Fitness line products. Tapis-roulant professionale Tapis-roulant con fascia massaggiante Tapis-roulant magnetico Recumbent bike Cyclette ellittica



Documenti analoghi
LAYLA MANUALE D ISTRUZIONI. MASSIMO PESO UTILIZZATORE: 110 kg

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA


10. Funzionamento dell inverter

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

GUIDA UTENTE DELLA CONSOLE TITANIUM TC2.0/TC3.0/TX2.0/TXF3.0

sedia a rotelle elettrica

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

LIBRETTO D ISTRUZIONI MACCHINA PRODUTTRICE DI GHIACCIO

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

CONTENUTI: Vi ringraziamo per l ottima scelta nell acquisto del Materassino massaggiante ad aria Reumo Air Massage Beauty.

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

L uso di apparecchi elettrici comporta il rispetto di alcune regole fondamentali per prevenire rischi di scariche elettriche.

SCHEMA MONTAGGIO CABINA CERVINO art. 100 HR01

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

ComfortControl 01 BLOCCO DELL INCLINAZIONE 02 TENSIONE DELL INCLINAZIONE 05 ALTEZZA DELLA SCHIENA 06 ANGOLO DELLO SCHIENALE 03 PROFONDITÀ DEL SEDILE

INDICE DEGLI ARGOMENTI

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway

Manuale di servizio. Sunwing C+

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

DETECTOR. Manuale d uso

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

MANUALE GENERALE Guardian S.r.l.

Packard Bell Easy Repair

SOLLEVATORE IDRAULICO

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

STIGA PARK 121 M

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

Istruzioni per la manutenzione

Manuale di istruzioni del Sistema di Gestione delle Batterie (BMS) del kit plug-in Enginer. BMS 16D Versione 3 e 4 MANUALE PER L UTILIZZATORE

DD350. Rivelatore di fumo

ATTENZIONE Leggere attentamente queste istruzioni prima di montare il trampolino o d iniziare il primo allenamento.

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

SISTEMA MASSAGGIO MULTIFUNZIONE ANTISTRESS

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

Istruzione di montaggio L 28 SAUNA IN LEGNO MASSELLO senza finitura esterna sporgente

Manuale di istruzioni del Misuratore di umidità per la terra PCE-SMM 1

MM600 MM900 MM1200 MM1500

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

MANUALE DI ISTRUZIONI

Gruppo Freno a Disco MILLENNIUM

Modelli. Defender Freelander 2 Discovery 3/4 Range Rover Sport Range Rover Range Rover Evoque

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

3D Mini-agitatore Sunflower

Modo d impiego CONTROL TV 100. Vi ringraziamo per aver scelto un telecomando Meliconi. UTILIZZO TASTI E FUNZIONI

SERIE TA100 Con Indicatore AE402

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

BIKE B1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Shine Vision Manuale utente

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Corso Control Room. Allarmi chiamata da ascensori DEA. Versione 2

Packard Bell Easy Repair

Rilevatore portatile di monossido di

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Cardio Coach N. cat

SPACY. Cyclette ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTO IL MANUALE PRIMA DI ASSEMBLARE LA CYCLETTE


7.2 Controlli e prove

GUIDA INSTALLAZIONE NB-AFW1

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK

1. Informazioni sintetiche

Manuale d Uso e Manutenzione Scala Telescopica 4+4 COD. ABUNIALURED

2. SPECIFICHE PRINCIPALI

PINNER Elettrodi di carica

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

LIBRETTO INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE BOX DOCCIA IDROMASSAGGIO

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica

SEDIE DA COMODO. Istruzioni d uso SEDIE DA COMODO

ATTENZIONE: il peso su questo prodotto non dovrebbe superare i 100 kg.

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

PRO2 Live Audio System Manuale d uso

Refill Infinity System per Stampanti Canon

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione )

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

Transcript:

Fitness line products Tapis-roulant professionale Tapis-roulant con fascia massaggiante Tapis-roulant magnetico Recumbent bike Cyclette ellittica

Tapis-roulant professionale Specifiche tecniche Il tapis roulant è uno strumento di fitness ad uso domestico 1. Voltaggio: AC 230V, 50Hz 2. Temperatura di funzionamento: 0 -/+40; 3. Umidità relativa: 90% (25) 4. Potenza massima: 933W; 5. Corrente: 5.2 A (* i dati sono soggetti a modifica- vedi dati di targa del prodotto) Precauzioni 1. Il tapis roulant deve essere tenuto all interno, lontano da fonti di umidità. Non bagnare con acqua né inserire oggetti nel tapis roulant. 2. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana. Nel caso la superficie non fosse stabile mettere un tappetino o materassino sul terreno in modo da garantire una posizione stabile. 3. Tenere il tapis roulant lontano da oggetti infiammabili. 4. Assicurarsi che l impianto sia dotato di messa a terra come da norme vigenti; non usare altri apparecchi elettronici nello stesso circuito. La corrente non deve superare i 7 A. 5. Il voltaggio richiesto è 230V AC, 50Hz. 6. Indossare un abbigliamento sportivo e scarpe durante l utilizzo. Non correre sul nastro a piedi nudi. 7. Non salire sul tapis roulant in più di una persona. Il peso massimo sul tapis roulant non deve superare i 100 kg. 8. L utilizzo è sconsigliato a persone affette da malattie cardiache e agli anziani. 9. Tenere lontano dalla portata di bambini e animali durante l utilizzo. 10. Consultare un medico e preparare una scheda di esercizi prima di adoperarsi con il tapis roulant 11. Per evitare di farsi male, fare esercizi di riscaldamento e raffreddamento prima e dopo l utilizzo del tapis roulant. Consultare un medico in caso di malesseri. 12. Non azionare il tapis roulant mentre si è sul tappetino. Portarsi a lato del tapis roulant, afferrare le maniglie e salire o scendere dal tapis roulant quando la velocità è ridotta. 13. Non usare il tapis roulant per più di 60 minuti consecutivi. Non usare il tapis roulant per periodi di tempo troppo lunghi. 14. Tenere con se durante l utilizzo il bottone di fermata di emergenza in modo da poterlo tirare se necessario. 15. Non usare il tapis roulant in ambiente inquinato. E preferibile un utilizzo in ambiente areato. 16. Fissare tutte le parti e le maniglie del tapis roulant prima dell utilizzo. Non toccare le parti scorrevoli durante il controllo. 17. Non aprire il coperchio di protezione in caso di malfunzionamento. Rivolgersi sempre a personale specializzato per controllare il tapis roulant. 18. Dietro al tapis roulant è consigliabile lasciare uno spazio di fuga di 2000x1000mm (L x L) Attenzione: l utilizzo improprio del tapis roulant può risultare dannoso alla salute e allo strumento stesso! Funzioni computer Display: Tempo: 00:00 99.59 (min) Distanza: 0 99.99 (km) Velocità: 1.0 10 o 12 (km/h) Calorie: 0.0-999kcal Pulsazione: 60 200 (bpm) (senza segnale, il display mostra PP ) Funzioni: 6 VELOCITA : 2, 4, 6, 8, 10, 12 km/h; 4 PROGRAMMI: P1, P2, P3, P4, P5, P6 Fermata di emergenza: estraendo il bottone rosso il tapis roulant si ferma immediatamente e il display visualizza 0 START/STOP: premere il tasto per attivare il tapis roulant, premerlo di nuovo per fermarlo. Il riavvio non sarà effettivo fintanto che il tapis roulant non abbia rallentato fino a una velocità di 1.0 km/h. Premere il tasto per più di 4 secondi per resettare il sistema. FAST: aumenta la velocità di 0.2 km/h alla volta SLOW: diminuisce la velocità di 0.2 km/h alla volta Funzionamento tapis roulant

A tapis roulant fermo, premere sul programma desiderato (il led corrispondente si accenderà), premere quindi il tasto Power per avviare il programma desiderato A programma avviato premere un altro dei programmi disponibili: il led corrispondente si accenderà e il tapis roulant seguirà il nuovo programma selezionato A programma avviato premere uno dei 6 tasti di velocità per modificare la velocità di funzionamento A programma avviato premere uno dei 2 tasti FAST/SLOW per aumentare o diminuire la velocità di funzionamento A programma terminato, il tapis roulant emette un segnale acustico di fine programma e si arresta. Vista esplosa

Componenti Nr. Descrizione Q.tà Nr. Descrizione Q.tà 1 Tappeto 1 42 Spring guide tube 1 2 Maniglia 2 43 Sensore Finger 1 3 Computer 1 44 Wrap rope 1 4 Coperchio computer (sinistro) 1 45 Induttanza 1 5 Cavo Computer 1 46 Filtro 1 6 Coperchio computer (destro) 1 47 Chiave (s=5) 1 7 Supporto sinistro 1 48 Cacciavite 1 8 Supporto destro 1 49 Bottiglia lubrificante 1 9 Motore 1 50 Chiave (s=6) 1 10 Supporto Motore 1 11 Cinghia 6V 1 A1 Bullone esagonale M8X20 20 12 Front roller 1 A2 Bullone esagonale M8X40 2 13 Front support (sinistro) 1 A3 Bullone esagonale M8X55 1 14 Front support (destro) 1 A4 Bullone esagonale M8X60 1 15 Pedali (destro e sinistro) 2 A5 Bullone allen round M8X75 2 16 Small end plug 6 A6 Bullone esagonale M8X12 2 17 Running board 1 A7 Bullone esagonale M8X35 16 18 Connettore 1 19 End cap (sinistro) 1 B1 Vite a croce M3X8 2 20 Coperchio End cap (sinistro) 1 B2 Vite a croce M6X35 6 21 Roller posteriore 1 B3 Vite self-lock bolt ST4.2X16 8 22 End cap (destro) 1 B4 Vite self-lock bolt ST4.2X25 4 23 Coperchio End cap (destro) 1 B5 Vite self-lock bolt ST4.2X16 Flat end 2 24 Rotella piedino 2 B6 Vite Hex wooden bolt ST4X16 8 25 Piedino 4 B7 Vite self-lock bolt ST4X10 10 26 Base 1 B8 Vite bolt with washer M4X10 2 27 Trasformatore 1 B9 Vite self-lock bolt ST4.2X12 2 28 Driver 1 29 Coperchio Motore 1 C1 Dado Nylon lock M6 6 30 Coperchio Motore 2 C2 Dado Nylon lock M8 15 31 Spring pin 1 C3 Dado M6 2 32 Socket 1 C4 Dado M8 8 33 Interruttore Cymbiform 1 34 Stop di emergenza 1 D1 Rondella Flat Ф4 15 35 Flashboard 1 D2 Rondella Flat Ф 8 22 36 Coperchio Motore 1 D3 Rondella Big flat Ф 8 6 37 Ornamento Plastica 2 D4 Rondella Big flat Ф 4 4 38 Distanziatore 2 D5 Rondella Flat Ф 6 8 39 Board bumper 2 D6 Rondella Spring Ф 4 6 40 Arc washer 18 D7 Rondella Spring Ф 8 10 41 Lock nut 2 Accessori ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica della console, tenere asciutto il monitor. Per evitare di versare liquido sulla console, mettete la bottiglia d acqua chiusa sul supporto.

Istruzioni di montaggio Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l installazione del tapis roulant e ci siano almeno 2 persone preposte all operazione IMPORTANTE: Non collegare l attrezzo alla rete elettrica fino a quando non risulti completamente assemblato. 1. Montaggio del supporto sinistro Posizionare il supporto sinistro (7) nel relativo invito presente nella parte sinistra della base (26), fissarlo con 6 bulloni esagonali M8x20 (A1) e sei rondelle Ф 8 (40), senza stringerle troppo, quindi mettere l ornamento di plastica (37). (Vedi figura 1) 2. Montaggio del supporto destro Per prima cosa posizionare il cavo computer (5) lungo il supporto destro (8), quindi posizionare il supporto destro (8) nel relativo invito presente nella parte destra della base (26), fissarlo con 6 bulloni esagonali M8x20 (A1) e sei rondelle Ф 8 (40), senza stringerle troppo, quindi mettere l ornamento di plastica (37). (Vedi figura 2) 3. Montaggio del supporto computer e delle maniglie A. Innanzitutto posizionare la copertura destra e sinistra del computer (4, 6) nei relativi supporto destro e sinistro (7, 8). B. Quindi fissare la parte superiore destra e sinistra del supporto computer con sei bulloni esagonali M8x20 (A1) e sei rondelle Ф 8 (40). A questo punto fissare accuratamente tutti i bulloni. Collegare il cavo di segnale (5) al cavo computer, quindi posizionare la parte eccedente all interno del supporto destro facendo bene attenzione a non pizzicare i cavi. C. Fissare la copertura destra e sinistra del computer (4, 6) e lo stesso supporto computer (3) con il cacciavite, fissando con quattro bulloni ST4.2X16 (B3) e rondelle Ф 4 (D1). (Vedi figura 3) 4. Montaggio copri motore Coprire la parte destra e sinistra del motore con il relativo copri motore (30), quindi inserire l ornamento di plastica (37) nel profilo del copri motore. (Vedi figura 4) ATTENZIONE: Non collegare il cavo di alimentazione elettrica prima della fine del montaggio del tapis roulant Verifiche iniziali di una corretta installazione 1. Collegare l interruttore generale (pulsante rosso). Sul display del computer compare zero e il tappeto per la corsa non si muove. 2. Premere il pulsante Power. Il tapis roulant si muove a bassa velocità. Controllare che computer e rullo funzionino normalmente. Premere di nuovo il pulsante per bloccare l apparecchio. 3. Premere il pulsante FAST/SLOW. Osservare la velocità del tappeto e il display. Spegnere il tapis roulant e se necessario sistemarlo come indicato nelle regole di manutenzione 4. Premere il pulsante di selezione programma e controllare che il comportamento del tapis roulant sia corretto. 5. Tirare il bottone di emergenza. Il tapis roulant dovrebbe fermarsi all istante. Riprenderà a funzionare quando il bottone viene riposizionata al proprio posto. Premere il pulsante Power 6. Premere il pulsante Power. Il tapis roulant si arresta. Spegnere l interruttore di corrente. Attenzione: rischio di scossa elettrica se la messa a terra non è collegata correttamente, chiedere al tecnico specializzato di controllare se non siete sicuri di questo. Non cambiate la spina in dotazione del tapis roulant se non corrisponde alla vostra presa, ma chiedete ad un tecnico specializzato di installare una presa adatta.

Istruzioni operative Il tapis roulant può essere usato dopo essere stato correttamente montato e assestato; 1. Accendere l interruttore e inserire il bottone di emergenza. 2. Posizionarsi ai lati del tapis roulant. Attaccare il bottone di emergenza alla vita. 3. Premere il pulsante Power. Il tapis roulant si aziona a velocità ridotta. Salire sul rullo e iniziare a camminare lentamente. 4. Premere il pulsante FAST, la velocità inizierà ad aumentare e si potrà leggere sul display del computer. Correre a velocità ridotta per 2-3 minuti, quindi correre a velocità più sostenuta. E possibile correre senza reggersi alle maniglie. 5. E possibile controllare la velocità, il tempo di esercizio, la distanza percorsa e le calorie bruciate. E possibile misurarsi i battiti portando le mani sui sensori nelle maniglie. 6. Alla fine dell esercizio rallentare e correre a velocità ridotta per 2-3 minuti. Far tornare cuore e muscoli alla normalità. 7. Nel caso non riusciste a trovare un equilibrio o a rallentare l esercizio, è possibile tirare il bottone di emergenza. Il tapis roulant si fermerà all istante. 8. Non saltare di lato sul rullo che altrimenti diventerà instabile. 9. Alla fine dell esercizio, rallentare e premere il tasto Power. Il tapis roulant si fermerà. Per riassestare il tapis roulant, premere nuovamente il pulsante Power dopo un minuto. 10. Il tapis roulant può essere richiuso (fare riferimento alle figure A e B): alzare la pedana e bloccarla sulla maniglia tramite il gancio posto sulla parte inferiore della pedana. 11. Spostamento: afferrare le maniglie, premere sui piedini fintanto che le ruote non toccano terra. Tenendo ferme le maniglie spostare il tapis roulant nella posizione desiderata. (vedi figura A). 12. Per rimettere il tapis roulant in posizione di funzionamento, ripetere le operazioni descritte al punto 10 al contrario. 13. Questo tapis roulant è dotato di uno scaricatore di corrente posizionato nel tubo orizzontale della cornice principale. In caso di sovraccarico di corrente, il tapis roulant si arresta. Una volta risolto il problema, posizionare l interruttore su 0, premere il protettore di corrente per sistemarlo e girare l interruttore su 1. A questo punto è possibile riutilizzare il tapis roulant. 10. Manutenzione e correzione delle disfunzioni 1. La superficie del tapis roulant deve essere tenuta pulita. Togliere il cavo di corrente prima di pulire. Pulire il tappeto e la superficie del tapis roulant con un panno soffice e umido. Non servirsi di solventi forti. 2. Sistemare il tappeto di corsa: Il rullo di corsa è assestato in sede di produzione. Potrebbe aver perso l assestamento durante il trasporto. Prima di assestare il rullo, spegnere la macchina. Spingere il rullo al centro e quindi sistemare le viti di sinistra e destra sul rullo posteriore con una chiave esagonale (vedere figura 11). E opportuno assestare il rullo con ½ giri alla volta. Accendere quindi l interruttore e controllare che il tappeto corra normalmente alla velocità di 4-5 km/h. Attenzione: togliere l alimentazione elettrica prima di chiudere la macchina. ATTENZIONE: il tapis roulant risulta sicuro solo se sottoposto a manutenzione regolare. Dopo un periodo di corsa molto lungo, il rullo può allungarsi e bloccarsi durante la corsa. Girare la vite di assestamento sul rullo posteriore in senso orario a destra e a sinistra fintanto che il tappeto non si sblocca. Disfunzioni e correzione Disfunzione Causa Correzione Il tapis roulant non si avvia anche dopo che è stata a) Spina non ben collegata Reinserire la spina accesa la corrente b) Il filo di trasmissione non è inserito correttamente Resettare nuovamente 1. il display del computer funziona correttamente, ma il tapis roulant non si attiva 2. Il display del computer funziona correttamente, ma il tappeto non si muove e fa uno strano rumore Il tapis roulant funziona correttamente quando non è carico. Il tappeto di blocca quando l utente corre c) Il quadro di sicurezza non è stato sostituito Il voltaggio è basso Controllare che il tappeto non sia troppo allentato Utilizzare il tapis roulant a voltaggio normale Sistemare la lunghezza del tappeto

Tapis-roulant con fascia massaggiante Specifiche tecniche Il tapis roulant è uno strumento di fitness ad uso domestico 6. Voltaggio: AC 230V, 50Hz 7. Temperatura di funzionamento: 0 -/+40; 8. Umidità relativa: 90% (25) 9. Potenza massima: 933W; Corrente: 5.2 A (* i dati sono soggetti a modifica- vedi dati di targa del prodotto) Precauzioni 19. Il tapis roulant deve essere tenuto all interno, lontano da fonti di umidità. Non bagnare con acqua né inserire oggetti nel tapis roulant. 20. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana. Nel caso la superficie non fosse stabile mettere un tappetino o materassino sul terreno in modo da garantire una posizione stabile. 21. Tenere il tapis roulant lontano da oggetti infiammabili. 22. Assicurarsi che l impianto sia dotato di messa a terra come da norme vigenti; non usare altri apparecchi elettronici nello stesso circuito. La corrente non deve superare i 7 A. 23. Il voltaggio richiesto è 230V AC, 50Hz. 24. Indossare un abbigliamento sportivo e scarpe durante l utilizzo. Non correre sul nastro a piedi nudi. 25. Non salire sul tapis roulant in più di una persona. Il peso massimo sul tapis roulant non deve superare i 100 kg. 26. L utilizzo è sconsigliato a persone affette da malattie cardiache e agli anziani. 27. Tenere lontano dalla portata di bambini e animali durante l utilizzo. 28. Consultare un medico e preparare una scheda di esercizi prima di adoperarsi con il tapis roulant 29. Per evitare di farsi male, fare esercizi di riscaldamento e raffreddamento prima e dopo l utilizzo del tapis roulant. Consultare un medico in caso di malesseri. 30. Non azionare il tapis roulant mentre si è sul tappetino. Portarsi a lato del tapis roulant, afferrare le maniglie e salire o scendere dal tapis roulant quando la velocità è ridotta. 31. Non usare il tapis roulant per più di 60 minuti consecutivi. Non usare il tapis roulant per periodi di tempo troppo lunghi. 32. Tenere con se durante l utilizzo il bottone di fermata di emergenza in modo da poterlo tirare se necessario. 33. Non usare il tapis roulant in ambiente inquinato. E preferibile un utilizzo in ambiente areato. 34. Fissare tutte le parti e le maniglie del tapis roulant prima dell utilizzo. Non toccare le parti scorrevoli durante il controllo. 35. Non aprire il coperchio di protezione in caso di malfunzionamento. Rivolgersi sempre a personale specializzato per controllare il tapis roulant. 36. Dietro al tapis roulant è consigliabile lasciare uno spazio di fuga di 2000x1000mm (L x L) Attenzione: l utilizzo improprio del tapis roulant può risultare dannoso alla salute e allo strumento stesso! Nota: il presente manuale è una versione generica per i prodotti di questa serie, quindi ci potrebbero essere lievi differenze relative alla funzioni, dettaglio dei pezzi e aspetto. Per i dettagli fare riferimento al prodotto reale.

Ferramenta e utensili (A3) Bullone M6X16 (A4) Bullone M10X20 (A5) Bullone M6X45 2 pz (A12) Vite a croce autobloccante ST4.2X16 (A15) Vite a croce autobloccante M4.2X40 2 pz (A16) Bullone M8X90 2 pz (A17) Bullone M8X16 (C1) Rondella piana Ø4 (C2) Rondella piana Ø6 (C3) Rondella piana Ø8 (C4) Rondella piana Ø10 6 pz (C5) Rondella piana grande Ø8 2 pz (D1) Chiave 1 pz (D2) Cacciavite (S=5) 1 pz (D3) Ampolla lubrificante 1 pz (D4) Chiave (S=6) 1 pz Esploso No. Descrizione Qtà No. Descrizione Qtà

1 Telaio base 1 41 Gancio cinghia 2 2 Supporto Telaio 1 42 Tappo rettangolare 2 3 Montante sinistro 1 43 Cavo On/Off 1 4 Montante destro 1 44 Cavo velocità 1 5 Supporto tappo estremità sinistra 1 A1 Vite esag. M8*12 2 6 Supporto tappo estremità destra 1 A2 Vite esag. M8*30 1 7 Supporto manubrio 1 A3 Vite esag. M6*16 4 8 Rullo posteriore 1 A4 Vite esag. M10*20 4 9 Rullo anteriore 1 A5 Vite esag. M10*45 2 10 Motore 1 A6 Vite esag. M10*60 2 11 Supporto pedana 2 A7 Vite esag. M8*55 2 12 Asta regolabile 2 A8 Vite esag. M8*45 1 13 Computer 1 A9 Vite esag. M8*35 16 14 Pedana di corsa 1 A10 Vite esag. M8*75 2 15 Nastro di corsa 1 A11 Bullone autobloccante a croce ST4.2*12 3 16 Nastro 6v 1 A12 Bullone autobloccante a croce ST4.2*16 16 17 Ruta 2 A13 Bullone a croce mezzo tondo ST4*16 16 18 Cuscinetto 4 A14 Bullone a croce mezzo tondo autoblocc. ST4.2*10 12 19 Sede permanente sensore 1 A15 Bullone autobloccante a croce ST4.2*40 2 20 Supporto motore 1 A16 Vite esag. M8*90 2 21 Tessuto anti-slittamento 2 A17 Vite esag. M8*16 4 22 Coperchio motore 1 A18 Bullone a croce M4*16 2 23 Coperchio base motore 1 24 Tappo estremità sinistra 1 B1 Dado M6 2 25 Tappo estremità destra 1 B2 Dado nylon M8 7 26 Rivestimento manubrio 2 B3 Dado M8 4 27 Tappo quadro 2 B4 Dado M4 2 28 Fermo 1 C1 Rondella piana Ф4 10 29 Ammortizzatore regolabile 2 C2 Rondella piana Ф6 6 30 Cavo (alimentazione / cavo di controllo) 1 C3 Rondella piana Ф8 10 31 Cavo impulso 2 C4 Rondella piana Ф10 8 32 Supporto massaggiatore 1 C5 Rondella piana grande Ф8 6 33 Tubo aggancio piedi 1 C6 Rondella piana grande Ф4 4 34 Massaggiatore 1 C7 Rondella elastica Ф4 4 35 Imbottitura 4 C8 Rondella elastica Ф8 6 36 Tappo Ø25 4 D1 Chiave 1 37 Trasformatore 1 D2 Cacciavite (s=5) 1 38 Cinghia elastica 2 D3 Ampolla lubrificante 1 39 Piastra torsione giro vita 1 D4 Chiave (s=6) 1 40 Trasmissione 1 ATTENZIONE: Non collegare il cavo di alimentazione elettrica prima della fine del montaggio del tapis roulant.

Istruzioni di montaggio Assicuratevi di avere spazio sufficiente per l installazione del tapis roulant e si consiglia l aiuto di una persona per l installazione dei montanti destro e sinistro etichettati con L (sinistro) e R (destro). UNO. Assemblare il montante sinistro Inserire il montante sinistro (3) nel telaio di base (2) con due viti esagonali M10*20 (A4), rondella piana Ф10 (C4) davanti, e una vite esagonale mezzo tondo M10*45 (A5), rondella piana Ф10 (C4) a lato. Non fissatele. (Vedi fig. 1.) DUE. Assemblare il montante destro Fate passare il cavo (alimentazione / cavo controllo) (30) attraverso il montante destro (4), e poi inserite il montante destro (4) nel telaio di base (2) con due viti esagonali mezzo tondo M10*20 (A4), rondella piana Ф10 (C4) davanti, e una vite esagonale mezzo tondo M10*45 (A5), rondella piana Ф10 (C4) a lato. Non fissatele. (Vedi fig. 2.) TRE. Modulo manubrio 1.Collegare il cavo a nastro Collegare la sommità del Cavo (alimentazione / cavo di controllo) nel montante destro (4) all estremità del Cavo (alimentazione / cavo di controllo) nel Rivestimento Manubrio (26), inserire il cavo che non serve nel tubo del montante destro. (26). (Vedi fig. 3). 2.Fissaggio bulloni Collegare il modulo manubrio (7) ai montanti sinistro e destro (3,4) con quattro viti esagonali M6*16 (A3), rondelle piane Ф6 (C2), e fissate tutti I bulloni. (vedi fig. 3). (Attenzione: Non fate pressione sul cavo a nastro quando fissate I bulloni). QUATTRO. Assemblare il computer 1.Collegare il Cavo (alimentazione / cavo controllo) e il cavo a impulso. Collegare l estremità del Cavo (alimentazione / cavo controllo) (30), il cavo impulso (31), il cavo alimentazione On/Off (43), il cavo controllo velocità (44) nel montante del manubrio (7) al cavo del computer. (Vedi fig. 4) 2.Fissaggio Bulloni Vedi figura, collegare il Computer (13) al montante del manubrio (7) con 4 bulloni a croce autobloccanti ST4.2*16 (A12), rondelle piane Ф4 (C1), e due bulloni a croce autobloccanti ST4.2*40 (A15) sui lati. CINQUE Assemblare il supporto massaggiatore e tubo aggancio piedi 1) Fissare il supporto massaggiatore (32) ai montanti sinistro e destro (3,4) con due bulloni Allen mezzo tondo M8X90 (A16) e 2 Rondella grandi piane φ8 (C5). (Vedi fig. 5). 2) Fissare il tubo di aggancio piedi (33) al telaio di base (1) con due viti Allen mezzo tondo M8X16 (A17), rondelle piane (C3) nella parte inferiore. Collegare il tubo di aggancio piedi (33) e il supporto massaggiatore (32) con due serie di viti Allen M8X16 (A17) e rondelle piane (C3) sulla parte superiore. Quindi fissare i bulloni di collegamento della parte inferiore e superiore. (Vedi fig. 8). 3) Applicare le imbottiture (35) al tubo di aggancio piedi. SEI. Assemblare il massaggiatore Togliere le viti sul massaggiatore (34), poi fissarlo (54) al supporto (8) con questi bulloni. (Vedi fig. 6).

SETTE. Assemblare la Cinghia elastica Attaccate la Cinghia elastica (38) sull aggancio a U sotto il telaio (2), ora può essere usata; potete appendere la cinghia sul gancio del manubrio quando non viene usata (Vedi fig. 7). Attenzione: rischio di scossa elettrica se la messa a terra non è collegata correttamente, chiedere al tecnico specializzato di controllare se non siete sicuri di questo. Non cambiate la spina in dotazione del tapis roulant se non corrisponde alla vostra presa, ma chiedete ad un tecnico specializzato di installare una presa adatta. Regolazioni 1. Chiedere all assistenza tecnica autorizzata o ad un tecnico esperto di controllare se il voltaggio è adeguato, e se il cavo di messa a terra è sicuro. Tirate a mano il nastro di corsa e controllate se gira liberamente senza rumore stridulo. 2. Inserire l estremità del cavo di alimentazione nella presa che si trova nella parte anteriore del tapis roulant, inserire la spina nella presa elettrica. Regolate il tasto di arresto di emergenza nella posizione corrispondente al computer. 3. Girate l interruttore da 0 a 1, il computer mostra zero, il nastro di corsa non si muove. 4. Premere il tasto ON/OFF, il tapis roulant gira lentamente, controllare se il computer e il nastro funzionano normalmente. 5. Premere il tasto SPEED QUICK (più velocità), e osservare lo stato del nastro e del display del computer. Spegnere la macchina se il nastro non gira bene, regolare secondo le istruzioni contenute nel capitolo MANUTENZIONE E MALFUNZIONAMENTO. 6. Controllare tutti I tasti funzione del computer. 7. Rilasciando il tasto di arresto d emergenza il tapis roulant si ferma immediatamente; funzionerà quando lo rimetterete in servizio. 8. Premere PROGRAM QUICK (Programma veloce), e la spia corrispondente si accenderà. Usare il tasto ON/OFF per fermare la corsa, La pendenza della superficie di corsa sarà rimessa a 0. 9. Premere ON/OFF, per fermare il tappeto, quindi spegnere l interruttore se volete terminare l esercizio. Istruzioni di funzionamento Dopo il montaggio e le regolazioni potete usare il vostro tapis roulant: 1. Mettete l interruttore su on, e mettete il tasto di arresto di emergenza sulla posizione corrispondente sul computer. 2. Posizionatevi sui bordi sporgenti; pinzate il pulsante di sicurezza nel giro vita del vostro abito. 3. Premere il tasto ON/OFF, il tappeto gira a bassa velocità, potete salire sul nastro e camminare lentamente. 4. Premere i tasti FAST UP (AUMENTA), SLOW DOWN (RALLENTA) o SPEED QUICK (VELOCE), la velocità varierà di conseguenza, e potrete leggerla sul computer. Potete andare lentamente per 2~3 minuti, e poi correre più velocemente secondo il vostro gradimento. Potete correre senza appoggiare le mani al manubrio.. 5. Potete visualizzare direttamente la velocità, tempo, distanza, calorie sul display del computer durante l esercizio. 6. Rallentate quando intendete terminare l esercizio, e correte lentamente per 2~3 minuti per normalizzare il battito cardiaco e i muscoli. 7. Se non riuscite a rimanere in equilibrio mentre correte ad alta velocità, potete attivare il pulsante di emergenza, e il tappeto si fermerà immediatamente. 8. Non salite o scendete dal nastro in corsa durante l esercizio. 9. Dopo l esercizio, rallentare e premere il tasto ON/OFF per fermare il tappeto. Se volete riavviare il tappeto, premete il tasto ON/OFF (Ma l intervallo fra avvio e stop dovrà essere di oltre 1 minuto). ATTENZIONE: l uso continuo della funzione inclinazione per più di cinque volte, può causare il malfunzionamento di quest ultima. Questo non è un malfunzionamento ma una specie di auto-protezione. La funzione si sarà resettata entro 1 ora.(funzione optional) ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica della console, tenere asciutto il monitor. Per evitare di versare liquido sulla console, mettete la bottiglia d acqua chiusa sul supporto. Istruzioni computer Calorie: 0-99.9 kcal Distanza: 0-99.99 km Tempo: 0-99 minuti: 59 secondi

Impulso: 60-200 volte/minuto Pulsanti velocità rapida: 4,6,8,10, 12 dopo avviamento velocità a scelta. Pulsanti di programmazione: P circolare di selezione 6 programmi e pulsante funzionamento manuale Pulsante di emergenza: Quando il pulsante di emergenza cade durante il funzionamento il tappeto si ferma e l indice viene riavviato. On/Off: Premere questo tasto quando il tappeto inizia a girare lentamente, premere nuovamente questo pulsante, e il tappeto si ferma. Quando volete riavviare il tappeto, dovete aspettare che si fermi e quindi ripremete questo pulsante e il tappeto inizierà a girare ad 1 Km/ora; premere questo pulsante per 4 secondi, quindi tutti gli indici sul computer saranno riavviati. Aumento velocità: Premere questo pulsante per aumentare la velocità di 0.2 km/ora per volta. Diminuzione velocità: Premere questo pulsante per diminuire la velocità di 0.2 km/ora per volta. Funzioni Programma 1) In pausa, premere il pulsante di programma nello stato iniziale e manuale, il computer mostra P1, la pressione continua di P, fa apparire la sfera dei programmi sul computer P1, P2,, P6 e manuale, la finestra della velocità mostra lo stato iniziale del computer, quindi premere il pulsante On/Off per entrare nella velocità di corsa. 2) Nello stato di corsa, premere il pulsante e confermare la procedura selezionata. 3) Se il programma è nella condizione di corsa, la velocità può essere regolata manualmente. 4) A programma terminato, si sentirà un allarme appena la macchina si ferma, quindi si entra nello stato di pausa. Tempo: 30 min (3 /porzione) Programma 01 Stato Avvio Tempo: 35 min (3 30 /porzione) Programma 02 Programma perdita peso Tempo: 20 min (2 /porzione) Programma 03 Programma perdita peso Tempo: 30 min (3 /porzione) Programma 04 Programma perdita peso Tempo: 40 min (4 /porzione) Programma 05 Programma allen.aerobico Tempo (minuti) Tempo: 25 min (2 30 /porzione) Programma 06 Programma allen.aerobico Attenzione: togliere l alimentazione elettrica prima di chiudere la macchina. Istruzioni di chiusura, movimentazione e apertura 1) Chiusura: Il tapis roulant può essere chiuso. Alzate l estremità della struttura principale e chiudete il tappeto. (Vedi fig. a). 2) Movimentazione: Premere il manubrio per rialzare la base frontale dal suolo e spingere il tapis roulant dopo averlo richiuso. 3) Quando volete mettere il tappeto in posizione di funzionamento, apritelo e mettetelo a terra accompagnandolo con la mano fino a mettere la struttura principale nella posizione piana. (vedi fig. b). Figura a Figura b Manutenzione e Malfunzionamento 1) Tenere pulita la superficie del tappeto, togliere l alimentazione prima di pulirlo. Potete pulire il nastro di corsa e la superficie del tapis roulant con un panno morbido umido. 2) Il nastro viene regolato in fabbrica, può girare male dopo il trasporto e l uso. Spegnete la macchina prima di fare una regolazione, tirate il nastro nel centro e quindi regolate i bulloni di destra e sinistra sul rullo posteriore con una chiave esagonale (Vedi fig. 8 ) è preferibile regolare di ½ giro alla volta. Accendere la macchina e controllare se il nastro

gira male alla velocità di 4~5 km/ora. 3) Dopo aver usato la macchina oltre 100ore o se il lubrificante fra la pedana e il nastro di corsa è esaurito, si prega di lubrificare la pedana di corsa e regolare il nastro. 4) Dopo un lungo periodo di funzionamento, il nastro può allungarsi e bloccarsi. Dovete girare in senso orario i bulloni di regolazione sinistro e destro nella stessa posizione finché il nastro gira in modo scorrevole e liberamente. Attenzione: 1) Il livello di sicurezza della macchina può essere mantenuto tale solo se essa viene controllata regolarmente per quanto riguarda i guasti e l usura, es. spine e punti di collegamento. 2) Sostituire immediatamente i componenti difettosi e/o non usate la macchina finché non sarà stata riparata.. Guasto Causa Soluzione Il tappeto non parte dopo essere stato collegato alla corrente. 1. Il computer è normale, ma il tappeto non funziona. 2. Il computer è normale, ma il nastro non gira e fa rumore. Funziona normalmente senza carico, il nastro si blocca quando si sale su di esso. 1. Collegamento errato. 2. La linea di segnale non è inserita correttamente. 3. Impostazione sicurezza errata. Voltaggio troppo basso. Controllare se il nastro è troppo allentato. Ricollegare. Resettare Usare con voltaggio normale Regolare la lunghezza del nastro.

Tapis Roulant Magnetico Caratteristiche del tapis roulant sistema magnetico esterno, inclinazione regolabile, conforme agli Standard di Sicurezza Europei EN 957-6 classe HC. Integra le funzioni di corsa, jogging e step. Il design è bello, il materiale è buono, e la struttura è stabile. C è un sistema magnetico attorno al volano con 8 livelli di controllo tensione, la curva di velocità è dolce (vedi schema). Vi sentirete comodi durante l esercizio. Il computer mostra il tempo, velocità, calorie, sensore a mano (battito cardiaco) e distanza totale. Il tappeto è pieghevole, le dimensioni da chiuso sono 72 78 134cm, cioè il 50% del formato da aperto 134 78 121cm, con conseguente risparmio di spazio. Ci sono due ruote alla base del tappeto per rendere facile il trasporto e il deposito. Precauzioni di sicurezza Curva velocità Attenzione: Consultare il vostro medico e preparare un programma adatto prima dell allenamento. Questo è particolarmente importante per le persone oltre 35 anni o che abbiano un trascorso medico. Per raggiungere un risultato ideale di allenamento, oltre ad effettuare una mole adeguata di esercizi, è anche molto importante insistere nel fare esercizio ogni giorno. 1. Questo tapis roulant pieghevole è un apparecchiatura per il fitness domestico, e anche un attrezzatura per il training aerobico che può aiutare a sviluppare la vostra funzione cardio-vascolare. 2. Controllare ogni parte dell attrezzatura prima di allenarsi. In caso di parti difettose, sostituitele subito e non usate l attrezzo finché non sarà riparato. 3. Assicurarsi che tutti I pezzi, bulloni e dadi siano ben assemblati e fissati prima dell allenamento. 4. Non mettete dita o indumenti nei giunti delle parti mobile per evitare di ferirvi o danneggiare l attrezzo. 5. Non usare l attrezzo un ora prima o dopo cena. 6. Indossare vestiti adatti e scarpe da ginnastica durante l allenamento per un migliore risultato di allenamento e sicurezza. 7. Tenere la ringhiera con le mani quando iniziate o terminate l esercizio e quando aumentate o diminuite la velocità. 8. Se avete dolori al petto, nausea, vertigini, o mancanza di fiato, smettete subito l esercizio e consultate un medico prima di continuare. 9. Lo spazio minimo richiesto per un funzionamento in sicurezza è 2000mm 1000mm. 10. La capacità massima di carico è 100kgs. 11. L attrezzatura deve essere appoggiata su un pavimento piano durante l uso. 12. Tenere lontano bambini e animali mentre usate l attrezzo; gli adulti devono sorvegliare i ragazzi che hanno il permesso di usare l attrezzo. 13. La macchina non è adatta per scopi medici. 14. La macchina è conforme ai requisiti EN957-1 e EN957-6 classe HC 16) Questa apparecchiatura non è adatta all uso da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte oppure senza un adeguata esperienza e conoscenza, salvo che l uso venga supervisionato e insegnato da una persona responsabile della loro sicurezza. 17) I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l attrezzatura.

Attenzione: L uso non corretto o l eccessivo allenamento potrebbero causare danni all utilizzatore o all attrezzatura. Lista Ricambi No. Descrizione Qtà Note 1 Struttura principale 1 2 Struttura montante sinistro 1 3 Struttura montante destro 1 Cavo tensione collegato con struttura principale 4 Ringhiera 1 5 Computer 1 6 Pomello di tensione 1 Attaccato al montante destro 7 Tubo di collegamento 1 8 Rondella speciale M12 2 9 Tappo dado M12 2 10 Bullone di collegamento 2 11 Bottiglia 1 12 Coperchio volano 1 13 Porta-bottiglia 1 14 Spina base 2 15 Pedana corsa 1 16 Nastro corsa 1 17 Rondella regolabile 2 set 18 Anello distanziatore 2 19 Praccio porta-rullo 3 20 Rotaia destra 1 980 81 11 21 Tappo estr. Destra 1 22 Tappo estr. Sinistra 1 23 Tappo estr. Frontale 1 24 Piedino di base 2 25 Manopola 2 26 Distanziatore 1 Ф18 1 10 27 Asse rullo anteriore 1 28 Rullo anteriore 1 29 Rondella regol. 2 set 30 Rullo posteriore 1 31 Braccio magnetico 1 32 Molla 1 33 Guida 1 34 Rotaia sinistra 1 1020 81 11 35 Coperchio batteria 1 36 Batteria 2 37 Imbottitura 2 38 Ruota 2 39 Spina base 1 40 Ammortizzatore 2 41 Tela smeriglio 2 42 Magnete 1 43 Sensore 1 44 Tubo di trazione 1 45 Pomello a molla 1 46 Tubo CP 1 47 Spina base 1 48 Regolatore inclin. sinistra 1 49 Regolatore inclin. destra 1 50 Spina base Ф32 2 51 Sensore battito cardiaco 2 52 Bullone Allen 3 M8 45 (Collegamento tubo) 53 Bullone a fungo 1 M5 10 (Controllo tensione) 54 Bullone Allen 4 M6 16 55 Bullone a fungo autoblocc. 2 3 10 56 Bullone a fungo autoblocc. 12 4 16 57 Bullone Allen 3 M8 40 58 Bullone a fungo 8 M6 35 59 Bullone a fungo 2 M5 12 60 Bullone Allen 2 M6 70 61 Bullone a fungo 2 M3 8 62 Bullone a fungo autoblocc. 2 4 20

63 Bullone a fungo autoblocc. 2 4 12 64 Dado fissaggio nylon 7 M8 (ruote, tubo collegamento, tubo CP) 65 Dado fissaggio nylon 8 M6 66 Dado esagonale 2 M6 67 Dado esagonale 1 M8 68 Rondella piana 16 Ф8 (ruote, tubo collegamento, tubo CP) 69 Rondella piana 2 Ф12 70 Rondella piana 14 Ф6 71 Rondella piana 14 Ф4 (due nel computer) 72 Bullone a fungo 2 M4X12 (nel computer) 73 Distanziatore elastico 2 Ф12 74 Distanziatore elastico 1 Ф15 75 Cuscinetto a sfere 2 Ф32 Ф12 10 76 Cuscinetto a sfere 2 Ф32 Ф15 9 77 Bullone Allen 1 M8 85 (tubo collegamento) 78 Chiave 1 79 Cacciavite 1 S=5 80 Scatola lubrificante 1 Disegno d insieme Lista ferramenta

(8)M12 rondella speciale 2 pz (9) Tappo dado 2 pz (10)Bullone collegamento 2 pz (52)Bullone Allen M8x45 3 pz (54)Bullone Allen M6x16 (56) Bullone a fungo autoblocc. 4x16 (64)Dado di fiss.nylon M8 (67)Dado esagonale M8 1 pz (68)Rondella piana Ø8 10 pz (69)Rondella piana Ø12 2 pz (70)Rondella piana Ø6 (71)Rondella piana Ø4 (77)Bullone Allen M8x85 1 pz (78) Chiave 1 pz (79) Cacciavite 1 pz (80) Scatola lubrificante 1 pz Istruzioni di montaggio Questo tapis roulant necessita di due persone per l assemblaggio. Mettete tutti i pezzi sul pavimento e seguite le istruzioni di montaggio seguenti. Passo 1: Installare il coperchio del volano Applicare il coperchio del volano (12) sul davanti nella parte destra della struttura principale (1) con due bulloni a fungo autobloccanti (56) e rondelle piane (71). ATTENZIONE: prima togliete l assicella, poi assemblate il coperchio del volano. Passo 2: Installare il tubo di collegamento Applicare il tubo di collegamento (7) in basso sul montante sinistro e destro (2,3) con tre bulloni Allen M8*45 (52), dadi di fissaggio nylon (64), un bullone Allen M8*85 (77), dado esagonale (67), e otto rondelle piane (68). Fissare il tutto dopo aver montato il manubrio. Applicare il tubo di trazione (44) al tubo di collegamento (7) con un dado nylon di fissaggio (64) e due rondelle piane (68). Nota: Non fissate i dadi nylon (64) troppo forte per permettere il movimento libero del tubo di trazione (44).

Passo 3: Installare I montanti sinistro e destro alla struttura principale In due persone, tirate su entrambe I lati della struttura principale (1), quindi collegate la struttura principale (1) ai montanti sinistro e destro (2,3) con due bulloni di collegamento (10), rondelle piane (69), e rondelle speciali (8). Fissate il tutto dopo aver montato il manubrio. Applicare due tappi dado (9) sui bulloni di collegamento (10). Passo 4: Installare la ringhiera Collegare il cavo computer che esce dalla ringhiera (4) al cavo che esce dal montante destro (3). Inserire il cavo restante nella ringhiera (4). Applicare la ringhiera (4) ai montanti sinistro e destro (2,3) con quattro bulloni Allen (54) e rondelle piane (70). Tirare il rivestimento fino alle manopole.. Passo 5: Installare il Computer Applicare il computer (5) sulla piastra di supporto sulla ringhiera (4) con due bulloni a fungo (72) e rondelle piane (71). Inserire I due cavi di frequenza nei giunti di collegamento, e quindi inserire il cavo del sensore velocità nella presa sul retro del computer (5).

Passo 6: Installare il pomello di tensione Applicare il pomello di tensione (6) al montante destro (3) con un bullone a fungo (53). Passo 7: Installare il porta-bottiglia Applicare il porta-bottiglia (13) sulla parte esterna del montante sinistro (2) con due bulloni a fungo autobloccanti (56) e rondelle piane (71). Inserire la bottiglia nel supporto (13). Passo 8: Installare il tubo di trazione Piegate la struttura principale, e fatela trattenere da una persona, allentare il pomello a molla nel tubo di trazione (44) tramite un altra persona, fate stendere il tubo CP (46). Applicate il tubo CP alla piastra a U sotto il telaio principale (1), con un bullone Allen M8 40 (57), dado nylon (64) e due rondelle piane (68). Rilasciate il pomello a molla quando è inserito nel foro, quindi fissate il pomello. Chiusura e movimentazione Tirare verso l esterno il pomello a molla del tubo di trazione, alzare la struttura principale a destra. Rilasciare il pomello a molla una volta piegato l attrezzo. Per aprirlo seguire semplicemente le istruzioni inverse. Tenere per la ringhiera, reclinare la macchina; potete muoverla quando le ruote toccano il pavimento. Attenzione: Assicurarsi che il pomello a molla si inserito quando la macchina è chiusa o aperta, e quindi fissatelo. Tenere lontano I bambini. Regolazione e Lubrificazione nastro

Il nastro è ok se gira liberamente e rimane in centro, esso viene regolato in fabbrica ma può girare male a causa del trasporto. Se il nastro va a sinistra, inserite il bullone Allen a sinistra della struttura principale, girate mezzo giro in senso orario o girate il bullone a destra in senso antiorario, provate ancora finché il nastro rimane in centro; girate il controllo tensione in diverse posizioni e trovate la resistenza adeguata. Guasti e soluzioni Manutenzione 1) Dopo un lungo periodo d uso sentirete una maggiore resistenza; in tal caso pulire e lubrificare il nastro e la pedana. E importante effettuare la manutenzione della macchina. Alzare il nastro da una parte, applicate del lubrificante alla pedana e fate lo stesso dall altra parte. 2) Controllate I bulloni su tutta la macchina, fissateli, le parti mobile devono girare liberamente e dolcemente. Le parti mobili influenzano la sicurezza della macchina. 3) Tenere pulita la macchina, non pulirla con solventi. 4) Il nastro è di facile usura, nel caso sia consumato, rotto o sporco, dovete contattare il servizio assistenza per la sostituzione. Non usare la macchina finché il nastro non sarà riparato. Guasti Guasto Causa Soluzione Base instabile La superficie non è piana o c è qualche ostacolo nel pavimento. Togliere eventuali oggetti. Serrare la spina a molla. Spina a molla allentata. Rumore nelle parti mobili. Magneti troppo vicini. Contattare il tecnico per aprire il coperchio. Il nastro gira male. Il nastro va a destra o a sinistra Se va a destra, serrare la vite sul lato destro o allentare la vite sul lato sinistro; se il nastro va a sinistra fate il contrario. Istruzioni di funzionamento 1) Installate la macchina, fissate il pomello, e fate il riscaldamento, poi fate l allenamento aerobico. 2) Stepping: girare il pomello di tensione su Max. Afferrare la ringhiera, sporgere in avanti, pestare il nastro. 3) Jogging: girare il pomello fra Medio e Max. 4) Corsa: girare il pomello fra Min. e Medio. Pulsante funzione: MODE/RESET-premere il pulsante per selezionare le funzioni. -premere per 3 secondi per resettare tempo, distanza e calorie. FUNZIONI E AZIONAMENTO Scan: Premere il tasto MODE finché appare nella posizione SCAN, il display girerà sulle seguenti funzioni: tempo, velocità, distanza, calorie e distanza totale. Ogni schermata durerà 4 secondi. Time (tempo): Contatore tempo totale a inizio a fine allenamento. Speed (velocità): mostra la velocità attuale. Dist (distanza): Contatore distanza fra inizio e fine allenamento. Calories (calorie): Contatore calorie totali da inizio a fine allenamento. Total dist (dist.tot.): Contatore della distanza totale dopo l installazione delle batterie. Pulse rate (frequenza pulsazioni): Premere il tasto MODE finché appare nella posizione PULSE. Prima di misurare la vostra frequenza cardiaca, mettete I palmi della mano su entrambe le imbottiture di contatto e il monitor mostrerà la vostra attuale frequenza cardiaca in battiti al minuto (BPM) sul display LCD dopo 3~4 secondi. Nota: Durante la misurazione della frequenza, si possono verificare irregolarità di contatto e pertanto il valore di misurazione può essere maggiore del valore di misurazione virtuale si frequenza e quindi non può essere preso come riferimento per un trattamento medico. On/off Automatico & start/stop Automatico: L alimentazione si interrompe automaticamente dopo una mancanza di segnale della durata di 8 minuti. Quando la ruota è in movimento o premendo il pulsante, il monitor è attivo. Specifiche: FUNZIONE TIPO BATTERIA TEMPERATURA D ESERCIZIO TEMPERATURA DI STOCCAGGIO Recumbent bike AUTO SCAN TEMPO VELOCITA ATTUALE DISTANZA CALORIE DISTANZA TOTALE FREQUENZA CARDIACA Ogni 4 secondi 0:00~99:59 (minuti : secondi) Il segnale massimo rilevabile è 1500 giri/min. 0.00~99.99 km o miglia 0.0~999.9~9999 kcal 0~9999KM o Miglia 40~240 BPM 2pz formato-aa o UM-3 0~+40 (32ºF~104ºF) -10~+60 (14ºF~168ºF)

Precauzioni 1) Leggi le istruzioni ed esegui le istruzioni per il riscaldamento muscolare prima e dopo l utilizzo. 2) Questo attrezzo ti aiuterà a migliorare le funzioni cardiovascolari. 3) Assicurati che le parti siano integre e fissate bene. L unità deve essere appoggiata su di una superficie piana. Suggeriamo l appoggio su un tappeto per proteggere il pavimento. 4) Consultate un medico o un esperto in modo da assicurarsi di utilizzare l apparecchio in modo sicuro in relazione alle vostre capacità fisiche (questo è particolarmente importante per persone oltre i 35 anni di età).inoltre è importante esercitarsi regolarmente. 5) L attrezzo non è adatto per l utilizzo da parte di bambini ed animali. Il minimo spazio richiesto di sicurezza per il posizionamento dell unità è 100 x 120 x 200 cm. 6) Non utilizzare la macchina un ora prima ed un ora dopo i pasti. 7) Se avverti dei dolori, nausea o qualsiasi altro sintomo interrompi l allenamento e consulta al più presto un medico. La macchina può supportare una persona fino a 100 kg di peso Il sistema frenante dell attrezzo è indipendente dalla velocità. FUNZIONI: AUTO ON/OFF: accensione e spegnimento TMR: timer. SPD: velocità DST: distanza percorsa. CAL: calorie bruciate ZERO CLEARING: tenere premuto per 4 sec per azzerare PULSE: appoggia entrambe le mani sulle placche delle maniglie per visualizzare il vostro battito cardiaco (Battiti Per Minuto) Cambio batterie (all interno del display trovate il vano batterie da sostiture all occorrenza di tipo " AA " o "UM-3 ", rispettate il verso indicato). 3. Lista parti No. Description Qty No. Description Qty 1 Rear base foot 2 35 M10 1 5 Nut 3 2 Φ10 Flat washer 4 36 M10 1 3 Nut 3 3 M10 Cap nut 4 37 Flywheel 1 4 Seat cushion adjustor 1 38 Spacer 1 5 Locator 1 39 Crosshead self bolt ST2.9 8 2 6 Left handlebar tube 1 40 Wire clamp 1 7 Foam grip 2 41 M5 40 Bolt 1 8 Pressing belt wheel frame 1 42 M6 Nut 3 9 Round end cap 2 43 M6 50 Bolt 1 10 Pulse sensor 2 44 Φ30xΦ10.5x2 Flat washer 2 11 Pressing belt wheel spring 1 45 Magnet axis 1 12 Φ8 Arc washer 8 46 Front upright tube 1 13 Φ8 Flat washer 14 47 Magnetic spring 1 14 M8 20 Bolt 8 48 Left cover 1 15 M8 40 Bolt 8 49 Front base foot 4 16 M8 Nylon nut 6 50 Tension control wire 1 17 Seat cushion 1 51 Plastic cover 1 18 Back cushion 1 52 Tension control 1 19 Seat cushion frame 1 53 Φ5 Flat washer 1 20 Right handlebar tube 1 54 Crosshead bolt M5 35 1 21 M10 70 Bolt 4 55 Sensor wire 1 1 22 Crosshead self bolt ST4.2 20 11 56 Computer wire 1 23 Right cover 1 57 Computer 1 24 Belt 1 58 Sensor wire II 1 25 Big belt wheel 1 59 pedal 1 26 Bearing set 1set 60 Crosshead bolt ST4x10 1 27 Front stabilizer 1 61 Pressing belt wheel 1 28 Rear stabilizer 1 62 Φ25 Round plug 4 29 Crank axis 1 63 Φ4 Flat washer 1 30 Telaio pricipale 1 64 M8 16 Bolt 4 31 Crosshead bolt M4 6 1 65 Spring washer 4 32 Round knob 1 66 Magnetic braket 1 33 Bushing 1 67 Screwdriver 1 34 M5 Nut 1 68 Wrench 1 4. Vista esplosa

6. Istruzioni di assemblaggio 1) Installazione stabilizzatore frontale (Front Stabilizer) Connetti il Front stabilizer (27) al Telaio pricipale (30) con delle viti (21), Φ10 rondelle(2), Φ10 rondelle(65) e copridadi (3).(vedi fig.1) 2) Installazione del Rear Stabilizer Connetti il Rear stabilizer (28) al Seat cushion adjustor (4) con 2 viti (21), Φ10 rondelle (2),Φ10 rondelle (65) e copridadi(3).(vedi fig 2) 3) Installazione Tubo superiore centrale (Front Upright Tube) a. infila il cavo del computer (56) e del cardiofrequenzimentro (55) attraverso il tubo centrale (46). b. Inserisci il cavo di resistenza (52) nel gancio (50) come mostrato in A della figura 3. c. Tira il cavo (52) ed inseriscilo nel gancio (50) come mostrato in B e C della figura 3. e. Inserisci il Front upright tube (46) nella copertura di plastica (51) e poi inserisci all interno la copertura (51). Inserisci i cavi del computer(56) e dei sensori (55) dal fondo del Front upright tube (46) e poi estraili dall altra estremità del Front upright tube (46). f. Inserisci il Front upright tube (46) nella struttura principale (30) e fissalo con I dadi (14) e rondelle (12). h. Infine tira in giù il coperchio (51) come mostrato in D della figura 3.

4) Installazione del computer Connetti il cavo del computer (56) e il cavo del sensore (55) ai cavi che fuoriescono dal computer (57). Infila il Computer (57) all estremità superiore del Front upright tube (46). (vedi figura 4) 5) Installazione del telaio del sedile (the Seat Cushion Frame) Fissa il telaio (19) alla struttura (4) con 4 viti (64), rondelle (13), e dadi (16) (vedi figura 5) 6) Installazione dei cuscini (Seat Cushion and Back Cushion) Fissa il sedile (17) e lo schienale (18) al telaio (19) con 8 viti(15) e rondelle (13). (vedi Figura 6) 7) Installazione dei manici (the Left and Right Handlebar Tubes) Connetti i cavi del sensore (58) sinistro e destro ai sensori (6,20) ed infilali nel Seat cushion adjustor (4). Fissa i manici (6,20) al Seat cushion adjustor (4) con 4 viti M8X20 Bolts (14) e rondelle (12). (vedi figura 7) 8) Regolazione lunghezza Rilascia e tira la manopola (32) e poi inserisci l adjustor (4) nella struttura (30). Posizione alla distanza desiderata (4)e inserisci la manopola facendola coincidere con il relative foro (32). (vedi figura 8) 9) Installazione dei Pedali Fissa I pedali (59) ai bracci (29). Il pedale sinistro (59) deve essere avvitato in sensoanti-orario. Il pedale destroy (59) deve essere avvitato in senso orario. (Refer figure 9) NOTE: Il pedale destro e sinistro (59) e il relative braccio (29) sono marcati con R e L. 7. Regolazione 1. La resistenza può essere regolata agendo sulla Manopola centrale per aumentare o diminuire l intensità degli esercizi. 2. Dopo lungo utilizzo, stringere I dadi e le viti. 8. Manutenzione 1. Verifica periodicamente che I dadi, le viti e le parti in movimento siano regolate in modo appropriato in modo da evitare rotture. 2. Pulisci utilizzando detergenti neutri e non aggressive. Soluzioni ai problemi Malfunzione Causa Soluzione 1. Il pavimento non è perfettamente piano. 1. Sposta l attrezzo. 2. I piedini non sono stati installati Base instabile. adeguatamente. 2. Regola meglio i piedini. Rumore forte dalle parti in movimento Non c è resistenza al movimento Le parti non sono state fissate in modo appropriato 1. La resistenza aumenta. 2. Il regolatore (manopola) è danneggiato. 3. La cinghia è danneggiata o mal fissata. 4. L asse è danneggiato. Cyclette Ellittica a Potenza Magnetica Apri il coperchio e controlla. 1. Apri i coperchi per controllare. 2. Sostituisci il regolatore. 3. Apri i coperchi per controllare. 4. Rimpiazza l asse

Istruzioni di Funzionamento SPECIFICHE: TEMPO 00:00 99:59 MIN VELOCITA.0 999.9 KM/H DISTANZA..0 99.99 KM CALORIE..0 999.9 KCAL CONTACHILOMETRI(se munita). 0 99.99 KM PULSAZIONI(se munita)...40 200 BATTITI/MIN FUNZIONI PRINCIPALI: MODE/SELECTION: Per selezionare la funzione desiderata. SET(se munita): Per inserire il valore dell obiettivo con il tasto. RESET/CLEAR(se munita):per azzerare il valore. PROCEDURE DI FUNZIONAMENTO: AUTO ON/OFF. Il monitor verrà automaticamente spento se non arriverà alcun segnale entro 4 minuti. Il monitor varrà alimentato automaticamente quando si inizia l esercizio o si preme il tasto. FUNZIONE: (1).TEMPO(TMR) Memorizza automaticamente il tempo di esercizio durante l attività, (2).VELOCITA (SPD) Mostra la velocità attuale. (3). DISTANZA(DST) Accumula le distanze durante gli esercizi. (4).CALORIE (CAL) Memorizza automaticamente l ammontare di calorie consumate durante gli esercizi. (5).CONTACHILOMETRI (TOTAL) (se munita) Mostra le distanze totali durante l esercizio. Al segnale di input, inizia il conteggio in base al dato originale. Il CONTACHILOMETRI non può essere azzerato (con il tasto RESET) salvo quando si sostituisce la batteria. (6).PULSAZIONI(PUL) (se munita).mostra le pulsazioni del cuore dell utente al minuto durante l esercizio. Nota: Dovete tenere entrambe le mani sulle aste di reazione. BATTERIA Nel caso lo schermo del monitor mostri un immagine imperfetta, sostituire le batterie per un buon risultato.per questo monitor si usano due batterie AA o una AAA. Potete sostituire le batterie contemporaneamente. No. Descrizione Qtà No. Descrizione Qtà 1 Telaio principale 1 28 Rondella ondulata Φ20 2 2 Base posteriore 2 29 Tappo tondo 2 3 Piedino di base posteriore 2 30 Asse pedale sinistro 1 4 Tubo supporto pedale 2 31 Asse pedale destro 1 5 Pedale 1 32 Staffa a U 2 6 Asta manubrio (destro & sinistro) 2 33 Bullone M8 40 4 7 Dado cieco M10/M8 8 34 Bullone M10 70 2 8 Manubrio sinistro 1 35 Staffa a clip posteriore 2 9 Distanziatore ad arco 2 36 Bullone M8 16 3 10 Computer 1 37 Bullone M8 50 4 11 Manubrio destro 1 38 Bullone M8 20 8 12 Cavo controllo tensione 1 39 Vite M5x16 1 13 Pedale 1 40 Dado cieco M8 8 14 Montante anteriore 1 41 Dado di fissaggio M10 6 15 Boccola manubrio 4 42 Dado di fissaggio M8 6 16 Rondella speciale M8 2 43 Dado di fissaggio 1/2 sinistro 1 17 Rondella speciale M10 6 44 Dado di fissaggio 1/2 destro 1 18 Boccola supporto manubrio 4 45 Rondella ad arco Φ8 16 19 Boccola pedale 4 46 Rondella piana Φ10 9 20 Bullone M10X40 1 47 Rondella ondulata Φ16 2 21 Controllo tensione 1 48 Rondella grande Φ10 2 22 Rivestimento manubrio 2 49 Rondella grande Φ8 2 23 Piedino di base anteriore 2 50 Rondella piana Φ8 6 24 Tappo tondo F35 2 51 Rondella elastica Φ8 12 25 Cavo sensore 1 L=1300 1 52 Cavo pulsazioni 2 26 Cavo computer L=850 1 53 Rondella piana plastica Φ8 2 27 Staffa magnetica 1 54 Boccola asse pedale 2 No. Descrizione Qtà No. Descrizione Qtà 55 Bullone a croce autobloccante 8 75 Dado M8 1 56 Bullone M6x60 1 76 Molla magnetica 1

57 Bullone M5x60 1 77 Staffa di sicurezza 2 58 Dado M5 1 78 Asse magnete 1 59 Dado M6 3 79 Volano 1 60 Dado M10x1x5 4 80 Rondella piana Φ6 1 61 Dado M10x1x3 2 81 Bullone a croce ST2 9X8 autoblocc. 2 62 Tappo 2 82 Rondella piana speciale 2 63 Bullone ST5X16 1 83 Bullone M8X55 4 64 Set cuscinetti 1 set 84 Bullone M10x55 2 65 Ruota premi-cinghia 1 85 Rivestimento 2 66 Distanziatore 1 86 Tubo pulsazioni mano 1 67 Braccio pedale 1 87 Bullone ST4X25 2 68 Cinghia L=31 inch 1 88 Piastra sensore 2 69 Dado M10 1 89 Rondella nylon 4 70 Staffa ruota di pressione 1 90 Chiave 1 71 Morsetto cavo 1 91 Cacciavite(s=5) 1 72 Coperchio sinistro 1 92 Albero supporto potenza 1 73 Rota cinghia 1 93 Chiave 1 74 Coperchio destro 1 4. Disegno d insieme 5. Lista ferramenta Per facilitare l assemblaggio, elenchiamo di seguito i pezzi e gli attrezzi da usare durante il montaggio:

(7) Dado cieco 8 pz (9) Distanziatore ad arco 2 pz (16) Rondella speciale Ø 8 2 pz (28) Rondella ondulata Ø 20 2 pz (33) Bullone M8X40 (36) Bullone M8X16 2 pz (37) Bullone M8X50 (38) Bullone M8X20 8 pz (40) Dado cieco M8 8 pz (42) Dado fiss. M8 (45) Rondella ad arco Ø 8 16 pz (47) Rondella ondulata Ø 16 2 pz (49) Rondella grande piana Ø 8 2 pz (50) Rondella piana Ø 8 (51) Rondella elastica Ø 8 12 pz (53) Rondella plastica piana Ø 8 2 pz (83) Bullone M8X55 (90) Chiave 1 pz (91) Cacciavite 1 pz (92) Albero supporto potenza 1 pz (93) Chiave 1 pz 6. Istruzioni di montaggio Attenzione: Seguire queste istruzioni di montaggio passo per passo per assemblare questa cyclette ellittica. 1. Installare la base posteriore Applicare la base posteriore (2) al telaio principale (1) con due bulloni M8X55 (83), Rondelle ad ф8 (45), e dado cieco (40). (Rif. figura 1) 2. Installare la base anteriore Applicare la base anteriore (2) al telaio principale (1) con due bulloni M8X55 (83), rondelle ad arco ф8 (45), e dado cieco (40). (Rif. figura 2) 3. Installare il montante anteriore Mettere l estremità del cavo di resistenza nel gancio a molla del cavo controllo tensione (12) come indicato nel disegno A di figura 3. Tirare su il cavo di resistenza con forza fin dentro all apertura della staffa metallica del cavo controllo tensione (12) come indicato nel disegno B di figura 3. Collegare il cavo di resistenza con il cavo controllo tensione (12) come indicato nel disegno C di figura 3.

Collegare il cavo computer (26) al cavo sensore (25) che esce dal telaio principale (1). Inserire il montante anteriore (14) nel telaio principale (1) e fissarlo con sei bulloni (38), rondelle elastiche (51), e rondelle ad arco (45) come da disegno D di figura 3. Staffa metallica Cavo resistenza Cavo resistenza Cavo inf. Cavo resistenza Cavo inf. Cavo inf. Figura 3 4. Installare il tubo pulsazioni mano e il Computer a. Inserire I cavi Pulsazioni (52) nei fori sul retro del montante anteriore (14), quindi estrarli dalla sommità del montante frontale. Applicare il tubo pulsazioni mano (86) nei fori sul montante anteriore (14) con 2 bulloni M8X16 (38), rondelle ad arco (45). (Rif. figura 4) b. Inserire I cavi pulsazioni (52) e il cavo Computer (26) nei fori sul retro del Computer (10). c. Montare il Computer (10) sulla sommità del montante anteriore (14). (Rif. figura 4) 5. Installare il supporto manubri (Destro & Sinistro) a. Applicare un distanziatore ad arco (9) e una rondella ondulata Ø16 (47) nell estremità destra dell asse orizzontale del montante anteriore (14). b. Inserire il supporto manubrio destro (6R) nell estremità destra dell asse orizzontale del montante anteriore (14) e fissarlo con una rondella plastica piana (53), Rondella grande Ø8 (49), rondella elastica (51), rondella speciale (16), e bullone M8X16 (36). c. Applicare il dado cieco (7) al bullone M8X16 (36), e quindi il supporto manubrio destro (6R) si potrà muovere liberamente. d. Seguire gli stessi passi per montare il supporto manubrio sinistro (6L) all estremità sinistra dell asse orizzontale del montante anteriore (14). (Rif. figura 5) 6. Installare il tubo supporto pedale (Sin. & Destro) a. Inserire il tubo supporto pedale sinistro (4) nella staffa a clip posteriore (35), una rondella ondulata (28) e una boccola asse pedale (54) nell asse pedale sinistro (30). b. Applicare l asse pedale (30) al braccio (67) e fissare con l albero supporto Potenza e dado sinistro di fissaggio. Seguire gli stessi passi per montare il tubo supporto pedale destro (4) sull asse pedale destro (30).

(Rif. figura 6) 7. Installare I pedali Applicare il pedale sinistro (5) al tubo supporto pedale sinistro (4) con quattro bulloni M8x50 (37), rondelle piane ф8 (50), e dadi fissaggio M8 (42). Ripetere gli stessi passi per montare il pedale destro (5) sul tubo supporto pedale destro (4). (Rif. figura 7.) 8. Installare i manubri (Sinistro & destro) Inserire il manubrio sinistro (8) nel supporto sinistro (6L) e fissare con quattro bulloni M8x40 (33), rondelle ad arco (45), ф8 rondelle elastiche (51), e dadi ciechi M8 (40). Ripetere gli stessi passi per montare il manubrio destro (11) sul supporto destro (6R). (Rif. figura 8) Nota: Il bullone deve essere inserito nel foro esagonale. 9. Installare il tappo dado Dopo aver installato e regolato l attrezzo, applicare il tappo dado sul collegamento fra la staffa a U e il supporto manubrio (Rif. figura 9.) 7. Regolazione 1) La resistenza può essere regolata con il controllo tensione per aumentare o diminuire l intensità dell allenamento. 2) Dopo un lungo periodo d uso, le parti rotanti si possono allentare, si rende quindi necessario fissare I bulloni e le viti seguendo le istruzioni tecniche. 8. Manutenzione, guasti e soluzioni 1) Verificare che tutti I bulloni siano adeguatamente fissati e che le parti rotanti girino liberamente senza intoppi. 2) Pulire l attrezzo solo con sapone e un panno leggermente umido. Non usare solventi per la pulizia. Guasti e soluzioni Guasto Causa Soluzione

Base instabile 1. Il pavimento non è piano o ci sono oggetti sotto la base. 2. I piedini frontali e posteriori non sono stati messi a livello in fase di montaggio. 1. Togliere gli oggetti. 2.Allentare il bullone di collegamento del telaio principale e rifissarlo dopo aver sistemato la base. 3. Regolare la base anteriore e posteriore. Manubrio o ammortizzatore di sede tremolante. Rumore delle parti mobili. Nessuna resistenza quando si usa l attrezzo. Viti allentate. L intervallo fra i pezzi non è stato fissato correttamente. 1.l intervallo della resistenza magnetica aumenta. 2. Danno al controllo tensione. 3. La cinghia slitta. Fissare le viti. Aprire i coperchi per controllare. 1. Aprire i coperchi per controllare. 2. Sostituire il controllo tensione. 3. Aprire i coperchi per controllare. 11. Esercizi di riscaldamento Un programma di esercizio efficace consiste in una fase di riscaldamento, una fase di esercizi aerobici, una fase di raffreddamento e quindi di riposo. Completare il programma per lo meno due o preferibilmente tre volte la settimana, prendendo un giorno di pausa tra un giorno di esercizio e l altro. Dopo qualche mese sarà possibile incrementare gli allenamenti a 4 o 5 volte a settimana. Il riscaldamento costituisce una fase importante del nostro lavoro. Essa prepara il corpo a una fase di esercizio più impegnativa riscaldando e tirando i muscoli, aumentando la circolazione sanguigna e i battiti e portando più ossigeno ai muscoli. Alla fine dell allenamento, ripetere questi esercizi per ridurre l affaticamento muscolare. Sono suggeriti i seguenti esercizi di riscaldamento e raffreddamento.

Interno coscia Sedersi facendo combaciare le piante dei piedi e tenendo le ginocchia rivolte all esterno. Avvicinare il più possibile i piedi all inguine. Premere lentamente le ginocchia verso il basso. Contare fino a 15 tenendo la posizione. Tendini In posizione seduta, allungare la gamba destra. Posare la pianta del piede sinistro sull interno coscia destro. Allungarsi il più possibile verso l alluce. Contare fino a 15 tenendo la posizione. Rilassare e ripetere l esercizio con la gamba sinistra tesa. Rotazioni del capo Ruotare il capo verso destra sentendo tirare la parte sinistra del collo. Quindi ruotare il capo indietro abbassando il mento verso il pavimento e aprendo la bocca. Ruotare il capo a sinistra e infine ruotarlo verso il petto. Sollevamento spalla Sollevare la spalla destra verso l orecchio. Quindi sollevare la spalla sinistra e in contemporanea abbassare la destra. Allungamenti verso gli alluci Piegarsi lentamente in avanti rilassando schiena e spalle mentre ci si allunga verso gli alluci. Piegarsi il più possibile e contare fino a 15 tenendo la posizione. Polpacci e talloni Poggiarsi a una parete con la gamba sinistra di fronte alla destra e le braccia in avanti. Tenere dritta la gamba destra e il piede sinistro piantato al suolo. Piegare quindi la gamba sinistra e portare in avanti i fianchi verso il muro. Tenere la posizione e ripetere quindi l esercizio dall altra parte per 15 secondi. Fianchi Allargare le braccia e sollevarle fino a sopra la testa. Allungare il più possibile il braccio destro verso il soffitto. Sentire tirare il fianco destro. Ripetere l esercizio con il braccio sinistro. AVVERTENZE GENERALI - Prima di utilizzare la macchina dopo il montaggio, verificare che tutto funzioni correttamente e sia stabile. - Non infilare mani o dita nelle parti in movimento durante l utilizzo della macchina. - Montare la griglia di protezione dei pesi data in dotazione. - Tenere lontani bambini e animali dalla macchina. - Riscaldare i muscoli prima di utilizzare la macchina. - Prima di eseguire sforzi con la macchina, effettuare una visita medica per verificare la propria idoneità fisica. - Durante l utilizzo dell attrezzo non lasciare mai andare i pesi alla fine degli esercizi ma accompagnare lentamente. INFORMAZIONI PER LO SMALTIMENTO O RECICLAGGIO AL TERMINE DEL CICLO DI VITA DEL PRODOTTO ( E DELLE EVENTUALI BATTERIE IN ESSO CONTENUTE Dir 2006/66/CE) Il presente prodotto rientra nell ambito della Direttiva 2002/96/CE, denominata anche WEEE (o RAEE), relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Scopo della direttiva è di prevenire, e quindi

limitare, la produzione di rifiuti derivanti da tali apparecchiature e di favorirne il reimpiego, il riciclaggio e altre forme di recupero, in modo tale da tutelare da possibili effetti nocivi l ambiente e la salute pubblica. Il simbolo del contenitore di spazzatura barrato indica che il prodotto ( e le eventuali batterie in esso contenute) è sottoposto alle previsioni della Direttiva: pertanto, al termine del suo ciclo di vita, non può essere smaltito come rifiuto municipale misto, ma deve essere conferito alle strutture di raccolta specializzate, come prescritto dalle normative locali o dal distributore. Il produttore, l importatore ed il distributore sono responsabili della raccolta e dello smaltimento, sia nel caso in cui questi avvengano direttamente, sia nel caso in cui vengano effettuati tramite un sistema di raccolta collettivo. Qualsiasi chiarimento così come qualsiasi altra informazione potrà in ogni caso essere fornita dal distributore/installatore presso cui è stato acquistato questo prodotto o dall ente locale responsabile dei rifiuti.