AI GENITORI 致外籍学生家长. Come funziona la scuola secondaria di primo grado in Italia 意大利中级一阶段学校 ( 中学 ) 教育体制简介. Italiano/ 中文

Documenti analoghi
AI GENITORI 致外籍学生家长 COME FUNZIONA LA SCUOLA PRIMARIA IN ITALIA 意大利初级学校 ( 小学 ) 教育体制简介. Italiano/ 中文

办理中华人民共和国机动车驾驶证意大利语翻译须知 办理时间 预约方式 预约时间 提交材料一周后的 14:30-15:30 电话预约

Le scuole dell infanzia comunali

AL DIRIGENTE SCOLASTICO AUTORIZZAZIONE USCITE, VISITE GUIDATE E VIAGGI DI ISTRUZIONE 同意参加由学校组织的校外活动

ISTITUTO COMPRENSIVO PIAZZA WINCKELMANN

IL REGOLAMENTO D ISTITUTO 校规 NORME CHE REGOLANO LA VITA DELL ISTITUTO 学校规定

个性化教育计划 (PEI) 根据 1994 年 2 月 24 日的总统令第 5 条, 个人化教育计划 是载于第 13 条第 1 款第 a 款所设想的三个项目, 教学 - 教育, 康复和社会化, 协调一致的文件

中意企业家委员会章程 STATUTO DEL BUSINESS FORUM ITALIA - CINA

ISTITUTO DI ISTRUZIONE SECONDARIA SUPERIORE TECNICA E LICEALE PIERO CALAMANDREI 皮耶罗卡拉曼德莱高级中学专科技术高中和普通高中

ISTITUTO COMPRENSIVO VIA BOCCIONI

RICHIESTA PERFEZIONAMENTO DOCUMENTI 文件认证申请表

ISTITUTO COMPRENSIVO LUIGI SETTEMBRINI

Un ponte con la Cina

对残疾学生中学的评估 ( 表格中学 ) 在中学,2001 年 5 月 21 日第 90 号部长命令第 15 条区分了简化和有差别的评估, 对中学没有区别 因此, 对于有残疾认证的学生来说, 可能有两种不同的途径, 一种是课程 ( 或为了达到最低目标,

工作事故的农业, 报告 / 远程信息通信 农业 - 事故报告 / 通知 自 2018 年 10 月 1 日起, 农业部门的雇主可以使用在线事故报告 / 通知服务

ALLEGATO A Fac-simile di domanda di partecipazione al bando per il doppio titolo italo-cinese

OGGETTO: RICHIESTA DI ATTESTAZIONE DI IDONEITA ABITATIVA 内容 : 申请住家许可证. Il/La sottoscritto/a. 本人 Nato/a a il. 出生地址出身年月 Cittadinanza C.F.

LISTA CARATTERI CON PINYIN E SIGNIFICATO

IRPEF 扣除 19% 的残疾人心理或心理, 伴随津贴的持有者的定义

Guida alla scuola primaria dell'empolese Valdelsa EMPOLESE-VALDELSA 小学指南. italiano - cinese

欧盟推行的法规和法律以及与一些非欧洲国家签署的协议导致意大利工人的担保延长, 以及他们出国工作的原因以及生活在我们类似情况下的外国工人 但是, 对于非欧盟工人或在未签订协议的国家工作的意大利人, 保险义务是强制性的 如果工人居住在他所投保的国家以外的国家, 则代表主管机构从居住国的机构

轻松学中文 意大利文版. Libro di testo cinese semplificato. Yamin Ma Xinying Li

内容 : 申请住家许可证 OGGETTO: RICHIESTA DI ATTESTAZIONE DI IDONEITA ABITATIVA. Titolare di. Il con scadenza il ;

Domande di lavoro CV / Curriculum. Italiano

Aspetti societari cenni alla fiscalitàcinese e su come ottenere un permesso di lavoro in Cina. STUDIO LEGALE PICOZZI & MORIGI

TEST SCELTA MULTIPLA CARATTERE SIGNIFICATO 1 SIGNIFICATO 2 SIGNIFICATO 3. Andare a scuola. Telefonare. Particella interrogativa. Possesso di qualcosa

TUTTI A SCUOLA! 上学啦! Copertina. Informazioni sui servizi scolastici a Prato e come conciliare famiglia e lavoro جميعا الى المدرسة

Checklist for Tourism individual travellers 个人旅游签证申请审核表 Turismo - viaggi individuali. Yes/ 有 Si?

AI GENITORI STRANIERI

NOTA BENE PRIMA DI COMPILARE:

In risposta all'annuncio apparso ne... 我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Formula standard in risposta ad un'inserzione di lavoro online Dopo aver letto il Suo ann

旅行社需提供的材料 : 旅程的相关信息 : 详细的行程 ; 酒店预订单 ; 机票预订单 ; 交通方式信息 ; 所有申请人的医疗保险 ( 包含整个行程且在整个申根地区有效 : 涵盖意外医疗费用, 住院费用及返送回国费用 最低保额三万欧元 )

意大利语经贸谈判与口译. International Business Negotiations in Lingua Italiana 授课教师 : 周莉莉

Firma del richiedente

Corso di: DIGITAL HUMANITIES. TECNOLOGIE DIGITALI, ARTI, LINGUE, CULTURE E COMUNICAZIONE26

Checklist for Study (other than University enrolment) 学习 ( 除大学预注册 ) 签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio post-universitario o corsi singoli o scambi

Checklist for Family and Friends Visit 探亲访友签证申请审核表 Visita a Familiari o Amici

补充说明书 CP 版本 1.10 中的新功能 从所有数据文件加载特定的 Live Set Sound...3 MIDI Control Delay...4 新增音色...5 新增 Live Set Sounds...6

Checklist for Business visa 商务签证申请审核表 - 经济贸易界人士 Documenti richiesti per visto Affari. Yes/ 有 Si?

Checklist for Family and Friends Visit 探亲访友签证申请审核表 Visita a Famigliari o Amici

Corso di: ARCHITETTURA E DESIGN 课程 : 建筑与设计 2. Corso di: BIOINGEGNERIA E ROBOTICA BIOENGINEERING AND ROBOTICS 课程 : 生物工程与机器人 技术 7

Spielanleitung Instruction*Régle du jeu*spelregels*regla del juego Manuale* D EN F NL ES I CHN. Mecki & Co 刺猬游戏. Nr.: 22355

), 或者到税务局的当地办事处 一旦被接受, 豁免被视为有效, 直至情况保持不变 一些地区 ( 阿布鲁佐, 巴西利卡塔, 坎帕尼亚, 艾米利亚罗马涅, 拉齐奥, 利古里亚, 伦巴第, 普利亚, 托斯卡纳, 翁布里亚, 瓦莱达奥斯塔 ) 以及特伦托和博尔扎诺等省, 用于管理免缴汽车税,

[ 签证 ] 新意大利签证中心助你游意大利 Aperto Nuovo Centro Visti Italiano a Chengdu

中华人民共和国签证申请表. Modulo per la Richiesta di Visto per la Repubblica Popolare Cinese (Solo per la Cina Continentale)

1.7 曾有国籍 Cittadinanza/e precedente/i. 外交 Diplomatico 普通 Ordinario 签发日期 Data di rilascio del Passaporto (AAAA-MM-GG)

Checklist for Business Application (Fashion model) 商务签证申请审核表 - 照片模特, 时装模特 Documenti richiesti per Affari (modelli/modelle)

对需要运输的永久性步行能力降低或受阻的残疾人豁免车牌定义

Checklist for Study Post graduation. Documenti richiesti per Studio Post laurea. Yes/ 有 Si?

Checklist for Business visa for fashion models 商务签证申请审核表 - 照片模特, 时装模特 Documenti richiesti per visto Affari fotomodella/o, indossatrice/ore

Checklist for self-employment (for already existing companies) 自雇 ( 已存在公司 ) 申请审核表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (figura societaria)

Checklist for Business visa forfashionmodels 商务签证申请审核表 - 照片模特, 时装模特 Documenti richiesti per visto Affari fotomodella/o, indossatrice/ore

豁免缴纳汽车税, 适用于智障人士, 附带福利的持有人

No/ 没有 /No? Yes/ 有 Si? Remarks/ 注明 /Note. Documents/ 主要材料 /Documenti. Contact No.: ( 联系电话 /Tel) Name: ( 姓名 /Nome e Cognome)

NOTA BENE PRIMA DI COMPILARE:

对于失明的人, 免除汽车交通税 (bollo)

Checklist for self-employment (business owner) 自雇 ( 个体 ) 签证申请审核表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo(apertura nuova società) Yes/ 有 Si?

ISTITUTO COMPRENSIVO CERVARESE S. CROCE (PADOVA) LIBRETTO INFORMATIVO PER I GENITORI STRANIERI BENVENUTI. nel nostro Paese e nelle nostre scuole

Checklist for Study University pre- enrolment 大学预注册签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio pre-iscrizione universitaria

C H I N A D E S K.

Checklist for Study University pre- enrolment 大学预注册签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio pre-iscrizione universitaria

Yes/ 有 Si? No/ 没有 /No?

AI GENITORI STRANIERI

Checklist for Study- University pre-enrolment (Marco Polo Turandot) 大学预注册签证审核表 - 马可波罗图兰朵

Checklist for Study University pre- enrolment 大学预注册签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio pre-iscrizione universitaria. Yes/ 有 Si?

PIANO PERSONALE TRANSITORIO SEZIONE 1 - DATI PERSONALI DELL ALUNNO 学生个人计划第一节学生个人信息

Checklist for Vocational training or internship 职业培训或实习签证申请审核表 Documenti richiesti per Formazione professionale o Tirocinio. Yes/ 有 Si?

Checklist for Study (other than University enrolment) 学习 ( 除大学预注册 ) 签证申请审核表 Documenti richiesti per Studio post-universitario o corsi singoli o scambi

VADEMECUM GENITORI STRANIERI

残疾驾驶员免缴车辆税, 持有人执照 b, 行走能力下降

Purpose of Visit: ( 访问目的 /Finalita del viaggio) Contact No.: ( 联系电话 /Tel) Address: ( 邮件地址 /Indirizzo ) Yes/ 有 Si

Checklist for self-employment (for already existing companies) 自雇 ( 已存在公司 ) 申请审核表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (figura societaria)

LEZIONE 28. 谈爱好 Discorrere di hobby

Checklist for self-employment (business owner) 自雇 ( 个体 ) 签证申请审核表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (apertura nuova società) Yes/ 有 Si?

Roberta Scocco ARCHITETTO. Alvaro Siza FONDAZIONE IBERE CAMARGO BRASILE

UK Italia India Bangladesh 中国

Checklist for self-employment (artisti di chiara fama) 自雇 ( 享有盛誉的艺术家 ) 申请审核表 Documenti richiesti per Lavoro Autonomo (highest repute artists)

都灵 大学 生命科学与系统 生物学系 二 O 一三.

停车位租赁合同 Contratto di locazione del parcheggio 甲方 : 重庆华迅地产发展有限公司 Parte A: Chongqing Huaxun Real Estate Development Co. Ltd 乙方 : 意大利驻重庆总领事馆 Parte B: Con

Business Lettera Lettera - Indirizzo Italiano Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA Formato indirizzo a

experiences and more

PIANO TRIENNALE DELL'OFFERTA FORMATIVA (P.T.O.F.) a.s. 2017/18. Cod. Mecc. NA1E1M500R

Le Seconde Generazioni Cinesi in Italia: un ponte fra due culture

L immigrazione cinese in provincia di Mantova Studio preliminare su alcune dinamiche demografiche, occupazionali e scolastiche

Orientamenti pastorali della Santa Sede circa la registrazione civile del Clero in Cina

TASK CONSIGLI PER I FUTURI STUDENTI MARCO POLO 对将来马可波罗学生十种有用的建议

CONCERTO OFFERTO DALLA "CHINA PHILHARMONIC ORCHESTRA" IN ONORE DI SUA SANTITÀ BENEDETTO XVI

Il Capitale Umano in Cina: gli investimenti in capitale umano e gli effetti nel mercato del lavoro cinese

根据客户的需 求 为客户设计专有的杰出方案和产品 提高其机器设备的价值

Il sistema scolastico non governativo nella Cina contemporanea

Titolo. Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) Tesi di Laurea

五星红旗 La bandiera rossa con le cinque stelle

Transcript:

AI GENITORI 致外籍学生家长 Come funziona la scuola secondaria di primo grado in Italia 意大利中级一阶段学校 ( 中学 ) 教育体制简介 Italiano/ 中文 11 prime informazioni per l accoglienza dei vostri figli 你们孩子初次入学的 11 条信息

BENVENUTI nel nostro paese e nelle nostre scuole 欢迎来到我们的国家和我们的学校 Prima di tutto diciamo a voi e ai vostri figli Benvenuti in Italia e nella scuola italiana. Vi diamo poi alcune informazioni sulla scuola secondaria di primo grado, comunemente chiamata scuola media. 首先, 让我们说一声欢迎你们和你们的孩子们来到意大利和意大利学校 之后, 我们将为你们提供一些中级一阶段学校的相关信息, 俗称中学 Iscrivete i vostri figli subito anche se l anno scolastico è già cominciato e ricordate che tutti i ragazzi hanno diritto ad andare a scuola anche se non sono in regola con le norme sul soggiorno (ONU, Convenzione Internazionale sui Diritti dell Infanzia, Art. 28 e DPR 394/99. 既使是学期已经开始了, 你们也可以随时给你们的孩子报名入学 ; 你们应该知道所有的孩子都有上学的权利, 哪怕就是他们处在没有合法居留权的状况下 ( 根据联合国相关儿童权利国际公约第 28 条和 DPR394/99)

1. QUANTI ANNI DURA LA SCUOLA IN ITALIA? 1. 在意大利有多少年的入学教育? Asilo nido fino a 3 anni 托儿所 至 3 岁. Scuola dell infanzia da 3 a 6 anni 幼儿园 从 3 至 6 岁 Scuola primaria da 6 a 11 anni 初级学校 ( 小学 ) 从 6 至 11 岁 Scuola secondaria di 1 grado da 11 a 14 anni Scuola secondaria di 2 grado oltre 14 anni 中级一阶段学校 ( 中学 ) 中级二阶段学校 ( 高中 ) 从 11 至 14 岁 14 岁以上 Il primo ciclo d istruzione dura 8 anni: 5 anni di scuola primaria 3 anni di scuola secondaria di primo grado (scuola media) Si conclude con un esame finale. Dopo la scuola secondaria di primo grado l alunno deve proseguire gli studi con la frequenza almeno della prima e della seconda classe della scuola secondaria di secondo grado. L obbligo d istruzione in Italia dura 10 anni, fino a 16 anni di età. L iscrizione alla scuola è gratuita. I libri di testo non sono gratuiti e devono essere acquistati dalla famiglia. Anche l occorrente scolastico (quaderni, penne, colori, ecc.) deve essere acquistato dall alunno. Gli alunni in difficoltà economiche hanno la possibilità di ottenere un contributo dal comune di residenza Chiedete informazioni alla segreteria della scuola. 第一个教育周期为期八年 : 五年初级学校 ( 小学 ) 三年中级一阶段学校 ( 中学 ) 通过考试后才能毕业 中级一阶段学校毕业后, 学生必须就读中级二阶段学校的第一和第二年级 意大利的义务教育年限为十年, 也就是到 16 周岁 入学报名是免费的 教科书不是免费的, 是由学生家庭自费购买 学习用品 ( 练习本 笔 彩色笔等等 ) 同样也应该由学生自己准备 针对经济上有困难的学生家庭, 可以向户籍所在市政府申请一部分补助金 相关信息, 你们可以向学校的秘书处咨询

2. QUALI DOCUMENTI CI VOGLIONO PER ISCRIVERE I RAGAZZI ALLA SCUOLA MEDIA SECONDARIA DI PRIMO GRADO? Prima di iscrivere tuo figlio prendi contatto con la scuola che hai scelto! 2. 需要哪些材料才可以给孩子报名就读中级一阶段学校 ( 中学 )? 在给孩子报名之前请先与你选择的学校取得联系! L iscrizione a scuola è online, pertanto per iscriversi è necessario Prima d tutto registrasi sul sito www.iscrizioni.istruzione.it In esso si autocertifica la data di nascita dell alunno e tutte le altre informazioni richieste. 采取网上报名的方式, 但在报名之前应在 www.iscrizioni.istruzione.it 此网址上进行注册 在注册的同时也是对学生的出生日期和其它所有相关信 息进行自我声明 Per chi non ha internet o per qualsiasi altra difficoltà, ci si può recare presso la segreteria della scuola stessa dove vi verrà fornito un supporto per la compilazioni della domanda. 对于没有使用因特网或有其他任何困难的家长, 你们可以 到所选择学校的秘书处, 他们会帮助你们填写申请

3. L ORARIO DELLA SCUOLA SECONDARIA DI PRIMO GRADO? 3. 中级一阶段学校 ( 中学 ) 的课程安排 La scuola secondaria di primo grado è di 30 ore settimanali; dal lunedì al sabato, dalle ore 8.00 alle ore 13.00. 中级一阶段学校 ( 中学 ) 每星期 30 小时的课时 ; 从星期一至星期六, 从上午 8 点至下午 1 点 Esiste un servizio di trasporto a pagamento che la famiglia deve richiedere al Comune di Residenza. 有自费校车接送服务, 家长应到户籍所在市政府做 申请 有自费校车接送服务, 家长应到户籍所在市政府做申请

4. CI SONO ATTIVITÀ EXTRA-SCOLASTICHE? 4. 学校学习计划外的活动有哪些? In molte scuole medie si possono scegliere anche attività facoltative sportive (pallavolo, basket) o di altro tipo (teatro, lingua latina ecc.) gratuite o a costi contenuti. 在很多中学里学生可以自主选择参加一些免费或费用很低的体育活动项目 ( 排球 篮球 ) 或者其它类型的项目 ( 戏剧 拉丁语等等 ) Informatevi presso la segreteria o chiedendo direttamente al Preside o agli insegnanti. 你们可以向学校秘书处咨询相关信息或直接询问校长或老师们

5. INSEGNAMENTO DELLA RELIGIONE CATTOLICA O SCELTA ALTERNATIVA? 5. 就读天主教课程或选择其它替代课程? Per un ora alla settimana è previsto l insegnamento della religione cattolica. Al momento dell iscrizione i genitori devono dichiarare se scelgono di: 在学习计划中, 每星期有一个小时的天主教课程 在给孩子报名入学时, 家长应该申明选择 : Avvalersi Non avvalersi 就读 不就读 di tale insegnamento. 以上的课程 Se decidete di non di non far studiare la religione cattolica ai vostri figli dovete scegliere tra 3 possibilità alternative: attività didattiche e formative; attività di studio e/o di ricerca individuale; non frequenza della scuola nelle ore di religione (entrata posticipata/uscita anticipata). 如果家长决定不让孩子上天主教课程, 应该在以下三种替代方式中选择一项 : 学习其它课程和知识 ; 补习或者自学 ; 宗教课的时间不来学校 ( 晚到学校 / 提前学校 ).

6. QUAL È IL CALENDARIO SCOLASTICO? 6. 上学日程表如何? La scuola dura circa 9 mesi. Comincia verso la metà di settembre e finisce a metà giugno. Ci sono due periodi di vacanza: due settimane a Natale (di solito dal 23 dicembre al 6 gennaio) circa una settimana a Pasqua (in marzo o in aprile). Altri giorni di vacanza sono distribuiti durante l anno e dipendono dalle decisioni delle singole scuole. La scuola vi informerà ogni volta di eventuali giorni di chiusura della scuola con un avviso sul diario di vostro figlio. Controllate sempre il diario! 整个学年大约有九个月的时间 九月中旬开学, 六月中旬结束 学年期间有两次假期 : 圣诞节放假两个星期 ( 通常从 12 月 23 日至 1 月 6 日 ) 复活节大约放假一个星期 ( 在三月份或四月份 ) 学年期间的其它节假日期, 由每所学校自行决定 通过你们孩子的记事本, 学校将会通知你们每一次学校停课决定 请你们每天查看孩子的记事本! Assenze Ogni assenza deve essere sempre giustificata dai genitori. 缺课 每一次缺课, 必须由家长澄清原因

14

7. CHE COSA IMPARANO I RAGAZZI A SCUOLA? 7. 孩子们在学校里学些什么呢? Nella scuola secondaria di primo grado i ragazzi studiano: 就读中级一阶段学校的学生有以下课程 : 就读中级一阶段学校的学生有以下课程 : Italiano, storia, geografia Matematica e scienze Tecnologia Inglese Seconda lingua comunitaria Informatica Arte e immagine Scienze motorie e sportive Musica Religione cattolica (opzionale) 意大利语课, 历史课, 地理课 ; 数学课, 自然科学课 ; 技术课 ; 英语课 ; 第二门欧共体成员国的语言课 ; 计算机课 ; 艺术与形象课 ; 体育运动课 ; 音乐课 ; 天主教课 ( 可选择 ) Per gli alunni stranieri neo-arrivati è possibile utilizzare le 2 ore della seconda lingua comunitaria per potenziare l insegnamento della lingua italiana 针对初次入学的外籍新生, 每星期可以利用两小时的第二门欧共体成员国的语言课的时间来加强教学意大利语

8. COME VENGONO VALUTATI I RISULTATI SCOLASTICI? 8. 怎样给学生评估学习成绩样给学生评估学习成绩? Ogni anno scolastico è diviso in due parti (2 quadrimestri): da settembre a gennaio e da febbraio a giugno. A gennaio e a giugno gli insegnanti fanno una valutazione dei risultati scolastici degli alunni e preparano un documento di valutazione che viene consegnato alla famiglia. Le valutazioni sono espresse in decimi con i numeri da 1 a 10. Sono promossi, cioè ammessi alla classe successiva, gli alunni che hanno i voti dal 6 al 10. Anche la valutazione del comportamento è espressa con voto numerico. Durante il quadrimestre ci sono dei compiti in classe che servono a dare la valutazione del 1 e del 2 quadrimestre. 每学年分为两部分 (2 个学期 ): 从九月到一月和二月至六月 在一月份和六月份, 老师们会对每位学生的学习情况进行评估 ; 并为每位学生准备一份 成绩单 交给家长 该成绩单是以一到十的十分制给予评估 拥有六至十分的学生将给以升级, 也就是说将要就读下一年的班级 品德行为的评估也是用数值表示 在许多学校已开通使用电 在学期期间, 会给学生一些课堂作业, 综合参照这些作业的情况, 评估上学期和下学期的成绩单 Molte scuole hanno attivato il registro elettronico, attraverso il quale è possibile monitorare e controllare le assenze e consultare I voti nelle diverse discipline di tuo figlio. Chiedi alla scuola ulteriori informazioni. 子登记册, 通过此渠道家长可以对子女在校的出勤和学分情况, 进行远距离的监控和询问 详细情况请向校方咨询

9. A CHE COSA SERVONO LE RIUNIONI TRA I GENITORI E GLI INSEGNANTI? 9. 召开家长和老师之间的会议目的是什么召开家长和老师之间的会议目的是什么? Gli insegnanti periodicamente incontrano voi genitori per parlare con loro del programma della classe, dei progressi e delle difficoltà dei ragazzi. Questi momenti di incontro sono molto importanti perché la scuola e la famiglia possano collaborare per l educazione e il buon inserimento di tuo figlio. 老师会定期与家长见面, 共同商讨该班级的学习计划, 学生们的进步表现和困难问题 这些接触的机会是非常重要的, 有利于学校和家庭能够相互合作, 共同为学生寻求一个良好的教育方法 Colloqui Ogni insegnante comunica ai genitori il giorno in cui li può incontrare per parlare del ragazzo. Anche i genitori possono chiedere un colloquio con gli insegnanti. Se volete parlare di vostro figlio chiedete subito un colloquio agli insegnanti. 会谈 每位老师将通知家长, 哪一天可以接待家长针对他们的孩子进行个别谈话 家长也可以提出要求与教师进行一次会谈 如果你们想与老师们谈论你的孩子, 随时可以提出会谈的要求

10. SE IL RAGAZZO NON SA L ITALIANO? 10. 如果孩子不会意大利语怎么办? Per aiutare vostro figlio a inserirsi nella classe e per insegnargli la nuova lingua, gli insegnanti organizzeranno dei momenti individualizzati e di gruppo e delle attività di insegnamento dell italiano orale e scritto. 为了帮助你们的孩子融入他的班级和教育他使用新的语言, 老师会安排个人和小组的学习方式, 对他进行口语和书面教学 In alcune scuole vi sono degli insegnanti specialisti che hanno il compito di insegnare l italiano agli alunni stranieri, riunendoli in piccoli gruppi. 在一些学校将外籍学生组成学习小组, 有专职教师专门为他们讲授意大利语课 21

11. E SE NE VOLETE SAPERE DI PIÙ? 11. 你们想知道的更多吗? Non preoccupatevi! Ci sono infatti dei centri che vi possono dare suggerimenti concreti: RICCIONE Via Torino 19 Tel. 0541/601479 (centro di documentazione delle esperienze educative e Sociali Sezione interculturale) Via Martinelli 21 Tel. 0541/696635 (Sportello informativo per immigrati Settore Servizi alla Persona Comune di Riccione) Via Martinelli 21 Tel. 0541/696635 Associazione Arcobaleno (Associazione di volontariato Socio assistenziale per i cittadini immigrati) Via Flaminia Tel.0541/428800 Sportello informativo/servizi Amministrativi 请你们不用担心! 还有一些服务中心, 可以为你们提供正确的指南 : Riccione Torino 路,19 号电话. 0541/601479 ( 教学和社会经验资料中心 - 多元文化部 ) Martinelli 路,21 号电话. 0541/696635 ( 移民咨询窗口人事服务领域 - Riccione 市政府 ) Martinelli 路,21 号电话. 0541/696635 彩虹社团 ( 自愿者协会为移民提供社会援助 ) Flaminia 路电话. 0541/428800 咨询窗口 / 管理服务 Naturalmente ci sono genitori stranieri che possono aiutarvi!!! 当然你们也会得到其他外籍家长帮助!!!

Cattolica Via Cavour, 36 Tel. 0541/960135 (Sportello informativo per stranieri del Comune di Cattolica) Coriano P.zza Mazzini, 15 Tel. 0541/659824 (Sportello informativo per immigrati Comune di Coriano MISANO ADRIATICO Via Repubblica, 140 Tel. 0541/618439-331 6316222 (Sportello informativo per immigrati Comune di Misano Adriatico) MORCIANO DI ROMAGNA Via Pascoli, 40 Tel.0541/989165 Fax 0541/989165 Sportello informativo per immigrati Comune di Morciano di Romagna) Cattolica Cavour 路,36 号电话. 0541/960135 ( 移民咨询窗口人事服务领域 - Cattolica 市政府 ) Coriano Mazzini 路,15 号电话. 0541/659824 ( 移民咨询窗口人事服务领域 - Coriano 市政府 ) MISANO ADRIATICO Repubblica 路,140 号电话. 0541/618439 331 6316222 ( 移民咨询窗口人事服务领域 Misano Adriatico 市政府 ) MORCIANO DI ROMAGNA Pascoli 路,40 号电话. 0541/989165 Fax 0541/989165 ( 移民咨询窗口人事服务领域 Morciano di Romagna 市政府 ) Naturalmente ci sono genitori stranieri che possono aiutarvi!!! 当然你们也会得到其他外籍家长帮助!!!

Progetto originale: Arcangela Mastromarco BUONA SCUOLA! 好好学习! 原作 : Arcangela Mastromarco Rielaborazione: Monica Bartolini - Claudio Ugolini Ceedes Comune di Riccione I testi sono stati rielaborati grazie alla collabor del gruppo di lavoro, dei referenti sottoscritto Protocollo di coordinamento delle azioni per l Interculturale nelle scuole del distretto Rimini Traduzioni: Chen Yujuan 修订 :Monica Bartolini - Claudio Ugolini Ceedes Comune di Riccione I testi sono stati rielaborati grazie alla collaborazion del gruppo di lavoro, dei referenti sottoscrittori de Protocollo di coordinamento delle azioni per l attiv Interculturale nelle scuole del distretto Rimini Sud. 翻译 : 陈钰 Chen Yujuan