazioni generali I numeri di articolo dei singoli componenti (bobina du/dt e limitatore di tensione di rete) sono elencati nella tabella seguente: Tabella 6-2 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter, numeri di articolo dei singoli componenti Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Bobina du/dt Limitatore di tensione Tensione di rete 3 AC 380 480 V 6SL3000-2DE35-0AA0 6SL3000-2DE35-0CA0 6SL3000-2DE35-0BA0 6SL3000-2AE38-4AA0 6SL3000-2DE38-4CA0 6SL3000-2DE38-4BA0 6SL3000-2DE41-4AA0 2 x 6SL3000-2DE41-4DA0 6SL3000-2DE41-4BA0 Tensione di rete 3 AC 500 V 690 V 6SL3000-2DH35-8AA0 6SL3000-2DE35-8CA0 6SL3000-2DE35-8BA0 6SL3000-2DH38-1AA0 2 x 6SL3000-2DH38-1DA0 6SL3000-2DH38-1BA0 56 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.2 Installazione meccanica Limitazione della velocità di incremento della tensione e dei picchi di tensione tramite la reattanza di uscita e i filtri du/dt con Voltage Peak Limiter La velocità di coutazione del convertitore IGBT provoca aumenti di tensione elevati du/dt all'uscita del convertitore stesso. Se si utilizzano cavi motore lunghi, questi aumenti di tensione generano un ulteriore sovraccarico di corrente del convertitore dovuto alle correnti capacitive di carica e scarica. Inoltre, gli aumenti di tensione elevati e i conseguenti picchi di tensione incrementano il sovraccarico elettrico degli avvolgimenti dei motori rispetto al funzionamento diretto da rete. I filtri du/dt con Voltage Peak Limiter limitano la velocità di incremento della tensione a valori < 500 V/μs e i picchi di tensione tipici ÛLL ai seguenti valori (con lunghezze dei cavi motore 150 m): < 1000 V con Urete 575 V < 1250 V a 660 V Urete 690 V. Figura 6-2 Limitazione della velocità di incremento della tensione e dei picchi di tensione tramite la reattanza di uscita e i filtri du/dt con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 57

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.2 Installazione meccanica 6.2 Installazione meccanica Per il montaggio in armadio, montare il filtro du/dt con Voltage Peak Limiter in prossimità del Power Module. Disegno quotato Figura 6-3 Disegno quotato bobina du/dt 58 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.2 Installazione meccanica Tabella 6-3 Dimensioni bobina du/dt, tensione di rete 3 AC 380 V 480 V (tutti i valori in ) 6SL3000-2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4DA0 a2 30 40 60 a3 6 8 10 a4 17 22 19 a5 14 x 18 14 x 18 14 x 18 a6 9 11 11 a7 - - 17 a8 - - 26 I4 460 460 445 I5 152,5 152,5 145 hmax 370 385 385 h2 240 280 250 h3 83 78 121 n1 1) 182 212 212 n2 1) 356 356 341 n3 275 312 312 n4 71 78 78 d3 M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Tabella 6-4 Dimensioni bobina du/dt, tensione di rete 3 AC 500 V 690 V (tutti i valori in ) 6SL3000-2DH35-8CA0 2DH38-1DA0 a2 40 50 a3 8 8 a4 22 16 a5 14 x 18 14 x 18 a6 11 11 a7-14 a8-22 I4 460 445 I5 152,5 145 hmax 385 385 h2 280 255 h3 78 114 n1 1) 212 212 n2 1) 356 341 n3 312 312 n4 78 78 d3 M12 (15 x 22) M12 (15 x 22) 1) Le lunghezze n1 e n2 corrispondono alla distanza dei fori Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 59

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.2 Installazione meccanica Disegno quotato limitatore di tensione Figura 6-4 Disegno quotato del limitatore di tensione, n. di articolo 6SL3000-2DE35-0BA0 60 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.2 Installazione meccanica Figura 6-5 Disegno quotato limitatore di tensione, n. di articolo 6SL3000-2DE38-4BA0, 6SL3000-2DE41-4BA0, 6SL3000-2DH35-8BA0 e 6SL3000-2DH38-1BA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 61

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.3 Installazione elettrica 6.3 Installazione elettrica Panoramica delle interfacce Figura 6-6 Panoramica interfacce limitatore di tensione rete, n. di articolo 6SL3000-2DE35-0BA0 62 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.3 Installazione elettrica Figura 6-7 Panoramica delle interfacce limitatore di tensione, n. di articolo 6SL3000-2DE38-4BA0, 6SL3000-2DE41-4BA0, 6SL3000-2DH35-8BA0 e 6SL3000-2DH38-1BA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 63

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.3 Installazione elettrica Collegamento Quando si collega la bobina du/dt e il limitatore di tensione di rete, occorre rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono i cavi motore o i cavi di collegamento tra circuito intermedio del Power Module (morsetti DCP/DCN) e limitatore di tensione di rete. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. È necessario impiegare dei cavi motore schermati. Se si impiega un cavo motore schermato, la schermatura deve collegata piatta all'apposito connettore e alla carcassa del motore. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. Schema dei collegamenti Figura 6-8 Collegamento di un filtro du/dt più Voltage Peak Limiter nelle esecuzioni con una bobina du/dt Figura 6-9 Collegamento di un filtro du/dt con Voltage Peak Limiter nelle esecuzioni con due bobine du/dt 64 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.3 Installazione elettrica Sezioni dei cavi Tabella 6-5 Sezioni dei cavi per il collegamento del filtro du/dt con Voltage Peak Limiter e Power Module Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Collegamento al circuito intermedio (DCPS / DCNS) [²] Tensione di rete 3 AC 380 480 V Collegamento tra bobina du/dt e limitatore di tensione (1U2, 1V2, 1W2) [²] 6SL3000-2DE35-0AA0 70 16 6SL3000-2DE38-4AA0 2 x 50 50 6SL3000-2DE41-4AA0 2 x 120 120 Tensione di rete 3 AC 500 V 690 V 6SL3000-2DH35-8AA0 120 35 6SL3000-2DH38-1AA0 2 x 70 70 AVVERTENZA Incendio per dispersione verso terra / cortocircuito Un'installazione inadeguata dei cavi per il circuito intermedio del Power Module può provocare un guasto a terra o un cortocircuito, con pericolo per le persone a causa del fumo e dell'incendio. Rispettare le prescrizioni locali in materia di installazione per escludere questo errore. Proteggere i cavi da eventuali danni meccanici. Inoltre adottare una delle misure seguenti: Utilizzare cavi con doppio isolamento. Rispettare adeguate distanze di sicurezza, ad es. mediante distanziatori. Installare i cavi in canaline o tubi separati. Nota Lunghezze cavi Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Power Module (max. 5 m). Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 65

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.4 Manutenzione e riparazione Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 6-6 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M6 10 Nm 6 Nm M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm 6.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per la bobina du/dt e il limitatore di tensione. In caso di guasto, è necessario sostituire completamente il filtro du/dt. 6.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 6-7 Dati tecnici generali Norma di prodotto EN 61800-5-1 66 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.5 Dati tecnici Dati tecnici specifici Tabella 6-8 Dati tecnici del filtro du/dt con Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V 480 V Numero di articolo 6SL3000-2DE35-0AA0 2DE38-4AA0 2DE41-4AA0 1) Ithmax A 490 840 1405 Grado di protezione IP00 IP00 IP00 Bobina du/dt Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Collegamenti - al Power Module - carico - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra bobina du/dt e motore Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m 0,874 0,904 M12 M12 M6 460 370 275 1,106 1,115 M12 M12 M6 300 (schermato) 1,111 1,154 M12 M12 M6 450 (non schermato) 460 385 312 Peso approssimativo kg 122 149 158 Limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter) Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Collegamenti - alla bobina du/dt - DC - PE Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw 0,042 0,039 Morsetto 70 ² Morsetto 70 ² Morsetto 35 ² 392 285 210 0,077 0,072 M8 M8 M8 309 1312,5 400 445 385 312 0,134 0,125 M10 M10 M8 309 1312,5 400 Peso approssimativo kg 16 48 72 1) Per questi filtri du/dt sono necessarie due bobine du/dt. I dati tecnici riportati si riferiscono a una bobina du/dt. Nota Lunghezze dei cavi nelle esecuzioni con 2 bobine du/dt Nelle esecuzioni con 2 bobine du/dt le lunghezze dei cavi indicate nella tabella non cambiano. Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 67

Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter 6.5 Dati tecnici Tabella 6-9 Dati tecnici del filtro du/dt con Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 V 690 V Numero di articolo 6SL3000-2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 1 Ithmax A 575 810 Grado di protezione IP00 IP00 Bobina du/dt Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Collegamenti - al Power Module - carico - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra bobina du/dt e motore Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m 0,862 0,902 M12 M12 M6 460 385 312 0,828 0,867 2 x M12 2 x M12 M6 300 (schermato) 450 (non schermato) 445 385 312 Peso approssimativo kg 172 160 Limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter) Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Collegamenti - alla bobina du/dt - DC - PE Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw 0,063 0,059 M8 M8 M8 309 1312,5 400 0,106 0,1 M10 M10 M8 309 1312,5 400 Peso approssimativo kg 48 72 1) Per questi filtri du/dt sono necessarie due bobine du/dt. I dati tecnici riportati si riferiscono a una bobina du/dt. Nota Lunghezze dei cavi nelle esecuzioni con 2 bobine du/dt Nelle esecuzioni con 2 bobine du/dt le lunghezze dei cavi indicate nella tabella non cambiano. 68 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7 7.1 Informazioni generali Descrizione Il filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter è costituito da due componenti: la bobina du/dt e il limitatore di tensione (Voltage Peak Limiter), che limita i picchi di tensione e recupera l'energia nel circuito intermedio. I filtri du/dt compatti con Voltage Peak Limiter vanno impiegati per motori con una rigidità dielettrica del sistema d'isolamento sconosciuta o insufficiente. I filtri du/dt compatti con Voltage Peak Limiter limitano la velocità di incremento della tensione a valori < 1600 V/μs e i tipici picchi di tensione ai valori seguenti secondo la curva dei valori limite A definita da IEC 60034-25:2007: < 1150 V con Urete < 575 V < 1400 V con 660 V < Urete < 690 V. Figura 7-1 Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 69

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.1 Informazioni generali AVVERTENZA Incendio per surriscaldamento in caso di spazi liberi di ventilazione insufficienti Se gli spazi liberi di ventilazione sono insufficienti, può verificarsi un surriscaldamento con conseguente pericolo per le persone perché possono svilupparsi fumo e incendi. Le resistenze di frenatura possono inoltre subire una percentuale di guasti maggiore e una durata di vita inferiore. Rispettare le distanze di ventilazione di 100 sopra e sotto i componenti. Montare i filtri du/dt compatti con Voltage Peak Limiter solo in verticale per garantire un flusso di aria fredda dal basso verso l'alto nel termodispersore del Voltage Peak Limiter. CAUTELA Ustioni a causa di temperatura superficiale elevata del filtro du/dt compatto I filtri du/dt compatti possono presentare una temperatura superficiale di oltre 80 C. Il contatto con la superficie può provocare ustioni gravi. Montare i filtri du/dt compatti in modo da escludere qualsiasi contatto. Se questo non fosse possibile, applicare nei punti pericolosi un'adeguata targhetta di avviso visibile e comprensibile. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt compatto a causa dell'impiego di componenti non abilitati Se si impiegano componenti non abilitati, possono prodursi danni o anomalie funzionali sulle apparecchiature o sul sistema. Utilizzare solo filtri du/dt compatti approvati da SIEMENS per SINAMICS. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt compatto in caso di servizio continuativo con basse frequenze di uscita Il servizio continuativo ad una frequenza di uscita inferiore a 10 Hz può provocare danni termici irreparabili al filtro du/dt. Se si impiega un filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter non si deve far funzionare continuativamente l'azionamento ad una frequenza di uscita inferiore a 10 Hz. Si può far funzionare un azionamento per una durata di carico max. di 5 minuti ad una frequenza di uscita inferiore a 10 Hz se successivamente si seleziona per 5 minuti un funzionamento ad una frequenza di uscita superiore a 10 Hz. 70 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.1 Informazioni generali ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt compatto per mancata attivazione durante la messa in servizio La mancata attivazione del filtro du/dt compatto durante la messa in servizio può provocare il danneggiamento del filtro stesso. Attivare il filtro du/dt compatto durante la messa in servizio tramite il parametro p0230 = 2. In questo modo si limita automaticamente la frequenza impulsi ai valori aessi. ATTENZIONE Danneggiamento del filtro du/dt compatto in caso di motore non collegato I filtri du/dt compatti operanti senza un motore collegato possono venire danneggiati o distrutti. Non far funzionare mai il filtro du/dt compatto collegato al Power Module senza un motore collegato. Nota Lunghezze cavi Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Power Module (max. 5 m). Per la sostituzione dei cavi forniti in dotazione impiegare un tipo di cavi equivalente. Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 71

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.1 Informazioni generali Abbinamento filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter e Power Module Tabella 7-1 Abbinamento filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter e Power Module Power Module Potenza nominale del Power Module Idoneo filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter Tensione di rete 3 AC 380 480 V 6SL3310-1PE33-0AA0 160 kw 6SL3000-2DE35-0EA0 6SL3310-1PE33-7AA0 200 kw 6SL3000-2DE35-0EA0 6SL3310-1PE34-6AA0 250 kw 6SL3000-2DE35-0EA0 6SL3310-1PE35-8AA0 315 kw 6SL3000-2DE38-4EA0 6SL3310-1PE36-6AA0 355 kw 6SL3000-2DE38-4EA0 6SL3310-1PE37-4AA0 400 kw 6SL3000-2DE38-4EA0 6SL3310-1PE38-4AA0 450 kw 6SL3000-2DE41-4EA0 6SL3310-1PE38-8AA0 500 kw 6SL3000-2DE41-4EA0 6SL3310-1PE41-0AA0 560 kw 6SL3000-2DE41-4EA0 Tensione di rete 3 AC 500 690 V 6SL3310-1PG33-7AA0 315 kw 6SL3000-2DG35-8EA0 6SL3310-1PG34-0AA0 355 kw 6SL3000-2DG35-8EA0 6SL3310-1PG34-5AA0 400 kw 6SL3000-2DG35-8EA0 6SL3310-1PG35-2AA0 450 kw 6SL3000-2DG38-1EA0 6SL3310-1PG35-8AA0 500 kw 6SL3000-2DG38-1EA0 6SL3310-1PG36-5AA0 560 kw 6SL3000-2DG38-1EA0 6SL3310-1PG37-2AA0 630 kw 6SL3000-2DG38-1EA0 72 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.2 Installazione meccanica 7.2 Installazione meccanica Filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter Figura 7-2 Disegno quotato filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE35-0EA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 73

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.2 Installazione meccanica Figura 7-3 Disegno quotato filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE38-4EA0 e 6SL3000-2DG35-8EA0 74 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.2 Installazione meccanica Figura 7-4 Disegno quotato filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0: Bobina du/dt Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 75

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.2 Installazione meccanica Figura 7-5 Disegno quotato filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0: Voltage Peak Limiter 76 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.3 Installazione elettrica 7.3 Installazione elettrica Panoramica delle interfacce Figura 7-6 Panoramica interfacce del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE35-0EA0 Figura 7-7 Panoramica delle interfacce filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE38-4EA0 e 6SL3000-2DG35-8EA0 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 77

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.3 Installazione elettrica Figura 7-8 Panoramica interfacce del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0: Bobina du/dt Figura 7-9 Panoramica interfacce del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, n. di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0: Voltage Peak Limiter 78 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.3 Installazione elettrica Collegamento Nel collegare un filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter è necessario rispettare le seguenti condizioni per garantire un funzionamento regolare: I cavi di controllo devono essere posati separatamente dai cavi di potenza. I cavi di potenza sono costituiti dal cavo motore e dai cavi di collegamento dal circuito intermedio del Power Module (morsetti DCP/DCN) al filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter. In particolare occorre evitare la posa parallela dei cavi di controllo e dei cavi di potenza in una stessa canalina passacavi, anche se i cavi sono schermati. È necessario utilizzare cavi motore schermati. La schermatura del cavo motore deve essere collegata all'apposito connettore nel quadro e alla carcassa del motore. Il cavo di terra del motore deve essere riportato direttamente al Power Module. Schema dei collegamenti Figura 7-10 Collegamento del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter - apparecchio completo Figura 7-11 Collegamento del filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter - componenti separati Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 79

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.3 Installazione elettrica Sezioni dei cavi Nel filtro du/dt con Voltage Peak Limiter separato (n. di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0) i collegamenti tra bobina du/dt e Voltage Peak Limiter sono già montati sul Voltage Peak Limiter. Tabella 7-2 Sezioni dei cavi per i collegamenti tra filtro du/dt e Power Module Filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter Sezione trasversale [²] Numero di articolo 6SL3000-2DE35-0EA0 25 Numero di articolo 6SL3000-2DE38-4EA0 e 6SL3000-2DG35-8EA0 Numero di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0 50 95 Tabella 7-3 Cavo di connessione fornito per il collegamento tra bobina du/dt e Voltage Peak Limiter Voltage Peak Limiter Numero di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 e 6SL3000-2DG38-1EA0 Sezione trasversale [²] Capocorda per il collegamento a 1U2 / 1V2 / 1W2 sulla bobina du/dt 70 M12 AVVERTENZA Incendio per dispersione verso terra / cortocircuito Un'installazione inadeguata dei cavi per il circuito intermedio del Power Module compatto può provocare un guasto a terra o un cortocircuito, con pericolo per le persone a causa del fumo e dell'incendio. Rispettare le prescrizioni locali in materia di installazione per escludere questo errore. Proteggere i cavi da eventuali danni meccanici. Inoltre adottare una delle misure seguenti: Utilizzare cavi con doppio isolamento. Rispettare adeguate distanze di sicurezza, ad es. mediante distanziatori. Installare i cavi in canaline o tubi separati. Nota Lunghezze cavi Mantenere più corti possibile i cavi di collegamento al Power Module (max. 5 m). Per la sostituzione dei cavi forniti in dotazione impiegare un tipo di cavi equivalente. 80 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.4 Manutenzione e riparazione Coppie di serraggio per i collegamenti a vite I contatti elettrici (connessioni del circuito intermedio, del motore e delle sbarre collettrici in generale) e altre parti conduttive (collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio) devono essere avvitati rispettando le seguenti coppie di serraggio. Tabella 7-4 Coppie di serraggio per i collegamenti a vite Filettatura Collegamenti di terra, viti dei conduttori di protezione, viti in acciaio Viti in alluminio, plastica, sbarre collettrici, capicorda M6 10 Nm 6 Nm M8 25 Nm 13 Nm M10 50 Nm 25 Nm M12 88 Nm 50 Nm 7.4 Manutenzione e riparazione Non sono previsti interventi di manutenzione e di riparazione per i filtri du/dt compact con Voltage Peak Limiter. In caso di guasto è necessario effettuare una sostituzione completa. Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 81

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.5 Dati tecnici 7.5 Dati tecnici Dati tecnici generali Tabella 7-5 Dati tecnici generali Norma di prodotto EN 61800-5-1 Dati tecnici specifici Tabella 7-6 Dati tecnici del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 V 480 V, parte 1 Numero di articolo 6SL3000-2DE35-0EA0 2DE38-4EA0 Ithmax A 490 840 Grado di protezione IP00 IP00 Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Connessioni - 1U1/1V1/1W1 - DCPS/DCNS - 1U2/1V2/1W2 - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra filtro du/dt e motore Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m 0,290 0,296 Per bullone M10 Per vite M8 Per bullone M10 Vite M6 350 317 260 0,518 0,529 Per bullone M12 Per vite M8 Per bullone M12 Vite M6 100 (schermato) 150 (non schermato) 440 369 311 Peso approssimativo kg 61 103 82 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.5 Dati tecnici Tabella 7-7 Dati tecnici del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, 3 AC 380... 480 V, parte 2 Numero di articolo 6SL3000-2DE41-4EA0 Ithmax A 1405 Grado di protezione Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Lunghezza max. aessa del cavo tra filtro du/dt e motore Bobina du/dt Connessioni - 1U1/1V1/1W1-1U2/1V2/1W2 - PE Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m IP00 1,154 1,197 per bullone 2 x M12 per bullone 2 x M12 per vite M6 430 385 323 Peso approssimativo kg 168,8 Voltage Peak Limiter Connessioni - DCPS/DCNS - 1U2/1V2/1W2 - PE Dimensioni larghezza altezza profondità per bullone M8 per bullone M8 per vite M6 277 360 291 Peso approssimativo kg 19,2 100 (schermato) 150 (non schermato) Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 83

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.5 Dati tecnici Tabella 7-8 Dati tecnici del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, 3 AC 500... 690 V, parte 1 Numero di articolo 6SL3000-2DG35-8EA0 Ithmax A 575 Grado di protezione Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Connessioni - 1U1/1V1/1W1 - DCPS/DCNS - 1U2/1V2/1W2 - PE Lunghezza max. aessa del cavo tra filtro du/dt e motore Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m IP00 0,571 0,586 Per bullone M12 Per bullone M8 Per bullone M12 Vite M6 440 369 311 Peso approssimativo kg 100 100 (schermato) 150 (non schermato) 84 Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA

Filtro du/dt compact con Voltage Peak Limiter 7.5 Dati tecnici Tabella 7-9 Dati tecnici del filtro du/dt compatto con Voltage Peak Limiter, 3 AC 500... 690 V, parte 2 Numero di articolo 6SL3000-2DG38-1EA0 Ithmax A 810 Grado di protezione Potenza dissipata - a 50 Hz - a 60 Hz Lunghezza max. aessa del cavo tra filtro du/dt e motore Bobina du/dt Connessioni - 1U1/1V1/1W1-1U2/1V2/1W2 - PE Dimensioni larghezza altezza profondità kw kw m IP00 0,964 0,998 per bullone 2 x M12 per bullone 2 x M12 per vite M6 430 385 323 Peso approssimativo kg 171,2 Voltage Peak Limiter Connessioni - DCPS/DCNS - 1U2/1V2/1W2 - PE Dimensioni larghezza altezza profondità per bullone M8 per bullone M8 per vite M6 277 360 291 Peso approssimativo kg 18,8 100 (schermato) 150 (non schermato) Istruzioni operative, 12/2018, A5E46284941C AA 85