POLAR EQUINE RC3 GPS. Guida introduttiva



Documenti analoghi
FASCIA POLAR EQUINE. Guida introduttiva

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Guida introduttiva

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Manuale d uso

Sensore da scarpa s3+ W.I.N.D. Manuale d uso

POLAR CS SPEED SENSOR W.I.N.D. Manuale d uso

Polar WearLink + Coded Transmitter 31 Coded Transmitter W.I.N.D. Manuale d uso

Sensore da scarpa Polar S1 Manuale d uso

Sensore di frequenza cardiaca Polar H7. Il presente manuale d'uso contiene istruzioni relative al sensore di frequenza cardiaca Polar H7.

POLAR WEARLINK+ TRANSMITTER NIKE+ Manuale d uso

POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR

Polar RC3 GPS. Guida introduttiva

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manuale dell utente

G1 GPS Sensor Manuale d uso

Manutenzione. Manutenzione

SHE11 TERMOMETRO A INFRAROSSI MANUALE UTENTE

INDICE mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key mywellness key

Manutenzione. Stampante a colori Phaser 8400

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

TORCIA RICARICABILE 19 LED MANUALE DI ISTRUZIONI

Cavo di connessione Nokia (CA-126)

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Rilevatore portatile di monossido di

FACELIFT GYM. Facelift Gym deve essere usato 2-3 volte a settimana, 10 minuti ogni volta. 1. Aiuta a ridurre le borse e le occhiaie sotto gli occhi

ITALIANO Caricabatterie via Porta USB Nokia (CA-100)

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

210 Guida introduttiva

Registratore Dati Umidità e Temperatura


Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

AC-35V WIRELESS CHARGING PAD GUIDA

ITALIANO. Adattatore POLAR IrDA USB 2.0 e Driver Bridge Manuale d uso

testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza

Antenna da interno amplificata DVB-T/T2 SRT ANT 10 ECO

Mini altoparlanti MD-6 Nokia /1

HT-8080 PIR DETECTOR SENSORE ANTI INTRUSIONE

EW1051 Lettore di schede USB

GUIDA PER L'UTENTE...30

SICUREZZA DELLA CIOTOLA IN CERAMICA Precauzioni importanti...5. Montaggio della ciotola in ceramica...6 Rimozione della ciotola in ceramica...

Domande frequenti su Eee Pad TF201

Cardio Coach N. cat

Adattatore audio senza fili Nokia AD-47W

1. Presentazione Posizionamento della cuffia Configurazione Effettuare una chiamata Rispondere a una chiamata...

1 Per iniziare Impostazioni di base Impostazione della classe di attività Spostamento nei menu

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

Kinivo ZX100 - Mini-altoparlante

freelap stopwatch IT - MANUALE D USO

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

SmartGPS Satellite Information System Guida all utilizzo del programma Sviluppato da Fabio e Marco Adriani Versione 1.0.0

1.0 Introduzione. 2.0 Pulsanti e relative funzioni. [EL] [U] Indicatore di retroilluminazione automatica [M] [D]

Guida utente! Purificatore aria Duux

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

Pulizia della lastra di esposizione e della relativa copertura

Strumenti industriali di Konica Minolta. Precauzioni di sicurezza

823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

La vita domestica di tutti i giorni ci vede molto esigenti nei confronti di televisori e sistemi audio. La serie UPPLEVA viene sottoposta a rigorosi

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

Ricevimento, movimentazione e stoccaggio

Tel Fax

Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE PESAPERSONE

Battery BacPac. Manuale dell utente

Caricatore rapido per batteria ricaricabile Testo e Istruzioni per l'uso

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

Guida introduttiva ITALIANO CEL-SV7EA2 9 0

INIZIARE DA QUI. Contenuto. Procedure descritte nella guida. Importante! Si è già in possesso di un palmare Palm?

Manuale d'uso del Nokia Drive 3.0

Registratore Temperature

BASE ELETTRODI POLAR EQUINE. Guida introduttiva

LIGHT ROSE DIFFUSORE DI ESSENZE

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Guida rapida. Contenuto della confezione. La penna digitale

IRISPen Air 7. Guida rapida per l uso. (ios)

Verae amicitiae sempieternae sunt

Modem e rete locale (LAN)

Problemi di qualità di stampa

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

Centronic EasyControl EC541-II

Telecomando HP Media (solo in determinati modelli) Guida utente

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

(Versione Gas 4) Manuale d istruzione

CAVO STARTER CON PINZA PER BATTERIA. Indicatore luminoso : Prmere i l interruttore d accensione per verificare la capacità esistente

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

EM1017 Scheda di rete Gigabit USB 3.0

SICUREZZA

FRESHMARX 9417 GUIDA RAPIDA

ISTRUZIONI PER L USO

Guida utente! Proiettore per bambini Duux

nuova CONGRATULAZIONI per la tua

Power bank mah

IMPRESSA Z9 One Touch TFT Informazioni in breve

Auricolare stereo Nokia WH /2

MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

Transcript:

POLAR EQUINE RC3 GPS Guida introduttiva

SOMMARIO 1. CONTENUTO DEL SET........... 3 2. FUNZIONI DEI PULSANTI........ 5 7. AVVIO DELLA REGISTRAZIONE DELL'ALLENAMENTO............ 16 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....................... 20 3. CARICA DEL TRAINING COMPUTER...................... 6 4. FISSAGGIO DELLA FASCIA....... 8 5. FISSAGGIO DELLA BASE ELETTRODI...................... 11 6. INDOSSARE L'ELASTICO MORBIDO........................ 15 9. INFORMAZIONI IMPORTANTI.... 22 Cura e manutenzione............ 22 Informazioni sulla batteria....... 24 Assistenza....................... 27 Garanzia......................... 27 Clausola esonerativa di responsabilità................... 28

1. CONTENUTO DEL SET 1. 2. 3. Training computer Polar RC3 GPS: Grazie al GPS integrato, l'rc3 GPS fornisce i dati relativi a velocità, distanza, altitudine, dati di salita e discesa, nonché informazioni sul percorso sul servizio web polarpersonaltrainer.com tramite la tecnologia Global Positioning System (GPS). Sensore di frequenza cardiaca: Il comodo sensore di frequenza cardiaca rileva in modo preciso la frequenza cardiaca del cavallo dai segnali elettrici del cuore e invia i dati al training computer in tempo reale. Cavo USB: Collegare il training computer Polar RC3 GPS al computer con un cavo USB cable per ricaricare la batteria e trasferire i dati tra il training computer e il servizio web polarpersonaltrainer.com. È possibile scaricare questa Guida introduttiva (disponibile in inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, finlandese e svedese) e il manuale d'uso completo del training computer RC3 GPS dal sito www.polar.com/support. Per i tutorial video, andare al sito http://www.polar.com/en/polar_community/videos. 3

4. La fascia Polar Equine è inclusa nel set Polar Equine RC3 GPS Trotting (#93048830). Per istruzioni sull'uso della fascia, consultare Fissaggio della fascia (pagina 8). 5. La base elettrodi Polar Equine è inclusa nel set Polar Equine RC3 GPS (#93048828). Per istruzioni sull'uso della base elettrodi, consultare Fissaggio della base elettrodi (pagina 11). 6. Con il Polar RC3 GPS si riceve un nuovo elastico morbido Polar. Gli elettrodi in plastica sul retro dell'elastico rilevano la frequenza cardiaca. I dati provenienti da tutti i sensori compatibili vengono inviati in modo wireless al training computer tramite la tecnologia a 2,4 GHz W.I.N.D. Polar. In tal modo si eliminano le interferenze durante l'allenamento. 4

2. FUNZIONI DEI PULSANTI LIGHT (ILLUMINAZIONE) Consente di illuminare il display Tenere premuto per accedere a QUICK MENU (MENU RAPIDO): In visualizzazione Ora si possono bloccare i pulsanti, impostare l'allarme o selezionare il fuso orario. Durante l'allenamento si possono bloccare i pulsanti, cercare i sensori, regolare il volume dei suoni dell'allenamento, attivare/disattivare Autolap, mostrare le informazioni GPS o mostrare i limiti di zona. BACK (INDIETRO) Uscire dal menu Tornare al livello precedente Non modificare le impostazioni Annullare le selezioni Tenere premuto per tornare alla modalità Ora da qualsiasi modalità. UP (SU) Spostarsi fra gli elenchi di selezione Regolare un valore selezionato Tenere premuto per modificare la visualizzazione dell'ora. START (AVVIO)/OK Confermare le selezioni Avviare una sessione di allenamento Effettuare un lap Tenere premuto per attivare/disattivare il blocco zona in modalità Allenamento. DOWN (GIÙ) Spostarsi fra gli elenchi di selezione Regolare un valore Tenere premuto per passare tra Fuso 1/Fuso 2. 5

3. CARICA DEL TRAINING COMPUTER Il GPS RC3 dispone di una batteria interna ricaricabile. Caricare il GPS RC3 tramite connessione USB sul computer utilizzando il cavo USB in dotazione con il prodotto. Se si desidera inserire il connettore USB in una presa di corrente, utilizzare un adattatore di alimentazione USB (non incluso nel set del prodotto). 1. 2. 3. 4. Inserire il connettore micro USB nella porta USB del GPS RC3. Inserire il connettore USB in una porta USB del computer. Si consiglia di non utilizzare hub USB in quanto non sono in grado di fornire sufficiente alimentazione al GPS RC3. Sul display viene visualizzata l'animazione della carica. La carica completa della batteria richiede fino a un'ora e mezzo. Quando il GPS RC3 è completamente carico, viene visualizzato Carica completa. Scollegare il cavo. Utilizzare il cavo conforme USB 1.1/2.0 incluso nella confezione. Se si effettua la carica da un hub USB, i tempi di carica potrebbero prolungarsi. 6

Dopo la prima carica, l'rc3 GPS entra nelle impostazioni di base. Per inserire le impostazioni di base durante la carica, premere un pulsante. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni dell'rc3 GPS, consultare il manuale d'uso completo sul sito www.polar.com/support. Inserimento delle impostazioni di base È necessario immettere le impostazioni di base, anche se non riguardano il cavallo. Se non si immettono le impostazioni di base, il training computer RC3 GPS ricorda all'utente di impostarle prima di ogni allenamento. 1. 2. In primo luogo, selezionare la lingua. Confermare la selezione con START (AVVIO). Viene visualizzato Inserire le impostazioni di base. Premere START (AVVIO) e iniziare ad inserire i dati con i pulsanti UP/DOWN (SU/GIÙ) e confermare le selezioni con START (AVVIO). 7

4. FISSAGGIO DELLA FASCIA La fascia Polar Equine è inclusa nel set Polar Equine RC3 GPS Trotting (#93048830). 1. 2. Fascia: gli elettrodi in plastica (A, B) sul retro della fascia rilevano la frequenza cardiaca. La tasca (C) protegge il sensore di frequenza cardiaca da urti e graffi ed evita che la fascia cada. Sensore di frequenza cardiaca: il sensore di frequenza cardiaca invia il segnale della frequenza cardiaca al training computer. Per i tutorial video, andare al sito http://www.polar.com/en/polar_community/videos. 8

1. Affinché il sensore di frequenza cardiaca possa leggere correttamente la frequenza cardiaca, garantire un buon contatto tra gli elettrodi in plastica e la pelle del cavallo. Inumidire adeguatamente la fascia, ad esempio in un secchio di acqua (1). 2. Bagnare anche il pelo del cavallo dalle aree in cui sono collocati gli elettrodi della fascia (2). Se il cavallo ha un pelo lungo o folto, è possibile rasarlo dalle aree in cui sono collocati gli elettrodi. In tal modo si migliora nettamente la qualità del segnale di frequenza cardiaca. 3. Agganciare il sensore di frequenza cardiaca alla tasca (3). Chiudere saldamente la tasca. 9

4. Posizionare la fascia come indicato (4), con la tasca del sensore di frequenza cardiaca sul lato sinistro del cavallo. In tal modo si garantisce che gli elettrodi della fascia si trovino nella posizione corretta. 5. Si consiglia di utilizzare gel di contatto sugli elettrodi della fascia. Si ottiene un migliore rilevamento della frequenza cardiaca del cavallo. Applicare il gel sugli elettrodi situati sul retro della fascia. La portata del sensore della frequenza cardiaca è superiore a 10 m. Pertanto, è possibile osservare la frequenza cardiaca del cavallo anche durante il lavoro alla corda. Per il tutorial video, andare al sito http://www.polar.com/en/polar_community/videos. Per le istruzioni sulla visualizzazione della frequenza cardiaca del cavallo e la registrazione di una sessione di allenamento, consultare il manuale d'uso del training computer. È possibile scaricare il manuale d'uso dal sito www.polar.com/support. 10

5. FISSAGGIO DELLA BASE ELETTRODI 1. 2. 3. La base elettrodi Equine rileva il segnale elettrico di ogni battito cardiaco. Dispone di una tasca per il sensore di frequenza cardiaca e due elettrodi. L'elettrodo positivo è contrassegnato con un segno più e l'elettrodo negativo è contrassegnato con un segno meno. Il sensore di frequenza cardiaca calcola la frequenza cardiaca del cavallo in tempo reale e invia queste informazioni in modo continuo e wireless al training computer. Due cinghie in plastica per il fissaggio della base elettrodi. 11

La base elettrodi Polar Equine è inclusa nel set Polar Equine RC3 GPS (#93048828) 1. Fissare il sensore di frequenza cardiaca alla tasca della base elettrodi. Chiudere saldamente la tasca. 2. Il sensore di frequenza cardiaca rileva i limitati impulsi elettrici emessi dal cuore. Per la lettura corretta della frequenza cardiaca da parte del sensore, assicurare un buon contatto tra gli elettrodi e la pelle del cavallo. Inumidire adeguatamente gli elettrodi e il pelo del cavallo dalle aree in cui sono collocati gli elettrodi (vedere la figura). Se il cavallo ha un pelo lungo o folto, è possibile rasare quelle zone. In tal modo si migliora nettamente la qualità del segnale di frequenza cardiaca. Per ottimizzare il contatto tra la pelle del cavallo e gli elettrodi, è possibile utilizzare gel di contatto sugli elettrodi. Si ottiene un migliore rilevamento della frequenza cardiaca del cavallo. 12

Osservare le immagini al riguardo e la pagina seguente. 3. 4. 5. Agganciare la tasca alla sella con una delle cinghie in plastica (3). Posizionare l'elettrodo positivo (cavo corto) sotto la sella (4) sul lato sinistro del cavallo. Assicurarsi che il lato degli elettrodi sia a contatto con la pelle del cavallo (5). Il peso del cavaliere mantiene gli elettrodi in posizione. Agganciare l'elettrodo negativo (cavo lungo) sotto il sottopancia con una cinghia in plastica (6) e stringere il sottopancia. Se necessario, è possibile inserire una spugna bagnata tra l'elettrodo negativo e il sottopancia per assicurare un buon contatto con la pelle. Per il tutorial video, andare al sito http://www.polar.com/en/polar_community/videos. Per le istruzioni sulla visualizzazione della frequenza cardiaca del cavallo e la registrazione di una sessione di allenamento, consultare il manuale d'uso del training computer. È possibile scaricare il manuale d'uso dal sito www.polar.com/support. 13

14

6. INDOSSARE L'ELASTICO MORBIDO 1. 2. 3. 4. Inumidire gli elettrodi presenti sull'elastico. Agganciare il sensore di frequenza cardiaca all'elastico. Assicurare l'elastico attorno al torace, al di sotto dei pettorali, e fissare il gancio all'altra estremità dell'elastico. Regolare la lunghezza dell'elastico in modo che sia sufficientemente aderente ma risulti comodo. Verificare che gli elettrodi inumiditi aderiscano alla pelle e che il logo Polar del sensore di frequenza cardiaca si trovi in posizione centrale e verticale. Alla fine di ogni allenamento, staccare completamente il sensore di frequenza cardiaca dall'elastico e risciacquare l'elastico. Il sudore e l'umidità potrebbero mantenere umidi gli elettrodi e il sensore di frequenza cardiaca attivato, riducendo la durata della batteria del sensore di frequenza cardiaca. Per ulteriori istruzioni dettagliate sul lavaggio, consultare Informazioni importanti (pagina 22). 15

7. AVVIO DELLA REGISTRAZIONE DELL'ALLENAMENTO Per informazioni dettagliate sulle funzioni durante l'allenamento, consultare il manuale d'uso completo dell'rc3 GPS sul sito www.polar.com/support. Iniziare una sessione di allenamento premendo START (AVVIO). 16 1. Quando si inizia una sessione di allenamento per la prima volta, viene visualizzato Ricerca nuovo sensore di FC in corso. Il GPS RC3 cerca il segnale del sensore di frequenza cardiaca. 2. Quando il GPS RC3 rileva il segnale, viene visualizzato Sensore FC trovat. Questa operazione viene denominata associazione e viene eseguita una sola volta durante il primo utilizzo del sensore di frequenza cardiaca. L'associazione garantisce che il GPS RC3 riceva segnali solo dal proprio sensore di frequenza cardiaca, consentendo un allenamento in gruppo senza interferenze da parte di altri training computer.

3. Selezionare il profilo sportivo da utilizzare sfogliando con UP/DOWN (SU/GIÙ). Se si è attivata la funzione GPS in questo profilo sportivo, l'rc3 GPS inizia la ricerca automatica del segnale. È possibile attivare la funzione in MENU > Impostazioni > Profili sport > Corsa/Ciclismo/Altro sport. 4. Per acquisire i segnali satellitari GPS, uscire all'aperto, lontano da edifici e alberi alti. Indossare il training computer sul polso con lo schermo rivolto verso l'alto. Tenere il training computer in posizione orizzontale davanti a sé e lontano dal torace. Tenere il braccio fermo e sollevato oltre il livello del torace durante la ricerca. Non muovere il braccio durante la ricerca. Restare fermi! Restare fermi e mantenere la posizione finché il training computer non rileva i segnali satellitari (quando si rileva il segnale, viene emesso un allarme e appare un segno di spunta sul braccio della figura). In buone condizioni atmosferiche, il primo rilevamento di segnali satellitari richiede in genere 30-60 secondi. 17

5. Il segno di spunta indica che il segnale del sensore è stato rilevato. In questa immagine il GPS RC3 ha rilevato il sensore di frequenza cardiaca ed i segnali GPS. Se il GPS RC3 non rileva i segnali, sul display viene visualizzato un triangolo con un punto esclamativo. Dopo che il GPS RC3 ha rilevato tutti i segnali, premere START (AVVIO). Viene visualizzato Registrazione avviata ed è quindi possibile iniziare a registrare la sessione di allenamento. Funzioni dei pulsanti 18 Modificare la visualizzazione dell'allenamento sul display cercando con UP/DOWN (SU/GIÙ). Accedere a QUICK MENU (MENU RAPIDO) tenendo premuto LIGHT (ILLUMINAZIONE) per due secondi. Effettuare un lap premendo START (AVVIO). Bloccare la zona attuale tenendo premuto START (AVVIO). Interrompere la sessione di allenamento premendo BACK (INDIETRO). Arrestare completamente la registrazione premendo due volte BACK (INDIETRO).

Dopo l'allenamento Consultare i dettagli della sessione di allenamento selezionando MENU > File > File allenamento. Per un'analisi visiva e dettagliata, trasferire i dati al servizio web polarpersonaltrainer.com con il software WebSync. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d'uso completo dell'rc3 GPS o la guida online per polarpersonaltrainer.com e WebSync. 19

8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Valori di frequenza cardiaca anomali durante l'allenamento 20 Assicurarsi che la posizione degli elettrodi sia corretta. Controllare inoltre che il sottopancia sia ben stretto. Assicurarsi che il pelo sotto gli elettrodi sia bagnato adeguatamente. Se il cavallo ha un pelo lungo o folto, rasarlo dalle aree in cui sono collocati gli elettrod. L'accumulo di sudore e di sporcizia potrebbe interferire con la misurazione del segnale dal cuore al trasmettitore. Controllare se è necessario pulire gli elettrodi. Assicurarsi che il sensore di frequenza cardiaca sia saldamente agganciato alla tasca della base elettrodi. Mantenere il training computer e il sensore di frequenza cardiaca sullo stesso lato del cavallo. In alcuni casi (a circa 120 bpm) può essere rilevata una doppia pulsazione ad ogni battito cardiaco (onde R+T). Questo inconveniente scompare appena l'intensità aumenta. Se sono già stati svolti i controlli precedenti e la misurazione della frequenza cardiaca non funziona ancora, è possibile che la batteria del sensore di frequenza cardiaca sia esaurita. Come posso acquisire i segnali satellitari in modo ottimale? Indossare il training computer sul polso con lo schermo rivolto verso l'alto. Tenere il braccio fermo e sollevato oltre il livello del torace durante la ricerca. Restare fermi e tenere la posizione finché il training computer non rileva i segnali satellitari. Come posso garantire una buona ricezione del segnale GPS sull'rc3 GPS? Il segnale GPS ottimale si può acquisire allenandosi all'aperto senza alcuna ostruzione per i segnali satellitari. Per la natura stessa del segnale GPS, ad esempio, colline, edifici e alberi alti potrebbero bloccare il segnale satellitare. Anche pioggia, nebbia e neve potrebbero influire sulla qualità del segnale. Indossare il training computer sul polso con lo schermo rivolto verso l'alto.

Il training computer non rileva o impiega del tempo per rilevare i segnali satellitari. Qual è la precisione di misurazione del Polar RC3 GPS? Qualcosa nei pressi dell'utente potrebbe bloccare la ricezione del segnale satellitare GPS (ad esempio, sottopassaggi, edifici alti, terreni o aree boschive). Uscire all'aperto e allontanarsi da edifici e alberi alti. In buone condizioni atmosferiche, la prima acquisizione di segnali satellitari richiede in genere 30-60 secondi. La ricezione GPS non funziona al chiuso. La precisione di misurazione del Polar RC3 GPS è di +/- 2% per la distanza e +/- 2 km/h per la velocità. Quando ci si sposta a bassa velocità (inferiore a 3 km/h), la precisione di questo livello a volte può causare errori relativamente grandi. Tuttavia, a velocità elevate la misurazione è più precisa. I valori di velocità o distanza sono incorretti o irregolari. Qualcosa nei pressi dell'utente potrebbe bloccare la ricezione del segnale satellitare GPS (ad esempio, sottopassaggi, edifici alti, terreni o aree boschive). Se il training computer non può rilevare i segnali satellitari, potrebbe non essere in grado di calconarne la posizione. La distanza viene calcolata tra l'ultima posizione prima della zona d'ombra e la prima posizione dopo la zona d'ombra in linea retta. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d'uso completo dell'rc3 GPS sul sito www.polar.com/support. 21

9. INFORMAZIONI IMPORTANTI Cura e manutenzione Attenersi alle istruzioni per la cura al fine di garantire una misurazione affidabile e ottimizzare la durata della base elettrodi e del sensore di frequenza cardiaca. Le seguenti istruzioni consentono di attenersi alle condizioni specificate nella garanzia. Training computer Tenere pulito il training computer. Usare un panno di carta umido per pulire lo sporco dal training computer. Per mantenere l'impermeabilità, non lavare il training computer con un dispositivo di lavaggio a pressione. Non immergere il training computer in acqua. Non utilizzare mai alcool o materiali abrasivi (lana di vetro o prodotti chimici). 22 Non adatto per bagni e nuoto. Protezione contro pioggia e gocce d'acqua. Non immergere il training computer in acqua. L'uso del training computer in caso di eccessiva pioggia potrebbe causare interferenze alla ricezione GPS. Conservare il training computer in un luogo fresco e asciutto. Non conservarlo in un luogo umido e non riporlo in un materiale non traspirante (quale una busta di plastica o borsa sportiva) o in un materiale conduttivo (quale un panno bagnato). Non esporre il training computer ai raggi diretti del sole per lunghi periodi, ad esempio lasciandolo in auto o fissato sul supporto manubrio. Si consiglia di conservare il training computer parzialmente o completamente carico. La batteria perde lentamente la carica quando il prodotto non viene utilizzato per lungo tempo. Se non si utilizza il training computer per vari mesi, si consiglia di ricaricarlo dopo qualche mese. In tal modo si prolunga la durata della batteria.

Sensore di frequenza cardiaca: Scollegare il sensore di frequenza cardiaco dalla base elettrodi/fascia/elastico morbido dopo ogni utilizzo e asciugarlo con un panno morbido. Pulire il sensore di frequenza cardiaco con una soluzione di acqua e sapone neutro, qualora necessario. Non utilizzare mai alcool o materiali abrasivi (ad esempio, lana di vetro o prodotti chimici). Per ottimizzare la durata della batteria del sensore di frequenza cardiaca, asciugare e conservare separatamente base elettrodi/fascia/elastico morbido e sensore di frequenza cardiaca. Per evitare l'ossidazione dello scatto, non conservare il sensore di frequenza cardiaca bagnato in un materiale non traspirante, quale una borsa sportiva. Non esporre il sensore di frequenza cardiaca ai raggi diretti del sole per lunghi periodi, ad esempio lasciandolo in auto. Base elettrodi/fascia: Alla fine di ogni allenamento, risciacquarla e appenderla. Pulire gli elettrodi con cura con una soluzione di acqua e sapone neutro, qualora necessario o almeno una volta alla settimana. Non utilizzare saponi idratanti in quanto possono lasciare residui sulla fascia. Non lasciarlo in ammollo, non stirarlo, non lavarlo a secco e non candeggiarlo. Non estendere bruscamente la base elettrodi/fascia e non piegare gli elettrodi. Elastico morbido: Alla fine di ogni allenamento, risciacquare l'elastico e appenderlo. Pulire l'elastico con cura con una soluzione di acqua e sapone neutro, qualora necessario. Non utilizzare saponi idratanti in quanto possono lasciare residui sull'elastico. Non lasciare in ammollo l'elastico, non stirarlo, non lavarlo a secco e non candeggiarlo. Non estendere bruscamente l'elastico e non piegare gli elettrodi. È possibile lavare l'elastico in lavatrice a 40 C. Materiale dell'elastico: 38% poliammide, 29% poliuretano, 20% elastan, 13% poliestere Conservazione di base elettrodi/fascia/elastico morbido: Conservare base elettrodi/fascia/elastico morbido in un luogo fresco e asciutto. Non conservarli in un luogo umido e non riporli in un materiale non traspirante (quale una busta di plastica o borsa sportiva) o in un materiale conduttivo (quale un panno bagnato). Non esporli ai raggi diretti del sole per lunghi periodi, ad esempio lasciandoli in auto. 23

Informazioni sulla batteria Durata della batteria Training computer Il training computer contiene una batteria ricaricabile. Polar consiglia di ridurre al minimo i possibili effetti dei rifiuti sull'ambiente e sulla salute dell'uomo, ottemperando alle normative locali in materia di smaltimento dei rifiuti e, laddove possibile, di attuare la raccolta differenziata di apparecchiature elettroniche al termine della vita utile del prodotto. Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano indifferenziato. Le batterie ricaricabili hanno un numero di cicli di carica limitato. È possibile caricare e scaricare la batteria oltre 300 volte prima di una diminuzione notevole della sua capacità. Il numero di cicli di carica varia anche in base alle condizioni di utilizzo e di funzionamento. La batteria sarà carica al 70-80% dopo un'ora. La carica completa della batteria richiede fino a 1,5 ore. in uso continuo quando si registra una sessione di allenamento con la funzione GPS ON: fino a 12 ore in uso continuo quando si registra una sessione di allenamento con la funzione GPS OFF: fino a 1700 ore se ci si allena in media 1 ora al giorno, 7 giorni alla settimana: con la funzione GPS ON: fino a 11 giorni con la funzione GPS OFF: fino a 120 giorni quando si utilizza solo la visualizzazione Ora: fino a 4 mesi La durata varia in base alle condizioni di funzionamento (ad esempio, temperature alte o basse) e all'invecchiamento della batteria. La durata si riduce notevolmente a temperature al di sotto dello zero. Indossare l'rc3 GPS sotto il giubbotto per mantenerlo al caldo e aumentare la durata. Per ulteriori informazioni sulla carica della batteria, consultare il manuale d'uso completo sul sito www.polar.com/support. 24

Sensore di frequenza cardiaca Il sensore di frequenza cardiaca Polar dispone di una batteria sostituibile dall'utente. Durante la sostituzione della batteria, assicurarsi che la guarnizione non sia danneggiata. In tal caso, sostituirla con una nuova per garantire l'impermeabilità del trasmettitore. I set di batterie con le relative guarnizioni sono disponibili presso i rivenditori e i Centri di Assistenza autorizzati Polar. Negli Stati Uniti e in Canada, le guarnizioni di ricambio sono disponibili solo presso i Centri di Assistenza autorizzati Polar. Negli Stati Uniti la guarnizione/i kit batteria sono disponibili anche presso il sito www.shoppolar.com. Durante l'inserimento di una nuova batteria completamente carica, evitare il contatto su entrambi i poli con strumenti in metallo, quali pinze, che conducono l'elettricità. Ciò potrebbe cortocircuitare la batteria, riducendone la vita utile. Di solito, il cortocircuito non danneggia la batteria, ma ne riduce la capacità e la durata. 25

Per sostituire la batteria: 1. 2. 3. 4. Tenere il coperchio della batteria aperto tramite il supporto sull'elastico. Rimuovere la vecchia batteria dal coperchio con uno stuzzicadenti o un cacciavite delle dimensioni adeguate. È preferibile utilizzare un oggetto non in metallo. Prestare attenzione a non danneggiare il coperchio della batteria. Inserire una nuova batteria (CR 2025) all'interno del coperchio con il lato negativo (-) rivolto verso l'esterno. Allineare la sporgenza sul coperchio della batteria con la fessura sul trasmettitore e premere il coperchio della batteria in posizione. Si deve sentire uno scatto. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se ingerite, contattare immediatamente un medico. Le batterie devono essere smaltite correttamente in conformità alle normative locali. Se si sostituisce la batteria con una di tipo non corretto, potrebbe verificarsi pericolo di esplosione. 26

Assistenza Durante il periodo di garanzia di 12 mesi, si consiglia di rivolgersi esclusivamente al Centro di Assistenza Tecnica Polar autorizzato per interventi diversi dalla sostituzione della batteria. La garanzia non copre danni provocati o conseguenti ad una errata assistenza se eseguiti da personale non autorizzato Polar Electro. Per le informazioni di contatto e tutti gli indirizzi relativi ai Centri di Assistenza Tecnica Polar, visitare il sito www.polar.com/support e i siti web specifici per ogni Paese. Garanzia Garanzia Internazionale limitata Polar per prodotti Equine I prodotti Polar Equine sono sviluppati e realizzati per l'uso negli sport equini. Ogni prodotto viene sottoposto a rigorosi test prima di uscire dalla fabbrica. La presente garanzia non esclude alcun diritto statutario del consumatore, ai sensi delle leggi nazionali o regionali in vigore, e nessun diritto del consumatore nei confronti del rivenditore derivante dal relativo contratto di vendita/acquisto. La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto negli Stati Uniti o in Canada. La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto in altri Paesi. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantisce all'acquirente/al consumatore originale di questo prodotto che esso è privo di difetti di fabbricazione e nei materiali, per due (12) mesi dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale! La presente garanzia non copre la batteria, la normale usura, i danni derivanti da cattivo uso, uso improprio, incidenti, mancata osservanza delle dovute precauzioni, manutenzione inadeguata, rottura o lesione della cassa/dei display, modifica o alterazione dei prodotti o dei relativi componenti e fascia degli elettrodi ed elastico dei sensori. La presente garanzia non copre i danni, le perdite, i costi o le spese, diretti, indiretti o accessori, derivanti dal prodotto o a esso riconducibili. I prodotti acquistati di seconda mano non sono coperti dalla garanzia, se non stipulato diversamente dalle normative locali. Durante il periodo di validità della garanzia, il 27

prodotto sarà riparato o sostituito presso i Centri di Assistenza autorizzati Polar indipendentemente dal Paese in cui si è effettuato l'acquisto. La garanzia relativa a qualsiasi prodotto sarà limitata ai Paesi in cui il prodotto è stato inizialmente commercializzato. Le informazioni normative sono disponibili sul sito www.polar.com/support. La figura del contenitore di spazzatura mobile barrato con la croce indica che i prodotti Polar sono dispositivi elettronici contemplati dalla Direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio d'europa sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE), mentre batterie e accumulatori usati in questi prodotti contemplati dalla Direttiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 6 settembre 2006 su batterie e accumulatori e sul loro smaltimento. Pertanto, nei Paesi europei si deve provvedere allo smaltimento differenziato di questi prodotti e di batterie/accumulatori contenuti nei prodotti Polar. 28 Questo marchio indica che il prodotto è protetto da scosse elettriche. Copyright 2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE. Polar Electro Oy possiede la certificazione ISO 9001:2008. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo manuale può essere utilizzata o riprodotta in qualsiasi forma o mezzo senza il permesso scritto di Polar Electro Oy. I nomi e i loghi di questo manuale o degli imballaggi contrassegnati con la sigla sono marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy. Clausola esonerativa di responsabilità Le presenti condizioni di garanzia si applicano ai prodotti Polar Equine al posto di altre condizioni di garanzia Polar Electro, anche se in qualche documentazione del prodotto potrebbero apparire altre condizioni.

Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.com