WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

Documenti analoghi
1 *LILM CASALE MONFERRATO

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LIPM MODENA/Marzaglia

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LILY COMO (Idroscalo - Water AD)

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LIDU CARPI/Budrione

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LILH VOGHERA/Rivanazzano

1 LIER ORISTANO/Fenosu

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LILY COMO (Idroscalo - Water AD)

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LICP PALERMO/Bocca di Falco

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LIAP L'AQUILA/Parchi

1 LILN VARESE/Venegono

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 *LIMR NOVI LIGURE 2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO 3 ORARIO DI SERVIZIO 4 SERVIZI DI SUPPORTO ED ATTREZZATURE

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LIQL LUCCA/Tassignano

1 LIQS SIENA/Ampugnano

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LIPN VERONA/Boscomantico

1 LIRJ MARINA DI CAMPO

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LILN VARESE/Venegono

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LIPN VERONA/Boscomantico

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LIRJ MARINA DI CAMPO

1 LIRJ MARINA DI CAMPO

1 LIRZ PERUGIA/S.Egidio

1 LIRZ PERUGIA/S.Francesco

1 LIDT TRENTO/Mattarello

1 LIER ORISTANO/Fenosu

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1 LIDT TRENTO/Mattarello

1 LIRZ PERUGIA/S.Francesco

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LIRI SALERNO/Pontecagnano

1 LIRI SALERNO/Pontecagnano

AERO CLUB DI CREMONA MIGLIARO

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1 LIRI SALERNO/Pontecagnano

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LIPX VERONA/Villafranca

AERO CLUB DI CREMONA MIGLIARO

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

1 LIBG TARANTO/Grottaglie

1 LIRI SALERNO/Pontecagnano

1 LIRI SALERNO/Pontecagnano

AERO CLUB DI CREMONA MIGLIARO

BOLOGNA CTR. 1 AUTORITA DI CONTROLLO 1 CONTROLLING AUTHORITY Il servizio di controllo è fornito dal Controllo di Avvicinamento di BOLOGNA.

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1 LIMA TORINO/Aeritalia

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1 LIPQ TRIESTE/Ronchi dei Legionari

1 Vedi pag 5. 2 Vedi pag 6. 3 Vedi pag 7.

1 LIPR RIMINI/Miramare

1 LIBR BRINDISI/Casale

LE AREE AEROPORTUALI. Aeroporti - aree 1

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

ENAV ARO/MET Tel ; Fax Tipo di traffico consentito (IFR/VFR) IFR/VFR 7 Note NIL

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

Letter Of Agreement. IVAO Italia - LoA Interna Ancona APP - Padova ACC. Massimo SOFFIENTINI - LIPP-ACH. Emanuele PADOVAN

1 LICR REGGIO CALABRIA

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

LAUREA MAGISTRALE INGEGNERIA CIVILE

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

1 LIPQ TRIESTE/Ronchi dei Legionari

1 LIPQ TRIESTE/Ronchi dei Legionari

REGOLAMENTO DI SCALO REV. 0 PAG. 1/15 SEZIONE 3 EDIZIONE : 1 INDICE 3 CARATTERISTICHE DELL AEROPORTO... 4

1 LIPR RIMINI/Miramare

1 LIEA ALGHERO/Fertilia

UNIVERSITA DEGLI STUDI MEDITERRANEA DI REGGIO CALABRIA FACOLTA DI INGEGNERIA LAUREA MAGISTRALE INGEGNERIA CIVILE

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA

AIP ITALIA. Servizio Informazioni Aeronautiche ENAV S.p.A. Via Salaria, Roma

1 LIPH TREVISO/S.Angelo

1 LIPH TREVISO/S.Angelo

WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD See limitations detailed in AD 1.4-1

Transcript:

AD 2 LIAU 1-1 1 LIAU CAPUA Indicatore di località Location indicator Nome dell Aeroporto Aerodrome name L indicatore di località non può essere usato nel gruppo Indirizzo dei Location indicator cannot be used in the address component of Messaggi trasmessi sulla rete del Servizio fisso delle messages transmitted over Aeronautical Fixed Telecommunication Telecomunicazioni Aeronautiche (AFTN) Network (AFTN) WARNING: Vedi limitazioni di cui alla pagina AD 1.4-1 See limitations detailed in AD 1.4-1 2 DATI AMMINISTRATIVI E GEOGRAFICI DELL AEROPORTO AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA 1 Coordinate ARP ARP coordinates 41 06'57''N 014 10'41''E * 41 06'57''N 014 10'41''E * 2 Direzione e distanza dalla città Direction and distance from city 1.62 NM W CAPUA 1.62 NM W CAPUA 3 Elevazione/Temperatura di riferimento Elevation/Reference temperature 64 FT / 64 FT / 4 Variazione magnetica/variazione annuale Magnetic variation/annual change 2 E (2005.0) / 4'E 2 E (2005.0) / 4'E 5 Autorità amministrativa aeroportuale Aerodrome administration authority ENAC - DA Campania Aeroporto "Ugo Niutta" Viale Fulco Ruffo di Calabria 80144 Napoli Capodichino Tel +39 081 5951203/8 Fax +39 081 5951229 e-mail: campania.apt@enac.gov.it ENAC - DA Campania Aeroporto "Ugo Niutta" Viale Fulco Ruffo di Calabria 80144 Napoli Capodichino Tel +39 081 5951203/8 Fax +39 081 5951229 e-mail: campania.apt@enac.gov.it Esercente ENAC Autorità ATS Aerodrome operator ENAC ATS authority 6 Tipo di traffico consentito (IFR/VFR) Type of traffic permitted (IFR/VFR) VFR VFR 1) Aerodromo chiuso a tutto il traffico eccetto aeromobili di base, previa autorizzazione dell ufficio operazioni di Grazzanise e disponibilità del servizio antincendio 1) Aerodrome closed to all traffic except local based aircraft prior permission required to Grazzanise operations office and only with fire fighting service available 3 ORARIO DI SERVIZIO OPERATIONAL HOURS 1 Amministrazione aeroportuale Aerodrome Administration HJ-/+30 HJ-/+30 2 Dogana e immigrazione Customs and immigration 3 Servizio sanitario Health and sanitation 4 AIS Briefing Office AIS Briefing Office 5 ARO ARO 6 METEO Briefing Office METEO Briefing Office 7 ATS ATS 8 Rifornimento Fuelling 9 Handling Handling 10 Servizi di sicurezza Security 11 De-icing De-icing 12 4 SERVIZI DI SUPPORTO ED ATTREZZATURE HANDLING SERVICES AND FACILITIES 1 Attrezzatura di carico e scarico merci Cargo-handling facilities 2 Tipi di carburante/olio Fuel/Oil types / / 3 Capacità di rifornimento Fuelling capacity 22 JUN 2017 (A5/17)

AD 2 LIAU 1-2 4 Sistema de-icing De-icing facilities 5 Hangar per aeromobili in transito Hangar space for visiting aircraft 6 Servizio riparazioni per aeromobili in transito Repair facilities for visiting aircraft 1) Attività di lavoro aereo e manutenzione svolta dalla Aviotravel 1) Aerial work operation and maintenance provided by Aviotravel sas sas 5 SERVIZI PER I PASSEGGERI PASSENGER FACILITIES 1 Alberghi Hotels 2 Ristoranti Restaurants 3 Trasporti Transportation 4 Servizio medico Medical facilities 5 Banca e ufficio postale Bank and Post office 6 Ufficio turistico Touristic office 6 SERVIZI ANTINCENDIO E DI SOCCORSO RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES 1 Categoria servizio antincendio aeroportuale Aerodrome category for fire fighting 2 Equipaggiamento per il soccorso Rescue equipment 3 Rimozione aeromobili in difficoltà Capability for removal of disabled aircraft 4 7 DISPONIBILITA STAGIONALE E SISTEMI DI PULITURA PISTE SEASONAL AVAILABILITY AND CLEARING 1 Equipaggiamenti di pulitura Types of clearing equipment 2 Priorità Clearance priorities 3 8 DATI RELATIVI AI PIAZZALI, ALLE VIE DI RULLAGGIO ED ALLE PIAZZOLE PROVA APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA 1 Superficie e resistenza dell area di stazionamento Apron surface and strength 2 Larghezza, superficie e resistenza delle TWY TWY width, surface and strength 1100 x 40 m adiacenti alla lato Sud utilizzabili per il rullaggio 1100 x 40 m adjacent to the South side available for taxiing 3 Localizzazione/Elevazione ACL ACL location/elevation 4 Punto di controllo VOR/INS VOR/INS checkpoints / / 5 9 GUIDA AI MOVIMENTI A TERRA E SISTEMI DI CONTROLLO E SEGNALAZIONE SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1 Segnale di identificazione stand aeromobili, linee guida per Use of aircraft stand identification sign, TWY guide lines and TWY e sistemi di guida per parcheggio a vista negli stand visual docking/parking guidance system of aircraft stands degli aeromobili 2 Illuminazione e segnaletica per e TWY and TWY markings and lights 3 Barre d arresto Stop bars 4 22 JUN 2017 (A5/17)

AD 2 LIAU 1-3 10 OSTACOLI AEROPORTUALI AERODROME OBSTACLES e Area interessata and Area affected Nelle aree di avvicinamento e decollo In approach and take off areas Tipo di ostacolo Elevazione Segnaletica e Luci Obstacle type Elevation Markings and Lights Nell area di circuitazione e all interno dell aerodromo In circling area and at aerodrome 1 2 3 Coordinate Coordinate Coordinates Coordinates Tipo di ostacolo Elevazione Segnaletica e Luci Obstacle type Elevation Marking and Lights a b c a b 11 INFORMAZIONI METEOROLOGICHE METEOROLOGICAL INFORMATION 1 Ufficio METEO associato Associated MET Office 2 Orario di servizio Hours of service 3 Ufficio responsabile preparazione TAF/Periodo di validità Office responsible for TAF preparation/period of validity / / 4 Tipo di previsione per l atterraggio/intervallo di emissione Type of landing forecast/interval of issuance / / 5 Briefing e consultazione fornita Briefing and consultation provided 6 Documentazione di volo/lingua usata Flight documentation/language used 7 Carte e documentazione disponibili per consultazione Charts and other information available for briefing or consultation 8 Mezzi aggiuntivi disponibili per l informazione Supplementary equipment available for providing information 9 Enti ATS destinatari delle informazioni ATS units provided with information 10 Informazioni climatologiche e informazioni supplementari Climatological information and additional information 12 CARATTERISTICHE FISICHE DELLE PISTE RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Designazione NR Designation QFU Dimensioni Dimension of Resistenza e superficie di Strength and surface of Coordinate THR THR coordinates THR ELEV, MAX TDZ ELEV della per APCH di precisione THR ELEV, MAX TDZ ELEV of precision APCH 1 2 3 4 5 6 08 1100 x 60 Sod / 26 1100 x 60 Sod / Designazione NR Designation Pendenza di -SWY Slope Dimensioni SWY SWY dimension Dimensioni CWY CWY dimension Dimensioni strip strip dimension Dimensioni RESA RESA dimension 1 7 8 9 10 11 08 26 Designazione NR Designation OFZ Obstacle free zone (OFZ) 1 12 13 08 1) delimitata da cinesini / bounded by cones 26 1) delimitata da cinesini / bounded by cones 13 DISTANZE DICHIARATE DECLARED DISTANCES Designazione designator TORA TODA ASDA LDA 1 2 3 4 5 08 26 27 JUN 2013 (A5/13)

AD 2 LIAU 1-4 14 LUCI DI AVVICINAMENTO E LUCI PISTA APPROACH AND RUNWAY LIGHTING ID Tipo Type AVVICINAMENTO APPROACH Intensità Intensity THR VASIS PAPI MEHT Colore Colour TDZ 1 2.1 2.2 2.3 3 4.1 4.2 4.3 5 08 26 ID ASSE CENTRALE PISTA RCL Spaziatura Colore Spacing Colour Intensità Intensity BORDO PISTA EDGE Spaziatura Colore Spacing Colour Intensità Intensity 1 6.1 6.2 6.3 6.4 7.1 7.2 7.3 7.4 08 26 ID FINE PISTA END Colore Colour SWY RTIL CGL Colore Colour 1 8 9.1 9.2 10 11 12 08 26 15 ILLUMINAZIONE AGGIUNTIVA, ALIMENTAZIONE SECONDARIA OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY 1 Localizzazione ABN/IBN, caratteristiche e orari ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2 Localizzazione LDI e luci Localizzazione anemometro e luci LDI: Anemometri:: LDI location and lights Anemometer location and lights LDI: Anemometers: 3 Illuminazione bordo e asse centrale TWY TWY edge and centre line lighting 4 Alimentatore secondario/tempo di intervento Secondary power supply/switch over time 5 16 AREA DI ATTERRAGGIO ELICOTTERI HELICOPTERS LANDING AREA 1 Posizione Position 2 Elevazione Elevation 3 Dimensioni, superficie, resistenza, segnaletica Dimensions, surface, strength, marking 4 Orientamento Bearing 5 Distanze dichiarate Declared distances 6 Luci Lighting 17 SPAZIO AEREO ATS ATS AIRSPACE Designatare e limiti laterali Designation and lateral limits Limiti verticali Vertical limits Classificazione dello spazio aereo Airspace classification Nominativo dell unità ATS Lingua ATS unit call sign Language Altitudine di transizione Transition altitude 1 2 3 4 5 6 G 1) WI Grazzanise CTR 27 JUN 2013 (A5/13)

AD 2 LIAU 1-5 18 SERVIZI DI COMUNICAZIONE ATS ATS COMMUNICATION FACILITIES Servizio Service Nominativo Call sign Frequenza MHZ Frequency MHZ Orario Operational hours 1 2 3 4 5 La frequenza 122.500 MHZ è assegnata per esigenze dell Aviazione Generale Aviotravel e Aeroclub, tale frequenza non deve essere usata per scopi ATS Frequency 122.500 MHZ assigned for General Aviation, Aviotravel and Aeroclub needs, such frequency must not be used for ATS purposes 19 RADIOASSISTENZE ALLA NAVIGAZIONE E ALL ATTERRAGGIO RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Tipo di radioassistenza Type of aid CAT di/of ILS (VAR ILS/VOR) ID FREQ Orario Operational hours Coordinate antenna Antenna site coordinates (WGS84) Elevazione antenna DME Elevation of DME antenna Copertura operativa nominale Limitazioni Designated operational coverage Limitations 1 2 3 4 5 6 7 8 20 REGOLAMENTI DEL TRAFFICO LOCALE LOCAL TRAFFIC REGULATIONS 1 Uso preferenziale delle piste Runway preferential use 2 Apron Apron 3 Norme per l utilizzo delle vie di rullaggio Special rules for taxiway use 4 Procedure speciali applicabili agli aeromobili in condizioni di Aircraft special procedures in low visibility conditions bassa visibilità 5 Operazioni per l utilizzo della pista nel tempo strettamente Special operational practice for minimum occupancy necessario 6 Restrizioni locali ai voli Local flight restrictions 7 Disposizioni per gli aeromobili dell aviazione generale Provisions for general aviation aircraft 21 PROCEDURE ANTIRUMORE NOISE ABATEMENT PROCEDURES 1 Generalità General 2 Uso delle piste Use of 3 Restrizioni al suolo Ground restrictions 4 Attività addestrativa Training activity 22 PROCEDURE DI VOLO FLIGHT PROCEDURES 1 Generalità General 2 Procedure per i voli IFR Procedures for IFR flights 3 Procedure radar Radar procedures 4 Procedure per i voli VFR Procedures for VFR flights 4.1 Informazioni generali General information 4.2 Attività di circuito Circuit activity 4.3 Arrivi Arrivals 4.4 Partenze Departures 4.5 Sorvoli Overflying 4.6 VFR Speciale Special VFR 4.7 VFR notturno Night VFR 16 AUG 2007 (09/07)

AD 2 LIAU 1-6 4.8 Attività addestrativa Training activity 23 INFORMAZIONI AGGIUNTIVE ADDITIONAL INFORMATION 24 CARTE RELATIVE ALL AEROPORTO DI CAPUA CHARTS RELATED TO CAPUA AERODROME Carte - Charts Pagine - Pages Aerodrome Landing Chart AD 2 LIAU 2-1 16 AUG 2007 (09/07)