1. Menu / Funzioni 137 2. Descrizione dei display 138 3. Nome e funzione di ogni parte 140



Documenti analoghi
1. Descrizione dell'unità principale Descrizione dei display Menu / Funzioni 140

CATEYE QUICK CYCLOCOMPUTER CC-RS100W. Montaggio del QUICK. Configurazione del QUICK. Avvio dellamisurazione. Modifica delle impostazioni

Distanziometro laser - AX-DL100

CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. Montaggio del computer. Configurazione del computer. Avvio dellamisurazione. Modifica delle impostazioni

Stazione a colori s1

Speedo-RevCounter. italiano. performance&style

CATEYE PADRONE CYCLOCOMPUTER CC-PA100W. Montaggio del computer. Configurazione del computer. Avvio dellamisurazione. Modifica delle impostazioni

Display ve Display

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete.

IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA

Manuale utente display C965

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

CATEYE VELO WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-VT230W. Montaggio del computer. Configurazione del computer. Avvio dellamisurazione. Modifica delle impostazioni

Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti

italiano modelli con data

Aspetto e dimensioni display e comando remoto

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

Misuratore del consumo di energia elettrica

2 Fissaggio dell unità principale e della fascia per il torace.

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

Termostati e cronotermostati

Il tuo manuale d'uso. HONEYWELL CM901

MANUALE USO E MANUTENZIONE

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. F C WBT Dew Point MAX MIN

Indicatore temperatura esterna

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

CATEYE VELO WIRELESS+

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD

it Aiuto per l'avvio

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

Manuale di istruzioni per la programmazione

MANUALE ACE Ingresso contagiri CDI o bobina di accensione

Manuale d Istruzione. Mini pinza amperometrica AC/DC True RMS. Modello

Manuale d Istruzioni. Igro Termometro. Modello RH210

REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI

TNA-930 MANUALE OPERATIVO

TQ Torsiometro. Manuale d uso TOR-276-IT-00

KX-TS880EX_QG_PNQW2336ZA.fm Page 1 Tuesday, November 23, :31 PM. 1 Premere nella direzione della. 2 Installare le batterie come

MANUALE DELL'UTENTE. Igrostato. Modello RHT510. Ulteriori traduzioni del manuale dell'utente sono disponibili sul sito

Bravo io. tester per la verifica di alternatori e motorini di avviamento

Manuale d uso. (Edizione STRADA)

Manuale d uso. (Edizione STRADA)

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6


Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

LIBRETTO DI GARANZIA E MANUTENZIONE

Manuale d'uso. (Edizione MTB)

Manuale d istruzioni dell anemometro PCE-AM 82

Cronografo 0S80 IT. 1

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

Istruzioni Service Software Polini

MANUALE TECNICO Termocamino ad Aria Ventilata 1 Ventilatore LZ027P1. Fig. 1 - Aspetto Esterno. Fig. 2 - Schema di collegamento

CENTRALINA D'IRRIGAZIONE HIRIS/C/CE


Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA

Manuale di istruzioni Electraline Timer Digitale Settimanale

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

Allarme Temperatura Interna/Esterna

A. Pannello di controllo operativo


Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO

MANUALE D'USO CR-421 Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto.

MANUALE D'USO CR-420 Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto.

MANUALE DI PRECONSEGNA SPORT ELEGANCE NAKED

Manuale di installazione

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.0.x

Manuale d uso. (Edizione STRADA)

Per una buona comunicazione rivolgere il telecomando verso il ricevitore dell apparecchio.

c) Copyright

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

SPECIFICHE 3 PRIMA DI INIZIARE 3 PANORAMICA STRUMENTO 4 DISPLAY 5 PULSANTI E FUNZIONI 5 SOSTITUZIONE BATTERIE 6 INTERFERENZA DI FONTI DI LUCE 6

Istruzioni d uso Anemometro PCE-VA 20

CATEYE STRADA SLIM CYCLOCOMPUTER CC-RD310W

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Per registrare il prodotto e usufruire del supporto, visitare il sito Web all indirizzo

Integration Control Module (ICM) Versione software v1.1.x

8857 PSICROMETRO DIGITALE MULTIFUNZIONE

Suggerimenti e risoluzione dei problemi per il PowerPod Novembre 2015

Manuale d istruzioni Pinza amperometrica AC/DC PCE-DC 41

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

Modulo di controllo di integrazione (ICM) Versione software v1.2.x

Datalogger temperatura USB. Modello THD5 MANUALE DI ISTRUZIONI. Introduzione

CATALOGO PREZZI AL PUBBLICO

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD03 offre molte funzioni per la vostra guida:

PUNTO 7. Controllare la posizione del terminale + del sensore della velocità.

Manuale Fassi R25 Pro IMPORTANTE! Leggere tutte le istruzioni prima di procedere con il montaggio dell attrezzo. Conservare il manuale.

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 10/2015

2 Fissaggio dell unità principale e della fascia per il torace.

1 In t r o d u z i o n e

MANUALE UTENTE TELECOMANDO FOCOLARE CHIUSO A GAS

MANUALE USO E MANUTENZIONE

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Transcript:

Italian Ciclocomputer SC-6502 / SC-6501/ SC-M500 INDICE 1. Menu / Funzioni 137 2. Descrizione dei display 138 3. Nome e funzione di ogni parte 140 Velocità corrente (VEL) 141 Visualizzatore posizione rapporto Orologio (CLK) Menu distanza parziale (TIM,DST,MAX,AVE) 142 Indicatore tendenza andatura Contachilometri (ODO) 143 Menu cronometro (STW) Cadenza (rpm) 144 Cadenza del display principale (VEL) Contagiri (CNT) Numero digitale dei denti del rapporto (F-R) 145 Indicatore di batteria scarica (LO BAT) Funzione risparmio energetico 4. Per cambiare l'impostazione 146 dati e il numero di bicicletta 5. Visione dei dati quando il computer 147 viene rimosso dal supporto. 6. Intervalli di tolleranza 147 7. Installazione sulla bicicletta 148 8. Inserimento dati 149 Sostituire la batteria 155 Soluzione dei problemi 156 135

AVVERTENZA Per evitare incidenti, non lasciatevi distrarre dalla lettura dei dati del computer. Dati caratteristici Contatore SC-6502 SC-6501 / SC-M500 Supporto/Unità sensore SM-SC70 SM-6501 SM-6501-MD SM-6501-M Leva STI ST-7800 ST-6600 ST-6603 ST-7700-C ST-6510 ST-5500-CA ST-4400 ST-3300/3303 ST-M510 SL-M510 ST-M952 SL-M952 ST-M750 SL-M750 ST-M570 SL-M570 136 NOTA; * Il pulsante di azzeramento (AC) cancella i dati memorizzati nell'unità principale. * É consigliabile non smontare l'unità principale poiché non può essere rimontata. * L'unità principale è completamente impermeabile per resistere in condizioni di tempo umido, tuttavia, non immergerla deliberatamente nell'acqua. * Evitare di esporre l'unità principale a temperature elevate. * Maneggiare con cura l'unità principale proteggendola da urti. * Evitare di utilizzare diluente od altri solventi per la pulizia di unità principale e sensore in quanto potrebbero danneggiarne le superfici. * Per la pulizia di unità principale e sensore utilizzate un panno imbevuto di una soluzione di detergente neutro e acqua. * Se si utilizza l SM-6501/M/MD con un LED di altro produttore, la funzione di misurazione della velocità potrebbe non funzionare correttamente. Se si utilizza un LED di altro produttore, si consiglia di utilizzare l SM-6500-RS.

1. Menu / Funzioni I dati relativi a Velocità corrente e Visualizzatore posizione rapporto sono sempre visualizzati sul display. Menu 1 Menu 2 CLK Orologio Cadenza rpm TIM Tempo trascorso Cadenza display principale VEL DST Distanza parziale Velocità massima MAX ODO Contachilometri Velocità media AVE STW Cronometro Contagiri CNT SM-SC70 SM-6501 SM-6501-MD Pulsante selezione funzioni SM-6501-M Pulsante selezione funzioni Premere una volta il pulsante selezione funzioni. Pulsante ST/SP Pulsante di selezione funzioni Premere per almeno 2 secondi il pulsante selezione funzioni. 137

2. Descrizione del display Menu 1 Orologio (CLK) Velocità corrente (VEL) Tempo trascorso (TIM) Cronometro Cronometro distanza parziale (DST STW) Distanza parziale (DST) Cronometro velocità media (AVE STW) Contachilometri (ODO) Cronometro velocità massima (MAX STW) 138

Menu 2 Cadenza (rpm) Cadenza del display principale Contagiri N. di denti del rapporto (digitale) Velocità massima Visualizzatore posizione rapporto Velocità media Indicatore tendenza andatura Indicatore di pila scarica 139

3. Nome e funzione di ogni parte Fronte Display principale 1. Velocità 16. Visualizzatore corrente (VEL) posizione rapporto 8. Cadenza Display secondario 3-7, 9-10 Retro Pulsante B Pulsante A Copribatteria Pulsante di Azzeramento AC Leva destra Dual Control < ST- 7800, ST- 7700-C, ST- 6600/6603, ST- 6510, ST- 5500-CA, ST- 4400, ST- 3300/3303 > < ST- M510, SL- M510 > Pulsante ST/SP Leva del lato destro : Pulsante di selezione funzioni Leva del lato sinistro : Pulsante ST/SP Pulsante di selezione funzioni < ST-M952, ST-M750, ST-M570, SL-M952, SL-M750, SL-M570 > Pulsante ST/SP Pulsante di selezione funzioni 140

(1) Velocità corrente (VEL) km/h, mph Se nel display principale viene visualizzata la cadenza la velocità corrente si sposta nel display secondario. 0,0 (2,0) - 130,0 km/h 0,0 (1,2) - 80,0 mph (Intervallo di misurazione) La velocità corrente viene visualizzata nel display principale. (2) Visualizzatore posizione rapporto Visualizzatore posizione corona Per doppia: Posizione bassa Per tripla: Posizione media Per singola : Se il filo del sensore non è collegato o è stato disattivato, il visualizzatore della posizione del rapporto non appare. Visualizzatore posizione cambio Visualizza; La posizione della catena sui pignoni La grandezza dell'indicatore evidenzia la grandezza del pignone Settima pignone per set di 10 pignoni Settima pignone per set di 9 pignoni Settima pignone per set di 8 pignoni Settima pignone per set di 7 pignoni (3) Orologio (CLK) Orologio in 24 ore L'orologio appare quando si passa dalla dal menu 2 al menu 1 e quando è attiva la funzione risparmio energetico. 141

(4) Menu distanza parziale (TIM, DST, MAX, AVE) Il gruppo distanza parziale comprende tempo trascorso (TIM), distanza parziale (DST), velocità di viaggio massima (MAX) e velocità di viaggio media (AVE). Per attivare il gruppo distanza parziale, premere il pulsante di selezione funzioni fino a che appare TIM, dopo di che premere il pulsante ST/SP. Tempo trascorso (TIM) km/mile lampeggia 0-99:59:59 (h,m,s) Pulsante ST/SP Pulsante ST/SP Distanza parziale (DST) 0-999,99 (km,miglia) L'avvio gruppo TIM (arresto e avvio automatico) è attivato I gruppo TIM è disattivato Velocità massima (MAX) 0,0 (2,0) -130,0km/h Velocità media (AVE) 0,0 (2,0) -130,0km/h 0,0 (1,2) -80mph. 142 Indicatore tendenza andatura Si sposta quando il tempo per distanza parziale è operativo. La freccia verso l'alto indica che la velocità attuale è maggiore e la freccia verso il basso indica che la velocità attuale è minore della velocità media per il viaggio. < Azzeramento > Premere contemporaneamente il pulsante ST/SP e il pulsante di selezione funzioni intanto che questo gruppo è attivo. Nota; Per calcolare la velocità media è necessario viaggiare per almeno 10 secondi o più. Se il dato relativo al tempo trascorso (TIM) supera le 100 ore o il dato relativo alla distanza parziale supera i 1000 chilometri, i valori relativi al tempo trascorso (TIM) e alla distanza parziale (DST) vengono azzerati e le misurazioni continuano. Il simbolo di errore "ER" viene visualizzato come velocità media (AVE). Per ripristinare la visualizzazione, azzerare i valori visualizzati. Tenere presente che tale operazione azzera tutte le misurazioni effettuate fino al momento dell'azzeramento.

(5) Contachilometri (ODO) 0-99999.9 km, miglia Visualizza la distanza cumulativa percorsa. (6) Menu cronometro (STW) Il menu cronometro comprende le funzioni cronometro, distanza parziale, velocità media e massima calcolate con il cronometro attivato. Il cronometro viene attivato premendo il pulsante ST/SP. Quando il menu cronometro è attivo il simbolo STW lampeggia La distanza parziale con cronometro (DST, STW) visualizza la distanza effettuata dal momento dell'attivazione della funzione cronomentro, la velocità media con cronometro (AVE, STW) visualizza la velocità media parziale e la velocità massima con cronometro (MAX, STW) visualizza la velocità massima parziale. < Avviamento e arresto > Pulsante ST/SP Pulsante di selezione funzioni Viene visualizzata la modalità Gruppo (STW). Avvio Pulsante ST/SP Arresto Premere contemporaneament e il pulsante ST/SP e il pulsante di selezione funzioni. Azzeramento Nota; Quando il cronometro è attivo, le funzioni di questo menu sono sempre attivabili. Se il menu distanza parziale viene attivato contemporaneamente, la distanza parziale con cronometro non può essere visualizzata. Tuttavia i dati relativi a distanza parziale, velocità media e massima con cronometro vengono memorizzate. Cronometro (STW) 0,0-90:00 (m,s) Distanza parziale con cronometro (DST, STW) km miglia Velocità media con cronometro (AVE, STW) km/h miglia/h Velocità massima con cronometro (MAX, STW) km/h miglia/h pulsante B 143

(7) Cadenza (rpm) La cadenza viene calcolata in base al rapporto di trasmissione e alla velocità corrente. Nota; La cadenza appare sempre quando la bicicletta è in movimento indipendentemente dal fatto che i bracci della pedivella ruotino o meno. (8) Cadenza del display principale (VEL) La cadenza (rpm) può essere indicata anche nel display principale. In tale caso la velocità corrente viene visualizzata nel display secondario. Cadenza nel display principale Velocità corrente nel display secondario (9) Contagiri (CNT) Questa funzione consente di monitorare la ripetizione dello stesso percorso tra due punti prefissati (intervallo di misurazione 0-99). Il contagiri viene attivato premendo il pulsante ST/SP. Per azzerare il contagiri, premere contemporaneamente il pulsante selezione funzioni e il pulsante ST/SP. 144

(10) Numero digitale dei denti del rapporto (F-R) Le combinazioni rapporti vengono visualizzate per circa 2 secondi quando si effettua un cambio di pignone o di corona. (11) Indicatore di batteria scarica (LO BAT) Lampeggia quando la carica della batteria sta per esuarirsi. La batteria dovrebbe essere sostituita appena possibile con una nuova. (12) Funzione risparmio energetico Quando il computer non riceve un segnale, oppure se non si preme nessun pulsante per un tempo di 30 minuti, l'unità entra in modalità di risparmio energia e sul display viene visualizzato solo l'orologio. Disattivazione della modalità di risparmio energetico Non appena si preme il pulsante A o il pulsante B, torna il display normale. lsante A o pulsante B Nota; Quando la funzione del cronometro è attiva il cronometro continua a funzionare anche se viene attivata la funzione di riduzione del consumo di energia. Il cronometro si arresta automaticamente dopo 90 minuti. Visualizzazione Numero bicicletta Visualizzazione No. denti del rapporto Modalità display 145

4. Per cambiare l'impostazione dati e il numero di bicicletta Per cambiare l'impostazione dati Pulsante B 5 secondi Per cambiare il numero di bicicletta isualizzazione di altri display oltre CLK Pulsante B Viene visualizzata la modalità di impostazione della circonferenza della ruota. Viene visualizzato il numero di bicicletta Pulsante A Viene visualizzato il numero di bicicletta da cambiare. Per cambiare circonferenza della ruota Per cambiare No. denti del rapporto F-R Pulsante B 2 secondi Per cambiare il tipo del sistema di cambio Pulsante B 2 secondi Pulsante B 2 secondi Display normale 146 Far riferimento a 8. Inserimento dei dati. Per cambiare l'impostazione del tempo, cambiare il display secondario per far apparire il display CLK, dopo di che premere il pulsante B per 5 secondi o più e quindi immettere l'impostazione del tempo nuova. Questa funzione permette di azzerare i dati inseriti senza perdere i dati che sono stati registrati fino a quel momento (quali distanza totale e distanza parziale).

5. Visione dei dati quando il computer viene rimosso dal supporto. I dati possono essere visionati anche quando il computer viene rimosso dal supporto sul manubrio. Modalità 1 Modalità 2 CLK rpm STW TIM VEL DST, STW DST MAX AVE, STW ODO AVE MAX, STW STW Per spostarsi da una funzione alla successiva, premere il pulsante A. CNT Per spostarsi da una funzione alla successiva, premere il pulsante B. 6. Intervalli di tolleranza VEL 1% DST, ODO 0,05% CLK 30 milionesimi STW, TIM 50 milionesimi (5 minuti o meno per mese) 147

7. Installazione sulla bicicletta Installare le leve sul manubrio. Quindi collegare e regolare i cavi del cambio e del freno. Per dettagli riguardanti la procedura, fare riferimento al manuale d'istruzioni fornito con i comandi Leva STI. (1) Installazione del cavo del computer (SM-SC70/SM-6501) Installare il cavo del computer come mostrato in fig. 1. Fig.1 Forza di serraggio: 0.3-0.5 N m {3-5 kgf cm } * Per SM-6501-M, SM-6501-MD far riferimento alle Istruzioni per l'assistenza fornite. (2) Installazione del computer Installare la fascetta e il supporto come illustrato nella Figura No. 2. SM-SC70/SM-6501 ( ) Fissare con nastro adesivo il cavo del computer al manubrio. (3) Inserire il computer nel supporto fino al bloccaggio nella corretta posizione. come illustrato in fig. 3. Fig.2 Supporto Fig.3 Fascetta Forza di serraggio: 1 N m Computer {10 kgf cm } Supporto SM-SC70/SM-6501 ( Successivamente, avvolgere il manubrio con nastro in modo da fissare il cavo del computer e il cavo freno. ) 148

(4) Installazione del magnete Fig.4 e dei sensori Con un cacciavite fissare provvisoriamente il magnete ad un raggio del lato destro della ruota anteriore come illustrato in fig. 4. Inserire uno spessore di gomma tra la forcella e il sensore come illustrato in fig. 5. (Il diametro della forcella può variare da 11 a 35 mm). Posizionare il magnete sulla linea del sensore, come indicato nell'illustrazione. Fig.5 Regolare la posizione del magnete in modo che la distanza tra il magnete e i sensori sia di 1-5 mm. Fissare saldamente il magnete e i sensori in questa posizione. Tirare Impostare la posizione in modo che la distanza tra il contatore e il sensore rientri nei valori seguenti: Verticale: 50 cm Orizzontale: 10 cm Forcella anteriore Sensori Minore di 2,1 mm 1-5 mm Magnete Contatore Sensore di velocità 8. Inserimento dei dati (*è possibile immettere i dati per un massimo di 4 biciclette) 1. Km o Miglia 2. Dati contachilometri 3. Circonferenza della ruota* Sensori 4. No. di denti di corona e pignone* 5. Tipologia del sistema di cambio* 6. Orario Misurare prima la circonferenza della ruota e controllare il numero dei denti di corona e pignone. Prima di misurare la circonferenza della ruota, assicurarsi che il valore della pressione di gonfiaggio del copertone corrisponda al valore standard. Tracciare un segno sulla ruota anteriore e in corrispondenza sul suolo e fare compiere alla ruota un giro completo. Segnare il punto in cui il segno sulla ruota tocca il suolo e misurare la distanza tra i due punti in millimetri. Arrotondare il valore al multiplo di 5 più vicino. 149

[ ] Esempio 2028-2032mm 2030mm Ruotare in Avanti 2033-2037mm 2035mm 2038-2042mm 2040mm Controllare se la guarnitura è una guarnitura singola, doppia o tripla. Circonferenza della ruota Esempio 53 Singola 53x39 Doppia 48x38x28 Tripla 150 Verificare la tipologia Esempio della cassetta (a 7, 8, 12,13,14,15,16,17,18,19,21,23 cassetta a 10 9 o 10 pignoni). [ 12,13,14,15,16,17,19,21,23 ] cassetta a 9 (1) Selezione unità di misura velocità (Km o Miglia) Quando viene premuto il pulsante AC (Azzeramento), appare il display mostrato in fig. 6 e l'indicatore Km/h inizia a lampeggiare. Selezionare il sistema di riferimento desiderato tra km all'ora e miglia all'ora premendo il pulsante A. Per impostare la selezione, premere per almeno 2 secondi il pulsante B. (2) Immissione dei dati del contachilometri Il display cambia come indicato nella Fig. 7. Per ogni colonna, premere il pulsante A, in modo da visualizzare un numerale e poi premere il pulsante B per accettare l'impostazione. Dopo aver immesso il numerale con una sola posizione decimale, premere il pulsante B per 2 o più secondi. Se non si devono immettere i dati di contachilometri, premere il pulsante B per 2 secondi o più quando il display si presenta come in Fig. 7. (3) Inserimento del valore della circonferenza della ruota. Il display cambia come in Fig. 8. Premere il pulsante A per visualizzare il numero di bicicletta che si desidera cambiare e premere il pulsante B per 2 secondi o più. A causa delle configurazioni predefinite per denti di corona e pignone utilizzate, i numeri di bicicletta 1 e 2 sono raccomandati per biciclette da strada e i numeri di bicicletta 3 e 4 sono raccomandati per biciclette MTB. Abb.6 Abb.7 Abb.8 Pulsante B : Accetta Pulsante A : Seleziona Azzera Pulsante (AC) Pulsante B : Accetta Pulsante A : Cambia valore Pulsante B : Accetta Pulsante A : Cambia numero di bicicletta

Appare il display mostrato in fig. 9. Inserire il valore misurato precedentemente. 2050 Circonferenza della ruota (mm) 26 1,75 Indica la misura della copertura 26 pollici X 1,75 Fig.9 Pulsante B : Accetta Pulsante A : Cambia valore Il valore aumenta di 5 mm ogni volta che il pulsante A viene premuto. Quando il pulsante A viene tenuto premuto il valore cambia rapidamente. Appena appare il valore desiderato, premere per almeno 2 secondi il pulsante B per memorizzarlo. Nel caso di ruote con circonferenza inferiore a 2050 mm, tenere premuto il pulsante A. Il valore dopo aver raggiunto 2400, diventa 1300. Continuare a tenere premuto il pulsante A fino a raggiungere il valore desiderato e poi premere per almeno 2 secondi il pulsante B per memorizzarlo. Oltre a 26 X 1,75 (2050 mm) i valori preimpostati di circonferenza della ruota sono i seguenti: Le coperture con misure diverse dalle seguenti non verranno visualizzate. ETRTO 23-571 32-584 40-559 47-559 18-622 50-559 37-590 47-559 54-559 19-622 54-559 Display principale 1970 2005 2030 2050 2070 2070 2075 2075 2085 2090 2090 Display secondario 26 1.00 26 1.40 26 1.50 26 1.75 700 18 26 1.90 26 1-3/8 26 1.95 26 2.00 700 19 26 2.10 ETRTO 57-559 40-584 54-571 20-622 23-622 25-622 28-622 57-559 Display principale 2095 2100 2100 2100 2105 2115 2135 2260 Display secondario 26 2.20 26 1-1/2 26 2.35 700 20 700 23 700 25 700 28 26 2-1/8 * Se la circonferenza della ruota corrisponde a una di quelle indicate nella lista, la dimensione dei pneumatici viene visualizzata alternativamente. 151

(4) Inserimento del numero di denti delle corone e del pignoni. Il display cambia come mostrato in fig. 10. Fig.10 Corona interna Corona esterna Guarnitura Pignone superiore Pignone inferiore Cassetta pignoni No. di denti della corona più grande Pulsante B : Accetta Pulsante A : Cambia valore Nel computer sono preimpostati i seguenti numeri di denti. Guarnitura No.1 Cassetta No.2 Guarnitura Cassetta Guarnitura No.3 Cassetta 48 x 38 x 28 (3 corone) 11,12,13,14,15,16,17,18,19,21 (10 pignoni) 48 x 38 x 28 (3 corone) 11,12,13,14,15,16,17,18,19,21 (10 pignoni) 42 x 32 x 22 (3 corone) 11,12,13,16,18,21,24,28,32 (9 pignoni) Guarnitura No.4 Cassetta 42 x 32 x 22 (3 corone) 11,12,13,16,18,21,24,28,32 (9 pignoni) Immettere i valori a cominciare dalla corona esterna. 48 (o 42 se si è selezionato no. 3 o 4) lampeggia sul display. Premere il pulsante A fino a quando viene visualizzata l'impostazione desiderata, dopo di che premere il pulsante B per accettare l'impostazione nuova. (Campo di impostazione: 60-40) - - viene visualizzato una volta ogni cinque volte il valore viene cambiato. Se questo valore viene impostato per la corona esterna utilizzando il pulsante B, tutte le visualizzazioni di schermate relative a indicatori di ingranaggi vengono cancellate. 152 Quando il pulsante A viene premuto per 2 secondi o più, il valore cambia rapidamente. Dopo che il valore per la corona più grande è stato impostato, il display cambia in quello mostrato in Fig. 1. In caso di una sola guarnitura, premere il pulsante A fino a che viene visualizzato - - e poi premere il pulsante B. Fig.11 Pulsante B : Accetta No. of middle chainring teeth Pulsante A : Cambia valore

Immettere il numero di denti della corona interna (per guarnitura doppia) o della corona intermedia (per guarnitura tripla). 38 (o 32 se si è selezionato no. 3 o 4) lampeggia sul display. Tale parametro può assumere un valore compreso tra 20 e 50 con la stessa procedura usata per l'impostazione della corona esterna. Dopo l'impostazione della corona interna o della corona intermedia, il display cambia come quello mostrato in fig. 12. Fig.12 Pulsante B : Accetta Pulsante A : Cambia valore No. di denti di corona intermedia "28 (o 22 se si è selezionato no. 3 o 4) lampeggia sul display. Se si utilizza una guarnitura doppia, premere una volta il pulsante A in modo da visualizzare il simbolo - - e premere una volta il pulsante B per memorizzare. In tale modo viene impostata la tipologia di guarnitura utilizzata e il display visualizza le impostazioni relative alla cassetta pignoni. Se si utilizza invece una guarnitura tripla, il parametro può assumere un valore tra 15 e 34 mediante la medesima procedura utilizzata per l'impostazione della corona intermedia. (Note:Il pulsante B deve essere premuto e rilasciato immediatamente. Se lo si preme per più di 2 secondi, viene visualizzato il tipo del sistema di cambio successivo per immissione dati.) Immettere il numero di denti di pignone. Il display cambia come quello mostrato in fig. 13. Fig.13 Pulsante B : Accetta Pulsante A : Cambia valore Immettere il numero di denti per ogni pignone mediante la stessa Fig.14 procedura usata per le corone. Premere il pulsante A per impostare il numero di denti desiderato e poi premere il pulsante B per confermare l'impostazione. Il valore può essere impostato tra 11 e 42. Dopo l'impostazione dei pignoni fino al settimo, il display diventa come Impostazione relativa quello mostrato in fig. 14. al settimo pignone più un dente Pulsante B : Accetta Impostazione relativa al settimo pignone Pulsante A : Cambia valore 153

Se la cassetta è dotata di sette pignoni, premere una volta il pulsante A per modificare il valore 21 lampeggiante nel simbolo - - ad indicare che l'ottavo pignone non è previsto e premere il pulsante B per memorizzare. Nel caso di cassetta a otto pignoni, inserire il numero di denti dell'ottavo pignone, premere una volta il pulsante A per inserire il simbolo - - e premere il pulsante B una volta. Nel caso di cassetta a nove pignoni, inserire invece il numero di denti corrispondente. Nel caso di cassetta a dieci pignoni, inserire il numero di denti del decimo pignone. Verifica del numero di denti impostati Una volta conclusa l'impostazione del numero di denti della cassetta pignoni, il display ritorna alla schermata iniziale. Ricontrollare tutti i valori premendo ripetutamente il pulsante B per confermare ogni numero di denti. Ad ogni valore verificare la corrispondenza del numero di denti e premere una volta il pulsante B per confermare. Se tutti i valori immessi sono corretti, premere per almeno 2 secondi il pulsante B e continuare con la procedura di impostazione. Questo valore Sezione indicata (5) Tipologia del sistema di cambio Il display visualizza la schermata mostrata in fig. 15. Ogni volta che viene premuto il pulsante A viene visualizzato il valore 111 o 222. 111 per sistema di cambio di tipo tradizionale 222 per sistema di cambio Rapid Rise (con molla di ritorno rovesciata) Premere per almeno 2 secondi il pulsante B e continuare con la procedura di impostazione. Fig.15 Pulsante B : Accetta Pulsante A : Seleziona 154 (6) Impostazione dell'orario (in 24 ore) Il display visualizza la schermata mostrata in fig.16. Arrotondare l'orario al minuto successivo rispetto all'ora corrente. Esempio Se l'orario è 10:46:23 10:47: - - [ Se l'orario è 13:59:16 14:00: - -] Fig.16

Le ore avanzano quando viene premuto il pulsante A. Se il pulsante A viene tenuto premuto, le ore avanzano rapidamente. Per impostare l'ora premere una volta il pulsante B. Successivamente inizia a lampeggiare la sezione dei minuti come mostrato in Fig. 17. Impostare i minuti con la stessa procedura usata per l'impostazione dell'ora. L'orologio si avvia automaticamente. Nota; Regolazione dell'orologio Richiamare la schermata in cui appare il simbolo CLK nel display secondario. Premere per almeno 5 secondi il pulsante B per cambiare l'impostazione dell'orario. Sostituire la batteria Contatore (batteria CR-2032) Inserire la batteria in modo che il polo (+) sia visibile come mostrato in Fig. 18, quindi avvitare bene il coperchio della batteria. La batteria che si trova installata all'acquisto è finalizzata al controllo del funzionamento e deve essere sostituita quando appare l'indicatore di batteria scarica. Meter (batteria LR44) Inserire la batteria in modo che il lato (+) sia visibile nel modo indicato nella Fig.19 e poi serrare il tappo della batteria. Fig.17 Per continuare a immettere dati per un altro numero di bicicletta, cambiare il display secondario in un display diverso dal display CLK, dopo di che premere il pulsante B per 5 secondi o più. Quindi premere il pulsante A fino a che viene visualizzato il numero di bicicletta da immettere e poi premere di nuovo il pulsante B. Per i dettagli su come immettere nuovi dati, far riferimento a 4. Per cambiare l'impostazione dati. Nota: Se la velocità non viene visualizzata correttamente sebbene l'indicatore di batteria scarica LO BAT non sia visualizzato, sostituire la batteria del sensore. Fig.18 Aprire Fig.19 Chiudere Aprire CR-2032 Chiudere AVVERTENZA Non lasciare le batterie usate alla portata dei bambini e gettarle via in conformità con le disposizioni locali relative allo smaltimento dei rifiuti. Se per sbaglio s'inghiottissero le batterie bisognerebbe ricorrere subito all'intervento di un medico. LR44 155

Risoluzione dei problemi * La velocità non viene visualizzata. Controllare che il sensore della velocità e l'unità principale siano posizionati correttamente (distanza e direzione verso cui sono rivolti). Controllare che le posizioni del sensore della velocità e del magnete siano corrette. Controllare che l'unità principale sia fissata correttamente sul supporto. * Il display non appare o non è nitido. Contatto unità principale scadente, o batteria scarica. Sostituire la batteria dell'unità principale con una batteria nuova. * Vengono visualizzati dati sbagliati. Premere il pulsante A/C per immettere nuovamente i dati. * Il display è scuro. Accade quando l'unità principale rimane per lungo tempo esposta alla luce diretta del sole e si surriscalda, come può vetrificarsi durante la stagione calda. Riporre l'unità in un posto fresco e poco illuminato, in modo che si possa raffreddare e ritornare normale. * Il movimento del display dei dati è lento. L'intervallo di oscillazione della temperatura di funzionamento del computer è da 10 C a 50 C. Controllare che la temperatura non sia inferiore a 10 C. * Il visualizzatore posizione rapporto (barra) non funziona correttamente. Molla a piastra Sollevare la molla a piastra su cui è montato il sensore, come illustrato. Pastiglia del sensore di gomma 156