Immigrati d'italia. Elezioni a Milano. Inserto co-sviluppo Marocco n.3. La rivista di chi non ha una rivista



Documenti analoghi
Riflessioni della classe IV^A dopo l'incontro con Padre Fabrizio

Amore in Paradiso. Capitolo I

Scopri il piano di Dio: Pace e vita

A.1 Leggere i testi da 1 a 5. Indicare nel Foglio delle Risposte, vicino al numero del testo, la

CORSO VENDITE LIVELLO BASE ESERCIZIO PER L ACQUISIZIONE DEI DATI

Maschere a Venezia VERO O FALSO

Brand Il primo corso per gli imprenditori che vogliono imparare l arma segreta del Brand Positioning Introduzione

ADE CERCA MOGLIE. Completa. Rispondi

Claudio Bencivenga IL PINGUINO

La dura realtà del guadagno online.

Da dove nasce l idea dei video

ADOZIONE E ADOLESCENZA: LA COSTRUZIONE DELL IDENTITÀ E RICERCA DELLE ORIGINI

Emergency Lunedì io e la mia classe siamo andati nell'aula Magna della nostra scuola. C'erano due persone; la prima persona che abbiamo incontrato si

COME PARLARE DI DISLESSIA IN CLASSE.

AUTOREGOLAZIONE PER IL COMPITO

Puoi chiedere informazioni e aiuto a questo numero gratuito: (24 ore su 24) ti risponderanno nella tua lingua

All. 1 UDL Il viaggio - Elaborati alunnni Francesca Pulvirenti 1

DOLCI RICORDI - Adattamento e riduzione -

CONSIGLI PER GIOVANI NAVIGANTI (anche già navigati).

Università per Stranieri di Siena Livello A1

Buongiorno vi ringrazio nuovamente per avermi invitato sono molto lieto di assistervi nella vendita della vostra casa

Pillole di eventi di fundraising

INTERVENTO DELL ON. CARFAGNA Nella Giornata internazionale per l'eliminazione della violenza contro le donne. 26 novembre 2014

Manifesto TIDE per un Educazione allo Sviluppo accessibile

L ITALIA IN EUROPA. 1 Voyager 5, pagina 172

GLI STRUMENTI DELLA GEOGRAFIA

MA TU QUANTO SEI FAI?

Mafia, amore & polizia

PLIDA Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana

ITALIANO PONTE TRA LE CULTURE NEL MEDITERRANEO

NONA LEZIONE L AUTOSTOP

Mia nonna si chiamava Sonia ed era una bella cilena che a ottant anni ancora non sapeva parlare l italiano come si deve. Le sue frasi erano costruite

frutto della collaborazione fra Volontari della Caritas Parrocchiale, Alunni e Alunne, Insegnanti e Comitato dei Genitori

TELEFONO AZZURRO. dedicato ai bambini COS E IL BULLISMO? IL BULLISMO?

MODULO II CORSO DI RECUPERO PER ALUNNI STRANIERI IN DIRITTO - CLASSE PRIMA

Guida alla scelta di una valida agenzia immobiliare. Dharma House - Immobili di Prestigio.

Attraversando il deserto un cammino di speranza

Lo sfruttamento minorile

NEWSLETTER N. 26 maggio 2014

Il portale dell edilizia di qualità domuslandia.it è prodotto edysma sas

Unità 15. Muoversi nel territorio. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A2 CHIAVI. In questa unità imparerai:

LA TERAPIA DELLA RICONCILIAZIONE

OPERATORE SPORTIVO CON DISABILI: COSA FAI? CHI SEI?

ENEA. Esercizi. collana LINGUA ITALIANA L2

La cenerentola di casa

Università per Stranieri di Siena Livello 1

Ciao, intanto grazie per essere arrivato/a fin qui.

1. Ascolta la canzone e metti in ordine le immagini:

Università per Stranieri di Siena Livello A2

PARROCCHIA DELLA B.V. DEL CARMINE UDINE AVVENTO 2015 ANIMAZIONE DELLE MESSE DA PARTE DEI BAMBINI DELLE ELEMENTARI

CORSO COORDINATORI. Quando l amore e l abilità collaborano c è da aspettarsi il capolavoro. (Reade)

La truffa si sta diffondendo dal Canada con velocità impressionante.

informazioni che si può leggere bene, chiaro con caratteri di scrittura simile a quelli usati nella stampa, ma scritti a mano chi riceve una lettera

Le pillole di. TURISMO Come la crisi ha cambiato le vacanze degli italiani. (maggio 2014) Ufficio studi. Notizie, commenti, istruzioni ed altro

Livello CILS A1 Modulo per l integrazione in Italia

Anno 16, n. 3 - MARZO/APRILE Edizioni OCD Roma - Sped. in abb. post. D. L. 353/2003 (conv in L. 27/02/2004 n 46, Comma 2) DCB - Filiale di

Guida Strategica per gli Imprenditori

La strage di Capaci raccontata da Tina Montinaro

Donacibo 2015 Liceo classico statale Nicola Spedalieri di Catania

ECLIPSE: TEST DELLE CONOSCENZE (post) Marzo 2014

ROADSHOW PMI CREDITO E PMI. IMPRESE, CREDITO E CRISI DELL ECONOMIA. Ricerca a cura di Confcommercio Format

6. La Terra. Sì, la terra è la tua casa. Ma che cos è la terra? Vediamo di scoprire qualcosa sul posto dove vivi.

OVER BOOKING (AEREO) (OVERBOOKING 1 : prenotazioni molto più numerose delle disponibilità)

Copyright

KUALID CHE NON RIUSCIVA A SOGNARE

<Documents\bo_min_13_M_16_ita_stu> - 1 reference coded [2,49% Coverage]

Come capire se la tua nuova iniziativa online avrà successo

Unità 20. La legge sul ricongiungimento familiare. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A2

GIANLUIGI BALLARANI. I 10 Errori di Chi Non Riesce a Rendere Negli Esami Come Vorrebbe

INTRODUZIONE I CICLI DI BORSA

Una vita a tappe...ricominciare

La Dignità. L unione si fonda sui valori indivisibili e universali di dignità, libertà, uguaglianza e solidarietà

Mentore. Rende ordinario quello che per gli altri è straordinario

Beira, Università Cattolica del Mozambico. Con noi per formare nuovi medici.

COME NON PERDERE TEMPO NEL NETWORK MARKETING!

PLIDA PARLARE. Livello. Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri Certificazione di competenza in lingua italiana. giugno 2011

domenica 24 febbraio 13 Farra, 24 febbraio 2013

Convegno Rapporti dall Europa

UN VIAGGIO TRA LA SCOPERTA DEL PROPRIO CORPO E LA RICERCA DELLA BELLEZZA: IL LABORATORIO "MA COME TI TRUCCHI?!" PER PERSONE CON DISABILITÀ.

Internet i vostri figli vi spiano! La PAROLA-CHIAVE: cacao Stralci di laboratorio multimediale

La felicità per me è un sinonimo del divertimento quindi io non ho un obiettivo vero e proprio. Spero in futuro di averlo.

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

Unità 13. In questura. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A1. In questa unità imparerai:

Ambito Distrettuale di Latisana Equipe Integrata per la Tutela dei Minori e delle Famiglie Assessorato alle Politiche Sociali della Città di Latisana

DA IPSOA LA SOLUZIONE PER COSTRUIRE E GESTIRE IL SITO DELLO STUDIO PROFESSIONALE!

DISCORSO DEL SINDACO DI MILANO GIULIANO PISAPIA ALLA CERIMONIA DEI GIUSTI DEL 17 APRILE 2012, GIARDINO DEI GIUSTI DI TUTTO IL MONDO, MILANO

Ma vivere comunque bene!

TANDEM Köln

LANCIAMO UN DADO PER DECIDERE CHI DEVE INIZIARE IL GIOCO. PARTIRA IL NUMERO PIU ALTO

!"#$%&%'()*#$"*'' I 3 Pilastri del Biker Vincente

Caratteristiche dell indagine

La Posta svizzera SecurePost SA, Oensingen

BEATI VOI MI FA#-7 LA MI LA MI FA#-7 LA6 MI LA Beati voi, beati voi, beati voi, beati voi. BEATI VOI

LIBO' L'ITALIANO ALLA RADIO

EDUCAZIONE ALLA LEGALITÀ a.s. 2013/2014

La nuova adozione a distanza della Scuola. Secondaria di Primo Grado di Merone.

SCHEDA DI PRESENTAZIONE

Sconti e occasioni vicino a casa. Letscommerce! rende sociali gli sconti locali.

1. Leggi il testo e indica se l affermazione è vera o falsa.

Transcript:

aljaridaالجريدة La rivista di chi non ha una rivista مجلة من لا مجلة له العدد - numero 13 ا يار / مايو - maggio 2011 السنة anno 3 مهاجرو ا يطاليا Immigrati d'italia انتخابات في ميلانو Elezioni a Milano ملحق التنمية المشتركة في المغرب -3- Inserto co-sviluppo Marocco n.3 foto di Barbara Francoli, Marko Manico e Giorgio Bellotto

foto Gratosoul 2010 aljaridaالجريدة ا يطاليا الانتخابات: شا ن من شو وننا لا وثاي ق لن ا عالجك! الا ول من ا يار انتخابات البلدية مايو 2011 عمليات الاحتيال في سوق الطيران متوسطيات طواريء اللاجي ين طواري اللاجي ين الرحيل بعيدا : فلنرحل عبر الموسيقى سوريا: مار موسى ملحق التنمية المشتركة ا يطاليا المغرب 3 شراء المنزل: الا يجار والاقتناء تونس: 22.000 ا لى ا يطاليا خلال شهرين ثقافة الورق: ا كثر من مجرد لعبة قراءة كتاب: ا صوات النفوس الوصفة: الكاساته الصقلية ا رشدات مرض السكر (الجزء الثاني) قانون تدفق العمالة الخاص بالعمال الموسميين تجديد تصريح الا قامة من ا جل الدراسة Un progetto di 4 5 5 6 8 10 11 12 14 15 16 20 21 21 22 23 24 Italia Elezioni: un affare nostro Niente documenti? Non ti curo! Il primo maggio Elezioni comunali Maggio 2011 Le truffe nel mercato aereo Mediterranee Emergenza profughi? La strage negata Partir Loin. Musica, si parte! Siria: Mar Musa Italia - Marocco: speciale investimenti - n.3 L acquisto della casa: la ijara-wa-iqtina Tunisia: 22.000 in Italia in due mesi Cultura Le carte: molto più che un gioco Recensione: Voci di anime Ricetta: la cassata siciliana Indicazioni Il diabete (parte 2) Decreto flussi stagionali 2011 Rinnovo permesso di studio www.aljarida.it مجلس التحرير خالد سليمان ماريو سي ليتري ا يليزا كوستانزو هبة الجياش ا برهيم الكيلاني ماريو كا سينا مارغريتا دامي تي ماركو مانيكو محمد نجيب سالم المدير المسو ول ماركو سيرجي ساهم في اصدار هذا العدد سماح محمد ا براهيم Islametro غابريلى ديل غراندى ا لبيرتو برونيوني فوزي الدليمي تيريزا ليوني ديبورا با ساني ميكيلانجيلو فيشينتي باريارا فرانكولي مدينة المتوسط Con il contributo di I contenuti di questa rivista non rispecchiano in alcun modo la posizione dei donatori. n.13 Redazione Khaled Soliman Mario Sellitri Elisa Costanzo Hiba Jeaash Ibrahim Kilani Mario Cassina Margherita Dametti Marko Manico Mohammed Naguib Salem Direttore Marco Sergi Hanno collaborato Samah Mohammed Ibrahim Islametro Gabriele del Grande Alberto Brugnoni Fawzi Delemi Teresa Leone Deborah Bassani Michelangelo Vicenti Barbara Francoli ا علانات Pubblicità pubblicita@aljarida.it ا دارة Direzione info@aljarida.it (+39) 3771722706 تسجيل Registrazione محكمة ميلانو Tribunale di Milano n. 701 del 27/11/2008 طباعة Stampa Art Real - il Guado, Corbetta للمعلومات Info info@aljarida.it aljarida maggio 2011 3

Editorialeالا فتتاحية Elezioni: un affare nostro الا نتخابات: شا ن من شو وننا Per il fatto che non si governa per i pochi ma per i molti, è chiamata democrazia بريكليس - خطاب ا لى الا ثينيين ٤٦١ ق. م [..] ا ننا نخضع لنظام سياسي لا يقلد قوانين الشعوب المجاورة بل صرنا مث لا يحتذى به مث لا لا يق لد الا خرين. ا ما بالنسبة لكلمة ديمقراطية فنظرا لا نه لا يجب ا ن يكون الحكم لصالح الا قلية بل للا غلبية فقد سميت ديمقراطية: وفيما يتعلق بقوانين تسوية النزاعات الشخصية فكل شخص سيتم اختياره للعمل العام حسب مدى تميزه في مجاله وليس حسب انتماي ه ا لى طبقة اجتماعية معينة. حسب قيمته فبالنسبة للفقر ا ذا ما كان باستطاعة ا ي شخص ا ن يقديم نفعا يعود على المدينة فلن يتم تجاهله بسبب وضعه المادي. نحن نعيش بحرية كمواطنين نعمل بالعمل العام وبالنسبة للشك الذي قد ينشا بين الا فراد في الحياة اليومية فلا يجب ا ن نتخاصم مع زميل لنا يقوم بعمله على نحو جيد لا يجب ا لحاق ا هانة ضارة ومو لمة به. ا ن معالجة الشو ون الشخصية دون الا هانة ودون الخوف من القانون يجعلنا نبتعد عن ارتكاب وقاي ع غير قانونية بالعمل العام وذلك نظرا لا ننا نطيع من يتولى من حين ا لى ا خر شو ون السلطة ونخضع للقوانين وخاص ة القوانين السارية المفعول لا عانة الناس ضد الظلم. وعلى الرغم من ا ن هذه الوقاي ع ليست مسجلة ا لا ا نها تمثل وصمة عار يعرفها الجميع. الديمقراطية تعني أن من يحكم فهو يحكم لصالح الا غلبية وليس الا قلية. لهذا سميت ديمقراطية Pericle - Discorso agli Ateniesi, 461 a.c. [...] Utilizziamo un ordinamento politico che non imita le leggi dei popoli confinanti, dal momento che, anzi, siamo noi ad essere d esempio per qualcuno, più che imitare gli altri. E di nome, per il fatto che non si governa nell interesse di pochi ma di molti, è chiamato democrazia; per quanto riguarda le leggi per dirimere le controversie private, è presente per tutti lo stesso trattamento; per quanto poi riguarda la dignità, ciascuno viene preferito per le cariche pubbliche a seconda del campo in cui sia stimato, non tanto per appartenenza ad un ceto sociale, quanto per valore; e per quanto riguarda poi la povertà, se qualcuno può apportare un beneficio alla città, non viene impedito dall oscurità della sua condizione. Inoltre viviamo liberamente come cittadini nell occuparci degli affari pubblici e per quanto riguarda il sospetto che sorge nei confronti l uno dell altro dalle attività quotidiane, non ci adiriamo con il nostro vicino se fa qualcosa per proprio piacere, non infliggiamo umiliazioni, dannose o penose a vedersi. Trattando le faccende private, dunque, senza offenderci, a maggior ragione per timore, non commettiamo illegalità nelle faccende pubbliche, dato che prestiamo obbedienza a coloro che di volta in volta sono al potere ed alle leggi e soprattutto a quante sono in vigore per portare aiuto contro le ingiustizie che, benchè non siano scritte, comportano una vergogna riconosciuta da tutti. 4 الجريدة - ا يار / مايو 2011

إيطاليا Italia Niente documenti? Non ti curo! لا وثاي ق لن أعالجك! A Milano la vita sta diventando sempre più dura. Il diritto alla salute infatti dovrebbe essere una certezza anche per gli stranieri irregolari, secondo l articolo 35 del Testo unico sull immigrazione. Ma il condizionale è d obbligo a Milano. Sì perchè secondo la ricerca La doppia malattia condotta dai medici del Naga, 82 pazienti affetti da malattie anche rilevanti sono stati inviati presso ospedali con la richiesta di rilascio del codice di emergenza Stp (straniero temporaneamente presente) e nel 61,6% dei casi la richiesta non è stata approvata. Gli italiani e gli immigrati regolari inoltre possono interpellare i medici di base per avere delle impegnative mentre gli irregolari non sanno a chi rivolgersi e per questo si perdono nella burocrazia. Uno dei principali motivi per cui il codice Stp non è rilasciato è la mancanza di un regolamento chiaro in tutta la Regione. Una norma sulla salute anche per gli immigrati irregolari esiste insomma ma non viene applicata. L associazione Naga ha perciò elaborato tre proposte che potrebbero migliorare nettamente la situazione: l iscrivibilità dei cittadini stranieri irregolari nelle liste dei medici di medicina generale; l applicazione omogenea della normativa nazionale vigente e conseguente rilascio del codice Stp in tutte le strutture sanitarie pubbliche e convenzionate in Lombardia e una campagna pubblica di sensibilizzazione, formazione e informazione sulla normativa vigente e sui diritti fondamentali riguardanti la salute dirette al personale sanitario e ai cittadini stranieri regolari e non. www.naga.it Primo maggio: la festa dei lavoratori La Festa del lavoro o Festa dei lavoratori è una festività celebrata il 1º maggio di ogni anno che vuole ricordare l'impegno del movimento sindacale ed i traguardi raggiunti in campo economico e sociale dai lavoratori. La festa del lavoro è riconosciuta in molte nazioni del mondo ma non in tutte. Più precisamente, con essa si vogliono ricordare le battaglie operaie volte alla conquista di un diritto ben preciso: l'orario di lavoro quotidiano fissato in otto ore. Il primo sciopero dei lavoratori si ebbe il 5 settembre 1869 a New York. Nel 1886 la data diventò ufficialmente il primo maggio, dopo gli scontri a Chicago che causarono numerose vittime tra i lavoratori. In Italia la festività fu soppressa durante il ventennio fascista ma fu ripristinata subito dopo la fine del conflitto mondiale, nel 1945. الا ول من ا يار (مايو): عيد العمال يا تي عيد العمل ا و عيد العمال في الا ول من ا يار (مايو) من كل عام لا حياء ذكرى ما قامت به الحركة النقابية والا نجازات الاقتصادية والاجتماعية التي حققها العمال. وتحتفل العديد من البلدان في جميع ا نحاء العالم بعيد العمال ا لا ا ن هناك بعض البلدان لا تعترف بهذا العيد. وبشكل ا كثر دقة فا ن عيد العمال يا تي لا حياء ذكرى نضال العمال من ا جل الحصول على حق محدد: تحديد عدد ساعات العمل وجعلها ثماني ساعات يوميا. ن ظ م الا ضراب الا ول للعمال في الخامس من ا يلول (سبتمبر) عام 1869 في نيويورك. وفي عام 1886 ا صبح التاريخ الرسمي هو الا ول من ا يار (مايو) بعد الصدامات التي وقعت في شيكاغو مسبب ة سقوط العديد من الضحايا بين العمال. في ا يطاليا تم منع الاحتفال بهذا العيد خلال العقدين الفاشيين لكنه ا عيد الاحتفال به عقب انتهاء الحرب العالمية الثانية عام 1945. في ميلانو تزداد الحياة قسوة. فمن المفترض ا ن حق الرعاية الصحية مكفول ا يضا للمهاجرين غير الشرعيين هذا وفقا للمادة 35 من القانون الوحيد الخاص بالهجرة. لكن استخدام صيغة من المفترض هو ا مر لا مفر منه في ميلانو. نعم لا نه وفقا لبحث بعنوان المرض المضاعف ا جراه ا طباء مو سسة نجا (مو سسة طوعية للرعاية الصحية والاجتماعية للمواطنين الا جانب) فا ن 82 مريضا ممن يعانون من ا مراض معدية خطيرة تم ا رسالهم ا لى المستشفيات لطلب ا صدار تصريح استنثناي ي طاري خاص بالا جانب المقيمين لفترة مو قتة وفي % 61.6 من الحالات لم تتم الموافقة على الطلب. ا كثر من ذلك فا ن الا يطاليين والمهاجرين الشرعيين يمكنهم زيارة الا طباء العامين الذين يمنكهم ا حالة المرضى ا لى اختصاصين ا ذا يلزم الامر في حين ا ن المهاجرين غير الشرعيين لا يعرفون ا لى ا ين يتجهون ويضيعون في تيه البيرقراطية. ا حد الا سباب الري يسة لعدم الموافقة على ا صدار هذا التصريح هو عدم تطبيق المادة الخاصة به في جميع ا نحاء الا قليم. فالقانون الخاص بكفالة الرعاية الصحية للمهاجرين غير الشرعيين في واقع الا مر موجود بالفعل ولكنه لا يطبق. وقد قدمت مو سسة نجا ثلاثة اقتراحات من شا نها تحسين الوضع الحالي: ا مكانية ا ن يسجل المهاجرون الا جانب غير الشرعيين ا نفسهم في قواي م الا طباء العامين وتطبيق المادة القانونية الموجودة بالقانون - الخاصة بالتصريح - بشكل موحد ومن ثم ا مكانية ا صدار التصريح الاستنثناي ي الطاري الخاص بالا جانب المقيمين لفترة مو قتة في جميع المرافق الصحية العامة والمعروفة في لومبارديا والقيام بحملة تهدف للتوعية العامة والتدريب ونشر المعلومات الخاصة بالتشريعات الحالية والقوانين الا ساسية في مجال الصحة والتوجه بهذه الحملة ا لى العاملين في مجال الصحة والرعايا الا جانب الشرعيين وغير الشرعيين. aljarida maggio 2011 5

Corsi di lingua araba ليتيتسيا موراتي: هي عمدة ميلانو الحالية. وهي تنتمي ا لى يمين الوسط ا ي ا لى "حزب شعب الحرية". وتستند حملتها الانتخابية ا لى مجموعة من الا نجازات الملموسة التي استطاعت ا ن تحققها بالتعاون مع معاونيها خلال فترة توليها منصب عمدة ميلانو. بعض هذه الا نجازات: غرس 68686 شجرة جديدة في ميلانو توفير 1305 دراجة عامة تنفيذ 750 عملية ا صلاح بالطرق توفير 3210 مكانا شاغرا برياض الا طفال دون الاضطرار ا لى ا دراج المواطنين ضمن قواي م انتظار طويلة انخفاض معدلات الجريمة في ميلانو ا لى 48% توفير 2879 كم من الطرق التي تخلو تماما من القمامة تقديم دعما كام لا ل 7622 من المسنين تركيب 6980 مصباحا كهرباي يا في الشوارع زيادة ا عداد زاي ري المعارض ا لى 1150000 زاي را. هذه الا حصاءات نق لا عن الموقع الا لكتروني لعمدة ميلانو الحالية "ليتيسيا موراتي" Milano انتخابات البلدية مايو 2011 تقترب انتخابات عمدة مدينة ميلانو. وستجرى المرحلة الا ولى من الانتخابات يومي الا حد الموافق 15 والا ثنين الموافق 16 مايو بينما ستجرى جولة الا عادة المحتملة بين المرشحين الا كثر حصولا على الا صوات يوم الا حد الموافق 29 يناير. لكن من هم بالضبط هو لاء المرشحين الذين يتنافسون للحصول على مقعد عمادة ميلانو. www.noifacciamo.it جوليانو بيسابيا: مرشح منطقة يسار الوسط. ولقد استطاع ا ن يفوز في الانتخابات التمهيدية على غريمه "بويري" مرشح الحزب الديمقراطي وذلك بفضل تواجده بشكل كبير في الشارع وعلى شبكة الا نترنت. يعمل جوليانو كمحام ويطمح في ا ن يجعل ميلانو مدين ة ا كثر ثرا ء ا كثر جذبا وا كثر ا مانا وذلك من خلال توفير قدر ا كبر من العدالة الاجتماعية. السياسة في را يه ما هي ا لا خدمة ت ق د م للمواطنين. مانفريدي بالميري: هو مرشح القطب الثالث ا ي تحالف "حزب المستقبل والحرية" و"اتحاد ا حزاب الوسط" و"حزب التحالف من ا جل ا يطاليا". سارا جوديتشي: مستشارة منطقة "حزب الحريات" وهي من قامت بجمع توقيعات تو يد استقالة المستشارة الا قليمية "نيكولي ميني ت ي". سيرجو كاو: يعمل با حدى شركات الدعاية والا علان وهو من يقف وراء "مشروع الضراي ب المفروضة على القيمة المضافة" وهو مشروع سياسي يهدف ا لى الحصول على ا صوات العمال المستقلين والذين برا ي سيرجو يتكبدون عناء دفع الكثير من الضراي ب غير العادلة. ماتيا كاليزي: ماتيا كاليزي هو مرشح "حركة 5 نجوم" لمو سسها "بيبيه جري ل و". هو شاب في العشرين من عمره يستخدم شبكة الا نترنت كوسيلة ا ساسية للترويج لحملته الانتخابية. يدرس العلوم السياسية ويتمنى ا ن يتمكن من توصيل صوت الشباب وتوفير مساحة ا كبر لهم يعبروا فيها عن ا نفسهم. جانكارلو بالياريني: ممثل "رابطة بادانا بلومبارديا". يناضل ضد عدم تواجد الدولة بشكل كاف في اقتصاد المدينة وتحقيق المساواة من الناحية الاقتصادية بين الطبقة الخاصة والطبقة العامة. ا رماندو سيري: ممثل "حزب ا يطاليا الجديدة". ا هم ملامح برنامجه الانتخابي ا نشاء شبكة wifi عالمية مجانية للمقيمين في ميلانو وتحرير الممارسات الاقتصادية العامة في ميلانو والتي ستعمل 24 ساعة على مدار اليوم و 7 ا يام على مدار الا سبوع. ماركو مانتوفاني: مرشح "حزب فورتسا نووفا (القوة الجديدة)". فبريتسيو مونتووري: مرشح حزب العمال الشيوعي. ا لبيرتو تي ر يدجاني: ابن الصاي غ الذي ق ت ل عام 1979 على يد I. PAC ويقود ا لبيرتو قاي مة مستقلة تحمل اسم "اللجنة المدنية للعدالة". دورات في اللغة العربية Sono aperte le iscrizioni Corso di alfabetizzazione (20 ore) Corso livello 1 (20 ore) Insegnante madrelingua Per maggiori informazioni: info@medinaterranea.org مدينة المتوسط La lista di Abdel Hamid Shaari, "Milano Nuova", è stata esclusa dalle elezioni a causa di irregolarità nelle firme أستثنيت قاي مة عبد الحميد شاري Milano" "Nuova من الانتخاباب بسبب تواقيع غير نظامية 6 الجريدة - ا يار / مايو 2011

ميلانو Elezioni comunali Maggio 2011 Le elezioni per il sindaco della città di Milano si stanno avvicinando. Infatti, domenica 15 e lunedì 16 maggio si svolgerà il primo turno delle votazioni mentre domenica 29 il possibile ballottaggio tra i due maggiori candidati Ma chi sono appunto questi candidati in lizza a diventare sindaco? Da in alto a sinistra: Moratti, Pisapia, Palmeri, Calise, Pagliarini, Siri, Mantovani, Montuori, Torregiani, De Albertis. Letizia Moratti: è l attuale sindaco di Milano. Appartiene all area di Centrodestra ossia al Pdl. La sua campagna elettorale si basa su dati concreti di ciò che lei e il suo staff sono riusciti a fare in questi anni di governo. Alcuni dati sono: + 68686 nuovi alberi piantati a Milano, + 1305 biciclette pubbliche, +750 riparazioni del manto stradale, +3210 posti nido senza lista di attesa, -48% reati a Milano, +2879 km di strade pulite, +7622 anziani assistiti, +6980 lampioni nelle strade, +1150000 visitatori alle mostre. Questo quello che viene segnalato dal suo sito www.noifacciamo.it. Giuliano Pisapia: è il candidato dell area di centrosinistra. È risultato vincitore nelle primarie grazie a uno grosso impegno nelle strade e sul web, battendo il candidato del Pd Boeri. Avvocato di professione, prospetta una città più ricca, attraente e sicura attraverso maggiore giustizia sociale. Per lui la politica è soprattutto un servizio nei confronti dei cittadini. Manfredi Palmeri: Palmeri è il candidato del terzo polo, ossia l unione tra Fli Udc e Api. Sara Giudice: consigliera di zona del Pdl, celebre per avere dato vita alla raccolta di firme per le dimissioni della consigliera regionale Nicole Minetti. Sergio Cau: è un pubblicitario colui che sta dietro al progetto Partito Iva, una formazione politica che vuole ottenere principalmente il voto dei lavoratori autonomi, a suo parere eccessivamente colpiti da tasse ingiuste. Mattia Calise: Mattia Calise è il candidato per il Movimento a 5 Stelle di Beppe Grillo. È un ventenne di Segrate che fa della rete il suo principale strumento di propaganda. Studia Scienze Politiche e desidera dare una voce e una maggiore rappresentanza agli studenti e ai giovani. Giancarlo Pagliarini: esponente della Lega Padana Lombardia. Si batte per una minore presenza dello stato nell economia cittadina e per l uguagliuanza tra sfera privata e sfera pubblica dell economia. Armando Siri: esponente del partito Italia Nuova. I punti cardine del programma sono l introduzione di una rete globale wifi gratuita per i residenti di Milano e la liberalizzazione degli esercizi pubblici in Milano, facoltativa 24 ore su 24, sette giorni su sette. Marco Mantovani: candidato di Forza Nuova. Fabrizio Montuori: candidato del Partito Comunista dei Lavoratori Alberto Torregiani: il figlio del gioielliere ucciso nel 1979 dai Pac guida la lista autonoma Comitato Cittadino per la Giustizia. Giuseppe Locicero: revisore contabile, si candida per il Partito degli Italiani, di cui è anche il fondatore. Convinto che in Italia serva una rifondazione totale della politica e del sistema dei partiti. Carla de Albertis: candidata per la tua Milano vuole liberare Milano da immigrati clandestini, rom, centri sociali e mafia. aljarida maggio 2011 7

Occhio alla penna. Le truffe nel mercato aereo Corri, sei in ritardo. Hanno già chiamato il tuo aereo. Finalmente sospiri tra te e te, il banco del tuo check-in è a portata di occhi. Buon giorno mi chiamo. La doccia fredda arriva inaspettata. La hostess, dopo un veloce controllo sul computer: Signore mi spiace ma non è sulla lista dei passeggeri, non posso farla partire. Stupore e rabbia. Ma come è possibile?!. Provi a spiegare...il mio nome deve essere sulla lista, ho pagato il biglietto, mi avevano detto che me lo avrebbero dato in aereoporto che è successo? Al momento non ragioni, focalizzi solo la faccia di chi ti ha detto che era tutto a posto e la associ a tutti gli improperi che ti hanno insegnato nella tua lingua madre sulle parenti più strette. Poi, calmati momentaneamente i giusti bollori, ragioni un po. Sei stato truffato. Lo sviluppo abnorme del mercato aereo negli ultimi anni (la crescita media è, in percentuale, doppia rispetto alle percentuali di crescita del Pil nei paesi industrializzati) ci dà la misura dell importanza e della quantità di denaro che viene fatta girare attorno a questo enorme mercato. Ed è naturale che una torta così grande attiri le mire degli specialisti dell inganno, categoria dove possiamo vedere l utopia dell integrazione espressa pienamente. I truffatori sono infatti apolitici e apartitici, per nulla razzisti e sono loro stessi una categoria interetnica. L unico colore di pelle al quale sono interessati è quello del tuo portafogli. L unica distinzione di colore concessa riguarda le banconote. Ma cerchiamo di capire qual è il meccanismo di questo inganno. Lo specchietto per le allodole è, manco a dirlo, il presunto prezzo stracciato del biglietto. Si sa, il costo dei biglietti aerei fluttua, è difficile trovare per la stessa tratta lo stesso prezzo per due volte. Le cause sono varie: alta e bassa stagione, appetibilità commerciale di alcune linee rispetto ad altre ecc. Così il viaggiatore è costretto a infilarsi nel tunnel delle offerte. Ed è qui che il truffatore butta l amo offrendo 3.000 truffe aeree segnalate ogni anno in Italia. Come difendersi? Ecco alcuni consigli. un prezzo stracciato, irripetibile e da cogliere al volo. Attirati dall appetibilità dell offerta cadiamo nella trappola. Acquistiamo il biglietto che viene prenotato e pagato regolarmente. Ma c è un piccolo particolare. Il pagamento. Il cliente paga in contanti alla presunta agenzia e quest ultima paga attraverso denaro elettronico la compagnia aerea. Queste nuove norme di pagamento sono il grimaldello della truffa. Il truffatore finge di pagare con una carta di credito scoperta, clonata o quant altro la compagnia aerea. Al momento, data la natura del pagamento elettronico che necessita di verifiche bancarie prima di potersi dire effettivamente avvenuto, il biglietto appare venduto. Dopo qualche giorno il pagamento che la compagnia aerea ha ricevuto da questi criminali (perché non c è altra definizione per chi specula con le speranze i sacrifici della persone oneste) torneranno indietro, lasciando il truffatore col contante del truffato e la vittima con un pugno di mosche. Ma possiamo difenderci? Abbiamo chiesto qualche informazione a chi di difesa del consumatore si occupa professionalmente, la dottoressa Angela Viggiani, avvocato del CODACONS, il Coordinamento delle Associazioni per la Difesa del Consumatore. Il 27% delle 13 mila segnalazioni pervenute al Codacons nel 2010 hanno riguardato la voce trasporti, in particolare aerei, navi e treni ed erano relative a ritardi, cancellazioni e truffe. Continua Chiedete sempre di avere parecchi giorni prima della partenza i documenti di viaggio, così da poterli esaminare e controllare la loro validità. Telefonate al call center della compagnia aerea per accertare la validità del biglietto. In caso di pacchetto turistico verificate che il tour operator abbia ricevuto l acconto che avete versato all agenzia. Infine potete telefonare in aeroporto per accertare l esistenza della compagnia di trasporto e soprattutto diffidate di prezzi impossibili, purtroppo a questo mondo nessuno regala niente. Esistono diversi metodi di auto verifica. Il primo e più semplice come già detto dalla dot- toressa Viggiani è una telefonata alla compagnia aerea con la quale si dovrebbe viaggiare da fare pochi giorni prima della partenza per sincerarsi definitivamente della validità del biglietto. Un altro sistema di autocontrollo è il sito internet www.checkmytrip.com. Questo sito, redatto anche in lingua araba permette, attraverso il codice di prenotazione scritto su ogni biglietto aereo venduto e il nome di chi ha comprato il biglietto, di sapere lo stato commerciale di quest ultimo: prenotato comprato, ritirato o in vendita. Quindi occhio alla penna e buon viaggio. di Mario Cassina trad: Mohammed Naguib Salem 8 الجريدة - ا يار / مايو 2011

افتحوا أعينكم عمليات الاحتيال في سوق الطيران يبلغ عدد عمليات الاحتيال التي تتم في سوق الطيران في ا يطاليا 3000 عملية احتيال سنويا. - ا سرع لقد تا خرت. لقد نادوا على طاي رتك... ا خيرا تتنهد بينك وبين نفسك المكان الذي ستخضع فيه للفحص داخل المطار قبل صعودك للطاي رة يقع على مرمى بصرك. "صباح الخير اسمي..". ثم يا تيك ما لم يكن بالحسبان. فبعد القيام بفحص سريع على شاشة الكمبيوتر وا ذا بالمضيفة تقول لك: "معذر ة سيدي ا نت لست مد رجا ضمن قاي مة الركاب لا يمكنني ا ن ا سمح لك بالصعود ا لى الطاي رة". وبين الدهشة والغضب تجد نفسك تقول: "ولكن كيف ذلك!". ثم تحاول ا ن تشرح: "..لابد ا ن يكون اسمي مدرجا ضمن قاي مة الركاب لقد دفعت ثمن التذكرة وقد ا خبروني ا نهم سوف يقومون بتسجيل اسمي على قاي مة ركاب هذه الطاي رة.. ما الذي حدث ". في هذه اللحظة تجد نفسك عاجزا عن التفكير ومحدقا في وجه من ا خبرك با ن كل شيء كان على ما يرام وتريد ا ن تسب جميع ا قاربه بكل الشتاي م التي تعلمتها في لغتك الا م. ثم تقل حدة الغضب لديك بعض الشيء وتفكر قلي لا فتكتشف ا نك قد وقعت ضحية عملية احتيال. التطور غير العادي الذي شهده سوق الطيران خلال السنوات الا خيرة (تبلغ النسبة المي وية لمعدل نمو هذا القطاع ضعف نسبة نمو ا جمالي الناتج المحلي في البلاد الصناعية) يعطينا مدلولا على ضخامة الا موال التي تدخل هذا القطاع ومدى ا همية ذلك. ومن الطبيعي ا ن تجذب كعكة كبيرة بهذا الحجم انتباه محترفي النصب وهم يمثلون في ة يظهر فيها الاندماج بشك ل كبي ر. وفي واقع الا مر لا ينتمي المحتالون لسياس ة بعينها ا و لحز ب مع ي ن كما ا نهم ليسوا عنصريين بل ا نهم يمثلون فيما بينهم في ة تشكلت نتيجة اندماج العديد من الا جناس المختلفة. اللون الوحيد الذي يجذب انتباههم هو لون حافظة نقودك وبين الا وراق الملونة يهتمون فقط با وراق البنكنوت. ولكن فلنحاول ا ن نفهم الا لية المتبعة في تنفيذ مثل هذه النوعية من عمليات الاحتيال. فغني عن الذكر ا ن سعر التذكرة المنخفض هو ما يثير لعاب المسافرين. ومن المعروف ا ن ا سعار تذاكر الطيران متقلبة فمن الصعب ا ن تشتري تذكرة لنفس الوجهة بنفس الثمن مرتين. وا سباب ذلك كثيرة: فهذا يتوقف على مدى رواج ا و ركود الموسم ومدى النهم التجاري لخطوط طيران معينة بالنسبة لخطوط طيران ا خرى. وهكذا يجد المسافر نفسه يدخل نف قا مظل ما من العروض. وهنا يلقي المحتال بطعمه ويعرض سعرا زهيدا يمثل فرصة لا تتكرر ولابد ا ن تغ ت نم. ت س جل في إيطاليا سنوي ا 3000 حادثة احتيال في سوق الطيران. كيف يمكننا أن نقي أنفسنا من هذا إليكم بعض النصاي ح. وانجرافا وراء موجة العروض نقع في الشرك. نحصل على التذكرة التي تم حجزها ودفع ثمنها بشك ل قانون ي. ولكن هناك شي ي ا صغيرا. الدفع. يقوم المسافر بدفع ثمن التذكرة نقدا لوكالة السفريات التي تقوم بدورها بتسديد رسوم التذكرة لشركة الطيران. هذه الطرق المستحدثة في الدفع هي التي تساعد على وقوع مثل هذا النوع من حوادث الاحتيال. يتظاهر المحتال بالدفع من خلال بطاقة اي تمانية خاصة بالوكالة ومعترف بها لدى شركة الطيران. عند هذه اللحظة نظرا لطبيعة الدفع الا لكتروني الذي يستلزم فحوصات بنكية قبل تفعيل الدفع تبدو التذكرة وكا نها قد بيعت بالفعل. وبعد بضعة ا يام لن يتم قبول ثمن التذكرة الذي من المفترض ا ن تكون شركة الطيران قد تسلمته من هو لاء المجرمين ("مجرمين" لا نه لا يوجد ا ي وصف ا خر يمكن ا ن يط لق على من يتلاعب با حلام الناس الشرفاء ويستخف بتضحياتهم) وسيصبح ثمن التذكرة النقدي بحوزة المحتال ا ما المسافر الضحية فقد رجع بخفي حنين. ولكن هل يمكننا ا ن نحمي ا نفسنا من هذا طلبنا بعض المعلومات من "الدكتورة ا نجيلا فيادجيني" المعنية بحماية المستهلك والمحامية لدي اي تلاف الجمعيات لحماية المستهلك (27%" CODACONS). من 13 ا لف تقرير تلقاهم ال (CODACONS) خلال عام 2010 تتعلق بعمليات نقل سواء بالطاي رات ا و بالسفن ا و بالقطارات وكانت كلها بشا ن تا خيرات وا لغاء حجوزات وعمليات احتيال." وتستطرد قاي ل ة: "ا طلبوا داي ما الاطلاع على مستندات الرحلة قبل حلول موعد السفر ببضعة ا يام حتى تتا كدوا من صلاحيتها. قوموا بالاتصال بمركز استقبال مكالمات العملاء الخاص بشركة الطيران حتى تتا كدوا من صلاحية التذكرة. وفي حالة السفر السياحي تا كدوا من ا ن منسق الرحلة لدى شركة الطيران قد تسلم ثمن التذكرة الذي قمتم بدفعه لوكالة السفريات. وفي النهاية يمكنكم الاتصال بالمطار للتا كد من وجود شركة النقل الجوي التي ترغبون السفر من خلالها وداي ما لا تثقوا في تلك الا سعار الزهيدة لا نه وللا سف - لا ا حد يهدي شيي ا لا حد في هذا العالم." هناك عدة طرق للتحقق الذاتي من هذه الا مور. ا ولى هذه الطرق وا بسطها كما ذكرت "الدكتورة فيادجيني" هي الاتصال قبل حلول ميعاد الرحلة با يا م قليل ة بشركة الطيران التي ستسافرون عليها للتا كد من صلاحية التذكرة. طريقة ا خرى للتحقق الذاتي من هذه الا مور هي الدخول على الموقع الا لكتروني:.www.checkmytrip.com هذاالموقع المتوفر ا يضا باللغة العربية يسمح من خلال كود الحجز المدون على كل تذكرة من تذاكر رحلات الطيران التي تم بيعها وكذلك من خلال اسم الشخص الذي قام بشراء هذه التذكرة يسمح بمعرفة الحالة التجارية لهذه التذكرة: شراء من خلال الحجز استرجاع قيد البيع. لذا انتبهوا لما ت و ق عوا عليه ورحل ة سعيد ة. بقلم: ماريو كا سينا ترجمة: محمد نجيب سالم aljarida maggio 2011 9

Emergenza profughi? È difficile scrivere dell emergenza profughi senza essere travolti dalle contrastanti emozioni che suscitano le immagini che da mesi ci investono senza sosta: commozione per i popoli in rivolta, dolore e orrore per i corpi di uomini, donne e bambini ripescati dal mare, compassione per i cittadini lasciati soli a lottare tra solidarietà e difesa della propria terra, rabbia contro chi non ha perso l occasione per parlare alla pancia della gente. La situazione è certo unica nel suo genere e la definizione di crisi epocale a mala pena riesce a descrivere i rivolgimenti sociali che stanno sconvolgendo l intera fascia del Maghreb. D altra parte, la sensazione è che la questione sia stata anche questa volta resa ancor più intricata a causa della nostra incapacità di gestire il fenomeno immigrazione che, da ormai più di 30 anni, continua ad essere trattato unicamente in termini di risposta, peraltro insufficiente, all emergenza. Ventimila persone in fuga dal Nord Africa sono certamente un numero ingente. Forse, però, la pressione nei confronti del nostro Paese sarebbe sembrata fin da subito più gestibile se, invece di gridare all invasione e perdere tempo in sterili distinzioni tra profughi e clandestini, si fosse organizzata la loro accoglienza non confinandola in pochi centri di raccolta collocati nel Sud Italia, ma coinvolgendo i maggiori Comuni dell intero territorio nazionale, magari con l aiuto delle Associazioni di volontariato. Forse, se fin da subito si fosse deciso il rilascio di un permesso di soggiorno temporaneo a queste persone, avremmo avuto maggiore autorevolezza nel chiedere agli altri Paesi dell area Schengen l adozione di misure analoghe, pretendendo, senza ricorrere a inutili minacce, l applicazione della Direttiva 2001/55/CE. الهجرة والتي نتعامل معها - ولا كثر من 30 عاما كرد على الطواري وهو الا مر الذي لم يعد كافيا. ا كثر من 20000 ف ر وا من شمال ا فريقيا وهو بالتا كيد عدد كبير. ربما بسبب الضغط الذي تتعرض له بلدنا كان من الممكن ا ن يبدو الا مربالنسبة لنا على الفور ا كثر سهولة لو كنا قمنا بالتنظيم لاستقبالهم بمشاركة كبرى المقاطعات الا يطالية وربما ا يضا بمساعدة الجمعيات التطوعية بدلا من تهميشهم باستضافتهم ببعض مراكز التجميع الواقعة جنوب ا يطاليا كان هذا سيكون ا فضل من الصراخ في وجه هذا الغزو وا ضاعة الوقت في تمييز عقيم بين "لاجي ين" و "مهاجرين غير شرعيين". ربما لو كنا ا صدرنا من البداية لهو لاء اللاجي ين تصاريح ا قامة مو قتة لكان لنا الحق في مطالبة بعض البلاد الا خرى المنتمية ل "منطقة شنغن" تبني ا جراءات مماثلة. مطالبون دون اللجوء ا لى التهديدات غير المجدية بتطبيق القانون.CE/2001/55 بقلم: ماوريتسيو بوفي ترجمة: سماح محمد ا براهيم di Maurizio Bove trad. Samah Mohammad Ibrahim 10 الجريدة - ا يار / مايو 2011

متوسطيات mediterranee طوارئ اللاجي ين من الصعب الكتابة عن طواري اللاجي ين دون الا حساس بتلك المشاعر المتضاربة التي تثيرها الصور التي تعرض دون توقف منذ عدة ا شهر. التا ثر بتلك الشعوب الثاي رة والا لم والرعب بسبب جثث الرجال والنساء والا طفال الذين يتم انتشالهم من البحر والتعاطف مع المواطنين الذين يحاربون وحدهم باستماتة وفي تضامن ودفاع عن ا رضهم والغضب حيال ا ولي ك الذين فاتتهم فرصة ا ن يتكلموا ا لى "قلب الشعب". الحالة فريدة من نوعها بكل تا كيد وتعبير "ا زمة العصر" بالكاد يصف الاضطرابات الاجتماعية التي تهز رقعة المغرب العربي با كمله. من جهة ا خرى فا ن الشعور الساي د هو ا ن الا مر هذه المرة ا كثر تعقيدا بسبب عدم قدرتنا على التعامل مع قضية La strage negata: 16.265 morti alle porte dell Ue Fanno tutti a gara a contare quanti ne sbarcano, pronti a gridare all invasore. E dietro si lasciano i numeri di quanti non arriveranno più. Muoiono giorno dopo giorno. Anno dopo anno. E i loro corpi finiscono nell oblio delle coscienze seppelliti in fondo al cimitero Mediterraneo. Mangiati dai pesci e accatastati sopra le tubature dei gasdotti che sembrano a volte l unico ponte rimasto tra le due rive. Da anni Fortress Europe cerca di documentare questa strage. I numeri parlano da soli. Basandosi soltanto sulle notizie documentate, dal 1988 sono morte lungo le frontiere dell Europa almeno 16.265 persone. Soltanto dall inizio del 2011 le vittime del confine sono già 458. Il dato è aggiornato all 11 aprile 2011. Le nostre prove sono le notizie censite negli archivi della stampa internazionale degli ultimi 22 anni. Ed è soltanto un dato approssimato per difetto, perché basato esclusivamente sulle notizie documentate. Il dato reale potrebbe essere molto, molto più grande. Nessuno sa dirlo con certezza. Lo sanno soltanto le famiglie dei dispersi, che dal Marocco allo Sri Lanka, si chiedono da anni che fine abbiano fatto i propri figli partiti un bel giorno per l Europa e mai più tornati. Un giorno a Lampedusa e a Zuwarah, a Evros e a Samos, a Las Palmas e a Motril saranno eretti dei sacrari con i nomi delle vittime di questi anni di repressione della libertà di movimento. E ai nostri nipoti non potremo neanche dire che non lo sapevamo. fortresseurope.blogspot.com المذبحة الم نكرة: مصرع 16.265 على أبواب الاتحاد الا وروبي يتسابق الجميع في حساب عدد النازحين ا لى الاتحاد الا وروبي مستعدين للصراخ في وجه الغزاة تاركين وراء ظهوروهم هذه الا عداد ممن لم يصلوا بعد. يموتون يوما بعد يوم وعاما بعد عام تختفي ا جسادهم في ظل غياب الضمير وتدفن في قاع مقبرة البحر المتوسط. تا كلهم الا سماك وتتكدس ا شلاي هم فوق ا نابيب الغاز التي ا صبحت الجسر الوحيد الذي يربط بين ضفتي البحر. وتحاول منذ سنوات "فورترس ا وروبا" ا ثبات هذه المذبحة بالمستندات. والا رقام تتحدث فاستنادا فقط ا لى الا خبار الموثقة يبلغ عدد من لقوا حتفهم منذ علم 1988 على حدود ا وروبا 16.265 شخصا على الا قل. و منذ بداية عام 2011 بلغ عدد ضحايا الحدود 458 شخصا. وقد تم تحديث هذا الرقم في ا بريل 2011 ومرجعنا في هذا الصدد هي الا خبار التي نشرت على صفحات الجراي د الوطنية ا ثناء ال 22 سنة الماضية وكلها ا رقام للا سف تقريبية لا نها قاي مة فقط على الا خبار الموثقة. وربما يكون العدد الحقيقي ا كبر بل ا كبر بكثير من هذا العدد. ولا ا حد يعرف الرقم الحقيقي لا يعرفه سوى ا سر المفقودين والتي من المغرب ا لى سيريلانكا تتساي ل كيف انتهى الحال با بناي هم الذين سافروا يوما ا لى ا وروبا ولم يعودوا. وسيا تي يوم يطلق فيه على منشا ت ومباني ا سماء ضحايا قمع حرية الحركة في كل من لامبدوزا وزوارا وا رفوس وساموس وموتريل. ولن نستطيع ا ن ننكر ا مام الا جيال القادمة معرفتنا بهذه الحقاي ق. Gabriele del Grande trad. Samah Mohammad Ibrahim بقلم غابريلى ديل غراندى ترجمة: سماح محمد ا براهيم aljarida maggio 2011 11

"Partir Loin". Musica, si parte! PARTIRE LONTANO E se a capire che cosa succede a Lampedusa ci aiutasse di più una canzone che non un analisi politica? Che potenziale ha un paese dove i tormentoni del rap incoraggiano i giovani a viaggiare? Dove la cultura di massa dice che bisogna partire lontano, andare via, evadere, come da una prigione, per vedere il mondo. Di canzoni così ce ne sono decine. Dal Marocco all Egitto. Ma su tutte spicca il grande successo di Partir loin, una canzone algerina dei rapper Reda Taliani e 113. La prima incisione risale al 2005, ma ancora oggi vale la pena ascoltarlo. Primo perché ha un ritmo irresistibile. Secondo perché ci aiuta a capire cosa succede a Lampedusa. Ricordandoci - e quanto ne abbiamo bisogno! - che i 20.000 ragazzi tunisini arrivati sull isola, che ci piaccia o no, non sono disperati. Non sono rifugiati politici. Non sono profughi di guerra. Sono innanzitutto ragazzi, con il loro gusto per le sfide e per i sogni da inseguire. Esattamente come noi che facciamo improbabili viaggi verso il sud del mondo. Entrambi alla ricerca del diverso, dell altro, dell altrove. Ma con una differenza importante. Che in Tunisia i giovani hanno appena vissuto una rivoluzione, e hanno imparato sulla propria pelle che ribellarsi é giusto. E magari senza neanche averlo razionalizzato, hanno iniziato a ribellarsi all ingiustizia della frontiera. Vogliono andare a Parigi dai parenti, vogliono lavorare qualche mese, sono curiosi di vedere la riva nord per raccontarlo agli amici, vogliono fidanzarsi con un italiana. Vogliono viaggiare. Il perché, sono fatti loro. Dopotutto viaggiare non é un esclusiva dei disperati, ma al contrario è una parte imprescindibile della vita di ogni ragazzo nel mondo globale di oggi. Se non fosse che le nostre ambasciate da anni vietano a tutta una generazione in Africa di poter viaggiare legalmente con un visto sul passaporto. Per incuriosirvi, abbiamo pure tradotto le parole di Partir loin dall arabo all italiano. Ascoltatela e leggete il testo. Forse servirà più delle parole dei tanti vecchi editorialisti riciclati che in questi giorni riempiono a sproposito le pagine dei nostri giornali, anziché godersi la pensione. Sull altra riva c è un intera generazione che reclama il viaggio. Per motivi futili e proprio per questo dissacranti. Fossero arrivati in aereo direttamente a Parigi nemmeno ce ne saremmo accorti, e metà di loro sarebbero già tornati a casa. Per quello ripeto che in fondo non è un male che Lampedusa sia sovraffollata. Perché tutto questo ci pone delle questioni serie in modo esplosivo. Non limitiamoci a chiedere un permesso di soggiorno per motivi umanitari. Perché tra sei mesi si ripresenterà di nuovo la stessa questione. Il punto è un altro. Ed è che il regime di criminalizzazione della libertà di circolazione deve cadere, esattamente come sono cadute le dittature del sud del Mediterraneo. I tempi sono ormai maturi. Buon ascolto. di Gabriele del Grande fortresseurope.blogspot.com Trad: Mohammed Naguib Salem Ascolta oh barca, amore mio portami fuori dalla miseria partire lontano nel mio paese mi sento umiliato sono stanco e mi sono stufato va bene stavolta non perderò l occasione no no nella mia testa è da un sacco di tempo l emigrazione mi ha fatto dimenticare chi sono ci lavoro su giorno e notte oh barca, amore mio portami fuori dalla miseria partire lontano evasione speciale dall Algeria all occidentale Io sono della Cabilifornia (tra Cabilia, una regione berbera algerina, e California) fumavamo 250 benji sul bordo della Corniche arrestatemi non importa non ha niente da perdere Rim-k il malato mentale più conosciuto del Haj Memba vorrei mettere l hénné alla mia amata (allusione al desiderio di sposarsi) prima di tagliare come Cheb Hasni (cantante del raï algerino) sono un sentimentale Partire lontano niente da perdere a Boston o non so dove lasciami tranquillo come Robinson su un isola il mio montone lo chiamerò mercoledì e quando l aereo atterra applaudirò come gli chibanis (termine usato per indicare i vecchi emigrati in Francia) vi restituisco la carta di residenza [...] Resto un paesano, intraprendente e ti annuncio portami lontano dalla miseria mio più fedele compagno sulla strada per l eldorado anche in classe economica metti lo zaino partire lontano senza i cugini il piano da strappare è duro mi considero fortunato di essere in vita a condizione che duri sono cresciuto solo con dei ladri dall alto sempre i gommoni che risuonano nella mia testa alla ricerca della felicità O paese mio, tu sei pieno di ricchezze se le prendono i più fortunati quelli che hanno le spalle vivono (le spalle si riferisce ai graduati dell esercito e al loro potere) e tu aggiungi acqua al mare (modo di dire: fai stare ancora meglio chi è già raccomandato) [...] 12 الجريدة - ا يار / مايو 2011

PARTIR LOIN Écoute Ya lbabur, ya mon amour Kharredjni men la misère partir loin Fi bladi rani mahgour 3yit, 3yit u j en ai marre c est bon Ma nratich l occasion la la Fi bali ça fait longtemps Hada nessetni qui je suis Nkhdem haliha a jour nuit Ya l-babur, ya mon amour Kharredjni men la misère partir loin Évasion spéciale men l Algérie l-l occidental Moi je suis de Kabylifornie On fumait 350 benji Sur les bords de la Corniche Habsi-ni ma3lich Rien à perdre, Rim-k le malade mental plus connu que l-hadj memba J voudrais passer le henné à ma bien-aimée Avant que je taille Comme Cheb Hasni j suis sentimental Partir loin, rien à perdre C est Boston ou la Chepa Laissez-moi de toi Comme Robinson sur une ile Mon mouton je l appellerai Mercredi Dès que l avion atterrit, j applaudis Comme les chibanis j vous rends la carte de résidence [...] J reste bledard, débrouillard J tannonce emmène-moi loin de la misère Mon plus fidèle compagnon en route pour l eldorado Même en classe éco dirou l sac a dos Partir loin sans les cousins Le plan à l arrache c est dur J me considère chanceux d être en vie Pourvu que ça dure J ai grandi qu avec des voleurs Du haut toujours les youyous qui résonnent Dans ma tête être à la quête du bonheur "الرحيل بعيدا ": فلنرحل عبر الموسيقى ا ذا ا ردنا ا ن نفهم ما يجري في لامبيدوزا هل من الممكن ا ن تساعدنا في هذا مجرد ا غنية ا كثر من تقرير سياسي ما هي تلك القدرة التي يمتلكها بلد ما تشجع فيها موسيقى الراب شبابها على السفر وتو كد فيها الثقافة العامة على ضرورة الرحيل بعيدا المغادرة الفرار كما لو كان من سجن من ا جل رو ية العالم هناك عشرات الا غاني من هذا النوع. من المغرب وحتى مصر. وبين كل هذه الا غاني يبرز بقوة النجاح الكبير الذي حققته ا غنية loin" "Partir ("الرحيل بعيدا!") وهي ا غنية جزاي رية لفرقة الراب رضا تالياني و 113. ظهر ا ول تا ثير لهذه الا غاني عام 2005 وحتى الا ن فهذه الا غاني جديرة بالاستماع. السبب الا ول في ذلك هو ا يقاع هذه الا غاني الذي لا يقاوم. والسبب الثاني هو ا نها تساعدنا على فهم ما يدور في لامبيدوزا. وهذا يذكرنا وما ا حوجنا ا لى التذكر با ن العشرين ا لف شاب التونسي الذين وصلوا ا لى ا يطاليا (سواء ا عجبنا هذا ا م لا) لم يكونوا ياي سين. لم يكونوا لاجي ين سياسيين. لم يكونوا فارين من حرب. ا نهم قبل كل شيء شباب يملو ه حب التحدي وا حلام يسعون لتحقيقها. تماما مثلنا نحن الذين نقوم ا حيانا برحلات غير منتظرة تجاه جنوب العالم. ويكمن وراء السببين الرغبة في البحث عن الاختلاف والتعرف على الا خر واستكشاف ا ماكن جديدة. ولكن هناك فارق: الشباب التونسي قام بثورة في الا مس القريب وتعلموا عن قرب ا نه من حق الا نسان ا ن يثور. وربما دون ا ن يفكروا في الا مر مل ي ا بدا وا في الثورة ضد الظلم الذي يما رس على الحدود. يرغبون اللحاق بذويهم في باريس العمل هناك بضعة ا شهر يملو هم الشغف لبلوغ الضفة الشمالية للبحر المتوسط كي يحكوا لا صدقاي هم ما سيشاهدون يريدون الارتباط با يطاليات يرغبون في السفر. الدافع هذا شا نهم. بعد كل هذا فا ن السفر ليس قاصرا على من يملو هم اليا س ولكن على العكس ا نه جزء لا يتجزا http://www.youtube.com/watch?v=crm2jbb_ns0 من حياة كل شاب في عالمنا الحالي. ا لا ا ن سفاراتنا منذ سنوات تمنع جي لا با كمله في قارة ا فريقيا من السفر بشكل شرعي ا لا من خلال تا شيرة على جواز السفر. كي نثير فضولكم قمنا ا يضا بترجمة كلمات ا غنية loin" "Partir من العربية ا لى الا يطالية. استمعوا لها واقرو ا كلماتها. ربما سيكون ذلك ا كثر ا فاد ة من الكلمات المسته لكة التي تملا - في الوقت الحالي - صفحات الجراي د بشكل عشواي ي با قلام رو ساء التحرير بدلا من ا حالتهم ا لى التقاعد. على الشاطيء الا خر هناك جيل با كمله يطالب بالسفر لا سباب تافهة وغير مقنعة. وحتى ا ن تمكنوا من الوصول مباشرة ا لى باريس جوا ربما لن ننتبه ا لى هذا وقد يعود نصفهم ا لى ديارهم. لذلك ا كرر ا نه لا ضير من ا ن تكتظ بهم لامبيدوزا لا ن كل هذا يضعنا في مواجهة قضايا جادة توشك على الانفجار. لا يجب ا ن نقتصر على طلب تصريح ا قامة لا سباب ا نسانية لا نه خلال ستة ا شهر ستتكرر نفس المسا لة. ليس هذا لب الموضوع. لابد من سقوط القوانين التي تجرم حرية التنقل تماما مثلما سقطت دكتاتورية جنوب البحر المتوسط. ها قد حان الوقت. ا تمنى لكم ا ن تستمتعوا بالا غنية! بقلم غابريلى ديل غراندى ترجمة: محمد نجيب سالم Yal bledi nti fik el khir Yeddi-h lli 3andu zzhar ya I3ich lli 3andu l-ktaf U tzidi-lu l-ma l-bhar [...] aljarida maggio 2011 13

Vai a quel Paese! إذهب لذاك البلد Siria: Mar Musa Arroccato sul bordo estremo della parete rocciosa di un altura di 1.300 metri, nel deserto, a 80 km da Damasco, e accessibile solo salendo oltre trecento gradini di pietra: è il Monastero di San Mosè l Abissino o Deir Mar Musa el-habashi, uno dei più antichi della Siria. Qui, immersa nel deserto, si trova una comunità monastica fondata da un padre italiano, Paolo Dall Oglio, un gesuita romano che, scoperte le rovine del monastero nel 1982, decise di restarvi e farne il luogo del dialogo interreligioso. Il monastero è formato da vari edifici: molti spazi sono dedicati all ospitalità della comunità stessa e delle persone che si recano in visita. Il panorama in cima all altura è mozzafiato. Nella piccola chiesa, utilizzata sia come spazio di preghiera che per mangiare, leggere, suonare o semplicemente pensare, ci sono affreschi coloratissimi: recuperati negli ultimi anni, di gran pregio, risalgono ai secoli XI, XII e XII. Il pavimento è ricoperto da bellissimi tappeti di foggia orientale. Chiunque decida di andare in visita, qualsiasi sia il suo credo religioso, sesso, età, colore e nazionalità, è il benvenuto: nel monastero si può dormire e mangiare offrendo in cambio il proprio lavoro e, su base volontaria, un offerta in denaro per supportare le attività di accoglienza e dialogo portate avanti dal Padre e dalla comunità. Lasciarsi accogliere da una tazza di te caldo all arrivo; incontrare viaggiatori capitati un po per caso o studiosi di religione e intellettuali provenienti da tutto il mondo; svegliarsi la mattina immersi dalla luce dell alba che colora di ora il deserto; chiacchierare con l istrionico Padre Paolo; tutto questo fa, della visita a Mar Musa, un esperienza davvero emozionante! Come arrivarci: da Damasco: prendere un autobus alla stazione Abbasiyn verso la città di Nabek (60 lire siriane a testa). Lo stesso autista può portarvi da Nabek a Mar Musa per 250/300 lire siriane. Il bus vi lascerà alle pendici del monastero. Il viaggio da Damasco dura circa due ore. E cercate di non arrivare con il buio. Per maggiori informazioni visitare il sito: www.deirmarmusa.org/it Si consiglia di telefonare nel caso si intenda pernottare presso il monastero. سوريا: مار موسى يقع على الحافة العلوية لحاي ط صخري على ارتفاع 1300 متر في الصحراء وعلى بعد 80 كيلومترا من دمشق. الوصول ا ليه لا يمكن ا لا عن طريق صعود درج يزيد على 300 درجة من الحجارة: ا نه دير القديس موسى الحبشي ا حد ا قدم الا ديرة في سوريا. هنا في الصحراء تعيش جماعة من الرهبان في الدير الذي ا سسه الا ب الا يطالي "باولو دال وليو" ا حد ا تباع يسوع الرومانيين والذي قرر بعد اكتشاف حطام الدير ا ن يبقى به وا ن يجعل منه مكانا لحوار الا ديان. الدير يتكون من عدة مباني ومن العديد من الساحات المخصصة لاستضافة جماعة الدير وزواره. المنظر العام من ا على المرتفع الذي يقع عليه الدير خلاب. في الكنيسة الصغيرة والتي تستخدم للصلاة وللا كل وللقراءة ا و لمجرد التا مل هناك نقوش جدارية ذات ا لون زاهية. وقد تم ا عادة ترميمها في السنوات الا خيرة بعناية فاي قة ترجع هذه النقوش ا لى القرون الحادي والثاني والثالث عشر. كما تغطى الا رضية بسجاد جميل ذي طرا ز شرقي. من يقرر الذهاب لزيارة الدير بصرف النظر عن عقيدته الدينية ا و جنسه ا و سنه ا و لونه ا و جنسيته سيلقى ترحيبا كبيرا. يمكنك النوم في الدير وكذلك تناول الطعام مقابل القيام بعمل ما ا و مقابل التطوع بتقديم بعض المال دعما لا نشطة الاستقبال والحوار التي يشرف عليها الا ب والجماعة. الترحيب الذي تجده بكوب من الشاي الساخن عند وصولك والمسافرون الذين تلتقيهم هناك والذين قد يكونون من دارسي الا ديان ا و من المفكرين القادمين من جميع ا نحاء العالم والاستيقاظ صباحا على ضوء الفجر الذي يضفي على الصحراء لونا قرمزيا وتبادل ا طراف الحديث مع الا ب باولو كل هذا يجعل من زيارتك لدير مار موسى تجربة مثيرة حقا! للوصول ا لى هناك: من دمشق: خذ الحافلة من محطة العباسيين ا لى مدينة النبك (60 ليرة سورية للفرد). ونفس الساي ق يمكنه ا ن يوصلكم من النبك ا لى مار موسى مقابل 250/300 ليرة سورية. ستترككم الحافلة عند سفح الدير. تستغرق الرحلة من دمشق ا لى الدير حوالي الساعتين. حاولوا ا لا تصلوا هناك لي لا. لمزيد من المعلومات يرجى زيارة الموقع: www.deirmarmusa.org/it بقلم: مارغيريتا دامي تي ترجمة: سماح محمد ا براهيم di Margherita Dametti trad. Samah Mohammed Ibrahim يرجى الاتصال مسبقا ا ذا كنت تخطط لقضاء الليل في الدير. 14 الجريدة - ا يار / مايو 2011

3/10 ملحق Inserto Sei un imprenditore? Vuoi investire in Marocco e non sai da dove cominciare? Per questo lo scopriremo insieme al Centro Regionale per gli Investimenti (CRI) della Regione di Tadla Azilal, che ci aiuterà a curare la rubrica Italia-Marocco: speciale investimenti" negli inserti speciali di Aljarida. L inserto esplorerà le possibilità di investimento in Marocco e le potenzialità del paese e della Regione di Tadla Azilal. www.tadla-azilal.ma هل أنت مستثمر هل ترغب في الاستثمار في المغرب ولا تعرف من أين تبدأ هذا ما سنكتشفه معا في "المركز الجهوي للاستثمار (CRI) في إقليم تادلة أزيلال. الذي سيقدم مساعدته لنا حول ما يتعلق بالعلاقات بين "إيطاليا-المغرب" من خلال أحد الملحقات الخاصة للجريدة: "إيطاليا-المغرب: ملحق خاص عن الاستثمارات". الملحق سيوضح فرص.الاستثمار في المغرب والا مكانيات التي يتمتع بها الا قليم. www.tadla-azilal.ma Speciale investimenti ملحق خاص عن الاستثمارات Settori in crescita della regione di Tadla Azilal قطاعات نامية في إقليم تادلة أزيلال Come fare per avviare un'attività? ما الذي ينبغي عمله من أجل البدء بنشاط تجاري ملحق التنمية المشتركة - inserto co-sviluppo الجريدة - aljarida 1

ملحق Inserto Tadla Azilal: settori in crescita Agricoltura: tradizione regionale Tadla-Azilal è una delle prime regioni agricole del paese. Con 570.169 ettari di superficie agricola utile, di cui 185.087 ettari di superficie irrigata, 531.445 ettari di superfici forestali e circa 61% della popolazione attiva, l agricoltura costituisce il pilastro economico della regione. La regione contribuisce in modo attivo allo sviluppo dell economia marocchina. Grazie al bestiame, stimato a 2.684.000 capi, la regione produce annualmente fino a 210 milioni di litri di latte (il 19% del fabbisogno nazionale) e produce 41 milioni di tonnellate di carne l anno. La regione produce il 26% al livello nazionale delle barbabietole, il 19% degli agrumi, il 17% delle olive ed il 7,5% dell orticoltura. Agroalimentare: professione del futuro Forte delle sue risorse naturali, della sua grande esperienza agricola, della sua vicinanza geografica ai principali bacini di consumo del paese, la regione si è naturalmente specializzata nell agroalimentare. Per consolidare questa posizione, per valorizzare la sua produzione agricola, abbondante, diversificata e di qualità, la regione ha creato un polo di competenza nell ambito di una strategia di sviluppo del settore agroalimentare. Turismo: prodotti in voga Fonte di lavoro e di guadagno per le popolazioni locali, il turismo rappresenta il secondo settore strategico della regione, in particolare nei segmenti del turismo verde, rurale e di montagna. Questo settore in piena crescita nella regione, si avvale di un ambiente naturale di qualità eccezionale e di una lunga tradizione di guide e di servizi specializzati. Potenziale umano Gli abitanti della regione si distinguono per il loro dinamismo. Più del 47% della popolazione attiva lavora per conto proprio, mentre la media nazionale è del 30%. Un gran numero di marocchini che vivono all estero sono originari della regione e contribuiscono al suo sviluppo con il trasferimento di tecnologia, di know-how e di fondi. Progetti strutturali Una molteplicità di progetti strutturali nasce in questa regione. L obiettivo è di accelerare lo sviluppo economico e sociale della regione e di confermarla come regione emergente, per il suo elevato potenziale di sviluppo. Progetti per le infrastrutture di comunicazione, industriali, per la formazione ed il turismo sono attualmente in corso e suscitano l interesse degli investitori, tanto nazionali quanto stranieri: l autostrada Beni Mellal Casablanca, l aeroporto Oulad Yaich e il collegamento ferroviario sono in fase di implementazione per ricevere il traffico commerciale e umano. L agropolo di Tadla-Azilal specializzato nell industria agroalimentare, in fase di realizzazione, si estenderà su 244 ettari ed offrirà dei servizi di alta qualità agli operatori che desiderano insediarsi. Il geoparco M Goun, esteso su 12.000 kmq, è attualmente in attesa di ricevere il marchio di qualità da parte dell UNESCO per integrare la rete mondiale dei Geoparchi. تادلة أزيلال: قطاعات نامية الزراعة: التقاليد الا قليمية تادلة ا زيلال هي واحدة من ا ولى المناطق الزراعية في البلاد. باحتواي ها على 570169 هكتار من الا راضي الزراعية الخصبة منها 185087 هكتار من المساحات المروية. كذلك 531445 هكتار من الغابات ا ضافة ا لى ا ن 61 من سكانها من العاملين. تعد الزراعة الدعامة الاقتصادية الا ساسية في الا قليم. يساهم الا قليم بفعالية في تنمية الاقتصاد المغربي. وذلك بفضل الثروة الحيوانية المتوفرة في الا قليم والتي تقدر بنحو 2684000 را س. ينتج الا قليم سنويا نحو 210 مليون لتر من الحليب (وهو ما يسد 19 من الاحتياج المحلي) كما ينتج 41 مليون طن من اللحوم سنويا. وعلى المستوى المحلي ينتج الا قليم 26 من بنجر السكر (الشمندر) و 19 من الموالح و 17 من الزيتون و 7.5 من منتجات زراعة البساتين. تحويل المنتجات الزراعية ا لى مواد غذاي ية: مهنة المستقبل تخصص الا قليم في عملية تحويل المنتجات الزراعية ا لى مواد غذاي ية نظرا لكثرة موارده الطبيعية والخبرة الكبيرة في الزراعة ولقربه جغرفيا من مناطق الاستهلاك الري يسة في البلاد. تعزيزا لهذا الموقع الجغرافي المتميز وحفاظا على انتاجه الزراعي الوفير والمتنوع والعالي الجودة ا نشا الا قليم قطبا للكفاءات في نطاق استراتيجية تنمية قطاع تحويل المنتجات الزراعية ا لى مواد غذاي ية. السياحة: منتجات واسعة الانتشار تعد السياحة والتي تمثل مصدرا من مصادر العمل والكسب للسكان القطاع الاستراتيجي الثاني للمنطقة ولاسيما في قطاعات السياحة الخضراء وسياحة المناطق الريفية والسياحة الجبلية. يزخر هذا القطاع النامي في الا قليم بشكل كبير باحتواي ه على بيي ة طبيعية ذات جودة استثناي ية وبباع طويل في مجال الا رشاد السياحي وتوفير العديد من الخدمات المتخصصة في هذا المجال. الا مكانات البشرية يمتاز سكان الا قليم بالنشاط والحيوية. ا كثر من 47 من القوى العاملة يعملون لحسابهم الخاص في حين تبلغ نسبة العمالة الوطنية 30. وهناك عدد كبير من المغاربة الذين يعيشون في خارج المغرب تنحدر ا صولهم من هذا الا قليم ويساهمون في تنميته من خلال نقل التكنولوجيا والخبرات ورو وس الا موال ا ليه. مشاريع هيكلية تم ا نشاء مجموعة متنوعة من المشاريع الهيكلية في هذا الا قليم. والهدف هو تسريع التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الا قليم والتا كيد على كون الا قليم منطقة نامية وذلك نظرا لقدرته التنموية العالية. وكذلك مشاريع البنية التحتية الخاصة بالاتصالات والصناعة. ا ما التا هيل والسياحة فيجري حاليا ا نشاء البنية التحتية اللازمة لهما وهما يجذبان اهتمام المستثمرين سواء المحليين ا و الا جانب: وتسهي لا للحركة المرورية التجارية والسكانية يجري حاليا تنفيذ مشروع ا نشاء طريق الدار البيضاء السريع وكذلك مشروع تشييد مطار ا ولاد يعيش وا يضا مشروع ا نشاء خط سكة حديد. ا ما مشروع تادلة ا زيلال لتحويل المنتجات الزراعية ا لى مواد غذاي ية مشروع تحت الا نشاء - فسوف يقام على مساحة 244 هكتار وسوف يوفر خدمات عالية الجودة للمستثمرين الراغبين في استثمار ا موالهم في هذا المشروع. حديقة ماجون الجيولوجية - والممتدة على مساحة 12000 كيلومتر مربع - تنتظر حاليا الحصول على علامة الجودة من منظمة اليونسكو لدمجها مع الشبكة العالمية للحداي ق الجيولوجية. 2 الجريدة - aljarida - ملحق التنمية المشتركة inserto co-sviluppo

ملحق Inserto Trovare un'idea per un investimento البحث عن فكرة للاستثمار L idea può nascere da un esperienza, un abilità oppure da una semplice circostanza. Ma per assicurarne una lunga durata, dovete inserire questa idea nell ambito di un progetto personale. Un idea di impresa può nascere da un esperienza professionale, dall osservazione dell ambiente di lavoro, dalla vita quotidiana stessa, dalla vita economica o ancora da idee che hanno avuto successo altrove. Un idea di creazione di impresa può essere anche il risultato dell osservazione delle difficoltà incontrate nella propria vita quotidiana dell imprenditore, dei suoi amici o delle sue relazioni. Per esempio, ridurre il tempo di accesso dei suoi amici ad un prodotto o un servizio determinato, approfittare di un centro di interesse particolare per offrire un nuovo prodotto.. La stampa economica specializzata, le fiere e le esposizioni, i viaggi e gli incontri professionali, costituiscono altrettante opportunità per dare vita a nuove idee di prodotti, di servizi, di modalità lavorative, che il giovane imprenditore può importare nel suo ambiente locale, regionale o addirittura nazionale. Il giovane imprenditore può sfruttare un franchising, acquistare un brevetto o una licenza di fabbricazione o di distribuzione per creare la sua impresa, a patto di verificare che questa idea sia adattata al suo nuovo contesto. Che sia un idea propria dell imprenditore, o quella di altri, prima di lanciarsi su un mercato conosciuto oppure nuovo, bisognerà verificare questa idea, per assicurarsi del suo valore economico reale. Per ciò, bisogna trasformare questa idea in progetto. Come trasformo un idea in un progetto? Dopo avere riflettuto per bene sull idea, bisogna strutturarla sotto forma di progetto, sviluppando i differenti aspetti della vita della vostra futura impresa: 1) L analisi commerciale, per conoscere bene il vostro mercato, determinare una strategia ed una politica commerciale adeguata. Quali sono i miei prodotti/servizi? Chi sono i miei clienti? Dove sono? Quali sono le loro preferenze? Quante vendite sarò in grado di realizzare? Come arrivarci? 2) L analisi tecnica, che illustra gli investimenti previsti in termini di allestimenti, costruzioni, acquisto di materiale per la produzione, o di veicoli, il planning di realizzazione e di lancio delle attività, ecc. 3) L analisi finanziaria, che permette di calcolare i bisogni di finanziamento dell impresa, stabilire il programma di finanziamento iniziale, il conto economico previsionale, la liquidità... Concretamente, provate a visualizzare la vostra futura impresa. Come funzionerà? Con che cosa? Con chi? 4) L analisi giuridica, che determina la scelta del quadro legale da stabilire per esercitare la vostra attività. Questo quadro legale avrà delle conseguenze sul vostro statuto, a livello patrimoniale, sociale e fiscale. يمكن للفكرة ا ن تنشا من خبرة ما ا و مهارة ما ا و من حدث بسيط. لكن ولكي تعيش الفكرة لمدة طويلة لابد من ا ن تضعوها داخل نطاق مشروع شخصي. قد تنبع فكرة مشروع ما من من الخبرة المهنية ا و من مراقبة بيي ة العمل ا و من الحياة اليومية نفسها ا و من الحياة الاقتصادية ا و من الا فكار التي لاقت نجاحا في ا ماكن ا خرى. كما يجوز لفكرة تنفيذ مشروع ما ا ن تكون ا يضا نتيجة لرصد الصعوبات التي يواجهها المستثمر ا و ا صدقاي ه ا و علاقاته في الحياة اليومية. فمثالا محاولة تقليص الوقت الذي يمكن خلاله ا ن يصل ا صدقاي ه ا لى الاستفادة من منتج معين ا و التمتع بخدمة معينة ا و الاستفادة من مركز خاص بنشاط محدد لتقديم منتج جديد.. الصحافة الاقتصادية المتخصصة والمعارض والرحلات واللقاءات المهنية ك ل هذا يشكل فرصا لخلق ا فكار جديدة للمنتجات والخدمات وطرق العمل التي يمكن للمستثمر الشاب ا ن ينقلها ا لى بيي ته المحلية والا قليمية وحتى الوطنية. يمكن للمستثمر الشاب ا ن يحصل على امتياز ما ا و رخصة ما ا و تصريح ما للتصنيع ا و التوزيع. وذلك لتنفيذ مشروعه الخاص شريطة التحقق من ا ن مشروعه الذي ينوي تنفيذه يلاي م بيي ته الجديدة ا م لا. سواء كان صاحب الفكرة هو المستثمر نفسه ا و ا خرين فقبل خوض سوق معروفة ا و جديدة يجب التفكير مليا في هذه الفكرة للتا كد من قيمتها الاقتصادية الحقيقية. لذلك يجب تحويل هذه الفكرة ا لى مشروع. كيف ا حول فكرة ا لى مشروع بعد التا مل جيدا في الفكرة يجب هيكلتها في شكل مشروع مع الوضع في عين الاعتبار التطور الذي قد يطرا على مختلف جوانب حياتك المستقبلية كمستثمر: 1) التحليل التجاري: للتعرف جيدا على السوق الذي ستعمل داخله ولتحديد استراتيجية وسياسة تجارية ملاي مة. ما هي منتجاتي/خدماتي من هم زباي ني ا ين ا نا ما هي الا شياء التي يفضلونها كم هي المبيعات التي سا كون قادرا على تحقيقها كيف ا صل ا لى ذلك 2) التحليل الفني: الذي يظهر الاستثمارات المتوقعة خلال مرحلة التحضيرات وشراء المعدات اللازمة للا نتاج ا و المركبات. والتخطيط لكيفية التوظيف الجيد لكل هذه الا مكانات والبدء في ا دارة عجلة الا نتاج وما ا لى ذلك. 3) التحليل المالي: الذي يمكنك من حساب المبالغ اللازمة لتمويل احتياجات الشركة وتحديد البرنامج المبدي ي للتمويل وتوقعات الربح ونسبة السيولة.. حاولوا ا ن تضعوا تصورا واقعيا لمشروعكم المستقبلي. كيف سيسري العمل فيه با ي شيء مع من 4) التحليل القانوني: الذي يحدد اختيار الا طار القانوني والذي بناء عليه ستمضي قدما في مشروعك الاستثماري. وسيكون لهذا الا طار القانوني تا ثيراته على اللاي حة التي ستقرها لمشروعك وذلك على المستوى المالي والاجتماعي والضريبي. ملحق التنمية المشتركة - inserto co-sviluppo الجريدة - aljarida 3

ملحق Inserto Cercare i finanziamenti Dopo avere definito le necessità finanziarie della futura impresa, bisogna cercare tra le diversi fonti di finanziamento possibile quella che meglio si adatta alle necessità della vostra azienda. A questo punto, avete identificato le necessità finanziarie a lungo termine della vostra impresa e dovete scegliere, tra differenti fonti di finanziamento possibile, quella che meglio si adatta ai bisogni della vostra impresa. Numerosi crediti bancari sono stati sviluppati per soddisfare le necessità delle imprese: - Credito alle giovani imprese - Credito a mezzo e lungo termine - Fondo Hassan II - Leasing - Prestito partecipativo di Bank Al Amal - Finanziamento per il disinquinamento industriale - Liquidità di cassa - Sconto - Anticipo su merce - Finanziamento dei mercati pubblici - Finanziamento nella valuta delle importazioni - Prefinanziamento nella valuta delle esportazioni per maggiori informazioni: info@impresaitaliamarocco.com Seguici sui prossimi numeri di aljarida البحث عن التمويل بعد تحديد الاحتياجات المالية للمشروع المستقبلي يجب البحث بين كافة مصادر التمويل المحتملة عن مصدر التمويل الذي سيتناسب مع احتياجات مشروعكم. عند هذه النقطة ا نتم قد قمتم بتحديد الاحتياجات المالية - طويلة الا جل لمشروعكم وعليكم ا ن تختاروا بين مختلف مصادر التمويل المتاحة وبين ا كثر مصادر التمويل تناسبا مع احتياجات مشروعكم. تم ا تاحة العديد من القروض المصرفية لتلبية احتياجات مختلف المشاريع الاستثمارية: - قروض للشباب المستثمرين - قروض متوسطة وطويلة الا جل - صندوق الحسن الثاني - التا جير - قرض الا نصاف من بنك الا مل - تمويل للحد من التلوث الصناعي - السيولة النقدية - خصم - مقدم على البضاي ع - تمويل الا سواق العامة - التمويل بعملة الواردات - التمويل المسبق بعملة الصادرات لمزيد من المعلومات: info@impresaitaliamarocco.com تابعونا في الا عداد القادمة من الجريدة. Nei prossimi inserti troverete: Nella rubrica come investire in Marocco: in-formandosi! : - Come fare uno studio di fattibilità - Come creare un impresa o una società in Marocco - Come e ottenere finanziamenti - Come sopravvivere alla trafila burocratica dell amministrazione pubblica: in-formandosi - Guida facile alla elaborazione di un business plan Nella rubrica in-formare in Lombardia : - Settori in crescita - Opportunità di formazione - Come ottenere finanziamenti - Arbitrato e conciliazione mediterranea في الملحقات القادمة تجدون: في العنوان: كيف تنجز استثمارات في المغرب: ا حصل على المعلومات اللازمة! - كيفية ا جراء دراسة الجدوى. - كيفية ا نشاء شركة ا و شركة مساهمة في المغرب. - كيفية الحصول على التمويل. - كيفية التغلب على الا دارة البيروقراطية العامة: ا حصل على المعلومات اللازمة. - دليل سهل لوضع خطة عمل. في العنوان: ا حصل على معلومات عن لومبارديا: - القطاعات النامية - فرص التدريب - كيفية الحصول على التمويل - التحكيم والتصالح الا ورومتوسطي Nell ambito dell iniziativa, inoltre, saranno organizzati, durante il 2011, corsi di formazione con esperti del Centro Regionale per gli Investimenti di Tadla Azilal, della Camera Arbitrale di Milano, dell Unione Artigiani. في ا طار هذه المبادرة سيتم خلال 2011 تنظيم دورات للتدريب مع خبراء مركز تادلة ا زيلال الجهوي للاستثمار وغرفة التحكيم في ميلانو واتحاد الحرف. 4 الجريدة - aljarida - ملحق التنمية المشتركة inserto co-sviluppo

BA NK BA NK BA NK BA NK BA NK BA NK Finanza Islamica BA NK BA NK المبادئ المالية الا سلامية www.assaif.org L acquisto della casa: la ijara-wa-iqtina di Alberto Brugnoni trad. Mohammed Naguib Salem شراء المنزل: الا يجار والاقتناء بقلم: ا لبيرتو برونيوني ترجمة: محمد نجيب سالم Il termine significa dare qualcosa in affitto (ijara) e poi in acquisto (iqtina ) ed è la combinazione di una forma di leasing e di un opzione di acquisto finale. Alla ijara si applicano le condizioni generali del contratto di leasing shariatico e può essere utilizzata quale modalità di finanziamento (leasing finanziario). La modalità utilizzata è, allora, che il finanziatore stipuli una promessa unilaterale e separata di vendita/donazione del bene all usufruttuario alla fine del contratto a condizione che tutte le sue clausole siano state rispettate. Questa promessa è obbligatoria soltanto per il finanziatore. Le promesse non sono coercitive in ambito shariatico e non costituiscono un contratto di vendita ma in ambito di diritto civile una promessa può creare un meccanismo coercitivo nel caso della sospensione di pagamenti da parte del locatario. In questo caso la promessa di vendita garantisce il locatario/acquirente che la banca non venda a terzi. L acquirente paga un canone di locazione e può fare dei versamenti a un fondo di risparmio strutturato in modo tale da accrescere fino a un livello che permetta all acquirente di comprare l immobile. In alternativa, il canone lordo può comprendere anche l ammortamento. La ijara-wa-iqtina permette l emissione di una ipoteca diretta a favore dell investitore. Il funzionamento della ijara-wa-iqtina richiede che l investitore (banca) sostituisca l acquirente nel contratto di acquisto. I titoli di proprietà dei beni oggetto del leasing possono essere cartolarizzati e sono, di solito, oggetto di un forte interesse da parte degli investitori. Il titolo oggetto della cartolarizzazione può essere garantito da un ipoteca. الا يجار والاقتناء هما طريقتان مختلفتان للتصرف في العقارات. وبالنسبة للا يجار تطبق كافة الشروط العامة لعقد الا يجار الشرعي وهو ا حد ا شكال التعاملات المالية الخاصة بالعقارات. الطريقة المعمول بها هي ا ن صاحب العقار يمضي تعهدا من جانب واحد ومنفصل يقضي ببيع/التبرع بالمبنى للمستفيد في نهاية العقد شريطة ا ن يتم احترام كافة بنود العقد. هذا التعهد مل زم لصاحب العقار فقط. التعهدات ليست ا جبارية بالشريعة كما ا نها لا تمثل عقدا للبيع ولكن بالنسبة للقانون المدني فا ن تعهدا قد يخلق ا لية تنفيذ ملزمة في حالة تعليق المدفوعات من قبل المستا جر. وفي هذه الحالة فا ن التعهد بالبيع سيضمن للمستا جر/ للمشتري ا ن البنك لن يو جر العقار ا و يبيعه لا ي شخص ا خر. يدفع المشتري ما هو منصوص عليه في عقد البيع ومن الممكن ا ن يودع مبالغ في صندوق ادخار من شا نه زيادة هذه المبالغ ا لى حد ي م ك ن المشتري من شراء العقار. وبدلا من ذلك يمكن ا ن يتضمن العقد في مجمله الدفع بالتقسيط. "الا يجار والاقتناء" يسمحان بدفع رهن مباشر لصالح المستثمر. تتطلب عملية الا يجار والاقتناء قيام المستثمر (البنك) باستبدال المشتري في عقد الشراء. مستندات الملكية الخاصة بممتلكات قيد الا يجار من الممكن ا ن تتحول ا لى سندات ما يجعلها عاد ة تثير اهتمام المستثمرين. ومن الممكن ضمان العقار - الذي تم تحويله ا لى سندات - بدفع رهن عقار ي. foto di Teresa Leone aljarida maggio 2011 15

Quasi 22.000 i migranti tunisini entrati in Italia in due mesi Un gruppo di inviati composto da aderenti alla Lega per i Diritti Umani, alla Rete Euro- Mediterranea per i Diritti dell Uomo e al Forum dei diritti economici e sociali in Tunisia, hanno chiesto di aprire un inchiesta giudiziaria sulle circostanze del naufragio che ha causato la morte di alcuni giovani dopo gli imponenti sbarchi di migranti clandestini partiti dalla città di Jarjis, a seguito dei quali il numero di immigrati giunti dalla Tunisia sul territorio italiano ha toccato quota 22.000, secondo il rapporto stilato da queste organizzazioni e presentato nella sede tunisina della Lega per la difesa dei Diritti Umani. Il rapporto riferisce che molti di coloro che hanno preso parte a questi viaggi sono giovani di età compresa tra i 18 e i 35 anni. Fra loro, più di cento sono donne quasi tutte sposate con uomini già emigrati a cui vogliono ricongiungersi, cosa che la legislazione europea in materia di immigrazione non consente. Inoltre ci sono giovani non sposate in cerca di lavoro. L economista Abdul Jalil Al-Badawi, uno degli estensori del rapporto, che ha visitato i centri d accoglienza per immigrati tunisini, ha evidenziato che molti di quelli giunti in Italia hanno particolari bisogni, fra di loro c era anche un disabile in carrozzina. Per quanto concerne l estrazione sociale di questi migranti clandestini, Al Badawi riporta che un gran numero era occupato in attività stagionali o precarie come turismo, artigianato, contrabbando, i settori più colpiti nell ultimo periodo. Il sociologo Mahdi Mabrouk, in base a una ricerca sul campo, ha attribuito il fenomeno al fallimento politico dei governi provvisori, compresa la società civile, nel trasmettere messaggi tranquillizzanti e dare la speranza di una vita dignitosa nei propri paesi. D altro canto, molti politici affermano che la Guardia Nazionale e la Polizia di frontiera si sono defilate e, dopo il loro coinvolgimento nella morte di alcuni giovani rivoltosi nella capitale e in altre città, hanno tenuto le distanze per evitare il contatto con la popolazione. Inoltre, si è creato un deficit di sicurezza a causa delle dimissioni di molti alti gradi Si è creato un deficit di sicurezza a causa delle dimissioni di molti alti gradi delle forze dell'ordine dopo le rivolte delle forze dell ordine all indomani della rivolta, dovute alla loro implicazione nei fatti di sangue e ai legami con la famiglia del deposto presidente Ben Ali e di sua moglie. Berlusconi si è recato in visita a Tunisi dopo un tiremmolla e divergenze con i partner dell Unione Europea, interpellati per collaborare nel far fronte al fenomeno della immigrazione illegale. Il ministro degli interni italiano Roberto Maroni, nel marzo scorso, ha rischiato la crisi quando singolarmente ha preso la decisione di prevenire l immigrazione dispiegando forze armate italiane in territorio tunisino. Ha proposto il rimpatrio di cento tunisini al giorno, offrendo loro un sussidio economico per reintegrarli nel paese d origine. Ma il modo in cui è stata trattata la questione, in mancanza di una risposta positiva da parte degli organi dell Unione Europea, ha rivelato l atteggiamento machiavellico degli abitanti del nord Italia nel trattare con i partner europei. Berlusconi ha deciso, infatti, di dare agli immigrati permessi di soggiorno temporanei che consentono di beneficiare del diritto Schengen di libera circolazione sul territorio dell Unione, sapendo che buona parte dei migranti tunisini ha come meta la Francia, per ricongiungersi alla famiglia, come ha affermato il ministro italiano Roberto Maroni. Ma questo comportamento è sembrato non piacere al governo Sarkozy che ha deciso di concentrare l attenzione sulla frontiera meridionale, respingendo tutti i clandestini tunisini verso l Italia. Roma ha considerato questo passo una violazione del trattato di Schengen e dei principi comunitari, come ha sostenuto anche il commissario europeo agli affari interni Cecilia Malmström in una conferenza stampa tenutasi a Bruxelles. Rispondendo a una domanda sulla legittimità del comportamento francese, Malmström ha detto che Schengen è ancora in vigore e non è consentito effettuare controlli alle frontiere, evenienza prevista soltanto in caso di pericolo per la sicurezza pubblica, circostanza che allo stato attuale non si è verificata. Questa tensione, causata dagli sbarchi tunisini e dal modo italiano di gestirli, ha indotto la Francia a agire in fretta per evitare una crisi con l Italia che in questo momento sembrava poco opportuna, considerato che la Francia oggi partecipa alle operazioni della NATO e ha un ruolo primario nella guida di una alleanza internazionale contro il colonnello Muammar Gheddafi, che utilizza basi in Sicilia e nell Italia meridionale. Perciò il rapporto europeo con i paesi del sud del Mediterraneo rientra nel contesto della più generale visione del Nord verso il Sud, nonostante la connotazione popolare delle rivolte che hanno scosso i regimi repressivi e gli appelli a mantenere un rapporto conciliante tra questi stati e il Nord del mondo. Questo traspariva chiaramente dal modo in cui il premier tunisino Caïd Essebsi ha trattato la questione in occasione della visita di Berlusconi: la parte italiana non poteva imporre alla Tunisia di sottoscrivere un trattato di sicurezza sui migranti clandestini in Europa e vietarne nel contempo l ingresso. di Moncef Nasri, traduzione: Fawzi Delemi 16 الجريدة - ا يار / مايو 2011