Ordinanza sugli obblighi di attestazione in materia di partecipazioni di collaboratore

Documenti analoghi
Ordinanza sugli obblighi di attestazione per le partecipazioni di collaboratore

Legge federale sull imposizione delle partecipazioni di collaboratore

Ordinanza sulle basi temporali dell imposta federale diretta

re venale dell opzione è di EUR

Ordinanza sul computo globale dell imposta

In generale sull imposizione di opzioni di collaboratore nelle relazioni internazionali

Ordinanza sul computo globale dell imposta

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Legge federale concernente la revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Esempi di imposizione alla fonte di vantaggi valutabili in denaro derivanti da partecipazioni di collaboratore (valida dal 1 gennaio 2013)

Ordinanza concernente l imposizione degli utili di liquidazione. in caso di cessazione definitiva dell attività lucrativa indipendente:

Ordinanza concernente le modifiche nel settore dell imposta preventiva, delle tasse di bollo e del computo globale

Il 15 marzo 2008 A ha rieevuto gratuitamente 100 azioni di eollaboratore bloeeate per 10 anni.

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Ordinanza concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri

Ordinanza sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

DIRETTIVA N. 6 (Valida dal 1. gennaio 2014 Versione 1.0)

Ordinanza concernente l imposizione degli utili di liquidazione in caso di cessazione definitiva dell attività lucrativa indipendente

Accordo tra la Svizzera e l Austria circa le modalità di sgravio per dividendi, interessi e diritti di licenza

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.

Ordinanza 13 sugli adeguamenti all evoluzione dei prezzi e dei salari nell AVS/AI/IPG

Ordinanza concernente le modifiche nel settore delle tasse di bollo, dell imposta preventiva e del computo globale d imposta

DIRETTIVA N. 6 (Valida dal 1. gennaio 2016 Versione 1.0)

Legge federale concernente misure fiscali volte a rafforzare la competitività della piazza imprenditoriale svizzera

Legge federale sulla revisione dell imposizione alla fonte del reddito da attività lucrativa

Trattamento fiscale delle partecipazioni di collaboratore presso il datore di lavoro

Ordinanza sugli assegni familiari. (OAFami) Sezione 1: Disposizioni generali. del 31 ottobre 2007 (Stato 1 gennaio 2009)

Ordinanza concernente il pensionamento in particolari categorie di personale

Ordinanza sul computo globale dell imposta 1. I. Disposizioni generali 1. Campo d applicazione. 2. Sgravio in Svizzera

Legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche

Sezione 2: Scambio di informazioni su domanda

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Ordinanza sul computo globale dell imposta 1

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

visto il messaggio aggiuntivo del Consiglio federale del 4 marzo ,

Imposta federale diretta Imposta preventiva Tasse di bollo. Berna, 1 gennaio Circolare n. 13

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali.

Libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Circolare No 39. Imposizione delle opzioni destinate agli azionisti. 1. Introduzione. Imposta federale diretta Imposta preventiva Tasse di bollo

Ordinanza concernente l assicurazione facoltativa per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Legge federale concernente la riforma fiscale e il finanziamento dell AVS

Legge federale concernente misure fiscali volte a rafforzare la competitività della piazza imprenditoriale svizzera

Ordinanza concernente il pensionamento in particolari categorie di personale

Legge federale su un adeguamento della LIFD e della LAID alle disposizioni generali del CP

Rapporto esplicativo. Stato maggiore legislazione, 20 dicembre 2011

Imposta federale diretta. Berna, 26 febbraio Circolare n. 43. Indice

Legge federale sul cambiamento di sistema d imposizione dell abitazione in proprietà

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Ordinanza sull assicurazione malattie

Legge federale sul Progetto fiscale 17

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Legge federale sull adeguamento formale delle basi temporali per l imposizione diretta delle persone fisiche

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (

Legge federale sullo scambio automatico internazionale delle rendicontazioni Paese per Paese di gruppi di imprese multinazionali

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Ordinanza sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Ordinanza concernente la concessione di agevolazioni fiscali in applicazione della politica regionale

Ordinanza sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute

Ordinanza concernente i provvedimenti in materia di lotta contro il lavoro nero

Ordinanza del DFF sull imposta alla fonte nel quadro dell imposta federale diretta

Decreto esecutivo concernente l imposizione delle persone fisiche valido per il periodo fiscale 2015

Ordinanza sugli emolumenti del Dipartimento federale degli affari esteri

Decreto esecutivo concernente l imposizione delle persone fisiche valido per il periodo fiscale 2013

Ordinanza sulle indennità per perdita di guadagno

Rapporto sui risultati. Divisione Diritto, 28 giugno 2012

Ordinanza concernente il sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell assicurazione malattie

Ordinanza sulle quote cantonali di partecipazione alle indennità e agli aiuti finanziari destinati al traffico regionale

Ordinanza concernente l assicurazione facoltativa per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità degli Svizzeri dell estero

Ordinanza sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Ordinanza del DEFR concernente la concessione di agevolazioni fiscali in applicazione della politica regionale

del 10 febbraio 1993 (Stato 1 gennaio 2009)

Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA

Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Ordinanza sull assicurazione degli impiegati dell Amministrazione federale nella Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA

Ordinanza dell Assemblea federale

Ordinanza dell Assemblea federale

Foglio di istruzioni per gli assegni familiari: Assoggettamento obbligatorio dei lavoratori indipendenti a partire dal 1 gennaio 2013

Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile

Legge federale concernente l imposizione della proprietà abitativa privata

Bollettino ufficiale delle leggi

Legge federale sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile

Novità concernenti l attività lucrativa indipendente in base alla riforma dell imposizione delle imprese II

Legge federale sulla tassa d esenzione dall obbligo militare

Ordinanza sull assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale

Valide dal 1 gennaio Stato: 1 gennaio

Legge federale sul miglioramento delle condizioni quadro fiscali per le attività e gli investimenti imprenditoriali

1/2009 Bollettino ufficiale delle leggi e degli atti esecutivi 9 gennaio 8

Ordinanza concernente i pagamenti diretti all agricoltura

concernente il cambio di sistema nell ambito dell imposizione della proprietà abitativa

Transcript:

Ordinanza sugli obblighi di attestazione in materia di partecipazioni di collaboratore (Ordinanza sull attestazione di partecipazioni di collaboratore, OParC) del Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 129 capoverso 1 lettera d e l articolo 199 della legge federale del 14 dicembre 1990 1 sull imposta federale diretta (LIFD), ordina: Sezione 1: Disposizioni generali Art. 1 Oggetto 1 La presente ordinanza stabilisce quali indicazioni il datore di lavoro deve fornire alle autorità di tassazione nell attestazione concernente le partecipazioni di collaboratore: a. al momento dell acquisto di partecipazioni di collaboratore; b. al momento della realizzazione del vantaggio valutabile in denaro derivante da queste partecipazioni. 2 L ordinanza si applica a: a. azioni, buoni di godimento, buoni di partecipazione, quote di società cooperative o partecipazioni di altro genere che conferiscono ai collaboratori diritti patrimoniali o diritti societari nei confronti del datore di lavoro, della sua società madre o di un altra società del gruppo (azioni di collaboratore); b. opzioni di collaboratore, aspettative su azioni di collaboratore e partecipazioni improprie di collaboratore. Art. 2 Periodo di maturazione Nella presente ordinanza si considera periodo di maturazione il periodo che intercorre tra la consegna di una partecipazione di collaboratore e l insorgenza del diritto di esercizio. Art. 3 Diritto di esercizio Il diritto di esercizio sorge: RS... 1 RS 642.11...... 1

a. al momento dell acquisizione irrevocabile del diritto (maturazione); o b. al termine del periodo di attesa, se questo scade dopo il periodo di maturazione. Sezione 2: Contenuto dell attestazione Art. 4 Attestazione concernente azioni di collaboratore Le attestazioni concernenti azioni di collaboratore devono contenere le seguenti indicazioni: a. la denominazione del piano di partecipazione di collaboratore; b. la data di acquisto delle azioni di collaboratore; c. il valore venale delle azioni di collaboratore quotate oppure il valore formulare delle azioni di collaboratore non quotate al momento dell acquisto; d. la durata di eventuali periodi di attesa; e. il prezzo di acquisto convenuto; f. il numero di azioni di collaboratore acquisite; g. il vantaggio valutabile in denaro attestato nel certificato di salario. Art. 5 Attestazione concernente opzioni di collaboratore e aspettative su a- zioni di collaboratore 1 Le attestazioni concernenti opzioni di collaboratore che vengono tassate al momento della consegna devono contenere per analogia le indicazioni di cui all articolo 4. 2 Le attestazioni concernenti opzioni di collaboratore e aspettative su azioni di collaboratore che vengono tassate al momento della realizzazione del vantaggio valutabile in denaro devono contenere le seguenti indicazioni: a. al momento della consegna: 1. la denominazione del piano di partecipazione di collaboratore, 2. la data di consegna delle partecipazioni di collaboratore, 3. la data dell insorgenza del diritto di esercizio, 4. il numero di partecipazioni di collaboratore acquisite. b. al momento dell esercizio del diritto, della vendita o della conversione in a- zioni di collaboratore: 1. la denominazione del piano di partecipazione di collaboratore, 2. la data dell esercizio del diritto, della vendita o della conversione, 3. il valore venale della relativa azione quotata o il valore formulare della relativa azione non quotata, al momento dell esercizio del diritto, della vendita o della conversione, 2

4. il prezzo convenuto per l esercizio, la vendita o la conversione, 5. il numero di partecipazioni di collaboratore vendute, convertite o sulle quali è stato esercitato il diritto, 6. il vantaggio valutabile in denaro attestato nel certificato di salario. Art. 6 Attestazione dei diritti su partecipazioni improprie di collaboratore Le attestazioni concernenti indennizzi in contanti derivanti da partecipazioni di collaboratore devono contenere le seguenti indicazioni: a. la denominazione del piano di partecipazione di collaboratore; b. la data del pagamento; c. l entità dell importo pagato e attestato nel certificato di salario. Art. 7 Attestazione in caso di arrivo del collaboratore 1 Se al collaboratore sono state accordate, durante il periodo in cui risiedeva all estero, opzioni di collaboratore, aspettative su azioni di collaboratore o partecipazioni improprie di collaboratore, che egli ha realizzato in Svizzera dopo l arrivo nel nostro Paese, il datore di lavoro svizzero, oltre alle attestazioni previste agli articoli 5 e 6, deve fornire le seguenti indicazioni: a. il numero di giorni del periodo di maturazione durante i quali il collaboratore risiedeva in Svizzera; b. il vantaggio valutabile in denaro. 2 Il vantaggio valutabile in denaro va calcolato secondo la seguente formula: (vantaggio complessivo valutabile in denaro * numero di giorni di residenza in Svizzera durante il periodo di maturazione) / numero di giorni dell intero periodo di maturazione. Art. 8 Attestazione in caso di partenza del collaboratore 1 Se al collaboratore sono state accordate, durante il periodo in cui risiedeva in Svizzera, opzioni di collaboratore, aspettative su azioni di collaboratore o partecipazioni improprie di collaboratore, che egli ha realizzato all estero dopo la partenza dalla Svizzera, il datore di lavoro svizzero è tenuto a: a. comunicare la realizzazione; b. attestare il numero di giorni del periodo di maturazione durante i quali il collaboratore risiedeva in Svizzera; c. attestare il vantaggio valutabile in denaro; e d. versare l imposta alla fonte conformemente all articolo 100 capoverso 1 lettera d LIFD. 2 Il vantaggio valutabile in denaro va calcolato secondo la seguente formula: 3

(vantaggio complessivo valutabile in denaro * numero di giorni di residenza in Svizzera durante il periodo di maturazione) / numero di giorni dell intero periodo di maturazione. 3 Il datore di lavoro è tenuto a trasmettere la comunicazione all autorità fiscale cantonale del Cantone in cui ha sede, che a sua volta la trasmetterà al Cantone in cui il collaboratore ha avuto il suo ultimo domicilio. 4 Se in Svizzera detiene unicamente uno stabilimento d impresa, il datore di lavoro è tenuto a trasmettere la comunicazione alle autorità fiscali cantonali del Cantone in cui lo stabilimento d impresa è situato. In presenza di più stabilimenti d impresa, lo stabilimento che contabilizza gli stipendi trasmette le comunicazioni all amministrazione cantonale delle contribuzioni a cui fa riferimento. Sezione 3: Casi speciali Art. 9 Scadenza anticipata del periodo di attesa per azioni di collaboratore 1 Se le azioni di collaboratore divengono liberamente disponibili prima del termine del periodo originario di attesa, al momento della liberazione risulta un reddito supplementare da attività lucrativa. 2 Il reddito supplementare da attività lucrativa va calcolato considerando il valore venale o formulare al momento della liberazione e il periodo di attesa residuo. 3 Il vantaggio valutabile in denaro va calcolato secondo la seguente formula: (x - x / 1,06 n ), dove (x) corrisponde al valore venale o formulare dell azione al momento della scadenza anticipata del periodo di attesa, mentre ( n ) corrisponde al numero degli anni di attesa residui al momento della scadenza anticipata del periodo di attesa. 4 Le attestazioni del reddito supplementare da attività lucrativa in seguito a scadenza anticipata del periodo di attesa devono contenere le seguenti indicazioni: a. la denominazione del piano di partecipazione di collaboratore; b. la data del termine ordinario del periodo di attesa; c. la data del termine anticipato del periodo di attesa; d. la riduzione per il periodo di attesa residuo (arrotondato a tre cifre decimali); e. il valore venale o formulare dell azione di collaboratore in caso di scadenza del periodo di attesa; f. il vantaggio valutabile in denaro per ogni azione di collaboratore; g. il numero di azioni di collaboratore; h. il vantaggio valutabile in denaro attestato nel certificato di salario. 4

Art. 10 Restituzione di azioni di collaboratore 1 Se alla cessazione del rapporto di lavoro sono tenuti a restituire le azioni di collaboratore al datore di lavoro senza risarcimento o al di sotto del loro valore venale attuale, i collaboratori possono far valere la deduzione fiscale calcolata sulla base della differenza tra il valore venale o formulare al momento della restituzione e il prezzo di restituzione. 2 L entità della deduzione fiscale va calcolata secondo la seguente formula: (x / 1,06 n - y), dove (x) corrisponde al valore venale o formulare dell azione di collaboratore al momento della restituzione, (y) al prezzo di restituzione, mentre ( n ) corrisponde al numero degli anni di attesa residui al momento della restituzione. 3 Il datore di lavoro è tenuto ad attestare tale deduzione fiscale al collaboratore. 4 Se l importo restituito supera il valore venale attuale o il valore formulare, la parte eccedente va attestata quale reddito supplementare. L attestazione deve contenere per analogia le indicazioni di cui all articolo 9 capoverso 4. Art. 11 Collaboratori con domicilio all estero 1 Gli articoli 7 e 8 non si applicano alle persone soggette all imposizione alla fonte ai sensi degli articoli 91 e 97 LIFD. 2 Queste persone sono soggette all imposizione alla fonte con aliquote ordinarie per la totalità del loro reddito derivante da partecipazioni di collaboratore (art. 85 LIFD). Art. 12 Membri dell amministrazione o della direzione con domicilio all estero 1 Gli articoli 7 e 8 non si applicano ai membri dell amministrazione o della direzione ai sensi dell articolo 93 LIFD. 2 Queste persone sono soggette all imposizione alla fonte ai sensi dell articolo 93 capoverso 3 LIFD per la totalità del loro reddito derivante da partecipazioni di collaboratore. Art. 13 Realizzazione di opzioni di collaboratore, aspettative su azioni di collaboratore o partecipazioni improprie di collaboratore dopo la cessazione del rapporto di lavoro Se i vantaggi valutabili in denaro provenienti da opzioni di collaboratore, aspettative su azioni di collaboratore o partecipazioni improprie di collaboratore sono realizzati in un momento in cui non sussiste più alcun rapporto di lavoro tra il collaboratore beneficiario e il datore di lavoro, quest ultimo deve trasmettere una copia dell attestazione all autorità fiscale cantonale del Cantone di domicilio del collaboratore. 5

Sezione 4: Classificazione delle partecipazioni di collaboratore e ulteriori indicazioni Art. 14 Classificazione delle partecipazioni di collaboratore L Amministrazione federale delle contribuzioni può assegnare le partecipazioni di collaboratore alle categorie menzionate all articolo 1 capoverso 2 e pubblicarne l elenco. Art. 15 Ulteriori indicazioni L Amministrazione federale delle contribuzioni e le autorità fiscali cantonali possono richiedere al datore di lavoro ulteriori informazioni a complemento delle indicazioni previste nella presente ordinanza, qualora sia necessario ai fini dell imposizione regolamentare dei proventi. Sezione 5: Disposizioni finali Art. 16 Disposizioni transitorie 1 La presente ordinanza si applica alle partecipazioni di collaboratore assegnate ai collaboratori dopo la sua entrata in vigore. 2 Alle partecipazioni di collaboratore assegnate ai collaboratori prima dell entrata in vigore della presente ordinanza, ma realizzate soltanto dopo la sua entrata in vigore, si applicano gli obblighi di attestazione previsti dalla presente ordinanza. Sono eccettuati i casi in cui gli obblighi di attestazione sono stati disciplinati in modo vincolante prima dell entrata in vigore della presente ordinanza con l autorità fiscale del Cantone in cui il datore di lavoro detiene la sede o lo stabilimento d impresa. Art. 17 Entrata in vigore La presente ordinanza entra in vigore il 1 gennaio 2013. 2012 In nome del Consiglio federale svizzero: La presidente della Confederazione, La cancelliera della Confederazione, 6