Manuale tecnico Art. VEDOVOICE. Manuel technique Art. VEDOVOICE. Technische handleiding Art. VEDOVOICE. Passion.Technology.Design. IT MANUALE TECNICO

Documenti analoghi
Manuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL Passion.Technology.Design.

Manuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL

Manuale tecnico Art. VEDOIP. Manuel technique Art. VEDOIP. Technische handleiding Art. VEDOIP. Passion.Technology.Design. NL TECHNISCHE HANDLEIDING

Manuale tecnico Art. VEDOISO. Manuel technique Art. VEDOISO. Technische handleiding Art. VEDOISO. Passion.Technology.Design. NL TECHNISCHE HANDLEIDING

Manuale tecnico Kit bifamiliare Art.KAE5062

Alimentatore 13.8 VCC / 5A in box metallico Art. VEDOPSU5A

IT MANUALE TECNICO. Alimentatore Art Passion.Technology.Design.

SUPPORTS PORTE-CARTE / MODULES DE COMMANDE

IT MANUALE TECNICO. Modulo audio Art e Art. 1622L

Manuale tecnico Kit monofamiliare Art.KAE5061

Manuale tecnico Kit monofamiliare Art.KAE5061A

MICO DISTRIBUTION INTELLIGENTE DE COURANT

Miscelatore alimentatore di sistema SBTOP Art. 4888C

IT MANUALE TECNICO. Citofono art. 2701W - art. 2702W

Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe. Manuale d uso Guide d utilisation

IT MANUALE TECNICO. Kit monofamiliare KAE0061

IT MANUALE TECNICO. Citofono art. 2738W

FR MANUEL TECHNIQUE ES MANUAL TÉCNICO EN TECHNICAL MANUAL IT MANUALE TECNICO NL TECHNISCHE HANDLEIDING

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 2014/ Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 2015/ Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

Fronius Italia S.r.l. Via dell Agricoltura Bussolengo VR FRONIUS SMART METER

REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE

MARQUE: FALMEC REFERENCE: CORPS DOWNDRAFT CODIC:

DOMANDA DI ISCRIZIONE ALLA SCUOLA SECONDARIA DI I GRADO DEMANDE D INSCRIPTION A L ECOLE SECONDAIRE DE PREMIER GRADE

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 2015/ Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

IT MANUALE TECNICO. Citofono Art. 2708W

Sopravasca anta apribile. Istruzioni di montaggio Setting up instructions Instructions de montage

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/ Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

IT MANUALE TECNICO LM LM LS LS LP LP ~ + ~ - Scambio Art. 1224A. Passion.Technology.Design.

1 Descrizione del prodotto. 2 Prima connessione. 3 Collegamento da remoto. 1.1 Pannello anteriore 1.2 Pannello posteriore. 2.1 Configurazione guidata

MARQUE: MOULINEX REFERENCE: FP826H10 DOUB FORCE CODIC:

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 2015/ Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

IT MANUALE TECNICO S2. Ar t LM LM LS LS LPin LPout. Manuale tecnico Scambio Art. 1404

Software per la stampa di etichette portanomi Art. 1235A e fogli etichette adesive Art A ET9300

MOTOREDUCTEUR POUR PORTAIL A VANTAUX XNODO

IT MANUALE TECNICO SB2. Sistema audio SB2

Pre/post cruise SBE CALIBRATIONS

Description quantitative des éclairages du tunnel / Relazione calcoli illuminotecnici tunnel SOMMAIRE / INDICE

FR MANUEL TECHNIQUE ES MANUAL TÉCNICO EN TECHNICAL MANUAL IT MANUALE TECNICO NL TECHNISCHE HANDLEIDING

Liceo Linguistico. «G. Lombardo Radice» Catania

IT MANUALE TECNICO. Kit quadrifamiliare KAE5064

IT MANUALE TECNICO S2. LM LM LS LS LPin LPout. Scambio Digitale sistema 2 fili Art Passion.Technology.Design.

TAURUS 20 FRAME 1. Brandtfood, Boechout I architect & shopfitter: Lemmens winkelinrichting

Colonne avec mouvement verticale art Wall cabinet system with raising-lowering motion art Colonna a traslazione verticale

Posto esterno Audio 316 Analog Art. 30(01-12)XAB Posto esterno Audio/Video 316 Analog Art. 30(01-12)XVB

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE RAPPORT DE CLASSEMENT 0314\DC\REA\12

SEGNALE LUMINOSO LAMPEGGIANTE NOTTURNO

Combinatore telefonico GSM con interfaccia seriale integrata per invio e ricezione SMS.

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 2015/ Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

Copyright by Albini & Fontanot spa, prima pubblicazione 4 aprile 2011 Magia70

Manuale di montaggio. Yamaha Tmax cod. CJP1027. Schema di montaggio della centralina

Interruttore di livello a galleggiante stagno serie AT15010

Specifiche tecniche CM-84 B/W CM-84 COLOR Sensore immagine: Area interlineare 1/3 CMOS

MANUALE DI ISTRUZIONI

KIT FREE LC-LVC KIT FREE LVC VAS/101 LVC/01 KIT FREE LC VAS/101 LC/01. Italiano KIT FREE_LC-LVC _IT

IT MANUALE TECNICO. Modulo per telecamera scorporata sistema 2 fili Art Passion.Technology.Design.

Series3. Type 5736 Type 5738 Type washable. start stop

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL INSTALLAZIONE.

Chapitre cinq : Ecacité et Bien-Être

IT MANUALE TECNICO S2. LM LS LS LPin LPout + - Scambio digitale Art Passion.Technology.Design.

Jaguar E-Pace 09/'17-

IL CAFFÈ PERFETTO COMINCIA COSÌ LE CAFÉ PARFAIT COMMENCE PAR CELA

NEW SYSTÈME MINI 108 SISTEMA MINI 108. Programme de filetage pour le tournage. Utensili per filettare in tornitura

COMUNICATO STAMPA. Master a Tunisi insieme al Gruppo CGA per presentare SP 160, la linea di accessori per il sistema scorrevole parallelo.

Display di corridoio monofacciale

MEGALINE UPS MODULARE MONOFASE da 1250 a VA

Manuale tecnico Vedo Touch Art. VEDOTOUCH

Taratura kpa. Cod. 1/2 * /4 * * / /

ENJOY THE SMART LIFE ENJOY THE SMART LIFE + - KIT VISTO/C. Passion.Technology.Design.

Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2. Installation manual for BMK control modulewall

PINZA CALZA OR PINZA A DOPPIO EFFETTO PER MONTAGGIO OR CON FUNZIONAMENTO PNEUMATICO GENERAL INFORMATION.

FR MANUEL TECHNIQUE ES MANUAL TÉCNICO EN TECHNICAL MANUAL IT MANUALE TECNICO NL TECHNISCHE HANDLEIDING

Docking Station universale da viaggio, USB Type-C

Apparecchiature di media tensione isolate in gas Appareillages moyenne tension isolés au gaz. Serie G

B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA

WHITE SPACE. Idro Vapor 80 corner, 90 corner. Français. Instructions de montage Ed. 03/ _SFA_manual_kwartrond_NL_FR.indd :13

WHITE SPACE. Idro Vapor 90 x 70, 110 x 70, 100 x 80, 120 x 80, 140 x 80. Français. Instructions de montage Ed. 06/2016


Sistema SRT - Unita centrale di raccolta dati

Manuale utilizzo Vedo Touch Art. VEDOTOUCH

STRUMENTO ELETTRONICO DI PESATURA SLIM MANUALE D'INSTALLAZIONE. Rev. 0.1

Ca 10,presentazione power point

DIRECT ACTING SOLENOID VALVES ELECTROVANNES A COMMANDE DIRECTE ELETTROVALVOLE AD AZIONAMENTO DIRETTO

COMPUTO METRICO SISTEMA BY ME (dispositivi da barra DIN)

PILOTI SERIE 500 PILOT - PILOTES

LOMBARDI ARCADIS - TECNIMONT CIVIL CONSTRUCTION - STUDIO QUARANTA - SEA CONSULTING ITALFERR INEXIA - SYSTRA

(Centralina per il comando a bassa tensione di motoriduttori centrali per serrande)

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE N 2013/ Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

(IT) FILTRO JET A BASSA PRESSIONE Mod.FBP

washable start stop washable Contour 5877 Type 5736 Type 5738 Type 5739

MZ1030 ADATTATORE RELE

FICHE TECHNIQUE. Plancha à induction (à poser), zone unique 493 x 352 mm. Modèles. Caractéristiques

Mod INTERFACCIA WIRELESS SU BUS BUS WIRELESS INTERFACE INTERFACE WIRELESS SUR BUS. Sch./Ref.1067/010

1/6 CENTRALE VEDO 10, BOX PLASTICO, ALIMENTATORE DA 1,5A CERTIFICATIONS CENTRALI ANTINTRUSIONE OVERVIEW VEDO10

È una collezione di faretti da incasso, disponibile sia nella versione. fissa che orientabile, IP20 e IP65, con diverse destinazioni d uso, in

Transcript:

IT MANUALE TECNICO FR MANUEL TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING Manuale tecnico Art. Manuel technique Art. Technische handleiding Art. D-Q2B-0012 Grade 2 / Class II EN 50131-1 EN 50131-3 Passion.Technology.Design.

IT Avvertenze Effettuare l installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l uso di accessori e materiali non originali. Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati. Per un installazione a norma deve essere previsto un idoneo dispositivo di sezionamento (bipolare) e di protezione dell alimentazione di rete nell impianto elettrico dell edificio, in accordo alle norme vigenti (legge 46/90). La separazione tra i contatti del dispositivo di sezionamento deve essere almeno di 3 [mm]. Centrale TERRA NEUTRO FASE Schema di collegamento: interruttore di rete bipolare (ad esempio magnetotermico con corrente nominale di 6A) in grado di sezionare l'alimentazione del dispositivo. 230 V 50 Hz Manutenzione Togliere l alimentazione prima di effettuare qualsiasi manutenzione. È consigliabile verificare periodicamente il corretto funzionamento del sistema di sicurezza (almeno una volta al mese). Rimuovere la polvere accumulata nel contenitore della centrale con un panno umido senza utilizzare alcun solvente e verificare che non siano presenti corpi estranei. Verificare le condizioni dei collegamenti e dei conduttori. Effettuare la manutenzione e i test di funzionamento di tutti componenti (sensori di fumo, sensori di movimento...) secondo quanto indicato dai rispettivi manuali tecnici. Rimettere le protezioni sui morsetti. Certificazioni Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2014/30/UE, 2014/35/UE e ciò è attestato dalla presenza della marcatura CE sugli stessi. Il dispositivo è conforme alle norme: EN50131-1 EN50136-2 Tutti i componenti del sistema devono avere un grado di sicurezza maggiore o uguale a 2 per ottenere la certificazione del sistema di allarme di grado 2 secondo norma EN50131. Etichette prodotti Su tutti gli articoli è presente un'etichetta identificativa di tracciabilità del prodotto. Di seguito sono mostrati due esempi: codice articolo Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta (BG) - Italy nome costruttore codice EAN identificativo dell articolo numero seriale codice articolo Via Don Arrigoni, 5-24020 Rovetta (BG) - Italy nome costruttore numero seriale interpretazione numero seriale: numero di protocollo data di produzione settimana di produzione (WW) e anno di produzione (YY) (nell etichetta d esempio 1515= settimana 15 dell anno 15) 000PWWYYXXXXXXXX 2

IMPORTANTE: Qualsiasi operazione di montaggio o smontaggio moduli di espansione, deve essere eseguita senza che nessuna alimentazione (da alimentatore o batteria) sia presente, poichè questo potrebbe danneggiare in modo permanente tanto il modulo espansione che si intende aggiungere o togliere, quanto la scheda centrale. Per il corretto funzionamento del prodotto è necessario che la centrale abbia FW 2.4.0 o superiori. Opzionale, contiene la parte di messaggistica audio riferita al comunicatore digitale. Contiene cioè i messaggi audio da inviare sulla linea telefonica standard o GSM. Dispone di connettore ad innesto per il montaggio semplificato. La sezione guida vocale non è personalizzabile. Permette ad un utente autorizzato, di effettuare operazioni guidate di inserimento, disinserimento, modifica e verifica di stato impianto da remoto, usando un telefono standard o un telefono cellulare. Una seconda sezione è prevista per l inserimento di messaggi personalizzabili. Si tratta di tutti quei messaggi che devono fornire informazioni specifiche dell impianto. Fanno parte di queste informazioni tutti i dati relativi alla segnalazione di allarmi (es. I dati che identificano l indirizzo dell impianto: Abitazione del signor Mario Rossi, Viale Italia, Milano ). Il modulo espansione messaggi inizialmente non contiene messaggi e quindi deve essere configurato (attraverso il software di configurazione) alla prima installazione. Lo stesso discorso vale nel caso di sostituzione o di aggiunta ad un impianto preesistente. Nel caso questo modulo non sia montato, le uniche informazioni audio che potranno essere inviate per via telefonica saranno dei toni audio. L'Art. è conforme alle norme EN50131-1, EN50136-2. FUNZIONI MODULO AUDIO Fino a 48 messaggi standard 16 messaggi liberamente utilizzabili, (registrazione e trasferimento solo da sw PC) 6 messaggi telefonici di servizio gestione del sistema attraverso interfaccia con menù vocale possibilità di inserimento, disinserimento, modifica stato uscite, reset allarmi da remoto SPECIFICHE TECNICHE Caratteristiche Nome del costruttore / fornitore SPECIFICHE SECONDO NORMA EN50136-2 Caratteristiche Tipo di sistemi di trasmissione allarmi per cui l apparato è adatto Tipo di interfaccia Livello di segnalazioni di sicurezza fornito Range funzionamento tensioni Valore Comelit Group S.p.A. Dimensioni (b x h x p) 24 x 21 x 12 mm Peso Assorbimento (min./max.) Temperatura di funzionamento e Umidità di funzionamento Grado di sicurezza certificato Classe ambientale 4 g 1mA -10 / + 55 con caldo secco -10 / + 40 C con max + 93% RH (non condensata) 2 secondo EN50131-1* II secondo EN50131-1 * Rispettando le eventuali indicazioni di configurazione e installazione Valore ATS2 secondo EN50131-1 Espansione della centrale ATS2-I0 nessuna protezione dell informazione ATS2-S0 nessuna protezione contro la sostituzione 3.3V ± 2% MONTAGGIO DEL MODULO ESPANSIONE MESSAGGI E GUIDA VOCALE Per prima cosa verificare che nessuna alimentazione sia presente. Per montare l'espansione Messaggi e Guida Vocale, è sufficiente inserirla nel connettore MOD2 della scheda centrale. Il connettore del modulo deve inserirsi nella sua controparte senza sforzo. Non richiede alcuna connessione ausiliaria. IT Il manuale tecnico completo del sistema VEDO è disponibile per il download sul sito www.comelitgroup.com o decodificando il codice QR. 3

FR Avertissement Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur. Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont été conçus. La société Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d autres personnes pour n importe quelle raison et pour l'utilisation d accessoires et de matériaux non d'origine. Les interventions d'installation, de montage et d'assistance aux appareils électriques sont réservées à des électriciens spécialisés. Pour que l'installation soit conforme aux normes, prévoir un dispositif de coupure (bipolaire) et de protection de la ligne d'alimentation du bâtiment, conformément aux normes en vigueur (loi 46/90). Les contacts du dispositif de coupure doivent se trouver au moins à 3 [mm] l'un de l'autre. TERRE NEUTRE PHASE Schéma de connexion : interrupteur de réseau bipolaire (par exemple magnétothermique à Centrale courant nominal 6A) en mesure de couper l'alimentation du dispositif. 230 V 50 Hz Maintenance Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération d'entretien. Il est conseillé de vérifier régulièrement si le système de sécurité fonctionne correctement (au moins une fois par mois). Éliminer la poussière accumulée dans le boîtier de la centrale avec un chiffon humide ; n'utiliser aucun solvant et vérifier l'absence de tout corps étranger. Vérifier les conditions des connexions et des conducteurs. Procéder à l'entretien et aux tests de fonctionnement de tous les composants (détecteurs de fumée, de mouvement...) conformément aux instructions présentes dans chaque manuel technique. Reposer les protections sur les bornes. Certifications Tous les produits sont conformes aux prescriptions des directives 2014/30/UE, 2014/35/UE. L'application du marquage CE atteste cette conformité. Le dispositif est conforme aux normes : EN50131-1 EN50136-2 Tous les composants du système doivent présenter un niveau de sécurité supérieur ou égal à 2 pour obtenir la certification du système d'alarme de niveau 2 conformément à la norme EN50131 Étiquettes produits Tous les articles présentent une étiquette servant à identifier la traçabilité du produit. Deux exemples sont illustrés ci-après : référence article Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta (BG) - Italy nom du fabricant code EAN identifiant l article numéro de série référence article Via Don Arrigoni, 5-24020 Rovetta (BG) - Italy nom du fabricant numéro de série numéro de série: numéro de protocole date de production semaine de production (WW) et année de production (YY) (sur l étiquette de l exemple 1515= semaine 15 de l année 15) 000PWWYYXXXXXXXX 4

IMPORTANT : Procéder au montage ou au démontage des modules d'extension uniquement après avoir débranché l'alimentation ou la pile pour ne pas risquer d'endommager le module d'extension à ajouter ou à ôter ou la carte de la centrale de façon permanente. Pour le fonctionnement correct de, le FW de la centrale doit être supérieur ou égal à la version 2.4.0. En option, contient la partie des messages audio se référant au transmetteur numérique. Contient les messages audio à envoyer sur la ligne téléphonique standard ou GSM. Dispose d un connecteur embrochable pour le montage simplifié. La section guide vocal n est pas personnalisable. Permet à un usager autorisé d effectuer des opérations guidées d insertion, de désinsertion, de modification et de vérification de l état de l installation à distance, à travers un téléphone standard ou un mobile. Une deuxième section permet d insérer des messages personnalisés. Il s agit des messages servant à fournir des informations précises sur l installation. Toutes les données relatives à la signalisation d alarmes (données identifiant l adresse de l installation : «Validation de M. Jean Dupont, rue de Paris, Lyon») font partie de ces informations. Le module d extension des messages ne contient pas de messages au départ. Il doit donc être configuré (via logiciel de configuration) lors de la première installation. Procéder de même en cas de remplacement ou d ajout sur une ancienne installation. Si ce module n est pas monté, les seules informations audio qui L'Art. est conforme aux normes EN50131-1, EN50136-2 FONCTIONS MODULE AUDIO Jusqu'à 48 messages standard 16 messages à utiliser librement, (enregistrement et transfert uniquement depuis logiciel PC) 6 messages téléphoniques de service gestion du système à travers interface avec menu vocal possibilité d'insérer, désinsérer, modifier l'état des sorties, réarmer les alarmes à distance SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Caractéristiques Nom du constructeur / fournisseur Valeur Comelit Group S.p.A. Dimensions (b x h x p) 21 x 24 x 12 mm Poids Absorption (min./max.) Température de service et Humidité de service Niveau de sécurité certifié Classe environnementale 4 g 1mA -10 / + 55 par chaleur sèche -10 / + 40 C avec max + 93% RH (non condensée) 2 selon EN50131-1* II selon EN50131-1 * En respectant éventuellement les indications de configuration et d'installation SPÉCIFICATIONS SELON LA NORME EN50136-2 Caractéristiques Type de systèmes de transmission d'alarmes auxquels l appareil est approprié Valeur ATS2 selon EN50131-1 Type d'interface Extension de la centrale Niveau des signalisations de sécurité assuré Plage de fonctionnement des tensions ATS2-I0 aucune protection de l information ATS2-S0 aucune protection contre le remplacement 3,3 V ± 2% MONTAGE DU MODULE D'EXTENSION MESSAGES ET GUIDE VOCAL En premier lieu, vérifier que la centrale n'est pas alimentée. Pour monter l'extension Messages et Guide Vocal, l'insérer dans le connecteur MOD2 de la carte de la centrale (voir page 13). Insérer le connecteur du module dans sa contre-partie sans effort. Ne nécessite aucune connexion auxiliaire. FR Le manuel complet du système VEDO peut être téléchargé sur le site www. comelitgroup.com ou en décodant le code QR. 5

Waarschuwingen Voer de installatiewerkzaamheden zorgvuldig uit volgens de door de fabrikant gegeven instructies en met inachtneming van de geldende normen. Alle apparaten mogen uitsluitend worden gebruikt voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van de apparatuur, voor wijzigingen die om welke reden dan ook door derden zijn aangebracht, en voor het gebruik van accessoires en materialen die niet door de fabrikant zijn aangeleverd. De installatie-, montage- en servicewerkzaamheden aan de elektrische apparaten mogen uitsluitend door gespecialiseerde elektriciens worden verricht. Voor een installatie volgens de normen dient een geschikte lijnonderbreker (tweepolig) ter bescherming van de netvoeding in het elektrische systeem van het gebouw te worden aangebracht (zie schema op pagina 8), in overeenstemming met de geldende voorschriften (wet 46/90). De scheiding tussen de contacten van de lijnonderbreker moet minimaal 3 [mm] bedragen. AARDE NEUTRAAL FASE Aansluitschema: tweepolige netschakelaar (bijvoorbeeld magnetothermische schakelaar Centrale met nominale stroom van 6A) die de voeding van de inrichting kan afsluiten. NL 230 V 50 Hz Onderhoud Sluit, voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert, de voeding af. Het is raadzaam om regelmatig te controleren of het veiligheidssysteem goed werkt (minstens een keer per maand). Verwijder stof uit de behuizing van de centrale met een vochtige doek, zonder oplosmiddel te gebruiker, en controleer of er geen vreemde voorwerpen aanwezig zijn. Controleer de toestand van de aansluitingen en van de geleiders. Voer onderhoud en werkingstests van alle componenten (rooksensoren, bewegingssensoren...) uit volgens de aanwijzingen uit de betreffende technische handleidingen. Zet de beschermingen terug op de klemmen. Certificering Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2014/30/UE, 2014/35/UE. Dit wordt bevestigd door het CE-label op de producten. Het toestel voldoet aan de volgende normen: EN50131-1 EN50136-2 Alle componenten van het systeem moeten een veiligheidsklasse van 2 of hoger hebben om de certificering van alarmsysteem van klasse 2 volgens de norm EN50131 te verkrijgen. Etiketten producten Alle artikelen moeten zijn voorzien van een identificatielabel om het product te kunnen traceren. Hieronder zijn twee voorbeelden getoond: artikelcode Via Don Arrigoni, 5 24020 Rovetta (BG) - Italy naam fabrikant EANidentificatiecode van het artikel serienummer artikelcode Via Don Arrigoni, 5-24020 Rovetta (BG) - Italy naam fabrikant serienummer Interpretatie serienummer: protocolnummer datum van productie week van productie (WW) en jaar van productie (YY) (op het etiket van het voorbeeld 1515= week 15 van jaar 15) 000PWWYYXXXXXXXX 6

BELANGRIJK: Bij het monteren en demonteren van uitbreidingsmodules mag er geen voeding (van de voedingseenheid of batterij) aanwezig zijn, anders kunnen de kaart van de centrale en de uitbreidingsmodule die geplaatst of verwijderd moet worden permanent beschadigd raken. Voor de juiste werking van moet de centrale over FW 2.4.0 of hoger beschikken. Optioneel, bevat het deel voor audioberichten voor de digitale kiezer. Dit zijn de audioberichten die over de standaardtelefoonlijn of de GSM-telefoonlijn moeten worden verzonden. Beschikt over insteekconnector voor eenvoudige montage. De sectie voor stembegeleiding kan niet worden aangepast. Deze sectie kan door een bevoegde gebruiker worden gebruikt om via een vaste of mobiele telefoon onder begeleiding acties uit te voeren, zoals inschakelen, uitschakelen en de systeemstatus op afstand controleren en aanpassen. Er is een tweede sectie voorzien voor het inschakelen van aangepaste berichten. Dit zijn berichten die specifieke informatie over het systeem moeten geven. Dit zijn onder meer de gegevens ten aanzien van het signaleren van alarmen (bijv. de gegevens waarmee het systeemadres wordt aangeduid: Woning van dhr. Mark de Bruin, Voorbeeldstraat, Amsterdam ). De uitbreidingsmodule voor berichten bevat in eerste instantie geen berichten en moet dus bij de eerste installatie worden geconfigureerd (met behulp van de configuratiesoftware). Dit is ook het geval wanneer de module wordt vervangen of aan een bestaand systeem moet worden toegevoegd. Indien deze module niet is geïnstalleerd, kunnen er alleen audio via de telefoon worden verzonden in de vorm van audiotonen. Het art. voldoet aan de normen EN50131-1., EN50136-2. FUNCTIES AUDIOMODULE Max. 48 standaardberichten 16 vrij te gebruiken berichten (registratie en overdracht uitsluitend via software computer) 6 telefonische serviceberichten systeembeheer via interface met spraakmenu mogelijkheid voor inschakelen, uitschakelen, status uitgangen wijzigen, alarmen op afstand resetten TECHNISCHE SPECIFICATIES Kenmerken Naam van de fabrikant / leverancier Waarde Comelit Group S.p.A. Afmetingen (l x h x d) 24 x 21 x 12 mm Gewicht Opname (min./max.) Bedrijfstemperatuur en vochtigheidswaarde voor bedrijf Gecertificeerde veiligheidsklasse Milieuklasse 4 g 1mA -10 / + 55 met droge hitte -10 / + 40 C met max. + 93% RH (niet gecondenseerd) 2 volgens EN50131-1* II volgens EN50131-1 * Met inachtneming van de eventuele configuratie- en installatieaanwijzingen SPECIFICATIES VOLGENS DE NORM EN50136-2 Kenmerken Type alarmoverdrachtsystemen waarvoor het apparaat geschikt is Type interface Geboden niveau veiligheidssignaleringen Waarde ATS2 volgens EN50131-1 Uitbreiding van de centrale ATS2-I0 geen beveiliging van de informatie ATS2-S0 geen beveiliging tegen vervanging Werkingsbereik spanningen 3,3V ± 2% UITBREIDINGSMODULE BERICHTEN EN STEM- BEGELEIDING MONTEREN Zorg ervoor dat er geen voeding aanwezig is. De uitbreidingsmodule voor berichten en stembegeleiding kan worden geïnstalleerd door deze in de connector MOD2 van de kaart van de centrale te steken (zie pag. 13). De connector van de module moet zonder kracht te gebruiken in de daarvoor bestemde aansluiting worden geplaatst. Er is geen hulpaansluiting vereist. NL De complete handleiding van het systeem VEDO kan worden gedownload via de site www.comelitgroup.com of worden afgelezen via de QR-code. 7

2ª edizione 05/2016 cod. 2G40001701 Passion.Technology.Design. www.comelitgroup.com Via Don Arrigoni, 5-24020 Rovetta (BG) - Italy