Design pieces. Le collezioni. Bicchieri. Complementi. Gift. Lampade. Indice. design pieces. the collections. glasses. accessories. gift.



Documenti analoghi
catalogo generale - general catalogue - catalogue général Generalkatalog - catalogo general

catalogo generale - general catalogue - catalogue général Generalkatalog - catalogo general

Design by Sottsass Associati

VASO CONICO / CONIC VASE ARABESQUE LUXURY

VASO CONICO / CONIC VASE

VASO RIALZATO e ALZATA / FOOTED VASE and FOOTED BOWL

Sospensioni Hanging lamps

Paolo Smorti Amministratore Delegato / Managing Director

Portafoto Pictureframe

Willy_. Design_ Enzo Panzeri 2002/2007/2009

colors - colori skay white - bianco skay black - nero

Paolo Smorti Amministratore Delegato / Managing Director

A RICHIESTA: ON DEMAND:

pag. 22 pag. 66 pag. 40 pag. 32 pag. 34 pag. 76 pag. 42 pag. 42 pag. 74 pag. 52 pag. 36 pag. 54 pag. 6 pag. 68

OLA_ 01. L. cm. 210 Rovere laccato bianco - Top Rovere bronzo lucido Withe lacquered oak - Top bronze gloss oak

SLIM Design Ufficio Tecnico

HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4165 HYPNOSE su/on NOVALUX E IP 4173

PRESIDENT. design Philippe Nigro Snowsound technology by Caimi Brevetti

Catalogo Generale - General Catalogue

ILtavolo Caffé / Lapo Ciatti,

ELIKA TAVOLO DINING TABLE. Design G. Carollo 2011

Chronographe 120ème Anniversaire

Decoration is silk-screened by hand with 980/1000 Silver. Interior finishing in bronze. Fired twice at 560.

TAVOLO. DESIGN by STUDIO IVM

albatros TECHNICaL 113

MICOLUCE/ 2. New lighting ideas

Catalogo Generale - General Catalogue

Paolo Smorti Amministratore Delegato / Managing Director

ELIKA TONDO. G. Carollo

LINEE DISPONIBILI AL PRONTO SHOPPERS AVAILABLE READY IN STOCK SACS PAPIER DISPONIBLES AU MAGASIN

Progetto Piscina 2x2 cm. 1 x1

INFORMAZIONI TECNICHE/TECHNICAL INFORMATION PAG 244

redwine Model: REDWINE - System: a battente con legno laccato con cerniera E06S02-E06S73 - Handle: YOD.002

MUST. Brandoni Engineering MADE IN ITALY

LEGENDA LEGEND ESTERNI

IL VETRO ENTRA IN SCENA. THE GLASS COME TO LIFE.

Porta in vetro extrachiaro temperato trasparente

_ Sguardi, contaminazioni, piaceri dell abitare per una luce a misura di desiderio e per un 2015 da guardare ad occhi aperti_

Doria a Parete Doria a Parete 023PA. Tipologie di installazione. Finiture Brunitura con trasparente Verniciatura a polvere termoindurente

Forme Argo Zero 16 Riflessi Sixty O Ring White&Black Rio Foglio Trio Corolla LP 842/842T. Soffitto Ceiling lamp

START GIEMME. Via Naro, 71 Pomezia (Roma) - Tel Fax mail: info@giemmeitaly.it

Paletti. Balusters. Balusters with hand forged balls and Hot stamped balusters. Paletti con pallina forgiata e Paletti con schiacciatura

COMPONENTI E PARALUMI

I colori sono azioni della luce,

INFINITY TAVOLO TABLE. Design S. Bigi 2009

Precisione. Rapidità. Sostenibilità. Ecco cosa c è dietro ogni sacchetto MADE IN CARPAD.

indice assiba design Mauro Olivieri 2011 pag. 8 aurea design Giovanni Barbato 2011 pag. 44 reder design Chiaramonte & Marin 2011 pag.

HORIZON. ( Unique, essential surfaces )

la murrina Lighting Disegno New Classic Contemporaneo

1 3Art./Item 1798 pag. 6 Art./Item 2010 pag. 26. Art./Item 2011 pag. 34

206 troncocono. avorio, grigio, rosse.

Orchidee. Florida. 18+8x x x x x Ref. 114

ARCA NEOCLASSICO NEW-CLASSIC NEOCLASSIQUE NEOCLÁSICO NEOKLASSIZISTISCH НЕОКЛАССИЧЕСКИЙ

LD150/3. Lampadario in stile Déco a 3 luci in vetro di Murano lavorato a mano color bianco e cristallo oro.


Haiku. complementi. 318

In Avorio In Banana In Bianco In Blu In Ciliegia In Cotto

LIGHT. Perle in vetro melage,effetto. effetto opalino,minerale ed effetto lucido e satinato,nei

Panels with leaves. Pannelli con foglie Pannelli con foglie. Panels with leaves 4.2. Highly decorative leaved panels

Blow up Riflessi Sixty O Ring LP Road 55 White&Black Gio Luna Rio Foglio Teo Lilliput. Parete Wall lamps

Terra Floor lamps. Argo Hongkong Sezz Lamp Bar-B Riflessi Sixty Vaso XLS Stand up White & Black Sfinge

Mammamia design Marcello Ziliani,

GLORIA la perfezione dello stile contemporaneo

Composizione tipo articolo Rialto/CT 19 Composition example Rialto/CT 19 Composto da - Composed by: 1 Base/7 LC 3 Rialto/L

PARASOLI TENDINE PELLICOLE

Catalogo Generale - General Catalogue

rainfall Model: rainfall - System: a vento cerniere a terra e03g01810-e03g Handle: 0IT

Sunglasses ENJOY SUN

Benvenuti nel nuovo catalogo Nervilamp...

423/6PF plafoniera ceiling lamp. 423/8PF plafoniera ceiling lamp. Modello depositato. Registered design.

VERDE ACIDO ACID GREEN ARANCIO CHIARO LIGHT ORANGE. COD Insalatiera Quadrata Square Salad Bowl PS 210 mm 1250 cc

Use: hanging lamp. Light source: G9. Colour: striped blown glass: clear satin, amber or smoked. Clear cable woven with silicone. Chrome rosette.

SIGMA L2 LIGHTING AND INTERIOR DESIGN

80

BARONE. design R&D Bontempi Casa. tavolotable

LISTINO MODERNO

Collezione CLASS. lo stile che segna il gusto di ogni tempo

tavola 287 COLLEZIONE CA D ORO FLOWER Lampade da tavolo in maiolica con decoro floreale e finiture in oro zecchino.

Small size key in polyamide with antislip handle. Packing: 250 pcs. In boxes.

Metall all Met D e r S p i e g e l d e s L e b e n s L o S p e c c h i o d e l l a V i t a T h e m i r r o r o f l i f e

MOVE. Model: MOVE - SISTEM: UNIKO - Handle: 0IT

FINITURE LACCATO OPACO E LUCIDO / LACQUERED MATT AND GLOSSY COLOURS BORDEAUX 24 ROSSO INDIA 26 ROSA 22 GLICINE 50

Codici struttura Metalwork codes. Legenda. Legend. Specchi Mirrors Torciglione cristallo Transparent torchon

Precisione. Rapidità. Sostenibilità. Ecco cosa c è dietro ogni sacchetto MADE IN CARPAD.

AZURE MANIGLIA /HANDLE / POIGNÉE GRIFF / TIRADOR VETRO / GLASS / VERRE / GLAS / VIDRIO

Il controllo di qualità è fondamentale. Le consegne veloci. Un buon rapporto tra fornitore e cliente è alla base del nostro successo.

SHAPES_. FILO MURO doors collection

LD40/6+4. Lampadario in stile Déco a 10 luci con listoni di vetro color cristallo.

ARLEQUIN T design Ferruccio Laviani

Forme Mikado HongKong Shutter Argo Air Can Bios Riflessi Vaso S Sixty O Ring White&Black D. Light Gio TA 4070/71. Tavolo Table lamps

INDICE IPANEMA ATLANTIDE AVOGARIA LABIRINTH BOUQUET MALIBRAN CATERINA NATURAL CIRCLE OPTICAL CERTOSA PERLEADI CHARLESTON PERLEADI ESSENCE CREVAN

Cufflinks Collections

news 2010 PLUMA - GAIA - SPEEDY 2A - BARBARA

diffusore vetro curvato, tagliato e molato a mano colore vetro extrachiaro serigrafato bianco satinato struttura cromo lucido QUEEN - M6215

LED. La Florenz Lamp s.n.c., sempre attenta all innovazione

Forme di cottura per Panettoni Baking molds of Panettones

MIDAS MIDAS MIDAS MIDAS. Nero - Bianco Black - White Negro - Blanco art. 9863NB

news 2010 PLUMA - GAIA - SPEEDY 2A - BARBARA

In particolare, In particular,

AZURE. Porta a battente su elemento fisso per nicchia

Transcript:

Design pieces design pieces Le collezioni Bicchieri the collections glasses Complementi accessories 11 47 111 133 Gift gift 159 Lampade Indice lighting index 197 214 9

Design pieces design pieces 11

CLYDE - BONNIE Design: Ettore Sottsass, 1995 Vaso in vetro soffiato a bocca con finitura satinata (Bonnie)/trasparente (Clyde) Decoro in serigrafia manuale con smalti lucidi. Cottura a 550. Coperchio in ebano verniciato a poro aperto con foro centrale. Vase in hand blown glass with satin (Bonnie)/transparent (Clyde) finish. Decoration in hand silkscreen printing with shiny enamels. Baket at 550. Lid in open-pore painted ebony with hole in centre. Vase en verre soufflé à la bouche avec finition satinèe (Bonnie)/transparente (Clyde). Décoration en sérigraphie manuelle avec vernis brillants. Cuisson à 550. Couverde en ébène verni à pore ouvert avec ouverture centrale. Vase aus mundgeblasenem Glas mit satinierter (Bonnie)/trasparent (Clyde) Fertigbearbeitung. Dekor in von Hand durchgeführtem Siebdruck mit glänzenden Glasuren. Gebrannt bei 550. Deckel aus Ebenholz, angestrichen bei offener Pore mit zentralem Loch. Jarròn de cristal soplado con acabado satinado (Bonnie)/trasparente (Clyde). Decoración en serigrafía manual con esmaltes brillantes. Cocción a 550. Tapa de ébano barnizado con poro y abierto con orificio en el centro. H 27 cm Ø 18 cm H 10½ Ø 7 CLYDE - REF: H0028170 BONNIE - REF: H0018170 13

14

15

16

17

18

19

20

21

23

25

UFO Nanae Umeda, 2001 Vasi cilindrici in vetro colorato soffiato a bocca, camiciato con tre spessori, scalottato a freddo. Decoro eseguito in serigrafia manuale con Argento 980/1000. Cottura 550. Cylindrical vases of coloured blown glass, coated with three widths, cracked-off cold. Decoration is hand silk-screened with 980/1000 Silver. Baked at 550. Vases cylindriques en verre coloré soufflé à la bouche, chemisé avec trois épaisseurs, décalotté à froid. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec Argent 980/1000. Cuisson à 550. Zylindrische Vasen aus buntem, mundgeblasenem Glas, dreifach umhüllt, kalt gekappt. Dekor in von Hand ausgeführtem Siebdruck mit Silber 980/1000. Gebrannt bei 550. Floreros cilíndricos de vidrio colorado soplado a boca, revestidos con tres espesores, cortados en la cima a frío. Decoración realizada en serigrafía manual con Plata 980/1000. Cocción 550. H 30 cm Ø 12 cm H 11¾ Ø 4¾ WHITE - REF: H1778530 BLACK - REF: H1778690 26

27

e-vase Nanae Umeda, 2001 Vasi a base quadrata in vetro trasparente soffiato a bocca con doppio spessore. Decoro eseguito in serigrafia manuale con colori trasparenti. Cottura a 560. Square-bottomed vases of double-thickness clear blown glass. Decoration is hand silk-screened with transparent colours. Baked at 560. Vases à base carrée en verre transparent soufflé à la bouche à deux épaisseurs. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec coloris transparents. Cuisson à 560. Vasen mit quadratischer Basis aus transparentem mundgeblasenem Glas von doppelter Dicke. Dekor in von Hand mit transparenten Farben ausgeführtem Siebdruck. Gebrannt bei 560. Floreros con base cuadrada de vidrio transparente de doble espesor soplado a boca. Decoración realizada en serigrafía manual con colores transparentes. Cocción a 560. H 30 cm, base 11 cm x 11 cm H 11¾, base 4¼ x 4¼ YELLBLUE - REF: H1698651 ORANYELL - REF: H1708651 PURBLUE - REF: H1718651 29

e-vase Nanae Umeda, 2001 Vasi cilindrici in vetro trasparente doppio spessore soffiato a bocca. Decoro eseguito in serigrafia manuale con colori trasparenti. Cottura a 560. Cylindrical vases of double-thickness clear blown glass. Decoration is hand silk-screened with transparent colours. Baked at 560. Vases cylindriques en verre transparent soufflé à la bouche à deux épaisseurs. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec coloris transparents. Cuisson à 560. Zylindrische Vasen aus transparentem, mundgeblasenem Glas von doppelter Dicke. Dekor in von Hand mit transparenten Farben ausgeführtem Siebdruck. Gebrannt bei 560. Floreros cilíndricos de vidrio transparente de doble espesor soplado a boca. Decoración realizada en serigrafía manual con colores transparentes. Cocción a 560. H 35 cm Ø 12 cm H 13¾ Ø 4¾ ORANYELL - REF: H1708481 YELLBLUE - REF: H1698481 PURBLUE - REF: H1718481 LUCI Marco Susani, 2001 Vasi in vetro doppio spessore soffiato a bocca. Scalottati in obliquo a freddo. Decoro eseguito in serigrafia manuale con sovrapposizione di colori trasparenti. Cottura a 560. Vases of double thickness transparent hand blown glass. Slanting crack-off. Decoration is hand silk-screened with superimposition of transparent colours. Baked at 560. Vases en verre transparent double épaisseur soufflé à la bouche. Etetés en oblique à froid. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec coloris transparents. Cuisson à 560. Vasen aus transparentem, mundgeblasenem Glas von doppelter Dicke. Schräg kaltgekappt Dekor in von Hand mit transparenten Farben ausgeführtem Siebdruck Gebrannt bei 560. Floreros en vidrio transparente doble espesor soplado a boca. Cortados en la cima en oblicuo a frío. Decoración realizada en serigrafía manual con colores transparentes. Cocción a 560. ORANGE H 30 cm Ø 16 cm H 11¾ Ø 6½ - REF: H1788502 YELLOW H 32 cm Ø 11 cm H 12¾ Ø 4¼ - REF: H1808501 PURPLE H 40 cm Ø 14 cm H 15¾ Ø 5½ - REF: H1818500 30

CANDIA Flávia Alves de Souza, 2000 Coppia di vasi in vetro doppio spessore soffiato a bocca con incisioni satinate. Decoro eseguito in serigrafia manuale con platino. Cottura a 565. Pair of vases of hand blown, double thickness glass with glazed engravings. Decoration is hand silk-screened with platinum. Baked at 565. Couple de vases en verre double épaisseur soufflé à la bouche avec gravures satineés. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec platine. Cuisson à 565. Vasenpaar aus mundgeblasenem glas von doppelter dicke mit satinierten gravierungen. Dekor in von Hand ausgeführtem Siebdruck mit Platin. Gebrannt bei 565. Par de floreros en vidrio de doble espesor soplado a boca con grabados satinados. Decoración realizada en serigrafía manual con Platino. Cocción a 565. H 35 cm Ø 12 cm H 13¾ Ø 4¾ REF: H1598481 H 30 cm Ø 12 cm H 11¾ Ø 4¾ REF: H1598492 32

IAN Nathalie Du Pasquier, 2000 Vasi a base quadrata in vetro trasparente soffiato a bocca con doppio spessore. Decoro eseguito in serigrafia manuale con Argento 980/1000 (Silver) e decoro a sbalzo con graniglie di cristallo colorate (Black/White). Cottura a 540 /560. Square vases of hand-blown double thickness transparent glass. Decoration is hand silk-screened with 980/1000 Silver (Silver) and embossed decoration with crystal granules (Black/White). Baked at 540 /560. Vases à base carrée en verre transparent soufflé à la bouche, à double épaisseur. Décoration exécutée en sérigraphie manuelle avec Argent 980/1000 (Silver) et décoration repoussée avec grains de cristal colorés (Black/White)(Noir/Blanc). Cuisson à 540 /560. Vasen mit quadratischer Grundfläche aus transparentem, mundgeblasenem Glas mit doppelter Dicke. Dekor in manueller Serigraphie mit Silber 980/1000 (Silver) und getriebener Dekor mit farbigem Kristallkies (Black/White). Gebrannt bei 540 /560. Vasos con base cuadrada de cristal transparente soplado con la boca de doble espesor. Decoración realizada mediante serigrafía manual con Plata 980/1000 (Silver) y decoración a saltos con arenilla de cristal colorada (Black/White). Cocción a 540 /560. H 30 cm, 11 cm x 11 cm H 11¾, 4¼ x 4¼ Black - REF: H1658651 Silver - REF: H1648651 White - REF: H1668651 33

BAMBÙ Barbara Forni, 1999 Vaso da fiori in vetro nero soffiato a bocca lucido o satinato internamente ed esternamente. Decoro eseguito in serigrafia manuale in argento 980/1000 o oro satinato 24kt. Cottura a 570. Flower vase in black hand-blown glass, shiny or satinised inside and outside. Decoration in hand silk-screen printing in 980/1000 Silver or satinised 24 kt. gold Baked at 570. Vase à fleurs en verre noir soufflé à la bouche, brillant or satiné à l intérieur et à l extérieur. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle en argent 980/1000 ou en or satiné 24 carats. Cuisson à 570. Blumenvase in schwarzem Glas mundgeblasen, leuchtenden oder innen wie außen satiniert. Dekor in von Hand ausgeführtem Siebdruck in Silber 980/1000 oder satiniertem Gold 24 kt. Gebrannt bei 570. Florero en vidrio negro soplado a boca brillantes o satinado internamente y externamente. Decoración realizada en serigrafía manual en plata 980/1000 o oro satinado 24kt. Cocción a 570. H 30 cm Ø 12 cm H 11 ¾ Ø 4 ¾ Gold - REF: H1358690 Silver - REF: H1368690 34

BALL Defne Koz, 1999 Vasi cilindrici in vetro trasparente doppio spessore soffiato a bocca. Decorazione eseguita in serigrafia manuale con oro 24 kt, smalto lucido e argento 980/1000. Doppia cottura a 570. Cylindrical vases in transparent, double thickness, hand blown glass. Decoration in hand silkscreen printing with 24 kt. gold, shiny enamel and 980/1000 silver. Baked twice at 570. Vases cylindriques en verre transparent double épaisseur soufflé à la bouche. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec or 24 carats, émail poli et argent 980/1000. Double cuisson à 570. Röhrenförmige Vasen aus transparentem, mundgeblasenem Glas von doppelter Dicke. Dekoration in von Hand ausgeführtem Siebdruck mit Gold 24 kt, Glanzlack und Silber 980/1000. Doppelt gebrannt bei 570. Florero cilíndrico en vidrio transparente doble espesor soplado a boca. Decoración realizada en serigrafía manual con oro 24kt, esmalte lúcido y plata 980/1000. Doble cocción a 570. H 35 cm Ø 12 cm H 13¾ Ø 4¾ Gold - REF H1428481 Silver - REF H1418481 35

BLUE BREEZE Decoro: Nanae Umeda, 1997 Vasi di fiori in vetro doppio spessore trasparente soffiato a bocca. Decoro in serigrafia manuale con colori a smalto e Argento 980/1000 con finitura satinata. Doppia cottura a 550. Flower vases of double thickness, transparent, mouth-blown glass. Handmade silkscreen decoration with enamel paints and 980/1000 silver with glazed finish Double baking at 550 C. Vases à fleurs en verre double épaisseur transparent soufflé à la bouche. Décoration en sérigraphie manuelle avec coloris émaillés et argent 980/1000, finition satinée.cuisson double à 550. Blumenvasen aus doppelt dickem, transparentem, mundgeblasenem Glas. Dekor in von Hand ausgeführtem Siebdruck mit Emailfarben und Silber 980/1000, mit satinierter Fertigbearbeitung. Doppelt gebrannt bei 550 Jarrones de flores de cristal de doble espesor transparente soplado a boca. Decoración en serigrafía manual con colores esmaltados y plata 980/1000 con acabado satinado. Doble cocción a 550º. H 30 cm Ø 17,5 cm H 11¾ Ø 6¾ - REF: H0993791 H 25 cm Ø 14,5 cm H 9¾ Ø 5¾ - REF: H0993802 H 25 cm Ø 10 cm H 9¾ Ø 4 - REF: H0995360 37

FERDINAND - JAIA Nathalie Du Pasquier, 2000 Vasi conici a base quadrata in vetro trasparente soffiato a bocca con doppio spessore. Decoro eseguito in serigrafia manuale con Argento 980/1000 e colore a smalto. Doppia cottura a 550. Square tapered vases of hand-blown double thickness transparent glass. Decoration is hand silk-screened with 980/1000 Silver and bright enamel. Baked twice at 550. Vases coniques à base carrée en verre transparent soufflé à la bouche, à double épaisseur. Décoration exécutée en sérigraphie manuelle avec Argent 980/1000 et couleur émaillée. Double cuisson à 550. Kegelförmige Vasen mit quadratischer Grundfläche aus transparentem, mundgeblasenem Glas mit doppelter Dicke. Dekor in manueller Serigraphie mit Silber 980/1000 und Emailfarbe. Doppelt gebrannt bei 550. Vasos cónicos con base cuadrada de cristal transparente soplado con la boca de doble espesor. Decoración realizada mediante serigrafía manual con Plata 980/1000 y color esmaltado. Doble cocción a 550. H 38 cm, base inferiore 9 cm x 9 cm, base superiore 15 cm x15 cm H 15, top 6 x 6, base 3½ x 3½ FERDINAND - REF: H1618640 JAIA - REF: H1608640 38

JEREMIE - ALPHONSE Nathalie Du Pasquier, 2000 Vasi a base quadrata in vetro trasparente soffiato a bocca con doppio spessore. Decoro eseguito in serigrafia manuale con Argento 980/1000 e colore a smalto. Doppia cottura a 550. Square vases of hand-blown double thickness transparent glass. Decoration is hand silk-screened with 980/1000 Silver and bright enamel. Baked twice at 550. Vases à base carrée en verre transparent soufflé à la bouche, à double épaisseur. Décoration exécutée en sérigraphie manuelle avec Argent 980/1000 et couleur émaillée. Double cuisson à 550. Vasen mit quadratischer Grundfläche aus transparentem, mundgeblasenem Glas mit doppelter Dicke. Dekor in manueller Serigraphie mit Silber 980/1000 und Emailfarbe. Doppelt gebrannt bei 550. Vasos con base cuadrada de cristal transparente soplado con la boca de doble espesor. Decoración realizada mediante serigrafía manual con Plata 980/1000 y color esmaltado. Doble cocción a 550. H 38 cm, 12 cm x 12 cm H 15, 4¾ x 4¾ JEREMIE - REF: H1638650 ALPHONSE - REF: H1628650 39

s-net - s-onde Giovannella Formica, 2001 Vaso cilindrico in vetro trasparente doppio spessore soffiato a bocca. Specchiatura interna eseguita con Argento e Rame puro e protezione colorata. Decorazione eseguita in serigrafia manuale con graniglie di vetro trasparenti e bianche. Cottura a 560. Cylindrical vase made of transparent, double thickness blown glass. Interior ageing with pure Copper and Silver and coloured protection. Decoration is silk-screened by hand with clear and white glass grit. Baked at 560. Vase cylindrique en verre transparent à deuxs épaisseurs, soufflé à la bouche. Miroitage intérieur réalisé avec Argent et Cuivre pur et protection colorée. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec grenaille de verre transparente et blanche. Cuisson à 560. Zylindrische Vase aus transparentem Glas, doppelte Dicke, mundgeblasen. Interne Verspiegelung mit Silber und reinem Kupfer und farbiger Schutz. Dekoration in manueller Serigraphie mit transparentem und weißem Glasgrieß. Gebrannt bei 560. Vaso cilíndrico de vidrio transparente de doble espesor soplado con la boca. Espejado interno efectuado con Plata y Cobre puro y protección coloreada. Decoración efectuada mediante serigrafía manual con piedrezuelas muy menudas de vidrio transparentes y blancas. Cocción a 560. H 30 cm Ø 12 cm H 11¾ Ø 4¾ s-net - REF: H1838492 s-onde - REF: H1848492 41

s-spaghi Marco Susani, 2001 Vaso cilindrico in vetro trasparente doppio spessore soffiato a bocca. Specchiatura interna eseguita con Argento e Rame puro e protezione colorata. Decorazione eseguita in serigrafia manuale con graniglie di vetro trasparenti e bianche. Cottura a 560. Cylindrical vase made of transparent, double thickness blown glass. Interior ageing with pure Copper and Silver and coloured protection. Decoration is silk-screened by hand with clear and white glass grit. Baked at 560. Vase cylindrique en verre transparent à deuxs épaisseurs, soufflé à la bouche. Miroitage intérieur réalisé avec Argent et Cuivre pur et protection colorée. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec grenaille de verre transparente et blanche. Cuisson à 560. Zylindrische Vase aus transparentem Glas, doppelte Dicke, mundgeblasen. Interne Verspiegelung mit Silber und reinem Kupfer und farbiger Schutz. Dekoration in manueller Serigraphie mit transparentem und weißem Glasgrieß. Gebrannt bei 560. Vaso cilíndrico de vidrio transparente de doble espesor soplado con la boca. Espejado interno efectuado con Plata y Cobre puro y protección coloreada. Decoración efectuada mediante serigrafía manual con piedrezuelas muy menudas de vidrio transparentes y blancas. Cocción a 560. H 30 cm Ø 12 cm H 11¾ Ø 4¾ REF: H1868492 42

s-rete Giovannella Formica, 2001 Vaso cilindrico in vetro trasparente doppio spessore soffiato a bocca. Specchiatura interna eseguita con Argento e Rame puro e protezione colorata. Decorazione eseguita in serigrafia manuale con graniglie di vetro trasparenti e bianche. Cottura a 560. Cylindrical vase made of transparent, double thickness blown glass. Interior ageing with pure Copper and Silver and coloured protection. Decoration is silk-screened by hand with clear and white glass grit. Baked at 560. Vase cylindrique en verre transparent à deuxs épaisseurs, soufflé à la bouche. Miroitage intérieur réalisé avec Argent et Cuivre pur et protection colorée. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec grenaille de verre transparente et blanche. Cuisson à 560. Zylindrische Vase aus transparentem Glas, doppelte Dicke, mundgeblasen. Interne Verspiegelung mit Silber und reinem Kupfer und farbiger Schutz. Dekoration in manueller Serigraphie mit transparentem und weißem Glasgrieß. Gebrannt bei 560. Vaso cilíndrico de vidrio transparente de doble espesor soplado con la boca. Espejado interno efectuado con Plata y Cobre puro y protección coloreada. Decoración efectuada mediante serigrafía manual con piedrezuelas muy menudas de vidrio transparentes y blancas. Cocción a 560. H 30 cm Ø 12 cm H 11¾ Ø 4¾ REF: H1828492 43

RINGS Barbara Forni, 2003 Vasi da fiori in vetro trasparente soffiato a bocca, doppio spessore. Decorazione eseguita in serigrafia manuale con finitura a sbalzo in Argento 980/1000 (Silver), in Rame (Copper) e in Platino (Platinum) martellati. Doppia cottura a 540. Flower vases made of double thickness, clear, hand-blown glass. Hand-crafted silkscreen printed decoration with repousée finish using hammered 980/1000 Silver, hammered Copper and hammered Platinum. Double baked at 540. Vases à fleurs en verre transparent soufflé à la bouche, double épaisseur. Décoration exécutée en sérigraphie manuelle avec finition repoussée en Argent 980/1000 (Silver), en Cuivre martelés (Copper) et en Platine (Platinum) martelé. Double cuisson à 540. Blumenvasen aus mundgeblasenem, transparentem Glas von doppelter Dicke. Dekoration in manueller Serigraphie mit getriebener Fertigbearbeitung in gehämmertem Silber 980/1000 (Silver), in gehämmertem Kupfer (Copper) und in gehämmertem Platin. Doppelt gebrannt bei 540. Floreros de vidrio transparente soplado a mano, de doble espesor. Decoración efectuada en serigrafía manual con acabado repujado de Plata 980/1000 martillado (Silver), de Cobre martillado (Copper) y de Platino martillado (Platinum). Doble cocción a 540. Argento/Silver - H 31 cm Ø 11,5 cm H 12¼ Ø 4½ - REF: H2098850 Rame/Copper - H 31 cm Ø 11,5 cm H 12¼ Ø 4½ - REF: H2108850 Platino/Platinum - H 31 cm Ø 11,5 cm H 12¼ Ø 4½ - REF: H2178850 44

NEVOA Flavia Alves de Souza, 2003 Vasi da fiore in vetro trasparente soffiato a bocca, doppio spessore. Decorazione eseguita in serigrafia manuale con Argento 980/1000 e smalti lucidi. Doppia cottura a 540. Flower vases made of double thickness, clear, hand-blown glass. Hand-crafted silkscreen printed decoration using 980/1000 Silver (Silver) and glossy enamels. Double baked at 540. Vases à fleurs en verre transparent soufflé à la bouche, double épaisseur. Décoration exécutée en sérigraphie manuelle avec Argent 980/1000 et émaux brillants. Double cuisson à 540. Blumenvasen aus mundgeblasenem, transparentem Glas von doppelter Dicke. Dekoration in manueller Serigraphie mit Silber 980/1000 und Glanzglasuren. Doppelt gebrannt bei 540. Floreros de vidrio transparente soplado a mano, de doble espesor. Decoración efectuada en serigrafía manual con Plata 980/1000 y esmaltes lúcidos. Doble cocción a 540. Blu-Viola/Blue-Purple - H 31 cm Ø 11,5 cm H 12¼ Ø 4½ - REF: H2128850 Rosso-Arancio/Red-Orange - H 31 cm Ø 11,5 cm H 12¼ Ø 4½ - REF: H2118850 45

Le collezioni the collections 47

48

AIA Decoro: Marco Susani, Elisabeth Vidal, 1997 Vaso in vetro blu cobalto soffiato a bocca, coppa e vuotatasche in vetro centrifugato a mano, centrotavola e piccolo centro in vetro pressato a mano. Decoro in serigrafia manuale con argento 980/1000 satinato. Cottura a 550. Vase in hand blown cobalt blue glass, centerpiece and trinket dish in hand cast glass, large centerpiece and small centerpiece of handpressed glass. Decoration by hand silkscreen printing with 980/1000 silver with glazed finish. Baked at 550. Vase en verre bleu cobalt soufflè à la bouche, centre de table at vide-poches en verre centrifugé à la main, centre de table grand modéle et centre de table petit modéle en verre pressé à la main. Décoration sérigraphie manuelle avec argent 980/1000 finition satinée. Cuisson à 550. Vase aus kobaltblauem, mundgeblasenem Glas, Tafelaufsatz und flache Schale aus kobaltblauem Glas, von Hand zentrifugiert, Grosser Tafelaufsatz und kleiner Tafelaufsatz in kobaltblauem Glas, von Hand gepresst. Dekor in handwerklichem Siedruck mit Silber 980/1000, mit satinierter Fertigbearbeitung. Gebrannt bei 550. Jarron de cristal azul cobalto soplado, centro de mesa y recipiente de cristal azul cobalto centrifugado a mano, centro de mesa grande y centro de mesa pequeno de vidrio azul cobalto prensado a mano. Decoracion en serigrafia manual con plata 980/1000 con acabado satinado. Coccion a 550. H 28,5 cm Ø 14 cm H 11¼ Ø 5½ - REF: H0178060 H 12,5 cm Ø 26 cm H 5 Ø 10¼ - REF: H0178080 H 8,5 cm Ø 18 cm H 3¼ Ø 7 - REF: H0178100 H 5,6 cm Ø 37 cm H 1¾ Ø 14½ - REF: H0178410 H 3,3 cm Ø 23 cm H 1¼ Ø 9 - REF: H0178420 49

MIKA Natalie Du Pasquier, 1997 Vaso da fiori in vetro doppio spessore trasparente soffiato a bocca, verniciatura interna in bianco smalto. Decoro in serigrafia manuale con argento 980/1000 a sbalzo con finitura satinata. Doppia cottura a 550. Flower vase in hand blown, transparent, double thickness glass, inside painted with white enamel. Decoration in hand silkscreen printing with 980/1000 silver relief and satin finish. Baket twice at 550. Vase à fleur en verre double épaisseur transparent soufflé à la bouche, vernis intérieur blanc émail. Décoration en sérigraphie manuelle en Argent 980/1000 repoussé, finition satinée.double cuisson à 550. Blumenvase aus mundgeblasenem Glas, doppelte Dicke, trasparent, Innerenanstrich in weißer Glauser. Dekor in von Hand durchgeführtem Siebdruck mit getriebenem Silber 980/1000, satinierter Fertigbearbeitung. Doppelt gebrannt bei 550. Florero de cristal trasparente de doble espesor soplado, interior barnizado con esmalte blanco. Decoración en serigrafía manual con plata 980/1000 repujada con acabado satinado. Cocción doble a 550. H 30 cm Ø 17,5 cm H 11 ¾ Ø 6 ¾ REF: H0093791 H 25 cm Ø 14,5 cm H 9 ¾ Ø 5 ¾ REF: H0093802 HALE Defen Koz, 1995 Coppia di vasi da fiori, in vetro doppio spessore trasparente soffiato a bocco. Decoro verniciatura interba a smalto. Serigrafia manuale con smalti lucidi ed oro 24 kt a sbalzo. Tripla cottura a 565. Pair of flower vases, in double thickness, hand blown, transparent glass. Decoration: inside enamel painted. Hand silkscreen printing with shiny enamel and 24 kt gold embossing. Baked three times at 565. Groupe de deux vases à fleurs, en verre double épaisseur trasparent soufflé a la bouche. Décoration: vernis intérieur en émail. Sérigraphie manuelle avec vernis brillants et or 24 carats repoussé. Triple cuisson à 565. Blumenvasenpaar, aus transparentem, mundgeblasenem Glas in doppelter Dicke. Dekor: Innenanstrich Glasur. Von Hand durchgeführter Siebdruck mit leuchtenden Glasuren und getriebenem Gold 24 Karat. Dreifach gebrannt bei 565. Par de floreros, de cristal transparente de doble espesor soplado a boca. Decoración: Interior esmaltado.serigrafía manual con esmaltes brillantes y oro 24 Kt grabados. Triple cocción a 565º. H 30 cm Ø 17,5 cm H 11 ¾ Ø 6 ¾ REF: H0223791 H 25 cm Ø 14,5 cm H 9 ¾ Ø 5 ¾ REF: H0223802 50

51

52

CORAIL Decoro: Nathalie Jean, 1998 Vaso in vetro blu cobalto soffiato a bocca, centrotavola e vuotatasche in vetro blu cobalto centrifugato a mano. Vetro satinato internamente ed esternamente. Decoro a sbalzo eseguito in serigrafia manuale con graniglie di cristallo colorante. Cottura a 560. Vase iof mouth-blown cobalt blue glass, centrepiece and trinket dish of handcast cobalt blue glass. Glazed glass inside and out. Handmade silkscreen embossed decoration with stained crystal grit. Baking at 560 C. Vase en verre bleu cobalt soufflè à la bouche, centre de table et vide-poches en verre bleu cobalt centrifugé à la main. Verre satiné à l intérieur et à l extérieur. Décoration à couche réalisée en sérigraphie manuelle avec grenailles de cristal colorées. Cuisson à 560. Vase aus kobaltblauem, mundgeblasenem Glas, Tafelaufsatz und Ablageschale aus von Hand zentrifugiertem, kobaltblauem Glas. Innen und außen satiniert. Getriebener Dekor in von Hand ausgeführtem Siebdruck, mit buntem Kristall gekörnt. Gebrannt bei 560. Jarron de cristal azul cobalto soplado, centro de mesa y recipiente de cristal azul cobalto centrifugado a mano. Cristal satinado por dentro y por fuera. Decoración repujada en serigrafia manual con granallas de cristal de colores. Coccion a 560. H 30 cm Ø 14 cm H 11¾ Ø 5½ - REF: H1228000 H 14 cm Ø 26 cm H 5½ Ø 10¼ - REF: H1228020 H 9,5 cm Ø 18 cm H 3¾ Ø 7 - REF: H1228040 53

IRIS - Flavia Alves de Souza, 2002 Vasi cilindrici colorati in vetro soffiato a bocca, camiciati con tre spessori, scalottati a freddo. Decoro eseguito in serigrafia manuale con smalti lucidi. Cottura a 570. Coloured cylindrical vases in hand-blown glass, coated with three layers, cracked-off cold. Decoration in hand silk-screen printing with shiny enamels. Baked at 570. Vases cylindriques colorés en verre soufflé à la bouche, recouverts de trois épaisseurs, étêtés à froid. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec émaux polis. Cuisson à 570. Röhrenförmige farbige Vasen aus mundgeblasenem Glas, umhüllt mit drei Lagen, kaltgekappt. Dekor in von Hand ausgeführtem Siebdruck mit Glanzlacken. Gebrannt bei 570. Floreros cilíndricos colorados en vidrio soplado a boca, revestidos con tres espesores, cortados en la cima a frío. Decoración realizada en serigrafía manual con esmaltes lúcidos. Cocción a 570. H 20 cm Ø 18 cm H 7 ¾ Ø 7 - REF: H1948532 H 30 cm Ø 12 cm H 11 ¾ Ø 4 ¾ - REF: H1948530 H 25 cm Ø 15 cm H 9 ¾ Ø 6 - REF: H1948531 55

SPAGHI - Marco Susani, 2002 Vasi cilindrici colorati in vetro soffiato a bocca, camiciati con tre spessori, scalottati a freddo. Decoro eseguito in serigrafia manuale in Argento 980/1000. Cottura a 550. Coloured cylindrical vases in hand-blown glass, coated with three layers, cracked-off cold. Decoration in hand silk-screen printing in 980/1000 Silver. Baked at 550. Vases cylindriques colorés en verre soufflé à la bouche, recouverts de trois épaisseurs, étêtés à froid. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle en Argent 980/1000. Cuisson à 550. Röhrenförmige farbige Vasen aus mundgeblasenem Glas, umhüllt mit drei Lagen, kaltgekappt. Dekor in von Hand ausgeführtem Siebdruck in Silber 980/1000. Gebrannt bei 550. Floreros cilíndricos colorados en vidrio soplado a boca, revestidos con tres espesores, cortados en la cima a frío. Decoración realizada en serigrafía manual en Plata 980/1000. Cocción a 550. H 20 cm Ø 18 cm H 7 ¾ Ø 7 - REF: H1938532 H 30 cm Ø 12 cm H 11 ¾ Ø 4 ¾ - REF: H1938530 H 25 cm Ø 15 cm H 11 ¾ Ø 6 - REF: H1938531 56

PINCOPALLINO - Flavia Alves de Souza, 2002 Vasi cilindrici colorati in vetro soffiato a bocca, camiciati con tre spessori, scalottati a freddo. Decoro eseguito in serigrafia manuale con smalti lucidi e Argento 980/1000. Doppia cottura a 560. Coloured cylindrical vases in hand-blown glass, coated with three layers, cracked-off cold. Decoration in hand silk-screen printing with shiny enamels and 980/1000 Silver. Double baking at 560. Vases cylindriques colorés en verre soufflé à la bouche, recouverts de trois épaisseurs, étêtés à froid. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec émaux polis et Argent 980/1000. Cuisson doble à 560. Röhrenförmige farbige Vasen aus mundgeblasenem Glas, umhüllt mit drei Lagen, kaltgekappt. Dekor in von Hand ausgeführtem Siebdruck mit Glanzlacken und Silber 980/1000. Zweimal gebrannt bei 560. Floreros cilíndricos colorados en vidrio soplado a boca, revestidos con tres espesores, cortados en la cima a frío. Decoración realizada en serigrafía manual con esmaltes brillantes y con Plata 980/1000. Doble cocción a 560. H 20 cm Ø 18 cm H 7 ¾ Ø 7 - REF: H1878532 H 30 cm Ø 12 cm H 11 ¾ Ø 4 ¾ - REF: H1878530 H 25 cm Ø 15 cm H 9 ¾ Ø 6 - REF: H1878531 57

CIRCULOS Helena Ladeiro, 2003 Vasi cilindrici colorati in vetro soffiato a bocca, camiciati con tre spessori, scalottati a freddo. Decoro eseguito in serigrafia manuale con smalti lucidi e Argento 980/1000. Doppia cottura a 560. Coloured cylindrical vases in hand-blown glass, coated with three layers, cracked-off cold. Decoration in hand silk-screen printing with shiny enamels and 980/1000 Silver. Double baking at 560. Vases cylindriques colorés en verre soufflé à la bouche, recouverts de trois épaisseurs, étêtés à froid. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec émaux polis et Argent 980/1000. Cuisson doble à 560. Röhrenförmige farbige Vasen aus mundgeblasenem Glas, umhüllt mit drei Lagen, kaltgekappt. Dekor in von Hand ausgeführtem Siebdruck mit Glanzlacken und Silber 980/1000. Zweimal gebrannt bei 560. Floreros cilíndricos colorados en vidrio soplado a boca, revestidos con tres espesores, cortados en la cima a frío. Decoración realizada en serigrafía manual con esmaltes brillantes y con Plata 980/1000. Doble cocción a 560. H 20 cm Ø 18 cm H 7¾ Ø 7 - REF: H2048532 H 30 cm Ø 12 cm H 11¾ Ø 4¾ - REF: H2048530 H 25 cm Ø 15 cm H 9¾ Ø 6 - REF: H2048531 58

FUSO - Flavia Alves de Souza, 2003 Vasi cilindrici colorati in vetro soffiato a bocca, camiciati con tre spessori, scalottati a freddo. Decoro eseguito in serigrafia manuale con smalti lucidi. Cottura a 570. Coloured cylindrical vases in hand-blown glass, coated with three layers, cracked-off cold. Decoration in hand silk-screen printing with shiny enamels. Baked at 570. Vases cylindriques colorés en verre soufflé à la bouche, recouverts de trois épaisseurs, étêtés à froid. Décoration réalisée en sérigraphie manuelle avec émaux polis. Cuisson à 570. Röhrenförmige farbige Vasen aus mundgeblasenem Glas, umhüllt mit drei Lagen, kaltgekappt. Dekor in von Hand ausgeführtem Siebdruck mit Glanzlacken. Gebrannt bei 570. Floreros cilíndricos colorados en vidrio soplado a boca, revestidos con tres espesores, cortados en la cima a frío. Decoración realizada en serigrafía manual con esmaltes lúcidos. Cocción a 570. H 20 cm Ø 18 cm H 7¾ Ø 7 - REF H2038532 H 30 cm Ø 12 cm H 11¾ Ø 4¾ - REF H2038530 H 25 cm Ø 15 cm H 9¾ Ø 6 - REF H2038531 59