Istruzioni per l uso TopGas (80)



Documenti analoghi
Lista di controllo per la messa in servizio

Manuale utente per il modello

h Gas Naturale H h Gas naturale L h GPL

Manuale utente RSF 20 /S. per il modello. Caldaia murale istantanea a gas a camera stagna CE 0694 RSF 20_S - RAD - ITA - MAN.UT

HomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

turboinwall Caldaie murali a gas ad alto rendimento per riscaldamento e produzione di acqua calda. Per installazioni a incasso.

Istruzioni per la manutenzione

DESCRIZIONE U.M. QT. Prezzo unitario Prezzo totale

/2003 IT Per l utente. Istruzioni d uso. Caldaia speciale a gasolio/gas Logano G215 WS. Si prega di leggere attentamente prima dell'uso

VIESMANN. Istruzioni d'uso VITOSOL. per il conduttore dell'impianto IT 3/2009 Da conservare!

Lavori intelligenti per il risparmio energetico

Istruzioni per la trasformazione gas

/2001 IT Per l utente. Istruzioni per l uso. Modulo di funzione FM 443 modulo per solare. Pregasi leggere attentamente prima dell uso

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

RISCALDAMENTO A BIOMASSA NORWOOD 34 CALDAIA A PELLET. Certificato EN Classe 5 Il riscaldamento ecologico che offre risparmio e comfort

EOLO Extra kw HP Pensile a condensazione con recuperatore di calore, per impianti ad alta temperatura. Pre Sales Dept.

caldaia a pellet biodom 27

/2005 IT(IT)

Mynute Sinthesi Mynute Sinthesi

1 Menu utente. Fratelli La Cava Sas Manuale Programmazione Stufe Pag 1

Alunno...classe...data...

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

V PLUS. bollitore verticale in acciaio vetrificato LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA

Soluzioni per il risparmio idrico per i WC

Centronic SensorControl SC41

Generatori a Condensazione. Caldaie pensili e a basamento da 34 a 1100 kw

IL CONTATORE ELETTRONICO Istruzioni per l uso.

ISTRUZIONI D USO VALVOLE TERMOSTATICHE RIPATITORI COSTI RISCALDAMENTO

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

Dimensionamento dei riscaldamenti a legna a carica manuale

Il servizio crea sicurezza Top5 / Top6: contratto di manutenzione per nuovi impianti

CONTRATTO-TIPO DI MANUTENZIONE BIENNALE IMPIANTI TERMICI CON POTENZA NOMINALE INFERIORE A 35 kw. Telefono: Fax.:. Partita I.V.A.:

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

MASAJA - MASAJA INOX DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI MASAJA / MASAJA INOX

Cos è una. pompa di calore?

Caldaia a condensazione con sistema solare integrato PERFISOL HYBRID DUO

ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE ITALIANO

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento

Domande e risposte sulla legge 10/91

Stufe e Caldaie a Pellet. Stufe e Caldaie a pellet per il riscaldamento adacqua acqua o ad aria umidificata

Manuale utente RSA 28 /25. per il modello

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

Un marchio di eccellenza

Il contatore elettronico

Suggerimenti per l uso. Consigli per l efficiente utilizzo delle valvole e dei ripartitori Techem

SUPER SIRIO Vip. Libretto istruzioni. Installatore Utente Tecnico. Caldaie a basamento con accumulo a camera aperta (tipo B) e tiraggio naturale

RECUPERATORE DI CALORE AD ALTISSIMA EFFICIENZA ENERGETICA

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

Il contratto di manutenzione

Miglioramenti Energetici Solare Termico. Aslam Magenta - Ing. Mauro Mazzucchelli Anno Scolastico

CORPO VOLONTARI PROTEZIONE CIVILE DELLA BRIANZA CORSO UTILIZZO GRUPPO ELETTROGENO LOMBARDINI 1.IM 300

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

Manuale di istruzioni aspiratore di fumi e sistema di filtraggio

LA NUOVA ERA DEL RISCALDAMENTO AURORA

Hoval TopSafe L assicurazione globale intelligente per il vostro impianto di riscaldamento

BESST C.O.P. ~ 4,6 SERIE PECULIARITÀ. - Funzionamento invernale garantito fino a -15 C. con gas refrigerante ecologico R410A

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

RIQUALIFICAZIONE ENERGETICA Scuola Elementare F.lli Rossetti Via San Zeno PROGETTO ESECUTIVO SOSTITUZIONE GENERATORE TERMICO

Caldaia murale a gas con piastra orizzontale

Accessorio per il funzionamento a camera stagna con camino adatto per caldaie a camera stagna (LAS)

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

S3 Turbo Caldaia a legna. S3 Turbo ORA ANCHE CON SONDA LAMBDA A BANDA LARGA E SERVOMOTORI.

Avviamento inatteso di macchine e impianti Lista di controllo

10. Funzionamento dell inverter

CALEFFI. Regolatore di temperatura differenziale per impianti solari Termostato di controllo integrazione e valvole deviatrici

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

Istruzioni d'uso. TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28)

Mynute Sinthesi. Condensazione / Murali. Caldaie murali a condensazione, combinate istantanee, per impianti ad alta temperatura.

POMPA per VUOTO MANUALE OPERATIVO

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

Sistema 2000 Pannello interruttore automatico pannello Standard. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione

La spia di alimentazione caldaia è accesa? Ripristinare la pressione con l apposito rubinetto verificare su libretto istruzioni apparecchio.

SCHEMA MONTAGGIO CABINA CERVINO art. 100 HR01

ixcondens 35C/IT (M) (cod )

IL COLLEGAMENTO IDRAULICO RACCOMANDAZIONI ED ESEMPI DI IMPIANTO

TIPOLOGIE IMPIANTISTICHE

Le Guide Pratiche di Lavori Edili Roma

Come si monta uno scambiatore di calore a piastre?

CASE CON SISTEMI INNOVATIVI COMPARATIVA IMPIANTI RISCALDAMENTO

GENERATORI A CONDENSAZIONE PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO GAMMA RENDIMENTI INSTALLAZIONE APPLICAZIONI IMPIANTISTICHE

Istruzioni d'uso. TopGas (30, 35, 45, 50, 60)

dim ELETTRO ASPIRATO 22

ISTRUZIONI PER L USO. 8C /09.09 Modifiche riservate.

MANUALE TECNICO. Microcomputer TERMODUE V 3.8. Revisione data venerdì 9 ottobre 2009 Pagina 1

e per esterni il più efficiente ed economico Solar DB. Pannelli caratterizzati da appositamente per l utilizzo in impianti con sistema l installazione

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

IRD SYSTEM. Impianto di riscaldamento ad irraggiamento diffuso per cabine di verniciatura PAINTSHOP EQUIPMENTS

Manuale utente per il modello

Comportamento degli ascensori in caso di incendio. Ing. Paolo Tattoli

MODULO. caldaia a pellets modulare a basamento. EVOFIRE italianfiretechnologies

AEM Torino Distribuzione S.p.A. Gruppo Iren. Il Contatore Elettronico. Modalità d uso e vantaggi.

La cuffia BLUETREK E2 è un apparecchio wireless che funziona con la tecnologia Bluetooth

MISURE D INGOMBRO - COLLEGAMENTI IDRAULICI

Caldaie murali a condensazione

Il nuovo modello FLUENDO AVENIR OUTDOOR

Transcript:

Istruzioni per l uso TopGas (80) 4 203 413 / 01 Con riserva di modifiche Da compilare a cura dello specialista di riscaldamento: N d ordine: Tipo caldaia: Regolata per: Metano H Metano L Gas liquido Tipo pompa di riscaldamento: Tipo regolazione riscaldamento: Tipo organo di miscelazione: Tipo riscaldatore d acqua aggregato: Sensore riscaldatore d acqua termostato Sensore temperatura esterna Sensore temperatura ambiente interno Afflusso dell aria comburente Ambiente Esterno Base di calcolo del riscaldamento Minima temperatura esterna C Fabbisogno di calore: kw Massima temperatura di mandata: C Numeri di telefono importanti Installatore del riscaldamento Installatore dell impianto sanitario Installatore della parte elettrica Fornitore del combustibile Spazzacamino Hoval Schweiz Hoval Herzog AG CH-8706 Feldmeilen General-Wille-Strasse 201 Telefon 044 / 925 61 11 Telefax 044/ 923 11 39 Hoval Bolzano Hoval GmbH - Srl I-39100 Bolzano L. Adige sinistro, 12 C. Firmiano Tel. 0471 631194 / Fax 0471 631342 info@hoval.bz.it Altri indirizzi nell ultima pagina

2 Avvisi generali 4 203 413 / 01 Gentile cliente Hoval, con la caldaia TopGas (80) ha acquistato un prodotto di altissima qualità, in linea con lo stato più recente della tecnica. Per una corretta installazione e per un funzionamento regolare della Sua TopGas (80) è necessario attenersi a tutte le leggi, le prescrizioni e le norme in vigore, in particolare alle prescrizioni dell Azienda competente di distribuzione dell energia. In caso di domande La preghiamo di rivolgersi al Suo installatore specializzato oppure al più vicino servizio di assistenza clienti della Hoval. Il montaggio e l installazione della caldaia devono essere eseguiti esclusivamente da personale addestrato di una ditta installatrice autorizzata. Prima della messa in servizio occorre eseguire il controllo dell installazione e l impianto deve essere omologato dall installatore. Usi la Sua TopGas (80) solo attenendosi a tali Istruzioni per l uso, in modo da garantire un funzionamento sicuro e privo di disturbi. La Hoval TopGas (80) deve essere usata solo per l applicazione e con i combustibili ai quali è adatta per la sua stessa struttura e per i quali è stata omologata dalla Hoval. Non esegua alcuna modifica all apparecchio poiché in tal caso verrebbe meno ogni diritto di garanzia. Eventuali set di conversione devono essere installati e collaudati dall installatore autorizzato oppure da un servizio di assistenza clienti della Hoval. Effettuando un uso corretto, Lei potrà per molti anni godere di un apparecchio Hoval che Le offrirà un clima gradevole. Avvisi di sicurezza In caso di pericolo: Interrompere l alimentazione del combustibile (gas) e della corrente In caso di odore di fumo e di gas: Non fumare Impedire fiamme libere e formazione di scintille (ad esempio accensione e spegnimento della luce e di apparecchi elettrici) Mettere l impianto fuori servizio. Chiudere la valvola d intercettazione del gas. Aprire finestre e porte Avvisare la ditta specializzata sul riscaldamento o l impresa del contratto d installazione Osservare le norme di sicurezza della società di distribuzione del gas (vedi sul contatore del gas) e della ditta specializzata sul riscaldamento Mantenere aperto l ingresso dell aria nell ambiente riscaldato (finestra): Le aperture di ingresso e di uscita dell aria non devono essere chiuse nel caso che l alimentazione dell aria comburente non sia diretta. La chiusura delle aperture di ingresso dell aria può causare una combustione incompleta, con pericolo d intossicazione. Avvisi per la protezione di persone Avvisi per la protezione degli impianti di riscaldamento Informazioni importanti Scopo dell impiego: la caldaia TopGas (80) deve funzionare solo con i combustibile riportati nelle informazioni tecniche e nelle istruzioni per l installazione. Il calore prodotto deve essere convogliato per mezzo dell acqua di riscaldamento. Durante il funzionamento, tutte le aperture della caldaia devono essere chiuse!

4 203 413 / 01 Avvisi generali 3 Avvisi di prudenza: Protezione contro la corrosione In vicinanza dell apparecchio non usate spray, solventi, detersivi contenenti cloro, vernici, colle, ecc.. Questi materiali possono eventualmente provocare corrosione nella caldaia e nell impianto dei gas combusti. Controllare il livello dell acqua Controllate a intervalli regolari il livello dell acqua dell impianto (pagina 9). Riempimento dell impianto di riscaldamento Le caratteristiche dell acqua dell impianto di riscaldamento sono dettagliate nel manuale tecnico di installazione, queste devono essere assolutamente respettate. I gruppi termici a condensazione TopGas (80) possiedono lo scambiatore di calore in lega di alluminio al silicio. Non è consentito aggiungere additivi chimici all acqua. Quando il contenuto di acqua dell impianto supera il contenuto indicato ai capitoli 4.2.2 e 4.2.5 del manuale tecnico di installazione, è necessario adottare un adeguato condizionamento dell acqua oppure installare un sistema di separazione idraulica dell impianto con scambiatore di calore, dove nel circuito caldaia non è consentito aggiungere additivi chimici. Il gruppo termico a condensazione TopGas (80) è adatto esclusivamente per impianti idraulici con vaso di espansione chiuso. Note Generalità Il gruppo termico a gas Hoval TopGas (80) è munito di dispositivi automatici per la regolazione, comando e la sicurezza. Normalmente sono in esercizio dall inizio alla fine del periodo di riscaldamento. Durante tale periodo la temperatura di caldaia richiesta è regolata automaticamente dal regolatore climatico. In presenza del bollitore, il gruppo termico rimarrà in servizio per tutto l anno. Combustibile La caldaia può funzionare soltanto con il tipo di gas riportato sulla targhetta del tipo. La regolazione viene effettuata dall installatore. Controlli prima della messa in servizio Un nuovo impianto può essere messo in servizio solo dopo che sia stato omologato per l esercizio dall installatore. Riempimento dell impianto di riscaldamento L impianto di riscaldamento viene riempito con acqua della rete idrica secondo le prescrizioni dell installatore. Occorre far sfiatare l impianto. Controllare la pressione sul manometro o sull idrometro. Riempimento del riscaldatore d acqua aggregato Sul lato dell acqua industriale, il riscaldatore d acqua deve essere riempito seguendo le prescrizioni dell installatore. La caldaia può essere messa in servizio anche se il riscaldatore d acqua non è pieno. Valvole di sicurezza L impianto di riscaldamento e quello dell acqua calda devono essere protetti, ciascuno con una valvola di sicurezza, contro sovrapressioni non consentite. Pompa di carico (caldaia con riscaldatore d acqua aggregato) Il numero di giri e la regolazione di potenza devono corrispondere alle necessità del serbatoio. La regolazione viene eseguita dallo specialista del riscaldamento. Pompe di riscaldamento Il numero di giri e la regolazione di potenza devono corrispondere alle necessità dell impianto. Devono essere regolate dallo specialista del riscaldamento. Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere eseguito da personale specializzato. Lo schema elettrico si trova sul lato interno della copertura del circuito di comando.

4 Avvisi importanti 4 203 413 / 01 Avvisi importanti In caso di odore di gas chiudete subito la valvola d intercettazione principale che si trova prima del contatore del gas e chiamate il centro guasti della società di distribuzione del gas. Per non creare gas combusti tossici, l aria comburente deve arrivare alla caldaia senza incontrare ostacoli. Per questo motivo, l apertura prevista per la ventilazione (in caso di funzionamento dipendente dall aria ambiente) non deve mai rimanere chiusa (ad esempio finestra della cantina). Neanche la stessa caldaia può essere chiusa. Istruzioni per l installazione del montaggio La ditta incaricata dell installazione vi ha consegnato le istruzioni per l installazione e il montaggio. Custodite con cura questa importante documentazione tecnica affinché, in caso di necessità, il montatore dell assistenza clienti possa ottenere sul posto, anche successivamente, informazioni tecniche di dettaglio. Mantenete sempre pulito l ambiente in cui è montata la caldaia e, prima di effettuare la pulizia, disinserite il bruciatore poiché l aria comburente, se contiene polvere, può causare guasti. Guasti Per la vostra sicurezza, il bruciatore si spegne automaticamente in caso di guasti all impianto di combustione, in caso di pressione troppo bassa del gas, di mancanza del gas o se viene superata la temperatura massima consentita per la caldaia. Dopo aver atteso circa 5 minuti, provate più volte ad accendere il bruciatore azionando il pulsante di ripristino (reset) sul pannello di comando della caldaia. Se non ci riuscite, chiudete il rubinetto del gas e avvisate il vostro servizio clienti o l installatore dell impianto. Assolutamente da rispettare! Il funzionamento perfetto è garantito solo se si seguono le istruzioni per l uso e se la caldaia con il bruciatore vengono regolarmente curati da uno specialista. I guasti e i danni causati dall installazione in ambiente non idonei, ad esempio ambienti per hobbistica, officine, ecc., o da mezzi produttivi sporchi (gas, acqua, aria comburente) da additivi chimici non adatti all acqua di riscaldamento, da un trattamento improprio, da un installazione difettosa e da danni causati da operazioni violente non rientrano nei nostri impegni di garanzia; ciò vale anche per corrosioni causate da composti alogeni, provenienti ad esempio da bombolette spray, vernici, colle e solventi e detersivi.

Messa in esercizio/messa a riposo 4 203 413 / 01 Pulizia caldaia 5 Preparativi per la messa in servizio In caso d installazione di un impianto nuovo, la prima messa in servizio deve essere eseguita esclusivamente da personale specializzato. Il controllo dell installazione deve essere eseguito in modo completo. Manutenzione e controllo Gli avvisi per la manutenzione e il controllo sono a pagina 9. spostare l interruttore principale su 0 aprire la valvola d intercettazione sulla mandata e sul ritorno del riscaldamento provvedere all afflusso di aria nel locale caldaia (aria esterna) aprendo la finestra del locale (vale solo per funzionamento dipendente dall aria dell ambiente) aprire la valvola d intercettazione sulla conduttura del gas alla caldaia inserire l interruttore principale disposto fuori dal locale caldaia (se esiste). Spesso l impianto di riscaldamento ha anche un interruttore di pericolo che mette fuori servizio solo il bruciatore a gas. nel caso del TopGas (80), prima della messa in servizio occorre riempire con acqua il dispositivo blocca-odore (sifone) nel condotto di scarico della condensa Messa in servizio A queste istruzioni sono allegate istruzioni per l uso riguardanti il comando della caldaia (pag. 6-8) con un illustrazione del pannello di comando e con indicazioni esaurienti. È necessario osservare queste istruzioni sul comando della caldaia. posizionare l interruttore principale su I in caso di accensione delle lampade di guasto, osservate il paragrafo guasti a pagina 4. Messa fuori servizio posizionare l interruttore principale su 0 chiudere la valvola d intercettazione del gas in caso d interruzione più lunga, ad esempio durante le vacanze, è possibile spegnere l impianto di riscaldamento se c è pericolo di gelo, interpellate il costruttore del vostro impianto di riscaldamento per conoscere le adatte misure preventive, in nessun caso si devono immettere prodotti antigelo nel circuito della caldaia.

6 Comando 4 203 413 / 01 Comando della caldaia Le regolazioni dipendenti dall utente (ad esempio la temperatura ambiente) vengono eseguite sul TopTronic RS 30 e sul TopTronic 1B/133B. Lo strumento si trova di preferenza nell abitazione (RS 30) oppure nella caldaia (TopTronic 1B/133B). Se non è presente nessun TopTronic, queste regolazioni vengono eseguite sul comando di base. Il pannello di manovra del comando di base si trova dietro il rivestimento frontale inferiore. L interruttore principale (0/I), che serve per mettere fuori servizio la caldaia, si trova anch esso dietro il rivestimento frontale inferiore, sul pannello di manovra. Normalmente non è necessario che l utente effettui regolazioni sul comando di base. Tutte le regolazioni sono state eseguite dall installatore o nello stabilimento di produzione. TopTronic -RS 30 nell atitazione Pannello di manovra Interruttore principale Manometro TopTronic -RS 30 4 5 1 2 6 3 Per azionare il Top Tronic RS 30 osservate le speciali istruzioni 1 Display LCD 2 Tasto per correzioni in aumento 3 Tasto per correzioni di minuzione 4 Tasto per programma di riscaldamento 5 Tasto per programma di abbassamento 6 Tasto per informazioni

4 203 413 / 01 Elementi di manovra la caldaia 7 Elementi di manovra 10 8 3 7 1 2* 5 6 4 9 * disponibile anche senza regolatore elettronico del riscaldamento Legenda 1. Commutatore di funzionamento ON/OFF 2. Comando di base 3. Regolatore elettronico del riscaldamento 4. Regolazione del valore di programma Funzionamento O = OFF I = ON Caldaia e bruciatore sono fuori La SYSTEM caldaia è in funzione servizio Attenzione: Nessuna protezione antigelo - Comanda le funzioni interne della caldaia Regolazioni e modifiche possono essere eseguite soltanto dallo specialista del riscaldamento. In caso di guasti il display lampeggio. Per reselttare, ribaltare in basso il pannello di prozezione e premere il tasto di reset. - Provvede alla guista temperatura ambiente per qualsiasi temperatura esterna - Regola il riscaldamento del riscaldatore d acqua ecc. Al regolatore del riscaldemento sono alleguate istruzioni speciali - Posizione centrale 20 C La temperatura ambiente può essere qui modificata di ± 8 C

8 Elementi di manovra la caldaia 4 203 413 / 01 Legenda Funzionamento 5. Regolazione del valore di programme ridotto 6. Commutatore di programma - Qui è possibile regolare la temperatura ambiente desiderata per la notte Posizione centrale 14 C ± 6 C Qui è possibile selezionare il programma di riscaldamento: Riscaldamento e caricamento acqua calda OFF. È garantita la protezione antigelo La temperatura dell ambiente im postata per la notte è attiva anche durante il giomo. Acqua calda corrispondente al programma orario 2 1 2 3 Funzionamento automatico di regolazione corrispon-dente ai tempi d accensione immessi per il primo programma (Regolazione normale) Funzionamento automatico di regolazione corrispon-dente ai tempi d accensione immessi per il secondo programma (Regolazione normale) Funzionamento automatico di regolazione corrispon-dente ai tempi d accensione immessi per il terzo programma (Tempo di funzionamento prolungato) La temperatura ambiente non viene abbassata durante la notte. Acqua calda corrispondente al programma orario 2. Funzionamento estivo: riscaldamento OFF. Protezione contro il gelo, il caricamento dell acqua calda funziona in accordo col programma orario 2. Funzionamento manuale per lo specialista. Il bruciatore e la pompa di ricircolo sono in funzione. Valvola di miscelazione senza tensione, il caricamento dell acqua calda resta in funzione. 7. Interrogazione e tasti di programmazione Qui è possibile immettere le regolazioni come l orario e verificare valori. La regolazione avviene secondo particolari istruzioni 8. Display 9. Instruzioni per l uso Qui vengono visualizzati alternativamente l ora e il giorno della settimana, la temperatura della caldaia ed eventualmente la temperatura istantanea di riscaldamento dell acqua. Brevi istruzioni solo per il regolatore del riscaldamento (3) 10. Stazione nell ambiente Su richiesta. Permette di azionare il regolatore del riscaldamento (3) all interno dell abitazione. Se è collegata una stazione ambiente, le regolazioni 5,6 e 7 vengono sostituite da quelle sulla stazione ambiente.

4 203 413 / 01 Manutenzione e controllo 9 Manutenzione e controllo Normalmente i lavori descritti qui di seguito vengono eseguiti dallo specialista in occasione della manutenzione annuale. Ciò nonostante, nel corso dell anno fate anche i controlli seguenti e, se necessario, eseguite i lavori descritti. Controllare il livello dell acqua Se la pressione dell acqua nell impianto è troppo bassa (leggibile sul manometro) avvisate il vostro installatore o aggiungete acqua. Rabboccare l impianto di riscaldamento La caldaia deve essere priva di tensione! (separata dalla rete) Le valvole d intercettazione della mandata e ritorno del riscaldamento devono essere aperte. Il collegamento tra la valvola di riempimento e di svuotamento della caldaia e il rubinetto dell acqua avviene attraverso un tubo flessibile pieno (non deve entrare aria nel sistema del riscaldamento); dopo il riempimento, esso deve essere nuovamente svitato per interrompere con sicurezza il collegamento. La qualità dell acqua deve corrispondere alle caratteristiche descritte a pagina 4. Immettere l acqua lentamente, controllare il suo livello sul manometro (chiedete all installatore la pressione di riempimento per il vostro impianto). Le valvole di sfiato sui radiatori devono essere tenute aperte finché non fuoriesca acqua. Il riempimento e lo svuotamento completi devono essere eseguiti dallo specialista del riscaldamento. Attenzione: Mai immettere acqua fredda nell impianto caldo Caldaia e bruciatore Fate controllare periodicamente bruciatore e caldaia e, se presente, il dispositivo di neutralizzazione. La norma DIN 4756 raccomanda almeno una manutenzione l anno. Questa manutenzione è particolarmente importante per una caldaia ad elevato rendimento come questa Hoval TopGas, al fine di raggiungere un grado di utilizzazione ottimale nell anno. Potete stipulare un contratto di manutenzione con il vostro costruttore oppure con la competente organizzazione di assistenza. Manutenzione e neutralizzazione Occorre osservare le norme locali delle autorità comunali responsabili per le acque di scarico. Se il condensato della vostra caldaia viene neutralizzato prima di essere immesso nelle acque di scarico, l impianto di neutralizzazione deve essere periodicamente pulito e riempito con nuovo granulato. Osservate le istruzioni del vostro impianto di neutralizzazione. Prima di iniziare il periodo di riscaldamento, controllate se il sifone di scarico del condensato è pieno. Alimentazione dell acqua calda I controlli regolari aumentano la durata e l economicità del riscaldatore d acqua calda eventualmente impiegato, del tipo ad attraversamento o aggregato. Durante la pulizia vengono tolte eventuali parti sospese. Questi lavori sono eseguiti dal servizio di assistenza. Nelle zone con acqua contenente calcare, il riscaldatore d acqua o il riscaldatore ad attraversamento deve essere periodicamente decalcificato (una volta l anno), per ottenere un alimentazione economica di acqua calda. Durante il lavoro di decalcificazione, il riscaldatore d acqua non deve essere trattato con attrezzi metallici. Se l acqua è molto calcarea, è opportuno montare un impianto di dolcificazione dell acqua.

10 Lista di controllo per eventuali guasti 4 203 413 / 01 Guasto Verifica/causa Eliminazione Vedi pagina La caldaia a gas - C`è corrente - Controllare i dispositivi di sicurezza. Inserire l`interruttore non si avvia principale ed e ventualmente quello di emergenza - È aperta la valvola d intercettazione del gas - Aprire - Lampeggia un numero sul comando di base? - Notere il numero - Premere il tasto di rispristino (tasto di reset) - Informare il servizio clienti comunicando il numero lampeggiante - C ê gas - Chiedere alla società del gas I radiatori non - Sono aperte le valvole di blocco nella - Aprire si riscaldano mandata e nel ritorno del riscaldamento - Sul pannello di manovra viene segnalato - Inserire 6 OFF - Premere il tasto - finchè sul display non si spegne il segno OFF - È regolato correttam il timer del TopTronic - Controllo secondo le istuzioni separate per la regolazione del riscaldamento - Controllare il livello e la pressione dell aqua - Rabboccare l acqua e far sfiatare il sistema di nel sistema dir riscaldemento riscaldamento 9 - Sono aperte le val vole del radiatore - Aprire - La pompa di ricircolo del riscaldamento - Aprire la vite di chiusura non funziona Girare con forza l estremitä dell albero con un caccia vite finché la resistenza non diminuisca - L organo di miscelazione non apre - Aprire a mano, telefonare al servizio clienti automaticam ente Non c è - La pompa di carico non funziona - Aprire la vite di chiusura acqua calda Girare con forza l estremità dell albero con un caccia vite finchê la resistenza non diminuisca - C`è aria nel condotto di carico - Eventualmente far sfiatare a mano - Azionare manualmente lo sfiato automatico Attenzione! In caso di guasto di funzionamento, effettuare i controlli seguendo la lista riportata qui sopra. Se non riuscite ad eliminare il guasto, telefonate all installatore del riscaldamento oppure al servizio clienti della Hoval.

4 203 413 / 01 Come risparmiare energia! 11 Le temperature ambiente e le ore di funzionamento dell impianto di riscaldamento hanno un influenza decisiva sul consumo di combustibile. Una temperatura ambiente più bassa di 1 C comporta un risparmio di combustibile fino al 6%. Seguire perciò i seguenti consigli: Evitate temperature ambiente superiori ai 20 C e regolate in accordo il vostro impianto di riscaldamento. È conveniente escludere i radiatori situati in stanze non utilizzate, se non c è pericolo di gelo e non si prevedono danni alla struttura o ai mobili a causa dell umidità. Nelle stanze principali di soggiorno, a causa del calore generato dalle persone, dagli apparecchi televisivi, dai camini, dalle stufe di maiolica o anche dall irraggiamento solare, si verificano spesso guadagni termici. Questi non possono essere compensati da una regolazione concepita in funzione delle condizioni atmosferiche. Eventualmente, in queste stanze, conviene installare un telecomando (RS30) o un sensore dell ambiente o applicare valvole termostatiche sui radiatori. Se nella casa c è corrente, ciò non solo è spiacevole ma provoca allo stesso tempo una perdita di energia di riscaldamento. Risparmiate quindi combustibile se... In inverno mantenete porte e finestre chiuse. Chiudete le serrande della canna fumaria quando il fuoco è spento. Accendete i ventilatori della cucina e del bagno solo se è necessario espellere vapori e odori. Effettuate la ventilazione solo per breve tempo, ma di frequente. Sigillate porte e finestre in modo da evitare continue perdite. Con l isolamento termico risparmiate calore prezioso. Utilizzate queste possibilità e Chiudete di notte le persiane di porte e finestre. Prestate attenzione che le condutture del riscaldamento e dell acqua calda siano isolate negli ambienti non riscaldati. Una temperatura dei radiatori quanto più bassa possibile impedisce perdite inutili di calore. Per questo motivo i radiatori devono poter sempre cedere il proprio calore all ambiente senza alcun impedimento. Evitare perciò: Radiatori rivestiti. Davanzali di finestre ingombri con oggetti che non fanno passare l aria. Anche nel riscaldamento dell acqua vi sono possibilità di risparmio. La temperatura dell acqua calda deve essere regolata la più bassa possibile. Verificate a quale temperatura sia ancora disponibile sufficiente acqua calda. Se nell impianto avete montata una pompa di circolazione per l acqua calda, di notte conviene disinserirla mediante un temporizzatore.

12 Contratto di manutenzione 4 203 413 / 01 Contratto di manutenzione Il contratto di manutenzione del servizio clienti Hoval Per ottenere un funzionamento senza problemi ed economico del vostro nuovo impianto di riscaldamento, raccomandiamo di utilizzare il contratto di manutenzione offerto dal servizio clienti Hoval. Con questo contratto, il servizio clienti Hoval si assume l incarico di coordinare gli interventi per la necessaria manutenzione annuale. Nel periodo da aprile a ottobre, previo accordo preliminare sulle date d intervento, la vostra caldaia viene controllata a fondo, esaminata in ogni parte, misurata e impostata per assicurare un funzionamento ottimale. Le riparazioni necessarie vengono eseguite immediatamente dietro vostra autorizzazione. Numerosi vantaggi giustificano un contratto di manutenzione: Con la stipulazione del contratto si allunga il periodo di garanzia. Il vostro impianto di riscaldamento è sempre regolato in modo ottimale; ciò fa risparmiare costi di riscaldamento e protegge l ambiente. Elevata sicurezza di funzionamento poiché, nel corso della manutenzione, possono essere riconosciute i tempo eventuali cause di guasto e eliminate. La regolazione ottimale e la manutenzione regolare aumentano poi la durata del vostro impianto di riscaldamento. Prezzo forfetario favorevole. Ad eccezione di parti di ricambio eventualmente necessarie, per la manutenzione non occorre pagare niente in più. Inserite qui i controlli, le revisioni, gli acquisti di carburante ecc. Data Testo:

4 203 413 / 01 13

14 4 203 413 / 01

4 203 413 / 01 15

16 4 203 413 / 01 Deutschland Österreich Italien England Frankreich Hoval (Deutschland) GmbH D-85609 Aschheim-Dornach Karl-Hammerschmidt Strasse 45 Telefon 089 / 92 20 97-0 Telefax 089 / 92 20 97-77 Hoval Gesellschaft mbh A-4614 Marchtrenk Hovalstrasse 11 Telefon 07243 / 550-400 Telefax 07243 / 550-17 Carival S.r.l. Via Per Azzano S. Paolo, 26/28 I-24050 Grassobbio (BG) Tel.: 0039 / 35-525069 Fax: 0039 / 35-525858 Hoval LTD Northgate Newark Nottinghamshire NG24 1JN Phone: 01636 672 711 Fax: 01636 673 532 Carival SA F-91743 Massy Cedex 2 route de la Bonde Tél. 01 69 30 83 00 Fax 01 69 30 22 54 Schweiz Hoval Herzog AG CH-8706 Feldmeilen General-Wille-Strasse 201 Telefon 044 / 925 61 11 Telefax 044/ 923 11 39 www.hoval.ch Basel Schneckelerstr. 9 4414 Füllinsdorf Tel. 0848 640 640 Fax 0848 640 641 kc.basel@hoval.ch Bern Ammenmattstr. 43 3123 Belp Tel. 031 818 66 30 Fax 031 818 66 31 kc.bern@hoval.ch Zürich Postfach 8706 Feldmeilen Tel. 0848 81 19 30 Fax 0848 81 19 31 kc.zuerich@hoval.ch Zentralschweiz Postfach 8706 Feldmeilen Tel. 0848 81 19 40 Fax 0848 81 19 41 kc.zent.schweiz@hoval.ch Ostschweiz Postfach 8706 Feldmeilen Tel. 0848 81 19 20 Fax 0848 81 19 21 kc.ostschweiz@hoval.ch Vaduz Austrasse 70 FL-9490 Vaduz Tel. +423 399 28 00 Fax +423 399 28 01 kc.vaduz@hoval.ch Ticino Via Cantonale 34A 6928 Manno Tel. 091 610 43 60 Fax 091 610 43 61 kc.ticino@hoval.ch Suisse romande Ch. de Closalet 1023 Crissier Tél. 0848 848 363 Fax 0848 848 767 kc.suisse.romande@hoval.ch Lüftungs- und Systemtechnik Postfach 8706 Feldmeilen Tel. 0848 81 19 50 Fax 0848 81 19 51 kc.umwelt-energien@hoval.ch Sistemi per l ecologia ed il risparmio energetico