Centronic SunWindControl SWC411



Documenti analoghi
Centronic EasyControl EC541-II

Centronic SunWindControl SWC241-II

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic SensorControl SC41

Centronic VarioControl VC421

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

elero MonoTel Nr Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

Centronic TimeControl TC4410-II

Centronic TimeControl TC445-II

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

RC Defender. RC Defender. Importato da Skynet Italia s.r.l. Pag. 1

SOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8

Motore per tende da sole SunTop-868

Centronic EasyControl EC311

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

CTR29 MANUALE TECNICO GENERALE

MANUALE DELL UTENTE versione 1.1. Italiano PA3-1000R SET PRESA RADIOCOMANDATA E TELECOMANDO

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Sensore sole-vento via radio

VOCALIST S I N T E S I V O C A L E V I A R A D I O C O N A T T I V A Z I O N E MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE )

Contatto magnetico wireless serie DEFENDER

RLD404X Sirena da interno

ITALIANO. Manuale d uso

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/ DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

Termostato ambiente elettronico CH115RF - CH116RF - CH117RF

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso

Centronic EasyControl EC5410-II

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO

STUFA CERAMICA 2000 Watt. mod. SQ 134

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

/2000 IT Per l'utente. Istruzioni d uso. Apparecchio di regolazione Logamatic 4212 TEST STB. Pregasi leggere attentamente prima dell'uso

10. Funzionamento dell inverter

Ghiera per impostazione dell orario. Impostazione Numeri Rapidi 2, 3, 4, 5 & 6

PREXISO LASER DISTANCE METER. Manuale d uso

1. Presentazione Posizionamento della cuffia Configurazione Effettuare una chiamata Rispondere a una chiamata...

Shine Vision Manuale utente

Electronic Solar Switch

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN

DD350. Rivelatore di fumo

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici

MICRO CAP SENS. CENTRALINA DI COMANDO PER UN MOTORE 230 Vac

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso

Centronic TimeControl TC42

Requisiti di sicurezza per i dispositivi di protezione immateriali presenti sulle presse (barriere fotoelettriche)

Telecomando ainfrarossi

/ / 2012

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

HCS-DEC /F Manuale d uso

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

Barriera anti intrusione Manuale Installazione

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Centronic SensorControl SC861

G S M C O M M A N D E R Duo S

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

Centronic EasyControl EC315

VERSIONE NORMALE NOTE GENERALI

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

/2001 IT Per l utente. Istruzioni per l uso. Modulo di funzione FM 443 modulo per solare. Pregasi leggere attentamente prima dell uso

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione )

TELECOMANDO A 4 PULSANTI CON DOPPIO PROTOCOLLO PER ALLARME E COMFORT SK544AX

AMDR-1 AMDR-2. TERMOSTATO PER AMBIENTE Tipo AMDR. B Manuale di istruzione 4.97 ( )

S S. Motore per tapparelle RolSmart

Manuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO

CENTRALE IN SINTESI VOCALE CBV900

Rilevatore portatile di monossido di

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

MANUALE D'INSTALLAZIONE

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

Green Switch SCS da incasso PIR L/N/NT4659N HD/HC/HS AM5659

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Centronic SensorControl SC811

BODY FAT MONITOR MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE BOOK

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

BEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.

WGT. Sensore di temperatura per WS1 Color, WS1000 Color, KNX WS1000 Color. Dati tecnici ed avvertenze per l'installazione

R35/8G R60/8G R120/3G. Istruzioni per l uso Operatori tubolari a corrente continua. Informazioni importanti per l allacciamento elettrico.

TECH NEWS 024-IT

Installazione Tooway. Guida veloce all installazione del servizio Tooway

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

SEC-ALARM100/110/120 Sistemi di allarme

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

A TX DOMOTICO DOMOTIC TX DOMOTIC TX SENDER TX DOMOTIQUE TX DOMÓTICO ISTRUZIONI - INSTRUCTIONS - EINSTELLANLEITUNGEN INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

Transcript:

Centronic SunWindControl SWC411 IT Istruzioni per il montaggio e l impiego del trasmettitore da parete per il controllo della funzione sole/vento Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente documentazione a chi di competenza! Le presenti istruzioni devono essere conservate con cura dall utilizzatore.

Istruzioni per il montaggio e l impiego Indice Caratteristiche generali... 2 Garanzia... 3 Indicazioni di sicurezza... 3 Utilizzo adeguato del prodotto... 4 Descrizione di tasti e spie luminose... 5 Descrizione delle funzioni... 5 Impostazioni di fabbrica... 7 Programmazione del radiocomando... 7 Montaggio del supporto a parete... 8 Sostituzione delle batterie... 9 Pulizia... 9 Dati tecnici... 9 Suggerimenti in caso di...10 Dichiarazione di conformità generica...10 Caratteristiche generali Il trasmettitore SWC411 permette di comandare e controllare una o più tende da sole nonché di impostare le soglie di intervento delle funzioni sole e vento utilizzando il piccolo cacciavite in dotazione. La semplicità d uso è una caratteristica che contraddistingue il presente apparecchio.

Garanzia Modifiche costruttive e installazioni improprie eseguite in contrasto alle presenti istruzioni e a ogni altra nostra indicazione possono provocare gravi lesioni al corpo e alla salute dell utilizzatore, ad es. contusioni. Qualsiasi modifica potrà essere realizzata solo in seguito ad accordo con noi e previa nostra autorizzazione. Le nostre indicazioni, in particolare quelle contenute nelle presenti istruzioni di montaggio e impiego, devono essere assolutamente rispettate. Non è permessa nessuna ulteriore trasformazione dei prodotti contraria all utilizzo per il quale il prodotto è stato espressamente concepito. I fabbricanti di prodotti finali e gli installatori devono verificare che durante l utilizzo dei nostri prodotti siano osservate e rispettate tutte le necessarie disposizioni legali e delle autorità in merito alla fabbricazione del prodotto finale, alla sua installazione e all assistenza dei clienti, in particolare le attuali norme in vigore sulla compatibilità elettromagnetica. Attenzione! Conservare le istruzioni! Indicazioni di sicurezza Utilizzare solo in ambienti asciutti. Utilizzare esclusivamente ricambi originali Becker. Tenere lontano le persone dalle parti in movimento. Tenere i comandi fuori dalla portata dei bambini. Osservare le disposizioni nazionali vigenti in materia. Smaltire adeguatamente le batterie esauste. Sostituire esclusivamente con batterie dello stesso tipo (LR 03, AAA). Se l impianto viene controllato mediante uno o più telecomandi, le parti in movimento dell impianto devono essere visibili durante il funzionamento. L'apparecchio contiene componenti di piccole dimensioni che possono essere ingeriti. 3

Istruzioni per il montaggio e l impiego Utilizzo adeguato del prodotto Il trasmettitore SWC411 può essere impiegato unicamente per l azionamento e il controllo di tende da sole. Non utilizzare gli impianti ricetrasmittenti in zone ad elevato rischio di interferenze (p.e. ospedali, aeroporti). L utilizzo del telecomando è permesso solo con apparecchi e impianti che in caso di funzionamento difettoso del trasmettitore o del ricevitore non mettano in pericolo persone, animali o cose, oppure con quelli dotati di dispositivi di sicurezza in grado di evitare tali rischi. L utente non è protetto da eventuali interferenze generate da altri impianti ricetrasmittenti (come p.e. ricetrasmittenti che operano sulla stessa lunghezza d onda). Collegare i radioricevitori esclusivamente con apparecchi ed impianti autorizzati dal produttore. Attenzione I regolatori del valore di soglia sono dotati di una funzione fondamentale per la sicurezza. Un errata impostazione di questi valori può danneggiare la tenda da sole. Per la sicurezza delle Vostre tende è importante che l impostazione dei valori di soglia venga eseguita solo da un rivenditore specializzato oppure sotto la guida di quest ultimo. Nota Accertarsi che l impianto non venga installato o utilizzato in prossimità di superfici metalliche o campi magnetici. La ricezione può essere disturbata da ricetrasmittenti operanti sulla stessa lunghezza d onda. Tenere presente che la portata del segnale radio è sottoposta a restrizioni di tipo legislativo e strutturale. 4

Descrizione di tasti e spie luminose Tasto SALITA Tasto STOP Tasto DISCESA SWC411 Reset - + - + Regolatore della soglia del vento Regolatore della soglia del sole Tasto RESET Spia luminosa di trasmissione Selettore MANUALE/AUTOMATICO Cacciavite Vano batterie Tasto di programmazione Descrizione delle funzioni Selettore MANUALE/AUTOMATICO Se il selettore si trova in posizione "H, saranno eseguiti solo comandi di tipo manuale (alla pressione dei pulsanti SALITA, STOP, DISCESA, per esempio) e di emergenza (p.e. l'allarme per vento eccessivo). Se il selettore si trova in posizione "S, saranno eseguiti solo comandi di tipo automatico (p.e. funzione di protezione solare, ) Spia luminosa di trasmissione L emissione del segnale radio è indicata dall accensione della spia luminosa di trasmissione. Se le batterie si stanno scaricando, durante l invio la spia luminosa lampeggia. La trasmissione o la portata radio si riduce quando diminuisce la carica delle batterie. Se premendo il tasto la spia luminosa non si accende, significa che si deve provvedere alla sostituzione delle batterie. 5

Istruzioni per il montaggio e l impiego Gruppo Con la parola gruppo si intende il controllo di due o più ricevitori allo stesso tempo. Il gruppo preimpostato viene messo in funzione mediante la pressione di un tasto di comando. Regolatore della soglia del vento Questo regolatore permette di modificare le soglie di intervento per la sicurezza vento (da circa 2 m/s a 22 m/s). È possibile modificare la sensibilità della centralina attraverso 11 diverse tarature di velocità del vento. Ruotando lentamente il regolatore, le variazioni della soglia di taratura vengono segnalate da un clic della struttura. Estremità sinistra (-) = soglia 1, la tenda si chiude con vento leggero Estremità destra (+) = soglia 11, la tenda si chiude con vento forte In caso di modifica, le nuove soglie di intervento vengono trasmesse immediatamente alla centralina. Nota Durante l'impostazione della soglia di intervento accertarsi che non sia premuto nessun tasto. Non appena la soglia impostata viene superata, la tenda si riavvolge automaticamente e rimane chiusa. La tenda ridiscenderà automaticamente dopo circa 15 minuti, a condizione che la velocità del vento sia nel frattempo rimasta costantemente al di sotto della soglia di intervento. Regolatore della soglia del sole Questo regolatore permette di impostare varie soglie di intervento per la funzione sole (da circa 2 KLux a 100 KLux). È possibile modificare la sensibilità della centralina con 15 diverse condizioni di luminosità. Ruotando lentamente il regolatore, le variazioni della soglia di taratura vengono segnalate da un clic della struttura. Estremità sinistra (-) = soglia 1, la tenda si apre con poco sole Estremità destra (+) = soglia 15, la tenda si apre con molto sole In caso di modifica, le nuove soglie di intervento vengono trasmesse immediatamente alla centralina. Nota Durante l'impostazione della soglia di intervento accertarsi che non sia premuto nessun tasto. La discesa della tenda avviene automaticamente quando è stata superata la soglia impostata per circa 3 minuti. La risalita automatica della tenda avviene dopo circa 15 minuti di luminosità inferiore alla soglia impostata.

Modalità TEST La modalità TEST viene attivata con la modifica di una soglia di intervento. Questa modalità termina automaticamente dopo circa 15 minuti oppure può essere esclusa immediatamente azionando il selettore a scorrimento. Nella modalità TEST vengono accorciati i tempi operativi delle funzioni sole e vento. Impostazioni di fabbrica Soglia di intervento della funzione sole: Soglia di intervento della funzione vento: soglia media (ca. 35 KLux) Estremità sinistra (ca. 2 m/s) Programmazione del radiocomando Attenzione! Prima di programmare il radiocomando, verificare se le soglie di intervento corrispondono ai valori di fabbrica. Accertarsi di non essere nel raggio d azione della tenda durante la programmazione del radiocomando. 1) Programmazione del ricevitore principale a) Portare il ricevitore nella posizione di programmazione Nota Osservare le istruzioni per l uso del ricevitore. Disattivare per 5 secondi l alimentazione del ricevitore, oppure azionare il tasto di programmazione o l interruttore radio del ricevitore. Si hanno a questo punto tre minuti di tempo per programmare il ricevitore. b) Programmazione del ricevitore principale Durante il periodo a disposizione per impostare il comando radio, tenere premuto il tasto di programmazione fino a quando il ricevitore conferma l avvenuta memorizzazione. A questo punto l'operazione di memorizzazione è conclusa. 7

Istruzioni per il montaggio e l impiego 2) Programmazione di ulteriori trasmettitori a) Premere il tasto di impostazione del trasmettitore principale fino a quando il ricevitore emette il segnale di conferma. b) Premere il tasto di impostazione del nuovo trasmettitore fino a quando il ricevitore emette un segnale di conferma. c) Premere un altra volta il tasto di impostazione del trasmettitore da programmare. Un segnale del ricevitore conferma l avvenuta memorizzazione. La portata radio massima è di 25 metri all interno e all esterno degli edifici e può raggiungere i 350 metri nello spazio libero. Montaggio del supporto a parete 22,5 60,2 Prima di fissare il supporto, verificare il corretto funzionamento del trasmettitore e del ricevitore. Fissare il supporto a parete con le due viti fornite in dotazione. 47 42,9 8

Sostituzione delle batterie 1. Rimuovere le batterie. 2. Inserire le batterie nuove facendo attenzione alla polarità. Pulizia Servirsi esclusivamente di un panno umido per la pulizia dell apparecchio. Non utilizzare prodotti detergenti, poiché potrebbero danneggiare la plastica. Dati tecnici Tensione nominale 3 V DC Tipo di batterie LR 03 (AAA) Indice di protezione IP 20 Temperatura di funzionamento da -10 a +55 C Frequenza radio 868,3 MHz 9

Istruzioni per il montaggio e l impiego Suggerimenti in caso di... Anomalia Causa Rimedio L impianto non funziona, la spia luminosa di trasmissione non si accende. 1. Le batterie sono scariche. 2. Le batterie sono posi 1. Sostituire le batterie. 2. Posizionare correttamente le batterie. L'impianto non funziona, la spia luminosa di trasmissione non si accende. La spia luminosa di trasmissione lampeggia. scaricarsi. I comandi automatici non vengono eseguiti. zionate in modo errato. 1. Ricevitore fuori dal 1. Portarsi nel raggio di raggio di trasmissione/ ricezione/trasmissione. ricezione. 2. Programmare l'apparecchio 2. L'apparecchio SWC411 SWC411. non è stato programmato con il ricevitore. Le batterie stanno per Sostituire le batterie. Il selettore a scorrimento è in posizione H. Portare il selettore a scorrimento in posizione S. La tenda non scende automaticamente nonostante il selettore si trovi in posizione S. La tenda non scende manualmente nonostante il selettore sia in posizione H o S. 1. La luminosità è minore rispetto alla soglia impostata. 2. La velocità del vento ha superato la soglia impostata. La velocità del vento ha superato la soglia impostata. 1. Modificare la soglia di intervento della funzione sole. 2. Attendere il calare del vento. Attendere il calare del vento. Dichiarazione di conformità generica Con la presente la ditta Becker Antriebe GmbH dichiara che il trasmettitore Centronic SunWindControl SWC411 risponde ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. Destinato all utilizzo nei seguenti paesi: UE, CH Con riserva di apportare modifiche. 10

Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com 4033 630 053 0a 04/07