Commissione federale delle case da gioco



Похожие документы
Legge federale concernente l attuazione delle Raccomandazioni rivedute del Gruppo d azione finanziaria

Direttive sulla gestione degli atti nell AVS/AI/IPG/PC/AF/AFam (DGA)

Regolamento interno della Società svizzera di credito alberghiero

Ordinanza sull impiego di società di sicurezza private da parte della Confederazione

Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Pubblicato nel BU 2008, 212. Oggetto. Scopo. Organi. Competenza. serie I/2008 1

Codice civile svizzero

Ordinanza sui fondi propri e sulla ripartizione dei rischi delle banche e dei commercianti di valori mobiliari

Transazioni immobiliari e riciclaggio di denaro Recenti sviluppi. Lugano, 16 ottobre 2013

Ordinanza concernente l esercizio a titolo professionale dell attività di intermediazione finanziaria

Legge federale sulla protezione dell ambiente

Regolamento concernente il personale del Museo nazionale svizzero

Ordinanza sull assicurazione per l invalidità

Ordinanza sulla traduzione nell amministrazione generale della Confederazione

Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule

Ordinanza concernente la formazione e l esame delle persone preposte all esecuzione della legislazione sulle derrate alimentari

Ordinanza sull ammissione, il soggiorno e l attività lucrativa (OASA)

Ordinanza sull assicurazione malattie

PO 01 Rev. 0. Azienda S.p.A.

Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule

Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del Codice civile svizzero. Minoranza: Codice civile svizzero. (Autorità parentale)

Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni

1 Oggetto ed elementi di base della concessione 1.1 Diritti e obblighi

Ordinanza del DFF concernente la Cassa di risparmio del personale federale

del 25 novembre 1996 (Stato 5 dicembre 2006)

Il Consiglio federale svizzero, visto l articolo 96 della legge federale del 18 marzo sull assicurazione malattie (legge), 3 ordina:

Legge federale sulle professioni mediche universitarie

Legge federale sulle finanze della Confederazione

Regolamento sul pensionamento anticipato

DIPARTIMENTO FEDERALE DELL ECONOMIA

Modifica del. L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 16 novembre , decreta:

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l articolo 93, vista la proposta della Commissione,

Ordinanza sugli aiuti finanziari per la custodia di bambini complementare alla famiglia

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni

Legge federale sulle professioni mediche universitarie

IL MINISTRO DELL ECONOMIA E DELLE FINANZE

Codice civile svizzero Avamprogetto (luglio 2012)

Traduzione parziale Circolare FINMA 2013/3, attività di audit

Ordinanza sulla sicurezza degli ascensori

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE. Proposta di REGOLAMENTO (CE, EURATOM) DEL CONSIGLIO

Transazioni immobiliari e riciclaggio di denaro Recenti sviluppi

Trattato

Legge federale sui giuristi d impresa (LGIm)

Regolamento del personale

Ordinanza concernente il controllo dei movimenti transfrontalieri di liquidità

Ministero dell'economia e delle Finanze Dipartimento del Tesoro Direzione V

Norme di comportamento nell ambito della gestione patrimoniale (NCGP)

STATUTO DI PRO SENECTUTE TICINO E MOESANO

Ordinanza sulla tessera d assicurato per l assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie

Ordinanza sulla protezione dei marchi

Rapporto esplicativo concernente la revisione dell ordinanza sul risanamento dei siti inquinati (OSiti)

Direttiva sul concetto di informazione e formazione continua

Legge federale sull accesso alle professioni di trasportatore su strada

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

CONVENZIONE SULLE CLAUSOLE DI LAVORO NEI CONTRATTI STIPULATI DA UN AUTORITÀ PUBBLICA,

Legge federale sull organizzazione dell azienda delle telecomunicazioni della Confederazione

Ordinanza sulle prestazioni di sicurezza private fornite all estero

Ordinanza concernente il promovimento dell istruzione dei giovani Svizzeri all estero

Codice civile svizzero

Delibera n. 129/04 L AUTORITÀ PER L ENERGIA ELETTRICA E IL GAS. Nella riunione del 22 luglio Visti:

Ordinanza sul registro delle carte per l odocronografo

Circolare N.85 del 23 Maggio 2013

POLITICA DI CLASSIFICAZIONE DELLA CLIENTELA

(Ordinanza FINMA sul riciclaggio di denaro, ORD-FINMA)

Ordinanza municipale inerente la fornitura di energia elettrica in media tensione (LR5)

Транскрипт:

Commissione federale delle case da gioco Segretariato 4 novembre 2014/Ama/Mun Riferimento: N452-0038 Revisione parziale dell'ordinanza della Commissione federale delle case da gioco sugli obblighi di diligenza delle case da gioco relativi alla lotta contro il riciclaggio di denaro Commenti alle singole disposizioni modificate 1. Contesto L ordinanza della Commissione federale delle case da gioco sugli obblighi di diligenza delle case da gioco relativi alla lotta contro il riciclaggio di denaro (Ordinanza della CFCG sulla lotta contro il riciclaggio di denaro; ORD-CFCG, RS 955.021) è entrata in vigore il 1 luglio 2007 (una parte il 1 gennaio 2008). Per tenere conto di varie modifiche della Legge federale relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel settore finanziario, (Legge sul riciclaggio di denaro, LRD, RS 955.0) la Commissione federale delle case da gioco (CFCG) aveva avviato in estate del 2011 un progetto di revisione dell ORD-CFCG, la cui entrata in vigore era prevista per il 1 gennaio 2013. Poiché il Gruppo d azione finanziaria (GAFI), di cui la Svizzera è membro, aveva avviato le modifiche delle sue raccomandazioni, la CFCG ha deciso di posticipare la revisione dell ordinanza menzionata per tenere conto dei nuovi standard del GAFI. In febbraio 2012, il GAFI ha adottato nuovi standard dopo aver modificato un numero considerevole di raccomandazioni e ristrutturato l insieme di queste ultime. In seguito a tali modifiche, la legge federale concernente l attuazione delle Raccomandazioni del GAFI rivedute nel 2012 è stata posta in consultazione nel 2013. Tale legge prevede in particolare modifiche per la LRD. Il presente progetto di revisione dell ORD-CFCG tiene quindi conto delle modifiche apportate alla LRD dal 2008, comprese quelle attualmente in corso. 1/5

Tiene inoltre conto dei risultati emersi dall evaluazione della Svizzera, effettuato dal GAFI nel 2009, che ha ritenuto il sistema delle case da gioco per lottare contro il riciclaggio di denaro conforme alle raccomandazioni del GAFI. L entrata in vigore delle modifiche dell ORD-CFCG è legata all entrata in vigore delle modifiche della LRD, prevista in linea di principio il 1 giugno 2015. Le presenti modifiche dell ORD CFCG si propongono in particolare di: aggiornare i rimandi alla LRD ; eliminare i doppioni tra la LRD e l ordinanza; e adeguare l ordinanza alle modifiche della LRD. Le modifiche dell ORD-CFCG non comportano ripercussioni sulle finanze o sul personale, né per la Confederazione, né per i Cantoni. 2. Modifiche in dettaglio Titolo È stato aggiunto il riferimento alla lotta contro il finanziamento del terrorismo per estendere il campo d applicazione dell ordinanza e per corrispondere alla LRD (versione in vigore e versione in revisione). Per raggiungere un formato uniforme del diritto federale è aggiunto un trattino all abbreviazione del titolo dell ordinanza ("GwV-ESBK" in tedesco; "OBA-CFMJ" in francese; questa modifica non è necessaria in italiano). Ingresso Il rimando alla LRD è stato aggiornato in particolare in seguito alla modifica del 1 gennaio 2010 dell articolo 41 LRD (cfr. sotto, commento all art. 1 cpv. 2). Art. 1 cpv. 2 e 3 L articolo 17 LRD (versione in vigore) prevede la competenza della CFCG di stabilire per gli intermediari finanziari a essa sottoposti, ovvero per le case da gioco svizzere, le modalità d adempimento degli obblighi di diligenza disciplinati al capitolo 2 LRD (art. 3-11a LRD versione in vigore e versione in revisione). Si tratta della base su cui si fonda la presente ordinanza. Il vecchio articolo 41 LRD, invece, autorizzava la CFCG e la FINMA a emanare, nel limite delle loro competenze, le disposizioni necessarie all attuazione della LRD. Tale articolo è stato modificato il 10 gennaio 2010 e prevede ora che le autorità di vigilanza sono autorizzate a emanare disposizioni di esecuzione negli ambiti di portata ridotta, ma soltanto su autorizzazione del Consiglio federale. Il Consiglio federale non ha tuttavia fatto uso di tale possibilità. L articolo 1, capoverso 2 è pertanto abrogato, poiché non è compatibile con l articolo 41 LRD (versione in vigore). L articolo 1 capoverso 2 ORD-CFCG si basava sul vecchio articolo 41 LRD e può essere abrogato perché non è compatibile con la versione attuale di questo articolo. Nel capoverso 2 ORD-CFCG figurava anche l abbreviazione «Commissione» usata nel seguito dell ordinanza per la Commissione federale delle case da gioco. Tale indicazione è stata pertanto spostata al capoverso 3. 2/5

Titolo del capitolo 2 Il titolo è stato modificato in modo da corrispondere al titolo della sezione 1, capitolo 2 LRD (versione in vigore). Sono inoltre stati aggiornati i rimandi agli articoli della LRD. Art. 2, cpv. 1 e 3, frase introduttiva (concerne solo il testo tedesco e italiano) e lett. b e c Le raccomandazioni GAFI prevedono l obbligo delle case da gioco di identificare i loro clienti, se questi ultimi effettuano operazioni finanziarie pari o superiori a 3000 euro (raccomandazioni del 2003 e del 2012). In seguito alla riduzione del tasso di cambio tra l euro e il franco svizzero l importo menzionato di 3000 euro corrisponde ora a circa 4000 franchi. Di conseguenza l importo soglia per l identificazione dei clienti è ridotto da 5000 a 4000 franchi. Per le stesse ragioni vanno anche registrati i cambi di valuta per un importo di almeno 4000 franchi. L obbligo di registrazione delle transazioni con assegni passa da 15 000 a 4000 franchi per garantire una vigilanza più completa di queste transazioni. Nel testo tedesco e italiano, la frase introduttiva del capoverso 3 ORD-CFCG è stata riformulata per migliorarne la comprensione; il senso non è stato tuttavia modificato. Capitolo 2, sezione 3 (art. 8) Il rinnovo dell identificazione o dell accertamento dell avente economicamente diritto è trattato all articolo 5 LRD (versione in vigore). La LRD è applicata alle case da gioco e poiché non vi sono punti particolari per le case da gioco riguardo all obbligo di procedere nuovamente all identificazione, si rinuncia a ripetere il contenuto dell articolo 5 LRD nell ordinanza. È quindi abrogata la sezione 3 (art. 8). Titolo della sezione 4 del capitolo 2 Il titolo è stato riformulato per corrispondere al nuovo titolo dell articolo 6 LRD (previsto nella revisione in corso). Art. 9 Questo articolo è stato modificato per introdurre un rimando al nuovo articolo 6 capoverso 2 LRD (previsto nella revisione in corso). Art. 10, rubrica e cpv. 1 (concerne solo il testo francese e italiano), 3 e 4 Il riferimento alla LRD è stato aggiunto al titolo. Inoltre, nella versione francese e italiana il titolo nonché il capoverso 1 sono stati riformulati per corrispondere alla terminologia della LRD nella revisione in corso (italiano: rischio superiore al posto di rischio elevato ; francese: comportant un risque accru al posto di présentant un risque accru ). Al capoverso 3 è stato introdotto un nuovo obbligo in conformità con la prassi attuale e poiché la LRD richiede di utilizzare un approccio in base al rischio. 3/5

La questione delle persone politicamente esposte (PPE) è trattata all articolo 6 capoversi 3 e 4 LRD (previsto nella revisione in corso). Di conseguenza l articolo 10 capoverso 4 è abrogato. Articolo 11, rubrica e cpv. 1 (concerne solo il testo francese e italiano) e 3 (concerne solo il testo francese e italiano) Il riferimento alla LRD è stato aggiunto al titolo. Inoltre, nella versione francese e italiana il titolo nonché i capoversi 1 e 3 sono stati riformulati per corrispondere alla terminologia della LRD nella revisione in corso (italiano: rischio superiore al posto di rischio elevato ; francese: comportant un risque accru al posto di présentant un risque accru ). Capitolo 2, sezione 5 (art. 15) In accordo con la prassi e poiché non è prevista dalla LRD è stata abrogata la possibilità di ricorrere a terzi per eseguire certi obblighi di diligenza. Art. 16 cpv. 1 E stato aggiornato il rimando agli articoli della LRD. Inoltre il Segretariato delle CFCG è rinominato Segretariato della Commissione per corrispondere all abbreviazione menzionata nell articolo 1 cpv. 3 ORD-CFCG. Art. 17, cpv. 1 (concerne solo il testo francese e italiano), nonché, cpv. 2, lett. d ed e È stato aggiunto all alinea 1 il riferimento alla lotta contro il finanziamento del terrorismo per estendere il campo d applicazione dell ordinanza e per corrispondere alla LRD (in vigore e previsto dalla revisione in corso). Nella versione francese e italiana il capoverso 2, lettere d ed e, è stato riformulato in modo da corrispondere alla terminologia della LRD nella revisione in corso (italiano: rischio superiore al posto di rischio elevato ; francese: comportant un risque accru al posto di présentant un risque accru ). Art. 18, cpv. 2, lett. b ed e nonché cpv. 3 È stato aggiunto all alinea 2 il riferimento alla lotta contro il finanziamento del terrorismo per estendere il campo d applicazione dell ordinanza e per corrispondere alla LRD (in vigore e previsto dalla revisione in corso). In accordo con la prassi e poiché non è prevista dalla LRD è stata abrogata la possibilità di ricorrere a terzi per eseguire certi obblighi di diligenza: il capoverso 3 è quindi abrogato. Art. 19 È stata aggiunto il riferimento alla lotta contro il finanziamento del terrorismo per estendere il campo d applicazione dell ordinanza e per corrispondere alla LRD (in vigore e previsto dalla revisione in corso). Art. 20 cpv. 1, art. 21, cpv. 1 e titolo dopo l art. 21 Sono stati aggiornati i rimandi agli articoli della LRD. Art. 22 cpv. 1 Il testo è stato completato con una nuova lettera b («il cliente rifiuta di fornire informazioni sulle sue circostanze economiche») per tenere conto di tutte le situazioni relative all assenza 4/5

d informazioni sui clienti e dunque problematiche dal punto di vista della lotta contro il riciclaggio di denaro e del finanziamento del terrorismo. Lett. c: la vecchia lettera b diventa la lettera c ed è stato inoltre aggiornato il rimando alla LRD. Lett. d: la vecchia lettera c diventa la lettera d ed è stato inoltre aggiunto il punto supplementare nella nova lettera b ( sull identità del cliente o del suo contesto economico ). Art. 23 L obbligo di mantenere la relazione d affari in caso di comunicazione alla MROS è trattato agli articoli 9a e 10 LRD (previsto nella revisione in corso). La LRD è applicata alle case da gioco e poiché non vi sono punti particolari per le case da gioco riguardo all obbligo di mantenere la relazioni d affari, non è necessario ripetere il contenuto della LRD nell ordinanza. L articolo 23 ORD-CFCG è quindi abrogato. Capitolo 4 (art. 26-28) Art. 26: i compiti della CFCG sono disciplinati nella Legge federale sul gioco d azzardo e sulle case da gioco (Legge sulle case da gioco, LCG; RS 035.52) e nella rispettiva Ordinanza sul gioco d azzardo e sulle case da gioco (Ordinanza sulle casse da gioco, OCG; RS 935.521). Non è quindi necessario rimandare a questi atti normativi. Art. 27: l articolo 21 LRD è stato abrogato il 1 gennaio 2009 (versione in vigore). Art. 28: non è necessario rimandare all articolo 51 LCG. È quindi abrogato il capitolo 4 (art. 26-28). 5/5