BRAND DESIGN COMMUNICATION ARCHITECTURE OUR PROFILE



Documenti analoghi
alma brasileira, design italiano

BRAND DESIGN COMMUNICATION ARCHITECTURE OUR PROFILE

EXHIBITION DESIGN COLLECTION

smooth/comunicazione visivasmooth/visual Visual integrated communication - global vision and coordination - - behance.net/smooth-standart

partner tecnico dell evento dal

portfolio

UN IMMAGINE MIGLIORE PER CRESCERE MEGLIO BRAND DESIGN PACKAGING CORPORATE IDENTITY ADV STILL LIFE

I DEE P ER SVILUPPARE B USINESS

ABOUT US. AEMMEDUE MOTTO BELIVE, TEST & LOVE WHAT YOU DO Credi, sperimenta e ama ciò che fai

INTERNET & MARKETING INNOVATIVE COMMUNICATION.

ISAC. Company Profile

Studio Grafico Ramaglia. Graphic Designer

FIERA DI BRESCIA November 2013

ARCHROOM Inside Quality Design

soddisfiamo fame di successo la vostra nella comunicazione

NOVAITALY by MELPORT NOVAITALY STUDIO DI PROGETTAZIONE E REALIZZAZIONE INTERIOR DESIGN AND REALIZATION OFFICE ARCHITETTURA - ARREDAMENTO

GRUPPORIGAMONTI.COM RIGAMONTI

L AGENZIA, CHI SIAMO, LE NOSTRE QUALITÀ IL NOSTRO LAVORO I NOSTRI SERVIZI CI HANNO SCELTO CONTATTI

MOSTRA-CONVEGNO MARZO 2016 MILANO THE MALL Porta Nuova

HOSPITALITY EXCELLENCE

CI PRESENTIAMO. non vedevamo l ora di nascere

Per qualsiasi ulteriore info visita il nostro sito Internet o scrivici una mail all indirizzo info@biwork.it

E-Business Consulting S.r.l.

Soluzioni di design. per il tuo business

Contract Tailor Made. Luxury Complements

AF - GIOVANI E DESIGN L ARTIGIANATO TRA TRADIZIONE E INNOVAZIONE. 1-9 Dicembre 2012, Fieramilano Rho

LONDON 100% DESIGN Settembre. Every Idea Has A Material Solution TM

SOLUZIONI E SERVIZI PER I MEDIA. vwd group Italia

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HOTEL INTERNATIONAL MARKETING

Presentazione Photo Agency

COMPANY PROFILE AZIENDA CERTIFICAZIONI

MONKEY TRIP COMMUNICATION SRL >who s that Monkey?

CHI SIAMO. italy. emirates. india. vietnam

Abadir si trova a Sant Agata Li Battiati, comune situato a circa 10 km da Catania, in un antica villa che ha assunto l attuale aspetto tra la fine

Progettiamo e realizziamo ogni aspetto di un evento.

2 MEETING INTERREGIONALE ANACI NORD OVEST BOARD OF CEPI-CEI


AF - MODA LA QUALITA DEL SU MISURA. 1-9 Dicembre 2012, Fieramilano Rho

EMOTIONAL CATERING. nuart.it

NON BASTA ESSERE DIFFERENTI L IMPORTANTE È LA DIREZIONE GIUSTA.

SHOWROOM 127 VIA SAVONA. F a b i o O r s o l i n i MILANO

fonti rinnovabili nella produzione industriale e civile di energia

SONO I DETTAGLI A FARE LA DIFFERENZA

Certiquality Aumenta la Customer Interaction del

a 360 xsign / COMUNICAZIONE 2

why? what? when? where? who?

about us La mente è come un paracadute, funziona solo quando è aperta

MARKETING COMUNICAZIONE INTEGRATA EVENTI

Ready2Solve entusiasmo esperienza network versatile e dinamico comunicazione marketing visual merchandising

COMUNICHIAMO OVUNQUE.

A Cooltural Hub by. Francesco Cascino Contemporary Art Advisor and Cultural Communication Consultant

un nuovo look per il tuo business

MILAN DESIGN WEEK APRIL 2018

DON T FORGET TO LOOK AROUND YOU

NUOVA APERTURA PER GIORGETTI STUDIO

Trastil opera sul mercato con una divisione formata da professionisti e fornisce un servizio chiavi in mano.

Creaattiva altre attività MA!

Company profile & Showcase

v e r d e b l u r o s s o Tutto chiaro?

Indice. Gruppo. Premessa Tecnologica. Ricerca. Risultato. Prospettive. Vantaggi

Campionati Europei di Scherma Under 23. Vicenza, aprile 2015

naming e loghi packaging locandine, brochure e materiale di supporto al trade, ai venditori, ai punti vendita, alla gd stand e materiale fieristico

PROSPETTO DEI SERVIZI PUBBLICITARI OFFERTI DA JULIET ART MAGAZINE CLIENT SPECS FOR JULIET ART MAGAZINE ADVERTISING SERVICES

WORLD WIDE WEB MARKETING TURISTICO SOFTWARE DEVELOPMENT SOCIAL MEDIA MARKETING

FIERA MONDIALE DEL COMMERCIO EQUO E SOLIDALE MAGGIO FABBRICA DEL VAPORE - MILANO

direzione marketing COMPANY PROFILE

Creaattiva altre attività MA!

Pubblicità, organizzazione eventi, progettazione stand...facciamo comunicazione a 360!

comunicare per essere communicate to be tagliabue sistemi per spazi ed eventi di comunicazione

THE DIGITAL AGENCY MADE OF HUMANS

chiamateci per informazioni su altri mezzi callu us for further informations about cars

Sponsorship opportunities

Scopri con noi la Milano che non ti aspetti!

UN GRANDE RE È SEMPRE PRONTO A FARSI NOTARE

Costruiamo reti vendita, di successo!

noi noi UFFICIO STAMPA E COMUNICAZIONE

FUTURE, MADE IN IT A LY

PROFILO AZIENDALE. SINERGIE nasce nel 2000 ed é un azienda leader sul mercato italiano MICE (Meeting, Incentive, Congressi, Eventi).

Enrico del Sordo. KeyCode Italia srl

martedì 17 aprile 12 1

Con la conoscenza senza l esperienza si e nel buio. con l esperienza senza la conoscenza si e nel baratro Confucio <<2

leonardogatti pubblicità & comunicazione

Mercoledì degli Associati. Opportunità di business per le Aziende UCIF. Milano, 20 novembre Federata

Promoest Case Histories

2013 corporate presentation. Pat Group: Presentazione Corporate it-1.09

CASO DI SUCCESSO X DATANET INSIEME A VENETO BANCA PER LA GESTIONE DELL ASSEMBLEA SOCI

Media & Public Relations Agency

portfolio design della comunicazione

DOS MEDIA VISION, SOLUZIONI & CLIENTI. Dos Media 2013

Sito web per la presentazione e l accesso ai servizi di Ruven integrato con la piattaforma B2B del pacchetto software ERP Stratega.NET.

Service Design Programme

Prendi seriamente i tuoi piaceri. Charles Eames

MISSION Our belief MAKE DIGITAL REAL. Vogliamo lavorare a progetti digitali dall impatto concreto per persone e aziende.

COMUNICARE BENE PER VENDERE MEGLIO

Novità2015. italian pet products

We take care of your buildings

L AZIENDA PASSATO. la società nasce nel 1998 ed opera nel settore delle Pubbliche Relazioni PRESENTE

CALL 4 MEDIA PARTNER EDITION

Bake è un agenzia di Comunicazione Integrata e di Social Media Impact.

Transcript:

BRAND DESIGN COMMUNICATION ARCHITECTURE OUR PROFILE

ABOUT WHO WE ARE Siamo un team di lavoro formato da professionisti multidisciplinari, esperti di comunicazione, design, creatività e architettura. Formiamo un agenzia solida, in costante crescita e punto di riferimento per importanti realtà. Creiamo strumenti su misura per il cliente con approccio strategico, concreto ed efficace. Puntiamo ai risultati, quelli che facciamo raggiungere ai nostri clienti e che ci fanno credere nel nostro lavoro. MASSIMO CONTE creative director communication ANTONELLO OGGIONI general director graphic designers We are a work team composed of multidisciplinary professionals and experts in architecture, communications, creativity and design. We make up a solid agency in constant growth and act as a point of reference for important establishments. We make tailor-made tools with a strategic, concrete and effective approach for our clients. We focus on results, what we transmit to our clients and what they make us believe about our work. architects marketing account interior designers web designers

ABOUT WHAT WE DO Realizziamo progetti corporate e di brand identity, veicoliamo il messaggio del cliente attraverso strumenti di comunicazione, adv e siti internet. Operiamo con successo nell exhibition design, realizzando stand e allestimenti in Italia e all estero. Abbiamo un team di lavoro dedicato allo sviluppo di progetti di architettura, composto da professionisti del settore e interior designer. BRAND DESIGN Per ogni richiesta del cliente, noi troviamo la soluzione. We provide corporate projects as well as brand identity projects. We propel the client s message through communications tools, ads and web sites. We operate in the exhibition design sector designing stands and sets in Italy and abroad. We have a dedicated work team for architectural projects composed of professionals from the sector and interior designers. For every request from the client, we have a solution. COMMUNICATION ARCHITECTURE

BRAND. ALSTOM. ANIE. GAMES WEEK. OMNIWASH

ALSTOM WORLDWIDE SITES REBRANDING Alstom è leader mondiale nel settore dei trasporti e dell energia. Siamo da anni al loro fianco, per lo sviluppo di progetti di comunicazione, architettura ed exhibition design. Questo progetto nasce dalla necessità di Alstom di uniformare la Visual Identity dei siti Alstom Power nel mondo e di evidenziarne gli elementi corporate, accomunando le differenti specifiche linguistiche e culturali. Abbiamo realizzato il Visual Identity Toolkit, uno strumento unico e complesso, contenente manuali con guidelines e regole di installazione per tutti gli elementi che compongono l identity aziendale. Alstom is a world leader in transport and energy infrastructure. We have been at their side for years aiding them in their communications projects, architectural necessities and exhibition design booths. This project arised from Alstom s need to uniform the visual identity for every Alstom Power site in the world, to pick out the corporate elements, and to group linguistic and cultural specifics together. We realized the Visual Identity Toolkit, a unique and complex collection of manuals and guidelines to implement and install all the elements that make up the brand identity.

00. In versione Complete e Slim, il Visual Identity toolkit racchiude informazioni per la corretta applicazione delle corporate guidelines in dieci lingue, inglese e nove non latine 00. In Complete and Slim version, the Visual Identity toolkit holds information regarding the correct application of the corporate guidelines in ten languages, English and 9 non- Latin alphabet languages

01. Samples di materiali e campioni di elementi di segnaletica contenuti nel Visual Identity Toolkit 01. Samples of materials and samples of signage elements contained in the Visual Identity Toolkit

01 03 02 04 01. Toolkit slim version 02. Manuali di applicazione 03. Schema di gestione e applicazione new corporate guidelines 04. Dettaglio manuale 01. Toolkit slim version 02. Application manual 03. Management scheme and new corporate guidelines application 04. Manual detail + NORTH AMERICA EUROPE INDIA CHINA SHARING AFRICA/ MIDDLE EAST ALSTOM PARTNERS WEBSITE / TRAINING MEETING WEB CONFERENCES / SHIPMENT OF SAMPLE KIT SOUTH AMERICA ASIA - PACIFIC REGIONAL AGENCIES SELECTED

ANIE FEDERAZIONE BRAND IDENTITY ANIE è la Federazione che riunisce le imprese elettroniche ed elettrotecniche che aderiscono a Confindustria. Siamo da anni suoi partner per le attività di comunicazione e organizzazione dei principali eventi istituzionali. ANIE si è rivolta a noi per progettare un completo restyling della sua immagine corporate, con l obiettivo di individuare una nuova veste grafica che consentisse di unificare l immagine di tutte le associazioni aderenti alla federazione. ANIE is the federation that groups the electric and the electric technology companies belonging to Confindustria. We have been their partner for their activities regarding communications and for their main institutional events. ANIE requested our services to design a complete restyling of its corporate image in order to individuate a new look that enabled the unification of all the associations affiliated with the federation.

00. Immagine coordinata Assemblea annuale 2010 00. Coordinated image for Annual Assembly 2010

01 02 03 01. Restyling logo 02. Rapporto annuale 2010 03. Precedenti rapporti annuali 01. Logo restyling 02. Annual report 2010 03. Precedent annual reports

GAMES WEEK EVENT IDENTITY Games Week è il più importante evento in Italia interamente dedicato al mondo dei videogiochi. L ente promotore AESVI, Associazione Editori Software Videoludico Italiana, ci ha scelto per la realizzazione dell identity della prima edizione, che avrà cadenza annuale. Per questo evento abbiamo ideato un logo giovane, dinamico e accattivante, declinato poi sui vari strumenti di comunicazione. A supporto della manifestazione è stata realizzata una massiccia campagna di promozione su canali diversificati, che ha raggiunto un pubblico etereogeneo. Games Week is the most important event in Italy devoted to the videogames world. AESVI, Association of Italian Publisher videogame software, had entrusted to us the project of the event identity. For Games Week, which will be held every year, we had designed a young, dynamic and engaging logo, used in all the communication tools. In order to support the first edition of the event, a massive advertising campaign was realised through different channels, reaching various audiences.

01 02 03 01. Logo Evento 02. 03. Progettazione e applicazione logo 01. Event Logo 02. 03. Project and application logo

01 02 03 01. Ingresso all evento 02. Palcoscenico dell inaugurazione 03. Banner ingresso fiera 01. Event entrance 02. Opening stage 03. Exhibition entrance banner

01 02 01. Campagna pubblicitaria evento 02. Campagna promozionale sul trasporto pubblico di Milano 01. Event Advertising 02. Milan public transport advertising campaign

OMNIWASH CORPORATE IDENTITY Ime Omniwash, leader nella produzione di apparecchiature per il lavaggio industriale, ci ha incaricati di realizzare la nuova corporate identity dell azienda. Abbiamo fornito al cliente una consulenza a 360, a partire dal restyling del logo, proseguendo con la realizzazione di tutti gli strumenti di comunicazione, le campagne pubblicitarie e l immagine espositiva. Ime Omniwash, company specialized in designing and manufacturing glass and dishwashers devoted to the industrial use, got in touch with us to realize the new corporate identity. We had provided a comprehensive consulting, starting from the new logo continuing with the renewal of the principal communication tools, the advertising campaign and the exhibition image.

00. Dettaglio strumenti di comunicazione 00. Communication tools detail

01 02 01. Logo 02. Dimensioni 03. 04. Colori 03 04 01. Logo 02. Dimensions 03. 04. Colours

01 02 03 01. Brochure e cataloghi di prodotto 02. Cataloghi di prodotto 03. Dettaglio strumenti di comunicazione 01. Brochure and product catalogues 02. Product catalogues 03. Communication tools detail

01 02 03 01. 03. Stand Host 2011 02. Dettaglio espositivo 01. 03. Stand for Host 2011 02. Exhibition set detail

DESIGN. ALFA ROMEO. ASUS. LLOYD S. MAQUET. UBISOFT

ALFA ROMEO GIULIETTA CELEBRATION Abbiamo affiancato la storica azienda automobilistica in occasione di un importante ricorrenza: il 50 anniversario della Giulietta. Il tutto si è svolto in una location d eccezione, il Palazzo della Ragione in piazza dei Mercanti a Milano. All interno delle antiche sale abbiamo curato una mostra illustrativa che ripercorreva la storia del brand Alfa Romeo, attraverso immagini e documenti storici. Da importanti collezioni private sono arrivate rare auto d epoca, per le quali abbiamo organizzato l esposizione durante i giorni dell evento. We partnered with the historical automobile manufacturer in occasion of an important date: the 50th anniversary of the Giulietta. The whole event took place at an exceptional location, the Palazzo della Ragione in Piazza dei Mercanti, Milan. Within the ancient hall, an illustrative account of Alfa Romeo s history through images and historical documentation was exhibited. The event also included an exhibition of rare vintage cars borrowed from private collections.

00. Esposizione auto d epoca 00. Car exhibition

01 02 03 01. Vista esterna Palazzo della Ragione, Milano 02. Dettaglio ingresso mostra 03. Mostra automobilistica 01. External view of Palazzo della Ragione, Milan 02. Exhibition entrance detail 03. Automobile show

01 02 01. 02. Allestimenti interni per la mostra illustrativa 01. 02. Internal set design for the illustrative show

ASUS EXPERIENCE THE INFINITY In occasione di Milan Design Week 2012, ASUS ha scelto la nostra agenzia di Comunicazione & Design per ideare il concept, realizzare gli strumenti di comunicazione e l intera architettura espositiva, definire le musiche e le performance. Sospesi in installazioni eleganti e sofisticate i prodotti ASUS sono stati esposti come opere d arte dall innata leggerezza. Un atmosfera suggestiva per un evento suggestivo: Experience The Infinity by ASUS. On the occasion of the Milan Design Week 2012, ASUS chose our Communication & Design agency to create the concept, to realize the Communication Tools and the whole expositive architecture, to define melodies and performances. Suspended in elegant and sophisticated installations ASUS products are shown as light pieces of work. A suggestive atmosphere for a suggestive event: Experience The Infinity by ASUS.

00. Rendering 00. Rendering

01. Installazioni evento 01. Event installations

01 03 02 04 01. Installazioni evento 02. 03. 04. Performance 01. Event installations 02. 03. 04. Performances

01 02 03 01. Campagna pubblicitaria evento 02. Logo 03. Invito digitale all evento 01. Advertising event campaign 02. Logo 03. Digital invitation event

01. Strumenti di comunicazione 01. Communication tools

LLOYD S GALA DINNER LLOYD S è la società londinese leader nel mercato assicurativo, un gruppo internazionale che opera in oltre 200 paesi in tutto il mondo. Ogni anno LLOYD S Italia organizza una giornata di incontri e approfondimenti dedicata ai propri agenti e al personale specializzato. Da tempo seguiamo l immagine dell evento, curandone la parte scenografica, visiva e di organizzazione degli spazi. La giornata si conclude con un elegante cena di gala. Lloyd s, the leading insurance company from London, operates in over 200 nations worldwide. Every year LLYOD S Italia organizes a day of meetings and discussions dedicated to its agents and specialized personnel. We have been supporting them with this event for years by taking care of the stage design and the visual and organizational aspects of the spaces. The day concludes with an elegant gala dinner.

00. Gala dinner 00. Gala dinner

01 02 03 01. Veduta esterna dell edificio 02. Esempio di segnaletica interna 03. Gala dinner 01. External view of the building 02. Example of external signage 03. Gala dinner

MAQUET EXHIBITION DESIGN E uno dei principali fornitori mondiali di prodotti medici tecnologici e di servizi per sale operatorie e unità di cura intensiva. Siamo da tempo loro agenzia di riferimento per quanto riguarda la presenza espositiva nelle principali fiere e congressi di riferimento in Italia. Maquet is one of the main suppliers of medical equipment and services for operating room and intensive care units in the world. We have been their agency of choice when it comes to exhibition booths at the main trade fairs and congresses in Italy.

00. Stand Smart 2010 00. Stand Smart 2010

01 02 03 01. Stand Smart 2010 02. Stand Smart 2009 03. Stand Milano Check up 2007 01. Stand Smart 2010 02. Stand Smart 2009 03. Stand Milano Check up 2007

UBISOFT EXHIBITION DESIGN Ubisoft, leader internazionale nell intrattenimento interattivo, ci ha affidato la realizzazione del loro spazio espositivo per la prima edizione di Games Week, evento di grande successo, dedicato al mondo dei videogiochi, che si è tenuto a Milano dal 3 al 6 novembre 2011. Uno stand ampio e dinamico, interprete del mondo UBISOFT, una vera e propria esperienza virtuale, che ha attratto centinaia di visitatori. Ubisoft, an international company leader in interactive entertainment products, entrusted to us the project of their stand at the first edition of Games Week, a very successful event, devoted to videogames, which took place from 3rd to 6th November 2011, in Milan. The stand was spacious and dynamic, representative of Ubisoft world, a real virtual experience, which attracted hundreds of visitors.

00. Stand 00. Stand

01 03 02 04 01. Progetto allestimento 02. Panoramica sullo stand 03. Interattività allo stand 04. Dettaglio espositivo 01. Exhibition project 02. Stand overview 03. Interactivity at the stand 04. Exhibition set detail

COMMU NICATION. CIRCOLO GOLF BOGOGNO. EMERSON NETWORK POWER. GIFI. HOTEL PRINCIPE DI SAVOIA. TRENITALIA

CIRCOLO GOLF BOGOGNO CORPORATE IMAGE Situato nei pressi del lago Maggiore, il Circolo Golf Bogogno è uno dei più esclusivi circoli golfistici d Italia. Circondato da splendide ville, è un luogo generalmente scelto da una pubblico selezionato ed esigente. Il nostro compito è stato quello di definire l identity del circolo e degli interventi immobiliari a esso legati, con l obiettivo di evidenziarne lo spirito e l unicità. Abbiamo realizzato tutti gli strumenti di comunicazione, brochure, folder, schede tecniche per le residenze in vendita e sito internet. Located near Lago Maggiore, il Circolo Golf Bogogno is one of the most exclusive golf clubs in Italy. Surrounded by splendid villas, it is a place generally chosen by a select and exigent few. Our task was to define the identity of the golf club and define the interventions to the real estate tied to the club that reflected the spirit and uniqueness of the club. We provided all the communications tools such as brochures, folders, technical plans for the residences for sale as well as its website.

00. Brochure 00. Brochure

01 02 03 01. Dettaglio cover 02. Website 03. Interno brochure e schede interventi immobiliari 01. Cover detail 02. Website 03. Brochure inside and real estate plans

EMERSON NETWORK POWER CORPORATE IMAGE E la divisione della multinazionale Emerson che realizza prodotti e servizi per il mercato IT. Da anni agenzia di riferimento, curiamo la realizzazione degli strumenti di comunicazione e di prodotto che sono diffusi nei paesi EMEA. Siamo al loro fianco nell organizzazione di importanti appuntamenti istituzionali. Emerson Network Power is the Emerson s IT division providing support and services to the IT market. We have been their preferred communications agency for years realizing communications tools and products that are diffused in EMEA countries. We are at their side during the organization of all their most important institutional appointments.

00. Company profile e brochure di prodotto 00. Company profile and product brochure

01 02 03 04 01. Identity sales meeting EMEA Barcellona 02. Dettaglio segnaletica sales meeting EMEA Barcellona 03. Identity sales meeting EMEA Lisbona 04. Sales meeting EMEA Lisbona 01. Identity of sales meeting EMEA Barcelona 02. Sales meeting EMEA Barcelona signage elements 03. Identity of sales meeting EMEA Lisbon 04. Sales meeting EMEA Lisbon

GIFI COMMUNICATION TOOLS GIFI, Gruppo Imprese Fotovoltaiche Italiane parte della Federazione ANIE Confindustria che tra le sue attività annovera la promozione dello sviluppo della tecnologia e la crescita del mercato fotovoltaico in Italia, si è rivolto alla nostra agenzia con un obiettivo: rinnovare la propria immagine istituzionale. Un obiettivo che abbiamo raggiunto tramite un progetto caratterizzato dall utilizzo di fotografie fortemente evocative e di elementi iconografici. Il risultato è stato riuscire a conferire all Associazione un immagine più attuale e innovativa. GIFI, Italian Photovoltaic Industry Association within the ANIE Federation Confindustria that has among its aims the promotion of the technology development and the growth of the photovoltaic sector within Italy, contacted us to restyling its institutional image. The project, thanks to evocative pictures and iconographic elements, reached the aim to confer a new and present image to the Association.

00. Strumenti di comunicazione, dettaglio interni 00. Communication tools, inside details

01. Strumenti di comunicazione, copertine 02. Strumenti di comunicazione, dettaglio interni 01. Communication tools, covers 02. Communication tools, inside details 01 02

HOTEL PRINCIPE DI SAVOIA COMMUNICATION TOOLS Il Principe di Savoia è un gioiello alberghiero a cinque stelle situato nel cuore di Milano. L hotel ci ha scelto per realizzare un progetto di comunicazione incentrato sull eccellenza della struttura, le suites presidenziali. Il lavoro che abbiamo presentato ha pienamente soddisfatto il nostro cliente. Il risultato è una brochure di altissimo livello qualitativo, che valorizza al meglio il pregio dell hotel e ne esalta la riconoscibilità in ogni parte del mondo. The Hotel Principe di Savoia is a 5 star jewel nestled in the heart of Milan. The hotel selected us to realize a communications project centered on the excellence of the building: The Presidential Suites. The project we handed them fully satisfied our client. The result is a brochure of superlative quality that reflects the prestige of the hotel while promoting the hotel on an international frontier.

00. Brochure suites 00. Suite brochure

01 02 03 01. Dettaglio cover 02. Interno hotel 03. Dettaglio cover 01. Cover detail 02. Hotel interior 03. Cover detail

TRENITALIA NEW PRODUCT PRESENTATION Trenitalia è la principale azienda italiana per il trasporto ferroviario. Siamo stati contattati per curare l event identity del lancio di due treni regionali, Minuetto e Vivalto. Le principali stazioni italiane sono state il luogo dedicato alla presentazione dei nuovi convogli. Abbiamo assistito Trenitalia in tutte le attività di comunicazione: ci siamo occupati della scelta del naming, abbiamo realizzato tutto il materiale promozionale, cartaceo e multimediale e abbiamo curato gli allestimenti di tutte le stazioni. Trenitalia is the main railway company in Italy. We were contacted to ideate an identity for an event launching two regional trains, the Minuetto and the Vivalto. The main Italian railway stations were selected to be the location dedicated to the new trains. We assisted Trenitalia in all the communication activities. We took care of the naming, provided both paper and multimedia promotional material and assisted during the set up in all the stations.

00. Cerimonia di inaugurazione 00. Opening ceremony

01 02 03 01. Allestimento in stazione 02. Un momento dell inaugurazione 03. Strumenti di comunicazione, invito, dvd, programma, brochure 01. Set up at station 02. A moment during the opening 03. Communication tools, invitation, DVD, program and brochure

ARCHITECTURE ARCHI TECTURE. DUBAI BUILDING. ESH. SEA. ATM

DUBAI BUILDING INTERIOR DESIGN Abbiamo sviluppato un progetto di interior design per una serie di appartamenti a Dubai. Le abitazioni, tutte differenti per metratura, si trovano all interno di un elegante grattacielo. Gli appartamenti hanno uno stile caratterizzante e personale. La piena funzionalità degli spazi incontra un design moderno e distintivo, che si distingue per decise scelte cromatiche e rilevanti interventi di arredo. We realized an interior design project for a series of apartments in Dubai. The residences, each of different square meterage, are encased in an elegant skyscraper. The apartments have a characterizing and personal style. The complete functionality of the spaces showcases modern and distinct design that is distinguished by decisive chromatic choices and relevant furniture choice.

00. Vista area living 00. Living area view

01 02 03 01. Vista camera da letto 02. Piantina appartamento 03. Vista sala da bagno 01. Bedroom view 02. Apartment plan 03. Bathroom view

01 02 03 01. Vista area living 02. Piantina appartamento 03. Vista camera da letto 01. Living area view 02. Apartment plan 03. Bedroom view

ESH EXHIBITION DESIGN ESH, European Society of Hipertension è l associazione europea, considerata punto di riferimento in ambito scientifico per gli esperti di settore. In occasione del Congresso Internazionale che si tiene a Milano, curiamo tutta l identity, seguendo in dettaglio lo sviluppo del concept e la sua applicazione. Coordiniamo tutta l organizzazione degli spazi e gli allestimenti per le aree di accoglienza, espositive e congressuali. Seguiamo la realizzazione della segnaletica, della cartellonistica e dei fondali scenografici. Una particolare attenzione è dedicata alle Working Lunch per cui ogni volta sviluppiamo un concept differente. ESH is the European Society of Hypertension and is considered a reference point in the scientific sector as well as by experts in the field. In occasion of the International Congress held in Milan, we handle the identity of the event from concept development to its application. We coordinate the organization of the spaces as well as the set design for the welcome areas, the exhibits and the congress itself. We follow the realization of the signage elements, the billboards and the backdrops used during the congress. Particular attention to detail is employed during the Working Lunch, for which we develop an original concept each time.

00. Dettaglio working lunch 00. Working lunch detail

01 02 03 04 01. Scenografia sala plenaria 02. Segnaletica esterna per ingresso principale 03. 04. Dettaglio working lunch 01. Main hall set 02. External signage at main entrance 03. 04. Working lunch detail

SEA SEA COMPETITION Abbiamo partecipato con questo progetto al concorso La Porta di Milano, indetto da SEA Aeroporti di Milano. La richiesta era quella di un opera d arte dall alto contenuto simbolico che evidenziasse l accesso alla città inteso come un percorso emozionale e simbolico. Il progetto presentato pone l accento sul concetto di soglia/entrata, considerato come un momento di incontro tra l arrivo e la partenza. Elemento architettonico iconico è l arco gotico, componente fondante dell architettura storica milanese. Alla base della porta, una lastra d acqua diviene il cielo per i viaggiatori di passaggio. We submitted this project for the La Porta Di Milano (The doors of Milan) competition, put on by SEA Aeroporti di Milano. The request was for a work of art of high symbolic content that highlighted the access into the city as an emotional and symbolic passage. The presented project marks the accent on the doorstep/entrance, considered as a moment of meeting between arrival and departure. The iconic architectural element is the Gothic arch that gives Milan s most famous landmark its founding touch. At the base of the Port lies a sheet of water that becomes The sky for passing visitors.

00. Progetto di interni: All interno dell aeroporto, i viaggiatori sono guidati attraverso porzioni di pavimento tridimensionali che contengono notizie e informazioni 00. Internal project: Inside the airport, visitors are directed across portions of a 3D floor containing news and information

01 02 03 04 01. Vista sugli archi, la cui silouhette ricorda il profilo del duomo di Milano 02. Rendering esterno del progetto 03. Il suggestivo passaggio sotto gli archi 04. Progetto di interni 01. View of the arches whose silhouettes recall the profile of the Duomo of Milan 02. Rendering of the external project 03. The evocative passage under the arches 04. Interior project

ATM MILANO ATM MILANO COMPETITION Abbiamo partecipato al concorso per il restyling della stazione metro Loreto. La richiesta prevedeva una rivisitazione di tutta l immagine, senza stravolgerne la struttura preesistente. Il nostro progetto ha riguardato lo studio dei materiali, della pavimentazione, dei rivestimenti, dell illuminazione e degli arredi. Siamo intervenuti sulla segnaletica, per facilitare i percorsi dei viaggiatori, scegliendo di mantenere le linee originali di Bob Noorda integrate da nuovi elementi tecnologici come led e monitor. Alle pareti, un rivestimento di forte impatto che richiama i colori delle linee della metropolitana. L illuminazione è più uniforme e gli arredi sono completamente rivisitati. We participated in a competition to restyle the Loreto subway station in Milan. The request foresaw a revamping of its current image without overhauling the existing structure of the station. Our project consisted of an in-depth study of the materials used from the flooring to the side paneling and from the lighting systems to the furnishings. Our intervention foresaw modifications to signage that integrated new technologies such as LED and monitors in order to facilitate the travelers, though at the same time maintaining the original designs from Bob Noorda. On the walls a paneling of strong impact that recalled the colours of the different subway lines was used. The lighting systems is more uniform and the furnishings were completely revamped.

00. Vista della banchina. Si notano gli elementi caratterizzanti il progetto: texture per il rivestimento delle pareti, pavimentazione, arredi, elementi integranti la segnaletica preesistente 00. View from the platform. Characterizing elements such as the wall paneling texture, the flooring, furniture and integrated signage elements to those preexisting can be noticed

01 02 03 01. Vista della banchina con schermi pubblicitari divisori 02. Vista mezzanino. Una definita scelta cromatica guida il percorso del viaggiatore 03. Dettaglio banchina linea verde 01. View from the platform with dividing publicity screens. 02. View from the mezzanine. A defined chromatic choice guides the traveler 03. Detail of the Green line platform

CLIENTS Activision Blizzard Italia. AESVI. AIM Congress. Ainardi Costruzioni. AIOM Servizi. AIOT. Alfa Romeo. Alstom. Altarea. AMSA. ArcelorMittal. AREVA. ASUS. ATM Milano. Borsa Italiana. Botti & Ferrari. Cariboni. Cicrespi-Underline. Comune di Como. Consorzio Netcomm. ContactLab. Democratici di Sinistra. Digital Events. Diocesi di Milano. Emailvision. Eli Lilly. Emerson Network Power. Estor. Federazione ANIE. Fiera Milano. Fiera Milano Congressi. Forza Italia. GIFI - Gruppo Imprese Fotovoltaiche Italiane Golf Bogogno. Grifols. Hesa. Hotel Principe di Savoia. IME - Omniwash. ITL. KNX Association. Living Steel. Lloyd s Italia. Maquet. Marketing Multimedia. Masoko Digital. Mediamond. Mondadori. Motor Show. Nostromo. NTV. Performedia. Prime Web. RASBANK. SAS Institute. SA.VE.MA. Real Estate. SEA Aeroporti. Sintea Plustek. Smau. Sopabroker. Studio Boraso. Studio Rosa. Terry Fox Italia. Tiscali. Trenitalia. Ubisoft. Uelci. Volume-Euphon. Web Captiva.

CONTACTS Conte Oggioni Partners s.r.l Via Vincenzo Monti 11 20123 Milano T. +39 02436955 F. +39 0243993347 E. info@conteoggionipartners.it www.conteoggionipartners.it BADU+COP Av. Cidade Jardim, 400 São Paulo 01453-000 T. +55 113818-8994 E. info@baducop.com.br www.baducop.com.br CreativeAffairs scp C/Pujades 127 Baixos 08005 Barcelona T. +34 934215200 E. studio@creativeaffairs.es www.creativeaffairs.es