(unplasticized PVC, MRS 25 MPa) Su richiesta: raccordi in ABS. Colour: Grigio scuro (RAL 7011). Dark grey (RAL 7011).



Documenti analoghi
COLOUR: Grigio scuro (RAL 7011). Dark grey (RAL 7011).

(unplasticized PVC, MRS 25 MPa) Su richiesta: raccordi in ABS. Colour: Grigio scuro (RAL 7011). Dark grey (RAL 7011).

Polypropylene (homopolymer) Fittings. Su richiesta: raccordi in PE100. Colour: Grigio ghiaia (RAL 7032). Pebble grey (RAL 7032).

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER LISTINO PREZZI MARZO

guarnizioni Art. 620 Set guarnizioni Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs.

ORIGINAL LIGHTING PRODUCER APRILE LISTINO PREZZI

.10 DISEGNI TECNICI TECHNICAL DRAWINGS

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SATI S.r.l.


IL MODULO VETRATO NEL CARTONGESSO LISTINO

Agosto 2015 EUR/A/IM CONDIZIONI


AVVISO n Dicembre 2010 MTA

Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY. Dasa International. Tubi Idraulici. Hydraulic Hoses.

Modulo 3.7 Revisione4 Pagina 1 di 5

Sezione 1 / Section 1. Elementi d identità: il marchio Elements of identity: the logo

Listino Prezzi / Price List 2013 DVR COMBO e/and DVR KIT serie AT series


Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Made in Italy. Motori elettrici standard monofase Single-phase standard electric motors

Cassa Lombarda S.p.A. Pagina 1 di 5

CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI

Listino Veicoli Elettrici 2015 Electric Veicle Price List. In vigore dal Valid from

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Fognatura LISTINO N.12

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

SCHEDA PRENOTAZIONE ALBERGHIERA HOTEL RESERVATION FORM

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010

Istruzioni per il montaggio

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica.

Condizioni di Vendita

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS

FIORI - FLOWERS Botanica, Fiori, Frutta, Nature morte, Alberi Botanicals, Flowers, Fruits, Still life, Trees

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

e-privacy 2012 Open data e tutela giuridica dei dati personali

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

PRESTITO PERSONALE Il presente documento non è personalizzato ed ha la funzione di render note le condizioni dell offerta alla potenziale Clientela

COMUNICATO STAMPA PROGETTO DI INTEGRAZIONE CON IL GRUPPO PREMAFIN-FONDIARIA SAI

TEST REPORT INDICE - INDEX

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono Fax

SCENE - SCENES. Scene, Paesaggi, Puttini Scenes, Landscapes, Angels

SCHEDA PRODOTTO INFORMATIVA. Prestito personale ordinario ,00

Il presente documento pubblicizza le condizioni applicabili alla generalità dei Clienti Consumatori

!"#$%&!"!"'())***+ C A P I T O L A T O AFFIDAMENTO FORNITURA MATERIALE DI FERRAMENTA ED ATTREZZATURE DI LAVORO OCCORRENTE PER LA MANUTENZIONE

Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange

AREA VIII DISCIPLINA DEL MERCATO SERVIZIO CONTRATTUALISTICA E CONCORRENZA

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

CAPITOLATO SPECIALE D APPALTO FORNITURA GASOLIO AUTOTRAZIONE PER AUTOMEZZI - ANNO 2009

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

M180 Rev. 0 Pag. 1 di 5 CONDIZIONI GENERALI DI QUALITÀ SOMMARIO

CONTRATTO DI SVILUPPO SOFTWARE (MODELLO CONTRATTUALE SUGGERITO DALL ANASIN) Azienda ) si obbliga a fornire al Cliente ai termini e

NUTRIAD ITALIA S.R.L. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

1 Ambito di applicazione e definizioni

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Art. 2 Ricevimento dell ordine Art. 3 Esecuzione del contratto e tempi di consegna

Comunicazione Annuale Operazioni IVA importi uguali e/o superiori 3.000

COLONIE ITALIANE 3931) ) ) 24. Cat. E Cat. E Cat. E Molto bella. Eccezionale, BC 3935) 25 E Cat. E 9.

ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE PENSIONIAMO

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

Riduzioni e prolunghe / Reduction bushings and extended redutions

TECNICO PER L AFFIDAMENTO DELL INCARICO DI COORDINATORE DELLA SICUREZZA IN FASE DI PROGETTAZIONE (D.

Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES

ANNUNCIO PUBBLICITARIO PRESTITO PERSONALE SOLE INCASA

ELENCO PREZZI PER PRESTAZIONI NON COMPRESE NELLA TARIFFA DI DISTRIBUZIONE

APERTURE DI CREDITO IN CONTO CORRENTE A TEMPO DETERMINATO

LISTINO PE TUBO CORRUGATO FOGNA

centraline oleodinamiche hydraulic power unit

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

LA GIUNTA REGIONALE. - su proposta dell Assessore al Territorio, Ambiente e Opere Pubbliche, Sig. Alberto Cerise; D E L I B E R A

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT), ITALY Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

Condizioni generali di contratto

FOGLIO INFORMATIVO ANALITICO

1.3 RETE ACQUEDOTTISTICA CARATTERISTICHE E SEZIONI DI POSA

CAPITOLATO SPECIALE PER LA FORNITURA DI SACCHI IN LDPE E MATERIALE BIODEGRADABILE DA ADIBIRE AL CONTENIMENTO DI RIFIUTI

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, GORNATE OLONA (VA)

LISTINO RIVENDITORI DESCRIZIONE PRODOTTO

REGOLAMENTO DI CONCILIAZIONE NEXIVE - ADICONSUM DISPOSIZIONI GENERALI

Assitech.Net S.r.l. Assistenza Tecnica Aziendale

GUIDA ALL'INSTALLAZIONE PER NOKIA NETWORK BRIDGE. Copyright 2004 Nokia. Tutti i diritti sono riservati. 1/6

MALIKA. Malikachair.com

CONTRATTO DI CAPACITÀ SLOT

Codice di Condotta Commerciale. per la vendita di energia elettrica ai clienti idonei finali

REGOLAMENTO OPERAZIONE A PREMIO INCENTIVAZIONE VENDITORI GRUPPO C7

TAU S.r.l. Linee guida per le automazioni, secondo le nuove norme europee EN , EN ed EN 12453

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

PLUG&PLAY System. Tubazioni PE bicchierate per condotte in pressione SYSTEM GROUP

CERTIFICATO ARTICOLO Data creazione: GRILLO A CUORE INOX AISI 316 Data revisione: CODICE: GRCX

Specifiche tecniche Fornitura Tubazioni Gas Acqua

SLINGOFER S.R.L. Informativa Sulle Attrezzature Revisionate e Certificate INDICE STATO DI CONSERVAZIONE SCOPO DEL SERVIZIO

Regolamento di Partecipazione Fiere Agro-Alimentari 2008

Dema S.p.A. SUPPLIER QUALITY REQUIREMENTS FOR AVIO PROGRAMS REQUISITI QUALITÀ FORNITORI PER PROGRAMMI AVIO

Transcript:

C37 06/2015 PVC Listino prezzi Price List IN QUESTO LISTINO IN THIS PRICE LIST Materiale: Material: Raccordi in PVC-U 250 Fittings in Rigid PVC-U 250 (PVC rigido, MRS 25 MPa) (unplasticized PVC, MRS 25 MPa) Su richiesta: raccordi in ABS. On demand: ABS fittings. Colore: Colour: Grigio scuro (RAL 7011). Dark grey (RAL 7011). Giunzione: Jointing: Per incollaggio nel bicchiere secondo serie By solvent cement welding in the socket metrica ISO 161-1 per accoppiamento a tubi according to metric series ISO 161-1 for jointing corrispondenti alla norma UNI EN ISO 1452: 2010. to pipes conforming to EN ISO 1452: 2009. Temperatura massima di esercizio: Maximum working temperature: 45 C (60 C senza pressione). 45 C (60 C without pressure). Pressione massima di esercizio: Maximum working pressure: 10 bar a 20 C o inferiore (adduzione acqua); 10 bar at 20 C or less (water supply); per i raccordi ottenuti con parti saldate testa a testa for the fittings obtained by butt welded parts fino a 4 bar a 20 C (adduzione acqua). up to 4 bar at 20 C (water supply). Per il dettaglio delle pressioni di esercizio For the details of the working pressure, please, si rinvia al catalogo tecnico-dimensionale e refer to our technical-dimensional catalogue alle informazioni contenute nel sito web and to the information included in our web site www.raccordplast.com. www.raccordplast.com. Uso non consentito con fluidi gassosi compressi. Use not allowed with compressed gaseous fluids. Trasporto acqua potabile: Use for potable water: Idoneità al trasporto di acqua potabile Fitness to the transport of drinking water in accordo con la legislazione italiana according to Italian law e le direttive europee. and European directives.

Raccordi in PVC per incollaggio C37 Gomiti 90 Elbows 90 Gomiti 45 Elbows 45 CV90GO 20 1,04 140 50,21 25 1,20 160 71,46 32 1,40 180 127,93 40 2,49 200 122,92 50 3,58 225 143,99 63 5,12 250 219,68 75 11,18 280 309,70 90 14,57 315 381,71 110 21,66 355 538,30 125 40,47 400 630,36 CV45GO 20 1,67 140 44,59 25 1,87 160 52,21 32 2,50 180 89,88 40 3,09 200 85,94 50 3,96 225 95,99 63 6,24 250 179,98 75 10,16 280 246,16 90 14,38 315 341,06 110 30,80 355 456,92 125 37,13 400 529,21 Curve 90 - R=1,5 D Bends 90 - R=1,5 D Curve 45 - R=1,5 D Bends 45 - R=1,5 D CV90CR CV45CR D Euro 75 31,78 225* 249,22 315* 394,82 90 35,58 250* 266,18 355* 492,95 110 53,88 280* 356,77 400* 596,52 125 89,16 315** 549,30 500** 1590,99 140 91,68 355** 653,18 160 105,62 400** 734,97 180* 216,94 500*** 2184,76 200* 227,36 *) La curva è ottenuta tramite due curve a 45 saldate testa a testa. The bend is obtained by two butt welded 45 bends. **) La curva è ottenuta tramite due curve a 45 e due bicchieri tutti saldati testa a testa. The bend is obtained by two 45 bends and two sockets, all butt ***) La curva è ottenuta da quattro settori di tubo PVC e due bicchieri stampati, tutto saldato testa a testa. The bend is obtained by four sectors of PVC pipe and two moulded sockets, all butt *) La curva è ottenuta tramite una curva a 45 e due bicchieri tutti saldati testa a testa. The bend is obtained by one 45 bend and two sockets all butt **) La curva è ottenuta da tre settori di tubo PVC e due bicchieri stampati, tutto saldato testa a testa. The bend is obtained by three sectors of PVC pipe and two moulded sockets, all butt 4

C37 Raccordi in PVC per incollaggio Te 90 Tees 90 Te 90 Ridotti Tees 90 Reducing CV90TE 20 1,23 160 83,37 25 1,42 180 148,19 32 1,87 200 139,21 40 3,02 225 150,17 50 4,36 250 246,16 63 6,51 280 369,77 75 12,24 315 450,13 90 17,52 355* 895,71 110 28,59 400* 895,71 125 55,11 500** 2306,58 140 74,52 *) Costituito da un corpo stampato e tre bicchieri saldati di testa. Obtained by a moulded body and three sockets jointed by butt welding. Riduzioni MxF Reducers MxF **) Ottenuto da tubo PVC e tre bicchieri stampati, tutto saldato di testa. Obtained by PVC pipe and three moulded sockets, all butt CVTR D D1 Euro D D1 Euro 90 x 50 18,80 250 x 110 230,48 63 18,80 160 230,48 75 18,80 200 230,48 110 x 50 29,13 280 x 160 349,29 63 29,13 225 349,29 75 29,13 315 x 90 440,99 90 29,13 110 440,99 160 x 90 86,59 160 440,99 110 86,59 200 428,52 180 x 110 148,19 225 428,52 200 x 90 139,21 250 428,52 110 139,21 355 x 315* 895,71 160 139,21 400 x 110 588,24 225 x 90 150,17 315* 895,71 110 150,17 355* 895,71 160 150,17 500 x 400** 2306,58 A richiesta a 3 diametri M/FxF. On request with 3 diameters M/FxF. *) Costituito da un corpo stampato e tre bicchieri saldati di testa nelle varie combinazioni richieste. Obtained by a moulded body and three sockets jointed by butt welding in the required combination. **) Ottenuto da tubo PVC e tre bicchieri stampati, tutto saldato di testa. Obtained by PVC pipe and three moulded sockets, all butt CVR D D1 Euro D D1 Euro 63 x 40 2,59 280 x 110 158,68 75 x 40 6,43 125 158,68 50 6,43 140 158,68 90 x 40 8,18 160 155,65 50 8,18 180 155,65 63 8,18 200 155,65 110 x 50 10,73 225 155,65 63 10,73 315 x 110 173,78 75 10,73 125 173,78 250 x 110 132,25 140 173,78 125 132,25 160 173,78 140 129,73 180 170,47 160 129,73 200 170,47 180 129,73 225 170,47 200 129,73 250 170,47 Te 45 Tees 45 CV45TE D Euro 160 109,82 5

Raccordi in PVC per incollaggio C37 Manicotti Ridotti FxF Reducing Sockets FxF Bussole di riduzione MxF Reducing Bushes MxF CVM CVB D D1 Euro D D1 Euro D D1 Euro D D1 Euro 25 x 20 1,05 250 x 110 143,76 25 x 20 0,90 200 x 110 32,43 32 x 25 1,30 125 143,76 32 x 20 1,03 125 30,89 40 x 32 1,93 140 143,76 25 1,03 140 30,89 50 x 40 2,29 160 139,69 40 x 20 1,17 160 30,89 63 x 50 3,27 180 139,69 25 1,17 180 30,89 75 x 63 6,57 200 139,69 32 1,17 225 x 90 48,47 90 x 50 10,73 225 139,69 50 x 32 1,73 110 48,47 63 10,73 280 x 110 163,91 40 1,73 125 48,47 75 10,73 125 163,91 63 x 32 2,07 140 46,16 110 x 63 15,86 140 163,91 40 2,07 160 46,16 75 15,86 160 163,91 50 2,07 180 46,16 90 15,86 180 159,28 75 x 50 3,52 200 46,16 125 x 110 34,27 200 159,28 63 3,52 250 x 140 93,88 140 x 110 45,71 225 159,28 90 x 50 7,02 160 89,54 125 45,71 250 159,28 63 7,02 180 89,54 160 x 110 46,05 315 x 110 182,53 75 7,02 200 89,54 125 46,05 140 182,53 110 x 63 10,30 225 89,54 140 46,05 160 182,53 75 10,30 280 x 160 102,67 180 x 110 86,51 180 182,53 90 10,30 200 102,67 125 86,51 200 173,60 125 x 110 17,76 225 102,67 140 86,51 225 173,60 140 x 110 24,90 250 102,67 160 86,51 250 173,60 125 24,90 315 x 160 117,91 200 x 110 91,54 280 173,60 160 x 90 26,02 200 111,14 125 88,95 355 x 315 188,98 110 26,02 225 111,14 140 88,95 400 x 160 230,61 125 26,02 250 111,14 160 88,95 225 230,61 140 26,02 280 111,14 180 88,95 280 230,61 180 x 110 30,71 355 x 315 127,09 225 x 110 114,38 315 209,61 125 30,71 400 x 280 167,66 125 114,38 355 209,61 140 30,71 315 157,05 140 111,14 500 x 400 274,43 160 30,71 355 157,05 160 111,14 180 111,14 200 111,14 6

C37 Raccordi in PVC per incollaggio Bocchettoni Socket Unions Manicotti Sockets Calotte Caps CVBOCH CVMATI D Euro D Euro 20 3,80 63 12,65 20 0,81 160 30,47 25 3,97 75 41,85 25 0,89 180 65,61 32 5,39 90 44,48 32 0,96 200 65,96 40 6,83 110 55,70 40 1,52 225 75,45 50 8,89 50 1,87 250 138,18 63 2,70 280 147,72 75 6,33 315 172,31 90 10,59 355 212,87 110 14,61 400 236,69 125 19,81 500 299,39 140 26,58 CVCALO D Euro D Euro 20 0,93 140 29,93 25 0,96 160 35,16 32 1,13 200 69,93 40 1,60 225 88,23 50 2,22 250 135,08 63 2,99 280* 154,65 75 7,25 315 181,69 90 9,82 355* 223,87 110 14,05 400 247,66 125 27,99 *) In preparazione. In preparation. Flange a collare Slip on Flanges CVFLUC 20 15 3,39 63 50 9,87 25 20 4,17 75 65 14,73 32 25 5,17 90 80 17,57 40 32 6,69 110 100 22,03 50 40 7,90 160 150 45,93 Foratura secondo 225 200 85,72 ISO DIN 2501 PN10. Drilled according to ISO DIN 2501 PN10. Giunti di dilatazione con flange PVC Expansion Joints with PVC Flanges CVGIDI 63 146,04 125 260,41 90 163,81 160 306,46 110 212,24 200 379,31 Corsa = 80mm. Con OR in EPDM. A richiesta in FPM. Foratura secondo ISO DIN 2501 PN10. Stroke = 80mm. With OR in EPDM. On demand in FPM. Drilled according to ISO DIN 2501 PN10. 7

Raccordi in PVC per incollaggio C37 Collari (rigati) Stub Flanges (serrated) Flange libere Backing Rings CVCART 20 0,91 160 25,14 25 0,96 180 42,96 32 1,13 200 43,04 40 1,76 225 50,04 50 2,58 250 65,92 63 4,75 280 90,43 75 7,29 315 103,41 90 8,75 355 145,71 110 11,61 400 174,88 125 19,85 450 179,72 140 23,17 500 186,15 CVFUPC 20 15 3,26 180 175 39,70 25 20 3,43 200 200 34,86 32 25 3,97 225 200 41,14 40 32 5,23 250 250 56,98 50 40 5,80 280 250 71,11 63 50 6,67 315 300 79,94 75 65 9,27 355 350 117,37 90 80 10,59 400 400 126,32 110 100 12,68 450 450 144,90 125 125 15,07 PN6 500 500 162,74 140 125 16,10 PN10 500 500 177,12 160 150 19,69 Foratura secondo ISO DIN 2501 PN10. Drilled according to ISO DIN 2501 PN10. Guarnizioni EPDM Gaskets EPDM Flange cieche Blank Flanges GUAREPDM CVFCUD 20 15 0,73 180 175 5,96 20 15 3,94 160 150 49,50 25 20 0,85 200 200 6,64 25 20 4,37 180 175 63,20 32 25 1,01 225 200 6,87 32 25 5,10 200 200 62,54 40 32 1,51 250 250 9,16 40 32 7,19 225 200 62,54 50 40 1,74 280 250 9,16 50 40 8,88 250 250 127,39 63 50 2,06 315 300 11,45 63 50 10,72 280 250 127,39 75 65 2,57 355 350 19,59 75 65 14,76 315* 300 253,69 90 80 3,02 400 400 27,90 90 80 17,55 355* 350 ** 110 100 3,62 450 450 30,48 110 100 21,37 400* 400 ** 125 125 4,49 PN6 500 500 32,77 125 125 34,55 450* 450 ** 140 125 4,81 PN10 500 500 35,50 140 125 34,55 500* 500 ** 160 150 5,27 Guarnizioni piane autocentranti. EPDM nero. A richiesta per uso acqua potabile. Gaskets full face self-centering. EPDM black. On request for use drinking water. Foratura secondo ISO DIN 2501 PN10. Drilled according to ISO DIN 2501 PN10. *) Da lastra PVC sp. 30 mm oppure stampata. From PVC sheet thickness 30 mm or moulded. **) Prezzi a richiesta. Prices on request. 8

C37 Raccordi in PVC per incollaggio Flange libere ANSI 150 Backing Rings ANSI 150 Guarnizioni EPDM ANSI 150 Gaskets EPDM ANSI 150 CVFAPC (CVFDAB*) 20 15-1/2" 4,08 110 100-4" 21,96 25 20-3/4" 7,46 160 150-6" 19,69 32 25-1" 9,38 160* 150-6" 26,45 40 32-1 1/4" 11,04 200* 200-8" 39,46 50 40-1 1/2" 12,22 225* 200-8" 46,57 63 50-2" 14,05 250* 250-10" 66,45 75 65-2 1/2" 16,23 280* 250-10" 80,47 90 80-3" 18,49 Foratura secondo ANSI B 16,5 cl. 150. Drilled according to ANSI B 16,5 cl. 150. Flange a collare ANSI 150 Slip on Flanges ANSI 150 Foratura secondo ANSI B 16,5 cl. 150. Drilled according to ANSI B 16,5 cl. 150. Flange cieche ANSI 150 Blank Flanges ANSI 150 Foratura secondo ANSI B 16,5 cl. 150. Drilled according to ANSI B 16,5 cl. 150. *) Flange libere con foratura universale ISO DIN 2501 PN10, ANSI B 16,5 cl. 150, BS/E. Baking rings with universal drilling ISO DIN 2501 PN10, ANSI B 16,5 cl. 150, BS/E. CVFLAC 20 15-1/2" 4,86 63 50-2" 15,60 25 20-3/4" 9,16 75 65-2 1/2" 21,32 32 25-1" 10,74 90 80-3" 25,95 40 32-1 1/4" 11,34 110 100-4" 31,64 50 40-1 1/2" 12,85 160 150-6" 45,93 CVFCAA (CVFCDAB*) 20 15-1/2" 5,47 110 100-4" 31,15 25 20-3/4" 9,40 160 150-6" 49,50 32 25-1" 11,04 200 200-8" 89,82 40 32-1 1/4" 11,63 225 200-8" 89,82 50 40-1 1/2" 13,89 250 250-10" 178,32 63 50-2" 16,81 280 250-10" 178,32 75 65-2 1/2" 21,93 90 80-3" 26,73 *) Flange libere con foratura universale ISO DIN 2501 PN10, ANSI B 16,5 cl. 150, BS/E. Baking rings with universal drilling ISO DIN 2501 PN10, ANSI B 16,5 cl. 150, BS/E. ASAEPDM 20 15-1/2" 0,95 25 20-3/4" 1,11 32 25-1" 1,31 40 32-1 1/4" 1,96 50 40-1 1/2" 2,26 63 50-2" 2,68 75 65-2 1/2" 3,34 90 80-3" 3,93 Copri Flange stampati in PP Flange Covers PP Moulded Flange libere PPG/Fe PPG/Fe Backing Rings Guarnizioni piane autocentranti. EPDM nero. A richiesta per acqua potabile. Gaskets full face self-centering. Black EDPM. On request for drinking water. FLPPGFEV 110 100-4" 4,71 160 150-6" 5,27 200 200-8" 8,63 225 200-8" 8,93 250 250-10" 11,91 280 250-10" 11,91 PPCOFLA 20 15 14,32 125 58,87 125 25 20 14,32 140 58,87 32 25 14,32 160 150 71,44 40 32 19,11 180 79,15 50 40 19,11 200 200 79,15 63 50 19,11 225 79,15 75 65 26,82 250 135,62 250 90 80 26,82 280 135,62 110 100 41,83 315 300 165,96 20 15 3,92 25 20 4,37 32 25 4,66 40 32 5,57 50 40 6,92 63 50 8,73 75 65 9,63 90 80 11,89 110 100 16,25 140 125 20,32 160 150 24,83 200 200 36,26 225 200 36,26 250 250 45,30 280 250 45,30 315 300 67,87 Flange libere profilate ISO DIN 2501 PN10 per collari CVCART in PPG con inserto metallico. Backing Rings profiled ISO DIN 2501 PN10 for stubs CVCART in PPG with metal insert. 9

Spessori dei tubi in PVC secondo EN ISO 1452 - Thickness of PVC pipes according to EN ISO 1452 (mm) Diametro esterno nominale Nominal outside diameter dn Spessore di parete nominale (minimo) Nominal (minimum) wall thickness S 20 S 16 S 12.5 S 10 S 8 S 6,3 S 5 (SDR 41) (SDR 33) (SDR 26) (SDR 21) (SDR 17) (SDR 13,6) (SDR 11) Pressione nominale PN basata sul coefficiente di impiego (progetto) C = 2.5 Nominal pressure PN based on service (design) coefficient C = 2.5 PN 6 PN 8 PN 10 PN 12,5 PN 16 PN 20 12 1.5 16 1.5 20 1.5 1.9 25 1.5 1.9 2.3 32 1.5 1.6 1.9 2.4 2.9 40 1.5 1.6 1.9 2.4 3.0 3.7 50 1.6 2.0 2.4 3.0 3.7 4.6 63 2.0 2.5 3.0 3.8 4.7 5.8 75 2.3 2.9 3.6 4.5 5.6 6.8 90 2.8 3.5 4.3 5.4 6.7 8.2. Pressione nominale PN basata sul coefficiente di impiego (progetto) C = 2.0 Nominal pressure PN based on service (design) coefficient C = 2.0 PN 6 PN 8 PN 10 PN 12,5 PN 16 PN 20 PN 25 110 2.7 3.4 4.2 5.3 6.6 8.1 10.0 125 3.1 3.9 4.8 6.0 7.4 9.2 11.4 140 3.5 4.3 5.4 6.7 8.3 10.3 12.7 160 4.0 4.9 6.2 7.7 9.5 11.8 14.6 180 4.4 5.5 6.9 8.6 10.7 13.3 16.4 200 4.9 6.2 7.7 9.6 11.9 14.7 18.2 225 5.5 6.9 8.6 10.8 13.4 16.6 250 6.2 7.7 9.6 11.9 14.8 18.4 280 6.9 8.6 10.7 13.4 16.6 20.6 315 7.7 9.7 12.1 15.0 18.7 23.2 355 8.7 10.9 13.6 16.9 21.1 26.1 400 9.8 12.3 15.3 19.1 23.7 29.4 450 11.0 13.8 17.2 21.5 26.7 33.1 500 12.3 15.3 19.1 23.9 29.7 36.8 560 13.7 17.2 21.4 26.7 630 15.4 19.3 24.1 30.0 710 17.4 21.8 27.2 800 19.6 24.5 30.6 900 22.0 27.6 1000 24.5 30.6 Nota 1: Lo spessore nominale della parete è conforme alla ISO 4065:1996 Nota 2: Per applicare un coefficiente globale di servizio (progetto) di 2.5 invece di 2.0 per tubi di diametro nominale maggiore di 90 mm, deve essere scelta la classe superiore di pressione PN. Nota 3: I valori di PN 6 per S 20 e S 16 sono calcolati con il numero prefenziale 6.3 Note 1: The nominal wall thicknesses conform to ISO 4065:1996 Note 2: To apply an overal service (design) coefficient of 2.5 (instead of 2.0) for pipes with nominal diameters above 90 mm, the next higher pressure rating, PN, shall be chosen. Note 3: The PN 6 values for S 20 and S 16 are calculated with the preferred number 6.3. Spessori dei tubi in PP secondo UNI 8318 - Thickness of PP pipes according to UNI 8318 (mm) Diametro esterno nominale Nominal outside diameter Spessore di parete nominale (minimo) Nominal (minimum) wall thickness Pressione nominale PN Nominal pressure PN D PN 2.5 PN 4 PN 6 PN 10 PN 16 10 2.0 (1.6) 12 2.0 (1.7) 16 2.0 (1.6) 2.3 20 2.0 (1.9) 2.8 25 2.0 (1.6) 2.3 3.5 32 2.0 (1.9) 3.0 4.5 40 2.0 (1.6) 2.3 3.7 5.6 50 2.0 2.9 4.6 6.9 63 2.0 (1.6) 2.5 3.6 5.8 8.7 75 2.0 (1.9) 2.9 4.3 6.9 10.4 90 2.2 3.5 5.1 8.2 12.5 110 2.7 4.3 6.3 10.0 15.2 125 3.1 4.9 7.1 11.4 17.3 140 3.5 5.4 8.0 12.8 19.4 160 3.9 6.2 9.1 14.6 22.1 180 4.4 7.0 10.2 16.4 24.9 200 4.9 7.7 11.4 18.2 27.6 225 5.5 8.7 12.8 20.5 31.1 250 6.1 9.7 14.2 22.8 34.5 280 6.9 10.8 15.9 25.5 315 7.7 12.2 17.9 28.7 355 8.7 13.7 20.1 32.3 400 9.8 15.4 22.7 36.4 450 11.0 17.4 25.5 41.0 500 12.2 19.3 28.3 45.5 560 13.7 21.6 31.7 630 15.4 24.3 35.7 710 17.4 27.4 40.2 800 19.6 30.8 900 22.0 34.7 1000 24.4 38.5 1200 29.3 46.2 1400 34.2 Nota: Quando le giunzioni sono realizzate meccanicamente, possono essere utilizzati tubi aventi gli spessori riportati fra parentesi. Quando invece le giunzioni vengono effettuate per saldatura nel bicchiere, lo spessore del tubo deve essere non minore di 2 mm. Per saldature testa a testa, infine, lo spessore del tubo deve essere non minore di 3 mm. Note: When the jointing is made mechanically, the pipes with thickness in brackets can be used. Otherwise when the jointing is made by socket fusion welding, the thickness must be not less than 2 mm. Finally, in case of butt welding, the thickness of the pipe must be not less than 3 mm. 10

Condizioni generali di vendita Qui di seguito si utilizzerà l abbreviazione RP per indicare: Raccord Plast srl via Tolomeo 2 e 3 20016 Pero MI - Italia 1) VALIDITA : Le presenti condizioni generali di vendita valgono per tutte le forniture effettuate da RP al Cliente, siano esse costituite da prodotti della RP così come da prodotti di rivendita. Queste condizioni valgono anche se non è fatto specifico riferimento ad esse, salvo deroghe confermate per scritto. 2) PREZZI: I prezzi si intendono in Euro, IVA esclusa, franco Magazzino RP, e sono quelli validi al momento dell ordine. Nel caso in cui il Cliente chieda una consegna dilazionata, i prezzi saranno quelli validi al momento della consegna. I prezzi includono il costo del normale imballaggio. 3) MINIMO FATTURABILE: Saranno accettati solo ordini di importo minimo pari a 155,00. 4) CONSEGNA: La resa è sempre franco magazzino RP di Pero (MI), salvo diverso accordo scritto. In ogni caso la merce viaggia a rischio e pericolo del Cliente. La merce è coperta da assicurazione solo su richiesta e a carico del Cliente. Nel caso in cui il Cliente non indichi esplicitamente il mezzo di trasporto, la spedizione sarà effettuata nei tempi e nei modi che RP riterrà più idonei. 5) TEMPO DI CONSEGNA: Salvo diverso accordo scritto, i termini di consegna che RP conferma nelle offerte e nelle conferme d ordine non sono vincolanti; essi sono semplicemente indicativi ed approssimativi. Tali tempi di consegna indicano il tempo presunto di messa a disposizione del materiale presso il magazzino RP e decorrono dall effettiva conclusione del contratto (data dalla conferma d ordine inviata da RP). Nessun indennizzo potrà essere richiesto per ritardi nella consegna, né sarà accettato l annullamento dell ordine se la produzione è già avviata. 6) PAGAMENTO: Il pagamento è stabilito nei modi e nei tempi definiti dal contratto. Sui pagamenti ritardati sarà applicato l interesse di mora pari al tasso corrente di sconto. 7) RISERVA DI PROPRIETA : La merce fornita rimane di proprietà di RP fino all avvenuto integrale pagamento. 8) CONTROLLO DELLA FORNITURA: Il Cliente deve controllare lo stato e la quantità della merce ricevuta comunicando per scritto eventuali difformità entro i termini di legge. In mancanza di comunicazioni scritte la merce è considerata accettata. 9) DOCUMENTAZIONE TECNICA: La documentazione tecnica, i manuali d uso e le avvertenze per l uso aggiornati relativi ai prodotti RP e ai prodotti di rivendita sono sempre disponibili su richiesta e devono essere conosciuti dal Cliente. Tutti i documenti tecnici cartacei e quelli visionabili sul sito internet sono soggetti, senza preavviso, alle modifiche che RP riterrà necessarie in conseguenza del progresso tecnico o delle modifiche di leggi e norme. 10) GARANZIA: RP garantisce che i propri prodotti siano conformi alle caratteristiche promesse e di buona qualità nei limiti dello stato attuale della tecnica. La garanzia comprende la riparazione o la sostituzione del pezzo difettoso franco stabilimento RP. La garanzia decade nel caso in cui: siano trascorsi più di 12 mesi dalla consegna; il difetto sia dovuto a usura naturale, cause esterne, magazzinaggio non adeguato; il materiale sia usato oltre le condizioni di esercizio prescritte; il materiale sia stato installato e provato in modo non conforme alle normative vigenti; siano stati eseguiti interventi non appropriati; il materiale sia stato modificato. Per quanto riguarda i prodotti di rivendita la garanzia è prestata direttamente dal produttore. 11) LIMITAZIONI DI RESPONSABILITA : La responsabilità di RP è limitata dagli obblighi di garanzia citati al punto 10. Salvo quanto previsto dal DPR 224 del 24/05/1988 è escluso qualsiasi obbligo di risarcimento del Cliente o di terzi per danni diretti o indiretti provocati dall uso della merce fornita o per mancato guadagno ad essa connesso. Nell eventualità di danni che coinvolgano i prodotti RP, qualunque azione, ad eccezione di quelle più immediate per fronteggiare un eventuale emergenza, dovrà essere concordata con RP. Pena la decadenza della garanzia, l eventuale danno dovrà esser segnalato a RP al più presto, comunque non oltre una settimana, per concordare le eventuali azioni. 12) RESI: Tutti i resi devono essere preventivamente autorizzati da RP. Saranno accettati solo resi in porto franco, possibilmente negli imballi originali, per merce assolutamente integra e rivendibile. Sarà addebitato il costo di elaborazione ordine e di movimentazione merce. 13) CONTROVERSIE: Il rapporto contrattuale tra RP e il Cliente è regolato dal diritto italiano. Per giudicare qualsiasi controversia che non si risolva in via amichevole è competente il foro di Milano. Nel caso di inadempienza del Cliente, RP avrà la facoltà di convenire il Cliente anche davanti al foro presso il domicilio di quest ultimo. General Terms of Sale Here below the abbreviation RP will be used to indicate: Raccord Plast srl via Tolomeo 2 e 3 20016 Pero MI Italy 1) VALIDITY: These general sale terms are valid for all the supplies from RP to the Customer, either for RP products or for reselling products. These conditions are valid even if no specific reference is made to them, unless written confirmed derogations. 2) PRICES: Prices are in Euro, taxes not included, ex works RP, and are those valid at the moment of the order. If the customer requires the postponement of the date of delivery, prices will be those valid at the delivery. Standard packing is included in the prices. 3) MINIMUM INVOICING: Only orders with minimum amount of 155,00 will be accepted. 4) DELIVERY: Unless different written agreement, the delivery is ex RP warehouse in Pero (MI). In any case the goods travel at Customer s risk. The goods will be insured only on request and at Customer s expense. Unless specifically requested by the Customer, the shipment will be made using the transport means RP deems most suitable. 5) DELIVERY TIME: Unless different written agreement, the delivery terms RP confirms in its offers and order confirmations are not binding; they are merely indicative and approximate. Such delivery terms show the presumptive time to place the goods at customer s disposal in RP warehouse and run from the effective conclusion of the contract (date of the order confirmation RP has sent). No request of indemnity will be admitted for delayed delivery and no cancellation of the order will be accepted after the production has started. 6) PAYMENT: The payment is fixed in the way and the time the contract shows. In case of late payments, an interest at the current discount rate in Italy will be charged. 7) PROPERTY RESERVATIONS: The supplied goods remain property of RP until full payment has been made. 8) CONTROL OF SUPPLIED GOODS: The Customer must check the conditions and quality of the received goods and communicate in writing eventual complaints. Without any written communication the goods will be considered as accepted. 9) TECHNICAL DOCUMENTATION: The updated technical documentation, user s manuals and precautions for use about RP products and reselling products are always available upon request and must be known by the Customer. All the technical documents, printed or on internet site, are subject, without notice, to the modifications that RP will consider necessary consequently the technical progress or the change of laws and norms. 10) GUARANTEE: RP guarantees that the supplied goods are conforming to the promised characteristics and of good quality within the limits of the present techniques state. The guarantee includes repairing or replacement of the defective piece ex RP factory. The guarantee is no more valid where: 12 months have passed from the date of delivery; the damage is caused by natural consumption, external causes, inadequate storage; the material has been used beyond the prescribed working conditions; the material has been installed without following the in force norms; inadequate interventions have been carried on; the material has been modified. For the reselling products the guarantee is granted directly by the producer. 11) RESPONSIBILITY LIMITATIONS: RP responsibility is limited by the guarantee obligations of point 10. With the exception of what is foreseen in Italian DPR 224 dated 24/05/1988, any obligation to indemnify the Customer or thirds is in any case excluded in case of direct or indirect damages caused by the use of the supplied goods or in case of lack of incomes related to the same goods. In case of accident in which RP products are involved, any action, except the strictly immediate ones in order to face a possible emergency, must be agreed with RP. The possible accident must be reported to RP as soon as possible, in any case within one week, otherwise no warranty will be granted. 12) RETURNED GOODS: All returned goods must be previously authorizes by RP. RP will accept only returned goods with no transport charge, possibly in original packages, in perfect conditions to be possible to sell again. The cost to process the order and to move the goods will be charge. 13) CONTROVERSIES: The contract relationship between RP and the Customer is regulated by the Italian law. Any controversy impossible to solve in a friendly way will be settled by the Court of Milano. In case of not fulfilment on behalf of the Customer, RP will have the faculty to convene the Customer also in front of the jurisdiction where the latter has its domicile.