OR G Y ALIMENTATORE A COMMUTAZIONE PER SCATOLA DI DERIVAZIONE 12V CC 1.5A EUROPA Trunking Box Switching Mode Power Supply 12V dc 1.

Documenti analoghi
TBD P3 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 20VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 20VA EUROPE

TBD F8 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 75VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 75VA EUROPE

TBD202024P3 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 20VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 20VA EUROPE

TBD P2 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 10VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 10VA EUROPE

TBD P2 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 10VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 10VA EUROPE

TBD F6 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 24V RMS 50VA EUROPA DIN-Rail Transformer 24V rms 50VA EUROPE

TBD F5 TRASFORMATORE PER BARRA DIN 12V RMS 24VA EUROPA DIN-Rail Transformer 12V rms 24VA EUROPE

PSH04P15024MXEB ALIMENTATORE A COMMUTAZIONE PER BARRA DIN 24V CC 6.25A EUROPA DIN-Rail Switching Mode Power Supply 24V dc 6.

OTS380LED DRIVER DA 380mA PER MASSIMO 6 LEDS DI POTENZA 380mA DRIVER FOR MAXIMUM 6 POWER LEDS

OTS450LED DRIVER DA 450mA PER MASSIMO 6 LEDS DI POTENZA 450mA DRIVER FOR MAXIMUM 6 POWER LEDS

PSM69624PFC Alimentatore per barra DIN 24Vcc 4A PFC FULL RANGE DIN Rail Power Supply 24Vdc 4Adc PFC FULL RANGE

ORG2412Y Alimentatore per scatola di derivazione 12Vcc 24W EUROPA Trunking Boxes Power Supply 12Vdc 24W EUROPE

PSM11012 Alimentatore per barra DIN 12Vcc 800mAcc EUROPA DIN-Rail Power Supply 12Vdc 800mAdc EUROPE

ORH3612Y Alimentatore per scatola di derivazione 12Vcc 3Acc EUROPA Trunking Box Power Supply 12Vdc 3Adc EUROPE

ORG2412Y Alimentatore per scatola di derivazione 12Vcc 24W EUROPA Trunking Boxes Power Supply 12Vdc 24W EUROPE

PSM10705 Alimentatore per barra DIN 5Vcc 1,5A INGRESSO UNIVERSALE DIN-Rail Power Supply 5Vdc 1.5A FULL RANGE

PSM69648PFC Alimentatore per barra DIN 48Vcc 2A PFC FULL RANGE DIN-Rail Power Supply 48Vdc 2Adc PFC FULL RANGE

OTF0606 Alimentatore per scatola di derivazione 6Vcc 6W EUROPA Trunking Boxes Power Supply 6Vdc 6W EUROPE

PSM22412 RA Alimentatore per barra DIN 12Vcc 2A RANGE ESTESO DIN-Rail Power Supply 12Vdc 2A FULL RANGE

RB Alimentatore per barra DIN 5Vcc 0,5A EUROPA DIN-Rail Power Supply 5Vdc 0.5A EUROPE

PSM21812 Alimentatore per barra DIN 12Vcc 1.5A RANGE ESTESO DIN-Rail Power Supply 12Vdc 1.5A FULL RANGE

ORH3612Y Alimentatore per scatola di derivazione 12Vcc 3Acc EUROPA Trunking Box Power Supply 12Vdc 3Adc EUROPE

PSM10705 Alimentatore per barra DIN 5Vcc 1,5A INGRESSO UNIVERSALE DIN-Rail Power Supply 5Vdc 1.5A FULL RANGE

Da 10 C a 40 C From 10 C to 40 C Non presente Not present

Da 10 C a 40 C From 10 C to 40 C Non presente Not present

Potenza d'uscita Output wattage. Tensione d'uscita Output voltage. Modelli ad uscita singola - Single Output models

Da 10 C a 40 C From 10 C to 40 C Non presente Not present

Fandis S.p.A. Piazza Cavour 3, Milano - Italy

Fandis S.p.A. Piazza Cavour 3, Milano - Italy

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

Perfection in force measurement FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE. 1 0kN - 20kN - 30kN

ELCAR T ART. 3/4030 3/4120 PAGINA 1 DI 6. servizio automatico documentazione tecnica

Uscita 24 V DC, 12 W Corrente di picco per 3 ms * Tensione di uscita regolabile. < 1 % < 1 % < 1 % Tensione di ripple a pieno carico **

IPS VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet Vdc 230V 50 Hz

Serie 78 - Alimentatori switching. Caratteristiche

Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer

USER MANUAL 2AMIN521VS

Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) Dimensioni (mm) - Dimensions (mm)

PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2

Alimentatori LED LED drivers

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

MANUALE D USO 2AMDI515TPS

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

50-70W Smartwave DALI/1-10V/Simply DIM LED CONTROLGEAR CONSTANT CURRENT. Specifiche tecniche Technical specifications

INVERTER MMA POWER ROD 131

RM17TE. Schede dati dei prodotti Caratteristiche. Relè controllo multifunzione RM17-TA - intervallo: VAC. Presentazione

DCL 86. DCL Relè di blocco Lock-out relay FOGLIO TECNICO / DATA SHEET APPLICAZIONE

Abbreviazioni. Abbreviations

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

Pagine totali del documento: 11 Document total pages: 11

SOMMATORE / SOTTRATTORE - SEPARAZIONE GALVANICA

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

ABL8RPS24100 Alimentatore con comm. regolata - 1 o 2 fasi V CA - 24 V - 10 A

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

ELCART ART. 10/37 PAGINA 1 DI 8. servizio automatico documentazione tecnica SPECIFICATION

SSPC-48V-10A. AREA S.r.l. Via Lago di Lesi VILLA ADRIANA ROME (ITALY) Tel / Fax www. area-trade.

Temperatura di Lavoro / Working Temperature. Distanza di controllo/ Distance control

ELETTRONICA DUE AMPLIFICATORE PER FIBRE / FIBER SENSOR FOTEK. ! Caratteristiche / Features

modelli - Model List Potenza d'uscita Output wattage Modelli ad uscita singola - Single Output models Condizioni - Conditions Input-Output Input-FG

CERTIFICATO DI ESAME CE DEL TIPO NO. 51CL4029/ED01

PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

ABL8WPS24200 Alimentatore con commutazione regolata - Trifase V CA - 24 V - 20 A

ELCAR T ART. 3/3936 3/3996 PAGINA 1 DI 6. servizio automatico documentazione tecnica

2006/42/EC Machinery Directive 2014/35/EU Low Voltage Directive 2014/30/EU Electromagnetic Compability Directive 2011/65/EU RoHS Directive

Dispositivi di commutazione. Switching device

CONTROL & ON/OFF PROTECT

FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA

SUNWAY M XS. Inverter solare monofase senza trasformatore. Transformerless Single-phase Solar Inverter

esc_int_graziadio_2-33:layout :35 Pagina 22 GPD A

ISTRUZIONI. Codice: LEMC30 v2.0 VOLTAGE Usa il QRcode per scaricare il foglio di istruzioni sul tuo smartphone/tablet.

Expansion card. EXP-D8-120 I/O Interface Card 8 AC Opto-coupled Digital Inputs 8 DC Digital Outputs

Giulietta BE T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

MANUALE DI ISTRUZIONI

SERIE 78 Alimentatori switching. Uscita 24 V DC, 12 W Uscita 12 V DC, 12 W Uscita 24 V DC, 36 W

BX-6M BX-6M- AS Apparecchiatura elettronica SCHEMA ELETTRICO E COLLEGAMENTI. Electronic control unit ELECTRICAL CONNECTIONS

ELCART ART. 10/4 PAGINA 1 DI 9. servizio automatico documentazione tecnica SPECIFICATION. Customer : Applied To : Product Name : Piezo Transducer

MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT

modelli - Model List Potenza d'uscita Output wattage Modelli ad uscita singola - Single Output models

Umidità relativa - Relative humidity : 98% RH senza condensazione - RH without condensing

Caratteristiche tecniche. ): 4 kv Tensione nominale di isolamento (U i

ELETTRONICA DUE AMPLIFICATORE PER FIBRE / FIBER SENSOR

B.1 Portate dei conduttori di terra secondo UL 508a Size of equipment grounding conductor terminal according to UL 508a

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

ALsistem - Top Slide 160

Serie CMLD Condensatori DC Link e snubber DC Link & snubber capacitors

SMOKE MASTER SMRA-0300-A MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE

verled DDS.682 Overled is a brand of DDS Elettronica S.r.l. - Via Nicolò Biondo Modena Italy -

Proiettori industriali a campana P5 High-bay LED lighting P5 series

Tensione d ingresso Potenza Tensione di uscita Corrente di uscita Con staffa per montaggio frontale. 3. Tensione di uscita 24: 24 Vc.c.

ASI-2512 / 24 ASI-4012 / 24 ASI-6012A / 24A ASI-10012A / 24A ASI-15012A / 24A ASI / 24 ASIPFC / 24

PostKrisi pendant

Idoneità ai climi Caldo umido, costante, secondo IEC Caldo umido, ciclico secondo IEC

15-22W 1-10V/DALI/Simply DIM LED CONTROLGEAR CONSTANT CURRENT. Specifiche tecniche Technical specifications

Alimentatori. Power supply

FB4 Alternatori brushless da 6,5 a 12 KVA Brushless alternators from 6,5 up to 12 KVA

Transcript:

Proprietà del Prodotto - Product Highlight Descrizione del Prodotto - Product Description Topologia - Topology Scatola - Case Ingresso Input Uscita - Output Tipo di carico Kind of load Segnalazione LED - LED Signalling Massima tensione d uscita Maximum output voltage Intervallo di temperatura - Temperature Range Correzione del Fattore di Potenza - Power Factor Correction MTBF - MTBF Protezioni - Protections Sicurezza - Safety Standards - Standards Marchi - Marks Alimentatore a commutazione per scatola di derivazione - Trunking Box Switching Mode Power Supply Alimentatore a commutazione Flyback Flyback SMPS OR - OR 230V rms - 230V rms 12V cc 1.5A 18W max - 12V dc 1.5A 18W max Generico - Generic Non presente Not present SELV, minore di 14V SELV, below 14V Da -10 C a 45 C From -10 C to 45 C Non presente Not present Maggiore di 100000 ore Greater than 100000 h Sovraccarico di Ingresso - Input Over-current Sovraccarico di Uscita - Output Over-current Corto-circuito di Uscita - Output Short-circuit Sovratemperatura High temperature Classe II Class II EN60335-1; EN55032(cl.B); EN55024; EN61000-3-2(3); RoHS; ErP CE - EC Tutte le parti incluse in questo documento sono di proprietà COMATEC. Tutti i diritti riservati. Il documento e il suo contenuto (o parte di esso) non possono essere riprodotti o usati senza un esplicita autorizzazione. All parts included in this documentation are property of COMATEC. All rights reserved. This document and its information (or part of its) can't be reproduced or used without an explicit written permission. Tutte le specifiche tecniche possono essere soggette a cambiamenti senza preavviso All technical specifications are subjected to change without notice. COMATEC Hi-Tech S.r.l. Via Aldo Manna 98/M 06132 S. Andrea delle Fratte Perugia Italy Tel. +390755288541 Fax. +390755287946 www.comatec.eu Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 1 of 12

Tamb=25 C; Fin=50Hz se non specificato altrimenti Tamb=25 C; Fin=50Hz unless otherwise specified Caratteristiche di Ingresso - Input Requirements PARAMETRO Parameter Tensione di Ingresso - Input Voltage (1) CONDIZIONI Conditions MIN Min TIP Typ MAX Max UNITÀ Unit 230 (+/- 15%) V rms Frequenza di Ingresso - Input Frequency (2) 47 63 Hz Corrente di Ingresso - Input Current (3) Corrente di Spunto - Inrush Current (4) V in=195v rms; I out=1.5a V in=230v rms; I out=1.5a V in=230v rms; I out=0a V in=265v rms; I out=1.5a; deg=0 V in=265v rms; I out=1.5a; deg=90 V in=265v rms; I out=1.5a; deg=270 0.200 0.180 0.018 2.0 (5.6ms) 9.5 (1.6ms) 9.5 (1.6ms) Fattore di Potenza - Power Factor (5) V in=195-265v rms; I out=1.5a 0.48 0.54 Potenza di Ingresso - Input Power (6) V in=230v rms; I out=0a 0.13 W Efficienza - Efficiency (7) Protezione nella Rete di Alimentazione - Protection in the mains supply line (8) V in=230v rms; I out=0.375a V in=230v rms; I out=0.75a V in=230v rms; I out=1.125a V in=230v rms; I out=1.5a EN60898 EN60947-2 (1) L'intervallo di valori della tensione d'ingresso all'interno del quale l'alimentatore garantisce il mantenimento delle sue specifiche. (2) L'intervallo dei valori della frequenza d'ingresso all'interno del quale l'alimentatore garantisce il mantenimento delle sue specifiche. (3) Il valore della corrente CA assorbita in ingresso, a regime. (4) Il picco della corrente d'ingresso che avviene all'accensione iniziale, dopo un periodo di spegnimento di almeno 60 secondi. (5) Rapporto tra potenza reale ed apparente assorbite dal circuito. Si tratta della misura della frazione della corrente d'ingresso in fase con la tensione che, perciò, contribuisce alla potenza reale. (6) Il valore della potenza reale assorbita in ingresso, a regime. (7) Il rapporto tra potenza d'uscita e d'ingresso (parte reale). (8) La connessione alla rete dovrebbe essere fatta usando un interruttore multipolare (con una separazione di contatto minima di 3mm su ogni polo) con le caratteristiche specificate. 82.0 84.5 85.5 85.5 3A Char. C 10A Char. Z A rms A rms A rms A pk A pk A pk % % % % (1) The range of source voltage for which the power supply is guaranteed to meet its specifications. (2) The range of source frequency for which the power supply is guaranteed to meet its specifications. (3) The value of steady state AC input current. (4) The high surge of input current that occurs upon initial turn-on, after an OFF period of at least 60 seconds. (5) The ratio of actual power used in a circuit to apparent power. It is the measure of the fraction of current in phase with the voltage and contributing to average power. (6) The value of the steady state AC input power. (7) The ratio of output power to input actual power. (8) The connection to the mains line should be made using an all-pole mains switch (with a contact separation of at least 3mm in each pole) with the shown characteristics. Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 2 of 12

Tamb=25 C; Fin=50Hz se non specificato altrimenti Tamb=25 C; Fin=50Hz unless otherwise specified PARAMETRO Parameter Tensione di Uscita - Output Voltage (1) Caratteristiche di Uscita - Output Requirements CONDIZIONI Conditions V in=195-265v rms; I out=0-1.5a MIN Min TIP Typ 12 (+/- 5%) MAX Max UNITÀ Unit Corrente di Uscita - Output Current (2) V in=195-265v rms 0 1.5 A dc Potenza di Uscita - Output Power (3) V in=195-265v rms 18 W Regolazione di Linea - Line Regulation (4) Regolazione di Carico - Load Regulation (5) Tensione Ondulata Residua di Uscita - Output Ripple Voltage (6) I out=0.75a +/- 0.02 % V in=230v rms +/- 0.8 % V in=195-265v rms; I out=0a V in=195-265v rms; I out=0a V in=195-265v rms; I out=1.5a V in=195-265v rms; I out=1.5a 25 (Componente di Linea Line Component) 300 (Componente Switching - Switching Component) 35 (Componente di Linea Line Component) 500 (Componente Switching - Switching Component) V dc mv pp mv pp mv pp mv pp Pard - Pard (7) V in=195-265v rms; I out=1.5a 500 mv pp Frequenza di commutazione Switching frequency (8) 30 60 KHz Rapport Ton/T Duty Cycle (9) Tempo di Accensione - Set-up Time (10) Tempo di Mantenimento - Hold-up Time (11) Tempo di Salita - Rise Time (12) Tempo di Discesa Fall Time (13) Carico Dinamico - Repetitive Dynamic Load (14) (1) Tensione misurata in uscita. (2) Corrente misurata in uscita. (3) Massima potenza a regime che l'alimentatore è in grado di fornire, mantenendo gli altri parametri all'interno delle specifiche. (4) Variazione della tensione d'uscita (espressa in percentuale del valore nominale) dovuta ad una variazione della Vin nel suo range. (5) Variazione della tensione d'uscita (espressa in percentuale del valore nominale) dovuta ad una variazione del carico nel suo range. (6) Porzione indesiderata della tensione d'uscita legata armonicamente in frequenza alla tensione d'ingresso e alle frequenze di commutazione generate internamente. La misura è eseguita all'uscita tramite un oscilloscopio limitato in banda a 20MHz (in caso contrario, i disturbi di modo-comune potrebbero alterare i risultati e la riproducibilità della misura). In accordo con la EN61204, per le misure di bassa frequenza, il metodo single-ended è adeguato. Per il rumore di commutazione, un sistema di misura differenziale dovrebbe essere usato. (7) Misura di tutti i disturbi (sovrapposti all'uscita), inclusi spike e picchi di tensione in alta frequenza (causati, tra l'altro, da rapidi fronti di commutazione). Il sistema di misura è uguale a quello della nota. V in=230v rms 200 mv pp (1) The voltage measured at the output. (2) The current measured at the output. (3) The maximum steady-state power which the equipment is guaranteed to be able to deliver, while continuing to meet its other specifications. (4) Amount of change in the output voltage (expressed in percentage of Vout) as the input voltage is varied over its range. (5) Amount of change in the output voltage (expressed in percentage of Vout) as the load is varied over its range. (6) Unwanted portion of output voltage harmonically related in frequency to the input line and to any internally generated switching frequency. The measure is made directly at the output of the equipment. It takes place with an oscilloscope that has bandwidth limitation of 20MHz (if not, the common-mode disturbances will distort the results and reproducibility is not given). In accordance with EN61204, for low frequency measurements, the normal single-ended method is adequate. For switching noise a special differential test arrangment is being used. (7) Measure all disturbances (superimposed to output voltage), including the spikes, high frequency voltage peaks caused, among Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 3 of 12

(8) Velocità (misurata in Hz) alla quale l interruttore di potenza primario taglia l entrante tensione continua. (9) Rapporto tra Ton e T della forma d onda primaria (espresso di solito in percentuale). (10) Durata in tempo dall'accensione dell'alimentatore a quando l'uscita raggiunge la regolazione (Vout>=Vnom 3%). (11) Durata in tempo dallo spegnimento dell'alimentatore a quando l'uscita va fuori regolazione (Vout>=Vnom 3%). (12) Intervallo temporale durante l'accensione, misurato tra il 10% ed il 90% della tensione nominale d'uscita. (13) Intervallo temporale durante lo spegnimento, misurato tra il 90% ed il 10% della tensione nominale d'uscita. (14) Ondulazione della tensione d'uscita misurata quando l'uscita è caricata dinamicamente come segue: dal 25% al 75% al 25% della corrente massima (slew rate = 32mA/us; durata = 100ms). others, by steep switching slopes. The measure system is equal to note 6. (8) The rate (measured in Hz) at which the primary power switch chops the incoming DC voltage. (9) Power switch-on time to switching waveform period (usually expressed in percentage). (10) Time duration from power supply turn-on until its output voltage goes up into a regulated limit (Vout >= Vrated 3%). (11) Time duration from power supply turn-off until its output voltage goes down into an unregulated limit (Vout >= Vrated 3%). (12) Time measured during turn-on between 10% to 90% of rated output voltage. (13) Time measured during turn-off between 90% to 10% of rated output voltage. (14) Output voltage ripple measured when the output is dynamically loaded as follows: 25% to 75% to 25% of Imax (slew rate = 32mA/us; duration = 100ms). Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 4 of 12

Tamb=25 C; Fin=50Hz se non specificato altrimenti Tamb=25 C; Fin=50Hz unless otherwise specified Condizioni Ambientali - Environment Conditions PARAMETRO Parameter Intervallo di Temperatura di Funzionamento - Operation Temperature Range (1) Intervallo di Temperatura di Stoccaggio - Storage Temperature Range Intervallo di Umidità di Funzionamento - Operation Humidity Range (2) Intervallo di Umidità di Stoccaggio - Storage Humidity Range (3) Raffreddamento - Cooling Acustica - Acoustics (1) Aria vicina che circonda l'unità. (2) Senza condensa. (3) Senza condensa. CONDIZIONI Conditions V in=195-265v rms; I out=0-1.5a V in=195-265v rms; I out=0-1.5a MIN Min TIP Typ MAX Max UNITÀ Unit -10 45 C -40 85 C 0 95 % 0 95 % Convezione spontanea, non sono richieste ventole - Natural convection, no fan required Il prodotto è ottimizzato per funzionare a carichi prossimi al valore massimo di targa. In presenza di carichi intermedi o bassi può essere presente del rumore audio a basso livello sonoro - The product is optimized to operate at loads close to the maximum rated value. In the presence of intermediate or low loads an audio noise may be present at low sound levels. (1) Surrounding air near the unit. (2) Without condensation. (3) Without condensation. Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 5 of 12

Affidabilità, Sicurezza e Compatibilità Elettromagnetica - Reliability, Safety and Electromagnetic Compatibility Tamb=25 C; Fin=50Hz se non specificato altrimenti Tamb=25 C; Fin=50Hz unless otherwise specified PARAMETRO Parameter Vita del Prodotto - Life of Equipment (1)(*) SICUREZZA - SAFETY (2) Norma - Norm CONDIZIONI Conditions V in=195-265v rms; I out=0-1.5a; T amb=30 C MIN Min TIP Typ MAX Max UNITÀ Unit 100000 h EN60335-1 Classe - Class II (**) Connessione di Terra - Earth Connection NO FUNCTIONAL EARTH (***) Circuit - Circuit Indice di Protezione - Protection Index Rigidità Dielettrica - Withstand Voltage Resistenza di Isolamento - Insulation Resistance Corrente di Dispersione - Leakage Current SELV IP20 3000 V ac > 4 Mohm < 250 ua Emissioni Elettromagnetiche - EMI (3) EN55032 (cl.b) (****) Suscettibilità Elettromagnetica - EMS (4) EN55024 (****) CEM - EMC (5) Direttiva ErP - ErP Directive (6) Direttiva RoHS - RoHS Directive (7) (1) La vita è calcolata supponendo una percentuale di rotture al di sotto del 10%. (2) Sicurezza elettrica. (3) Emissioni condotte e irradiate. (4) Immunità elettromagnetica. (5) Compatibilità elettromagnetica. (6) Direttiva europea sul risparmio energetico. (7) Direttiva sulla restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. (*) La vita del prodotto è basata sulla vita dei condensatori elettrolitici, calcolata tramite le formule dei costruttori o del documento DRS001405. (**) Mantenendo la distanza minima di 8mm tra cavi primari e secondari (e ogni parte metallica accessibile). (***) Non è presente un morsetto di TERRA FUNZIONALE. (****) L alimentatore è considerato un componente che andrà istallato all interno di un dispositivo finale. Il dispositivo finale deve essere ricontrollato affinché ci sia la certezza che verifichi le norme di compatibilità elettromagnetica. EN61000-3-2(3) Dir. 2009/125/EC Reg. n. 278/2009 Dir. 2011/65/EU (1) The life is calculated supposing a percentage of failure below 10%. (2) Safety requirements. (3) Conducted & Radiated Emissions requirements. (4) Immunity Characteristics. (5) Electromagnetic Compatibility. (6) European Eco-design Directive for energy related products. (7) Directive on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.. (*) The life of equipment is based on the life of aluminium electrolytic capacitors, calculated by manufacturers formulas or by the DRS001405 document. (**) Observing the minimum distance of 8mm between primary and secondary wires (and any accessible metallic part). (***) It isn t present a FUNCTIONAL EARTH TERMINAL. (****) The power supply is considered a component which will be installed into a final equipment. The final equipment must be reconfirmed that it still meets EMC standards. Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 6 of 12

Tamb=25 C; Fin=50Hz se non specificato altrimenti Tamb=25 C; Fin=50Hz unless otherwise specified Meccanismi di protezione - Protection Mechanisms PARAMETRO Parameter CONDIZIONI Conditions MIN Min Sottotensione di Ingresso - Input Under Voltage (1) I out=1.5a 110 Sovraccarico di Ingresso - Input Over Current (2) Corrente di Spunto di Ingresso - Input Inrush Current (3) Limitazione della Corrente di Uscita - Output Current Limiting (4) Massima Potenza di Uscita - Maximum Output Power (5) Sovraccarico di Uscita - Output Over Current (6) Mediante Fusibile - By Fuse Vedi Pag. 2 - See Page 2 Vth = 11.4Vdc V in=195v rms V in=230v rms V in=265v rms TIP Typ T 0.8 MAX Max Mediante Termistore NTC - By NTC Thermistor 1.69 1.70 1.71 See Fig.1 UNITÀ Unit A rms A dc A dc A dc Corto Circuito di Uscita - Output Short Circuit (7) 10mOhm HICCUP MODE Sovratensione di Uscita e Circuito Aperto - Output Over Voltage and Open-Loop (8) Sottotensione di Uscita - Output Under Voltage (9) Protezione Termica Thermal Protection (10) BURST MODE < 14 V p NOT PRESENT ELECTRONIC (1) Il dispositivo dovrebbe spegnersi senza latch-off se la tensione d'ingresso scende al di sotto del valore specificato. (2) Il dispositivo ha una protezione di sovraccarico interna. Un fusibile (non accessibile) ritardato e dall'alto potere d'interruzione è posizionato sulla fase del circuito d'ingresso. (3) Il dispositivo ha una protezione interna per la corrente di spunto. Un resistore NTC (non accessibile) è posizionato nel circuito primario. (4) Massima corrente d'uscita a regime, disponibile in fase di regolazione. (5) Massima potenza d'uscita a regime, disponibile in fase di regolazione. (6) Il dispositivo non dovrebbe essere danneggiato quando la tensione d'ingresso è applicata in presenza di un sovraccarico d'uscita. Durante questa condizione il dispositivo lavora in HICCUP MODE. (7) Il dispositivo non dovrebbe essere danneggiato quando la tensione d'ingresso è applicata in presenza di un corto-circuito d'uscita. Durante questa condizione il dispositivo lavora in HICCUP MODE. (8) Il dispositivo dovrebbe spegnersi con latch-off. (9) Quando la tensione d'uscita scende al di sotto del valore specificato, il dispositivo dovrebbe spegnersi senza latch-off. (10) Quando la temperatura di giunzione raggiunge il valore specificato, l'integrato controller dovrebbe spegnersi e proteggere gli altri componenti dalla rottura. HICCUP MODE Il dispositivo permette alla corrente di carico un incremento di un fattore 1.1 rispetto al massimo valore nominale. Oltre questo valore il dispositivo si spegne e cerca di ripartire ad intervalli regolari di tempo. (1) The device shall shutdown without latch-off if the input voltage goes down the specified limit. (2) The device has an internal over-current protection. One delayed blow high breaking fuse (not accessible) is placed in the line side of the input circuit. (3) The device has an internal inrush current protection. A NTC resistor (not accessible) is placed in the input circuit. (4) Maximum steady-state output current obtainable from the regulated output. (5) Maximum steady-state output power obtainable from the regulated output. (6) The device shall not be damaged when input power is applied with an output over-current. During this condition the device produces a HICCUP MODE working. (7) The device shall not be damaged when input power is applied with an output short-circuit. During this condition the device produces a HICCUP MODE working. (8) The device shall shutdown with latch-off. (9) When the output voltage goes down specified value, the device shall shutdown without latch-off the output. (10) When the junction temperature reaches specified value, the controller ic shall shutdown and protects other components from failure. HICCUP MODE The equipment permits the current to be increased by a factor 1.1 of the maximum rated value. Then it goes in shutdown mode and tries to restart at regular intervals of time. Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 7 of 12

VOLTAGE 14 12 10 8 6 HICCUP MODE 4 2 0 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 CURRENT FIG. 1 Curva di sovraccarico Overload curve Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 8 of 12

Dimensioni della scatola plastica - Plastic Case Dimensions A = 32.5mm B = 54.0mm C = 7.5mm D = 100(+/-10)mm (Cavi di ingresso Input cables) E = 105(+/-10)mm (Cavi di uscita Output cables) Cavi di ingresso Input cables Cavi di uscita Output cables MARRONE-BLU - BROWN-BLUE Cavi doppio isolamento (TIPO TI3 o STYLE 1672 AWG20), con puntalini Double insulated wires (TYPE TI3 or STYLE 1672 AWG20), with terminals ROSSO-NERO - RED-BLACK Cavi singolo isolamento (STYLE 1569 AWG22), con puntalini Single insulated wires (STYLE 1569 AWG22), with terminals Peso - Weight = 65g Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 9 of 12

Materiale plastico della scatola - Plastic Material of the Case MAKROLON 6265 (UL94-V0) o equivalente (per maggiori informazioni vedere scheda tecnica) - or equivalent (see datasheet for more details) Tensione di Snervamento (50 mm/min) (ISO 527-1,-2) Yield Stress 65 MPa Tensione di Deformazione (50 mm/min) (ISO 527-1,-2) Yield Strain 6.0 % Allungamento a Rottura (50 mm/min) (ISO 527-1,-2) Strain at Break > 50 % Modulo Elastico a Trazione (1 mm/min) (ISO 527-1,-2) Tensile Modulus Resistenza all Urto con Intaglio (23 C; 3.2mm) (b.o. ISO 180-A) Impact Strenght with Notch 2400 MPa 12C(P) KJ/m 2 Costante Dielettrica (100Hz; 1MHz) (IEC 60250) Relative Permittivity 3.1; 3.0 Resistenza di Volume (IEC 60093) Volume Resistivity Resistenza di Superficie (IEC 60093) Surface Resistivity Rigidità Dielettrica (1mm) (IEC60243-1) Dielectric Strenght Resistenza alla Fiamma (1.5mm) Resistance to flame 10 14 Ohm m 10 16 Ohm 34 KV/mm UL94-V0 Prova del Filo Incandescente (GWFI) (IEC 60695-2-12) Glow Wire Test 960 C Temperatura di Rammollimento (50N; 50 C/h) (ISO 306) Softening Temperature 145 C Temperatura di Deformazione sotto carico (0.45MPa) (ISO 75-1,-2) Temperature of deflaction under load 137 C Resistenza al Calore (Prova della Biglia) (IEC 60695-10-2) Heat Resistance (ball test) 136 C Densità (ISO 1183-1) Density 1200 Kg/m 3 Assorbimento di Acqua (23 C; 50% r.h.) (ISO 62) Water Absorption 0.12 % Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 10 of 12

Personalizzazione prodotto Product customization VEDERE ALLEGATI - SEE ATTACHMENTS: SPC ORG1812Y Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 11 of 12

Codice documento Document Code: CE0765 Edizione Issue: 4B Data Date: 2019-04-03 Storico delle revisioni Revision History Edizione Issue Data Date 1 2015-02-11 Modifica eseguita Executed Change 2 2015-02-19 Aggiornamento della temperatura ambiente Ambient temperature updating 3 2015-04-14 Aggiornamento del codice prodotto Product code updating 4 2017-05-24 Cambiata la norma EMI - Changed the EMI standard 4A 2018-01-30 Errata corrige 4B 2019-04-03 Errata corrige COMATEC Hi-Tech S.r.l. Via Aldo Manna 98/M 06132 S. Andrea delle Fratte Perugia Italy Tel. +390755288541 Fax. +390755287946 www.comatec.eu Codice Code: CE0765 Foglio Tecnico - Datasheet Foglio - Sheet: 12 of 12