Catalogo generale. General catalogue.

Похожие документы
FG7R - FG7OR 0,6/1 kv

Catalogo generale. General catalogue.

RG7H1R da 1,8/3 kv a 26/45 kv

FG7R 0,6/1 kv 90 C 250 C. Energia e segnalamento Power and signalling. Condizioni di posa / Laying conditions BASSA TENSIONE / LOW VOLTAGE

Catalogo generale. General catalogue.

H07RN-F TITANEX 11-0,6/1 kv

RG7H1OFR 6/10 kv - 18/30 kv

YSLY JZ/OZ - YSLY JB/OB

Cavi multipolari armati Armatek antiolio Armatek armoured oil-resistant cables Posa fissa, non schermati - Fixed application, unshielded

FG7M1 0,6/1 kv 90 C 250 C. Bassissima emissione di fumi e gas tossici Very low emission of smoke and toxic gases

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

ARG7H1RNR-12/20 kv 18/30 kv ARG7H1RNRX-12/20 kv 18/30 kv

RG7H1R-1,8/3 kv 26/45 kv RG7H1OR-1,8/3 kv 18/30 kv

HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB

RG7OZR-1,8/3 kv 3,6/6 kv RG7H1OZR-6/10 kv 18/30 kv

ARG7H1R -1,8/3 kv, 6/10 kv, 12/20 kv, 18/30 kv ARG7H1OR-3,6/6 kv, 6/10 kv,12/20 kv, 18/30 kv

TECHNICAL DATA SHEET a 155 C ( 3000 h ) - 40 a 120 C ( h )

PORTATE DEI CAVI ELETTRICI ISOLATI IN PVC E IN GOMMA PER BASSA TENSIONE

PORTATE DI CORRENTE DEI CAVI ELETTRICI ISOLATI IN PVC E IN GOMMA PER BASSA TENSIONE

ARG7H1RX-12/20 kv ARG7H1RX-18/30 kv

NON PROPAGAZIONE DELL'INCENDIO NON PROPAGAZIONE DELLA FIAMMA GUAINA CON MESCOLA ANTIABRASIVA

DRINCABLE ARISTONCAVI CARATTERISTICHE TECNICHE. TECHNICAL FEATURES

Cavi di energia per tensione nominale U da 1 kv a 30 kv Portate di corrente in regime permanente - Posa in aria ed interrata

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

MANUALE OPERATIVO / INSTRUCTION MANUAL IM200-IU v1.3 CT / CTD CT / CTD. Toroidal current transformers. Trasformatori di corrente toroidali. pag.

Colori disponibili. Sudelettrica S.p.A. Piano Tavola Catania

CAVI EXTRAFLESSIBILI PER SENSORI, AZIONAMENTI E FOTOCELLULE

CAVI ANTIFURTO ESENTI DA ALOGENI A BASSA EMISSIONE DI FUMI (LSZH) LOW SMOKE HALOGEN FREE (LSZH) ALARM SHIELDED CABLES

CAVI ANTIFURTO - SICUREZZA SECURITY - ALARM CABLES

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

C2.1 Ed. 1 Giugno 2003

Conduttori Corda in rame nudo flessibile, VDE 0235 IEC 60228, CEE Isolamento dei conduttori PVC durezza 90 ShA

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

Sigle di designazione Secondo norma CEI Gruppi di designazione Denominazione Simbolo

FG7OH2R-0,6/1 kv. Bassa tensione - Energia, segnalamento e comando

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

Design, Quality & Production Made in Italy GENERATORI D ARIA. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

Scala intercambiabile Exchangeable scale

TABELLE TECNICHE TECHNICAL TABLES

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

User Manual. Rev Date: 31/05/2018

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

FB2. Alternatori brushless da 12,5 a 19 KVA Brushless alternators from 12,5 up to 19 KVA

Design: Team progettazione e sviluppo

H07RN8-F. Bassa tensione - Energia, cablaggio, segnalamento e comando

TRIFLEX H07RN-F. Bassa tensione - Energia, cablaggio, segnalamento e comando

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

Dati elettrici motori di serie

SENSORI CAPACITIVI CAPACITIVE SENSORS

BIOLEVEL 521-A. Nr. Scheda tecnica di Pre-Installazione. Dati tecnici. Pre-Installation technical sheet SAUNA. Posti. - 1 semisdraiato.

DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING

2. DESCRIZIONE SISTEMA ELETTRICO DEL PARCO EOLICO 5. DIMENSIONAMENTO DEI CAVI IN MEDIA TENSIONE CAMPO EOLICO

MANUALE NEON - NEON HANDBOOK European Standard (I.C.C. 1,3)

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

GAB. Scheda Tecnica Data Sheet. Caldaie Termostufe Termocamini Stufe Design, Quality & Production Made in Italy

T12 Tabelle Tecniche Portata di corrente tabella base

SYSTEM PULL. Design: Team progettazione e sviluppo Biffi Luce

TC4AMP. Trasduttore di Forza Force Transducer. Data Sheet: TC4AMP.227.R5

FTG10M1-0,6/1 kv FTG10OM1-0,6/1 kv

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

DCL 86. DCL Relè di blocco Lock-out relay FOGLIO TECNICO / DATA SHEET APPLICAZIONE

CATALOGO GENERALE TUBI METALLICI FLESSIBILI

Транскрипт:

Catalogo generale. General catalogue.

Tabelle tecniche cavi a media tensione. Technical data for medium voltage cables. Installazione. Prove. Cavi in relazione alle tensioni. Portata di corrente in condizioni di corto circuito. Massima corrente in condizioni di corto circuito. Coefficienti di correzione delle portate di corrente. Installation. Test. Cables in connection with the voltage rating. Current carrying capacity in short circuit conditions. Max current carrying cap. in short circuit conditions. C u r r e n t ca r r y i n g ca p a c i t y c o r r e c t i o n c o e f f i c i e n t s.

5 Installazione. Installation. Prove. Test. Generalità Riportiamo di seguito alcune regole ed avvertenze da seguire per una corretta messa in opera; indicazioni più complete in merito, si possono trovare nelle norme CEI 7 Impianti di produzione, trasporto e distribuzione di energia elettrica Linee in cavo. Temperatura di posa Durante le operazioni di posa dei cavi per installazione fissa, la loro temperatura per tutta la loro lunghezza e per tutto il tempo in cui essi possono venire raddrizzati o piegati non deve essere inferiore a 0 C per i cavi con guaina in PVC; per cavi con guaina di altri materiali si consiglia la consultazione della nostra società. I limiti di temperatura di cui sopra sono da riferirsi ai cavi stessi e non all ambiente, a questo proposito si ricorda che se i cavi sono rimasti per lunghi tempi a bassa temperatura occorre che vengano fatti stazionare per un adeguato numero di ore in ambiente a temperatura superiore a 0 C e messi in opera prima che la temperatura della guaina possa scendere al di sotto di detto valore. Sollecitazione a trazione Gli sforzi di tiro con cui viene sollecitato il cavo durante le operazioni di posa devono essere applicati ai conduttori e non debbono superare il valore di Kg/mm² di sezione totale dei conduttori di rame. Se il cavo è provvisto di un armatura a piattine (Z) la forza di tiro va applicata all insieme dei conduttori più armatura e deve essere tale da non superare il valore di 7,5 Kg/mm² di sezione totale dei conduttori di rame. L armatura a nastri (N) non dà alcun contributo all aumento dello sforzo di tiro. Per modeste sollecitazioni il tiro di posa può essere effettuato mediante calza in acciaio applicata direttamente sulla guaina esterna. Raggi di curvatura I valori minimi dei raggi consentiti durante le operazioni di messa in opera dei cavi sono indicati nelle tabelle dei dati costruttivi; questi valori sono stati calcolati secondo le regole date nella norma CEI 7. General informations We herebelow list some of the m o s t r e l e va n t n o t i c e s a n d r e c c o m a n d a t i o n s f o r a c o r r e c t i n s t a l l a t i o n ; m o r e c o m p l e t e i n f o r m a t i o n s o n t h i s s u b j e c t can be found in the norms CEI 7 or equivalent. Laying temperature D u r i n g t h e l a y i n g o p e ra t i o n s o f ca b l e s s u i t a b l e f o r f i xe d i n s t a l l a t i o n, t h e i r t e m p e ra t u r e o n their full length and as long as for all time they can be bent o r m a d e s t ra i g h t, ca n n o t g o b e l o w 0 C f o r ca b l e s w i t h P V C sheath, while for cables having a different sheath, please, t a k e c o n t a c t w i t h o u r t e c h n i ca l d e p a r t m e n t. We s t r e s s t h a t a. m. t e m p e ra t u r e r e f e r s t o t h e ca b l e s t h e m s e l v e s a n d n o t to the room temperature. In case of long standing to very low temperatures, the cables must be kept for an adequate d u ra t i o n i n a r o o m a t t e m p e ra t u r e a b o v e 0 C t o a l l o w a n a d e q u a t e wa r m u p. Fo r t h e s a m e r e a s o n, o n c e r e a c h e d a working temperature, the cables must be laid before their cooling below C. Traction stresses T h e m a x p u l l i n g f o r c e t o b e a p p l i e d t o the conductors during the laying operation can not exceed the value of kg/mm for the conductors overall cross s e c t i o n. Fo r f l a t s t e e l w i r e a r m o u r e d ca b l e s ( Z ), t h e p u l l i n g force shall be applied to bunch of conductors plus armour and it cannot exceed 7.5 kg/mm² for the conductors overall section. The steel tape armouring (N) in no way contributes to the pulling force increase. In case of reduced pulling stress, the laying can be done applying it to a steel braid superimposed to the outer sheath. ending radius T h e m i n i m u m b e n d i n g ra d i u s p e r m i t t e d during laying operations are separately listed on a.m. d i m e n s i o n a l f e a t u r e s a n d a r e ca l c u l a t e d i n a c c o r d a n c e t o the rules established in the CEI 7 norm. Le prove sui cavi MT GISE T TE sono eseguite in accordo alle norme CEI 0: Prove dopo posa (a cura dell installatore) Prove di tensione in corrente continua Tensione nominale di isolamento UkV Nominal insulation voltage UkW Prova dopo posa in c.c. per 5 min. kv DC test after laying for 5 min. kv nota: riportiamo nella tabella le tensioni di prova corrispondenti alle tensioni nominali d isolamento. T h e t e s t s m a d e o n t h e M T G I S E T T E ca b l e s a r e p e r f o r m e d i n full accordance to the norms CEI 0: Tests after laying (to be performed by the installer) DC tests,,0 8,7,0 5,0 8,0 0,8 8,,0 45,0 54,0 note: please find herebelow listed the test voltage corresponding to the nominal insulation voltage.

7 8 Cavi in relazione alle tensioni. Cables in connection with the voltage rating. Portata di corrente in condizioni di corto circuito. Current carrying capacity in short circuit conditions. Tabella per la scelta delle tensioni di isolamento dei cavi in relazione alle tensioni dei sistemi elettrici in cui vengono utilizzati. Ta b l e o f c r o s s r e f e r e n c e s b e t w e e n ca b l e s i n s u l a t i o n ra t i n g of the general electrical systems, in which they are used. Le por tate di corrente indicate nelle tabellesono relative T h e c u r r e n t ca r r y i n g ca p a c i t y l i s t e d h e r e b e l o w a r e e x p r e s s e d ad un funzionamento in regime continuo. I valori sono stati in Ampere (A) and refer to continous operation, i.e. with a Caratteristiche dei sistemi trifase Three phase system features Tensioni di isolamento dei cavi da usare Cables insulation rating calcolati seguendo il metodo di calcolo della Norma CEI 0 corrispondente alla pubblicazione internazionale IEC 87. Nell esecuzione dei calcoli sono stati assunti i load factor equivalent to 00%. The values are calculated a s r e q u e s t e d i n t h e n o r m C E I 0, c o r r e s p o n d i n g t o I E C 87. To perform the calculations we have assumed the Tensione nominale Nominal voltage kv 0 0 0 Tensione massima Max voltage kv, 7, 4 Categoria del sistema System rating A A A A Durata max per singolo caso di funzionamento con fase a terra* Ground connected phase max duration with one grounded phase* tempo in ore time in hours fino a up to fino a 8 up to 8 fino a up to fino a 8 up to 8 fino a 8 up to 8 fino a 8 up to 8 Cavi con schermo sulle singole anime Cables individually screened Uo in kv,**,**,**,0,0,0 8,7,0 5,0 8,0,0 seguenti riferimenti: Temperatura massima del conduttore: C 90 Temperatura dell ambiente per posa in aria: C 0 Temperatura dell ambiente per posa interrata: C 0 Profondità di posa nel terreno: Uo / U =./ kv m 0.8 Uo / U = /0 kv m 0.8 Uo / U = 8.7/5 kv m.0 Uo / U = /0 kv m.0 Uo / U = 8/0 kv m.0 Resistività termica del terreno: 00 C cm/w Schermi metallici collegati fra di loro e messi a terra ad entrambe le estremità del cavo. following: Max temperature on the conductore: C 90 Ambient temperature for air laying: C 0 Ambien temperature for buried cables: C 0 Depth of burying: Uo / U =./ kv m 0.8 Uo / U = /0 kv m 0.8 Uo / U = 8.7/5 kv m.0 Uo / U = /0 kv m.0 Uo / U = 8/0 kv m.0 Thermal resistivity of the ground: 00 C cm/w The metallic screens are connected toghether and connected to the ground to both end tongues. Per i cavi unipolari posati in piano, le por tate di corrente Fo r s i n g l e c o r e ca b l e s p l a c e d t o g e t h e r, t h e c u r r e n t ca r r y i n g * Normalmente si riferisce a cavi senza schermo sulle singole anime. ** Annualmente non si dovrebbero superare le 00 ore in tale condizione; nei casi in cui è indicato oltre 8, tale limite è esteso a qualche settimana. * It refers in general to cables without core individual screening. ** Not exceeding 00 hours per year; whenever rated with above 8, this limit can be extended to few weeks. ed i dati tecnici si riferiscono a posa con cavi distanziati di un diametro. capacity and technical data refer to laying with spacing of one cable diameter.

9 0 Massima corrente in condizioni di corto circuito. Max current carrying capacity in short circuit conditions. Coefficienti di correzione delle portate di corrente. Correction factors for current carrying capacity. Massima corrente termica in condizioni di corto circuito. Max thermal current carrying in short circuit conditions air. Conduttori La massima corrente durante un corto circuito che può essere consentita per il cavo deve essere determinata in modo che la temperatura raggiunta dal conduttore non sia dannosa, nè come valore nè come durata, per l isolamento e per gli altri materiali costituenti il cavo stesso.per i cavi isolati in HEPR la temperatura massima del conduttore ammessa al termine del corto circuito è di C. La corrente di cor to circuito può essere calcolata con la seguente formula, valida in condizioni di adiabacità: K S Icc= (A) t Dove: K = coefficiente che dipende dal materiale del conduttore e dalla differenza tra la temperatura del conduttore, fra l inizio e la fine del corto circuito S = sezione del conduttore espressa in mm² t = durata del corto circuito espressa in secondi (max 5 s.) Conductors The determination of the max. current carrying ca p a c i t y p e r m i t t e d o n t h e ca b l e d u r i n g a s h o r t c i r c u i t, m u s t be set in such a way that the conductor reachs a temperature not harmfull, as far as the value and the duration are concerned, neither for the insulation nor for the other mat e r i a l s u s e d i n t h e ca b l e m a k i n g. Fo r t h e ca b l e s i n s u l a t e d i n H E P R t h e m a x c o n d u c t o r t e m p e ra t u r e p e r m i t t e d a t t h e e n d o f t h e s h o r t c i r c u i t i s 5 0 C. T h e s h o r t c i r c u i t c u r r e n t ca n be easily determined with the formula, valid in adiabatic conditions: K S Icc= (A) t Where: K = coefficient depending from the conductor s material and the difference of conductor s temperatyre before and at the end of the short circuit S = t h e s e c t i o n o f t h e c o n d u c t o r m m ². t = the duration of short circuit in seconds (max 5 s.) Temperatura dell ambiente diversa da quella di riferimento. For room temperatures different from the reference one. Temperatura ambiente C Room temperature C Cavi interrati uried cables Cavi in aria senza esposizione del sole Aerial laying without direct exposition to the sun 5,04 0,00 Cavi tripolari (o terne di cavi unipolari a trifoglio) posa interrata. Three cores cables (or single core trefoil cables) buried underground. 5 0,9 0 0,9 5 0,88 40 0,84 45 0,80,09,05,00 0,85 0,79 0,79 0,79 0,79 Valori del coefficiente K per conduttori di rame. Tipical values of the coefficient K for copper conductors. N di cavi o terne (in orizzontale) N of cables or trefoil horizzontally laid Distanza tra i cavi o terne: 8 / 5 cm Distance between them: 8 / 5 cm 0,84/0,8 0,74/0,78 4 0,7/0,74 0,0/0,9 Con temperatura finale in C Final temperature C Temperatura iniziale di C Initial temperature C K K 5 70 54 90 4 Cavi tripolari (o terne di cavi unipolari a trifoglio) posa in tubo interrata. Three cores cables (or single core trefoil cables) laying in an buried underground pipe. Schermo Per il calcolo della corrente di corto circuito consentita nello schermo può essere utilizzata la stessa formula indicata per il conduttore prendendo per le sezioni il valore dato dalle tabelle dei DATI COSTRUTTIVI. Screen P l e a s e u s e t h e s a m e f o r m u l a u s e d f o r t h e c o n d u c t o r, using for the equivalent sections the values listed in the table of the DIMENSIONAL FEATURES. N di cavi N of cables 0,8 0,9 0,

Cavi tripolari posa in aria. Three cores cables laying in free air. N di cavi N of cables 0,88 0,85,00 0,98 0,9 0,9,00 0,9,00 0,94 0,87,00 0,9 0,87 Cavi tripolari posati a trifoglio in aria. Single core trefoil cables. 0,84 0,80 0,75 0,88 0,87 0,80 0,7 0,7 0,87 0,74 0,70,00 0,98 0,9,00 0,9 0,78 0,7 0,8,00 0,94

4 Cavi unipolari spaziati in orizzontale o in verticale, posa in aria. Single core cable horizzontally or vertically separately, laying in free air. 0,9 0,89 0,97,00 0,97 Disposizione delle fasi nel caso di cavi unipolari collegati in parallelo al fine di assicurare una corretta suddivisione della corrente (cavi posati a trifoglio) Arrangement of the phases for s i n g l e co r e ca b l e s,00 0,94 parallel connected to adequately share the electric current (cables trefolil laidup).,00 0,9 N di terne nello stesso strato N of sets of three in the same layer R T SS T R R T SS T RR T S R T SS T RR T SS T R N di terne N of sets of three Disposizione delle fasi nel caso di cavi unipolari collegati in parallelo al fine di assicurare una corretta suddivisione della corrente (cavi spaziati in verticale o in orizzontale) Arrangement of the phases for single 0,94 0,9 core cables parallel connected to adequately share the electric current (cables horizzontally or vertically separately laying). N di terne nello stesso strato* N of sets of three in the same layer* N di terne N of sets of three RST TSR RST TSR RST TSR 0,89 0,8 * In caso di più strati, la disposizione di ogni stato va ripetuta. * Repeat the single layer disposition, when several layers are requested.

0/009 Aristoncavi S.p.A. 040 brendola, vicenza, italy, via einaudi 8, t. +9 0444 749 900, f. +9 0444 749 800, www.aristoncavi.com, info@aristoncavi.com