SCHEMA DI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE. Anno scolastico

Похожие документы
PROGRAMMAZIONE DIPARTIMENTO DI LETTERE LICEO LINGUISTICO PRIMO ANNO A.S. 2015/2016 MATERIA: LATINO

LICEO SCIENTIFICO A. VOLTA ANNO SCOLASTICO 2015/16 LATINO

Liceo Statale Jacopone da Todi Largo Martino I, 1 - Via Roma 13 Todi (PG) NUCLEI FONDANTI

L i c e o B e n e d e t t o d a N o r c i a. PROGRAMMAZIONE DI DIPARTIMENTO LATINO PRIMO BIENNIO SCIENZE UMANE a.s

PROGRAMMAZIONE PERSONALE DEL DOCENTE a. s. 2010/2011

OBIETTIVI COGNITIVI LATINO CLASSI PRIME. Competenze specifiche Abilità Conoscenze ABILITÀ MORFO-SINTATTICHE

DIPARTIMENTO DI MATERIE LETTERARIE. PRIMO BIENNIO LATINO Primo anno

PROGRAMMAZIONE ANNUALE

PROGRAMMAZIONE DI DIPARTIMENTO LINGUA E CULTURA LATINA

LICEO SCIENTIFICO STATALE F. SEVERI Via Alcuino, 4 Milano. Indirizzo Liceo Scientifico. Anno scolastico 2015 / 2016 CLASSE 2^ SEZIONE C

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE. LICEO Scientifico LINGUA E LETTERE LATINE

LATINO - SCIENZE UMANE Classe prima - Pentamestre

Disciplina Greco Campanini C.-Scaglietti P., Il Greco di Campanini, Grammatica,

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE INDIVIDUALE ANNO SCOLASTICO 2013/2014

Esami di Idoneità/Integrativi. Programma della Classe prima per l'ammissione alla Classe seconda

PROGRAMMAZIONE INDIVIDUALE DI MATERIA

Fonetica: Morfologia e sintassi:

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE LICEO LINGUISTICO LINGUA E LETTERE LATINE. leggere correttamente il testo latino. impegnativi e debitamente annotati;

IIS Via Silvestri Liceo Scientifico Anno scolastico Classe I sez. D Prof. ssa Francesca Ferrari. Programma di Latino

Presentazione della classe

Liceo Marie Curie (Meda) Scientifico Classico Linguistico

PIANO DI LAVORO INDIVIDUALE a.s Disciplina: LINGUA E CIVILTA LATINA Prof. GUALTIERI CRISTINA Classe 1A OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO

Liceo classico Vittorio Emanuele II - Napoli. Programma di latino

DOCENTE : TIZIANA COMINOTTO ANNO SCOLASTICO 2012/ 2013

ISTITUTO D ISTRUZIONE SUPERIORE CORRIDONI - CAMPANA

LATINO A COLORI MATERIALI PER IL DOCENTE

PROGRAMMAZIONE ANNUALE

Indice. Introduzione. Unità I. Unità 2. Unità Unità Unità Simboli impiegati nelle nozioni di grammatica storica

Liceo G.B. Vico Corsico

PROGRAMMAZIONE ANNO SCOLASTICO CLASSE I SEZ. B MATERIA: LINGUA E CULTURA LATINA PROF.SSA LAURA VENANZETTI

PIANO DI LAVORO ANNUALE

LATINO COMPETENZE E CONOSCENZE ESSENZIALI PER IL RECUPERO

PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE INDIVIDUALE ANNO SCOLASTICO 2013/2014

OBIETTIVI MINIMI DI ITALIANO, STORIA, GEOGRAFIA, LATINO E GRECO AL GINNASIO

PROGRAMMA SVOLTO E INDICAZIONI LAVORO ESTIVO. a. s CLASSE II B. Insegnante Pruneddu Andreina. Disciplina LATINO

OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO

PROGRAMMAZIONE INDIVIDUALE DI MATERIA

DIPARTIMENTO DI LETTERE Programmazione disciplinare di LATINO biennio

Транскрипт:

SCHEMA DI PROGRAMMAZIONE DISCIPLINARE Anno scolastico 2017-2018 Istituto Docente Materia Classe GESU - MARIA ROLLETTA CHIARA LATINO I LICEO CLASSICO Numero di studenti 3 1. COMPETENZE IN USCITA 1. L alunno ha gli strumenti grammaticali (la fonetica, le quattro coniugazioni verbali attive e passive, il verbo sum, la morfologia del sostantivo, dell aggettivo e di alcuni pronomi principali, i complementi, gli elementi fondamentali di sintassi) per comprendere e tradurre un testo scritto in lingua latina. 2. L alunno ha la consapevolezza dei rapporti tra il latino e l italiano. 3. L alunno ha, attraverso lo studio rigoroso del sistema linguistico latino, gli strumenti teorici e concettuali per comprendere come funziona una lingua. 2. OBIETTIVI DI APPRENDIMENTO Strumenti concettuali e conoscenze Uso dei documenti 1. Saper leggere correttamente rispettando le regole di accentazione. 2. Individuare nei testi forme e strutture studiate, conoscerne il valore e la corrispondenza in italiano. 3. Conoscere il sistema verbale. 4. Saper tradurre in modo corretto testi di complessità proporzionata allo svolgimento graduale del programma. 5. Saper applicare le regole studiate alla traduzione di brevi frasi. 1.Essere in grado di utilizzare il vocabolario in maniera autonoma e consapevole. 2.Saper leggere, comprendere e interpretare complessivamente i testi in lingua.

Organizzazione delle informazioni e produzione 1.Individuare gli elementi di formazione delle parole e assimilare gradualmente il lessico latino di maggiore frequenza. 2.Acquisire la padronanza delle funzioni dei casi e saper tradurre frasi semplici anche dall italiano. 3. NUCLEI TEMATICI Trimestre I,II,III declinazione Il verbo sum: indicativo e congiuntivo I,II,III,IV coniugazione- indicativo e imperativo, forma attiva e forma passiva Gli aggettivi della I e della II classe I verbi in io Dativo di possesso e formazione degli avverbi I complementi Passivo impersonale Proposizione temporale Pentamestre Pronomi personali e aggettivi possessivi Pronomi e aggettivi dimostrativi Il participio presente, perfetto e futuro Perifrastica attiva IV e V declinazione Pronome relativo Proposizione relativa (prolessi e antecedente pronominale) Infinito perfetto e futuro attivo e passivo Proposizione infinitiva, causale, finale, completiva volitiva, consecutiva, concessiva, interrogativa diretta e indiretta i valori di ut Il congiuntivo cum narrativo Pronomi relativi indefiniti Nesso relativo Il verbo possum e i composti di sum Il comparativo e il superlativo Coniugazione di fero, eo e loro composti Pronomi, aggettivi e avverbi interrogativi Volo, nolo e malo Eventuali percorsi interdisciplinari: costante confronto con le regole della grammatica greca. Saperi/obiettivi minimi - Acquisizione, memorizzazione e individuazione degli aspetti morfologici. Padronanza delle funzioni dei casi nella frase e delle frasi del periodo. Capacità di analizzare e tradurre in modo autonomo frasi brevi.

C RESA IN ITALIANO L esposizione risulta semplice e piuttosto chiara. CRITERI E STRUMENTI DI VALUTAZIONE TABELLA DI CORRISPONDENZA/GRIGLIA A COMPRENSIONE DEL TESTO Consegna in bianco o traduzione di pochissime righe: il compito sarà valutato complessivamente col degli altri indicatori. Traduzione assente di ampie parti del testo che compromettono il significato. Gravi fraintendimenti che compromettono la comprensione del senso generale. Errori che compromettono parzialmente la comprensione del senso generale. Errori isolati che essenzialmente non compromettono la comprensione del senso generale. Imprecisioni di varia natura. Testo tradotto interamente in modo abbastanza corretto, pur con qualche incertezza. Ottima comprensione del senso generale. B CONOSCENZE MORFOSINTATTICHE Conoscenze morfosintattiche gravemente insufficienti; presenza di numerosi errori e omissioni di parte del testo. Conoscenze morfosintattiche superficiali e incerte; vari errori e/o fraintendimenti e/o qualche omissione. Accettabili conoscenze e applicazioni della morfosintassi di base; presenza di qualche errore. Adeguate conoscenze e applicazioni della morfosintassi; qualche errore. Complete ed esaurienti conoscenze e applicazioni della morfosintassi. Numerosi errori nella scelta lessicale e nell organizzazione sintattica Alcuni errori nella scelta lessicale e nell organizzazione sintattica Lessico e sintassi corretti D COMPLETEZZA DELLA TRADUZIONE

Lezione frontale. Lezione dialogata interattiva. Esercizi alla lavagna - esemplificazione di fenomeni morfosintattici significativi. Testi adottato. Eventuali sussidi didattici o testi di approfondimento. Lim. Laboratori di traduzione, supportati da esercizi guidati di consultazione dei dizionari. Eventuali confronti a livello morfologico, sintattico e lessicale con il greco e l italiano. Correzione sistematica collettiva e individualizzata delle esercitazioni eseguite a casa e delle verifiche svolte in classe, con discussione critica delle diverse proposte di traduzione. Lavoro di gruppo. Lavoro individuale. Strumenti informatici. Lim... N.B. Nel corso dell anno la programmazione potrà subire variazioni, anche sostanziali, a seconda del percorso della classe.