P R E D A T O R. w w w. S P E C I A L O P S W A T C H. c o m

Documenti analoghi
IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA

italiano modelli con data

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715) (Automatico STP1-11)

ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO. varia a seconda del modello dell orologio. DATA

Sommario. Cronografi Analogici a 1/1 di Secondo - Tipo C con lancetta piccola dei secondi del cronografo e lancetta 24 ore 15

Your watch Votre montre Ihre Uhr Il Suo orologio Su reloj

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715)

T UDOR HERITAGE CHRONO

MANUALE UTENTE IMPOSTAZIONE ORA

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

Cronografo 0S80 IT. 1

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

1) SECTOR NO LIMIT EXPANDER 2) PILOTI FRECCE TRICOLORI GEAR DOWN EURO 130,00 OROLOGIO DA POLSO UOMO

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO BOLT-68 - Cronografo

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

Inizio: Impostazione della data : Impostazione del tempo :

CONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO OROLOGIO NAUTICA SVILUPPATO CON TECNOLOGIA ELETTRONICA AVANZATA, IL MOVIMENTO È PRODOTTO CON

Your watch Votre montre Ihre Uhr Il suo orologio Su reloj

ITALIANO AVVERTENZE IMPORTANTI!

ITCURA E MANUTENZIONE.

IMPOSTAZIONI POSIZIONE AVVITATA

IMPOSTAZIONI A B C D

ANALOGICO DOPPIO ORARIO / GIORNO / ORA

ISTRUZIONI PER L USO

LIBRETTO DI GARANZIA E MANUTENZIONE

OROLOGI COACH ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA

I Timy. Programma COMMANDER

IMMAGINAZIONE, PASSIONE, DETERMINAZIONE.

Manuale di istruzioni Electraline Timer Digitale Settimanale

CONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO OROLOGIO NAUTICA


Con te, per andare oltre.

Quarzwerk. Quarz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA

ISTRUZIONI PER L USO, CURA E MANUTENZIONE E INFORMAZIONI SULLA GARANZIA E SULL ASSISTENZA

ARMOUR CATALOGO 2016 LITE

STRUMENTAZIONE NATALE 2016


Speedo-RevCounter. italiano. performance&style

PRINCIPALI CARATTERISTICHE

SECTOR 900 OROLOGIO DONNA VETRO ZAFFIRO R

GUIDA ALL'USO ITALIANO

GUARDARE OLTRE, CERCARE SEMPRE, FERMARSI MAI.

SOLIDO. STABILE. SICURO. I.N.O.X. CARBON

TUDOR HERITAGE ADVISOR

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31

OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA

MANUALE DI ISTRUZIONI AMBUSH IR

Calibro FS80 Cronografo

Istruzioni per l'uso. Avvertenze per la sicurezza ATTENZIONE Danni materiali o malfunzionamenti in caso di utilizzo scorretto.

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1.

GUIDA ALL'USO ITALIANO

IMPOSTAZIONI OROLOGI CLASSICI A B C D

I n t r o d u z i o n e

MANUALE D USO - GARANZIA

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster CLASSIC

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

Ennebi. FONDALE 44 Referenza 9682

G Istruzioni per l uso

MANUALE DI ISTRUZIONI Calibro Ronda 3540D IT. 1

Dock Ricarica Assemblato iphone 3G

Telaio per scrivania con altezza regolabile elettricamente per lavorare in piedi o stando seduti

Misuratore di Torbidità

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod

TIMER DI IRRIGAZIONE ELETTRONICO

Distanziometro laser - AX-DL100

INDICE. * Le illustrazioni mostrate in questo manuale potrebbero differire dall orologio che avete acquistato. Italiano

ISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

ISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA

Controller per Irrigazione G75

DIMENSIONI E LA SUA CLASSICA ELEGANZA

Collezione Montenapoleone

UN PASSO AVANTI, OLTRE LA MATERIA.

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER


Contaminuti e cronometri

B 表 2 表 3 中文 繁体字

MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.

MANUALE UTENTE. A: Posizione normale della corona C: Posizione per la regolazione dell ora

GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.

GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

WI-BT ANEMOMETRO ISTRUZIONI (Con cellula solare) sensore vento e sole/vento

Manuale di istruzioni per la programmazione

Controllore di irrigazione a due valvole G75

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

CRONOMETRO DIGITALE ENDUBRO

LEGGERE PRIMA DELL USO!

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

B 表 2 表 3 中文 繁体字

CRUZPRO SPEED LOG SLT 110

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

CRUZPRO OROLOGIO E TIMER DA GARA CT60

Transcript:

w w w. S P E C I A L O P S W A T C H. c o m 800 86 677 Outside of the USA 765 0765 5 South Grand Ave, Los Angeles, CA 9005, USA P R E D A T O R

Tavola dei contenuti Introduzione Panoramica Generale -Identificazione componenti orologio MTM Preadator... Come utilizzare il cronografo - Funzione base cronografo... - Uso intermedio o intervallo di tempo... - Calibrazione cronografo alla posizione zero...4 Come modificare data e ora - Impostazioni data e ora...5 Come usare il quadrante in modalità bussola - Uso del quadrante come bussola...6 Come regolare la lunghezza del cinturino - Rimozione delle maglie per regolare la lunghezza del cinturino...7 Come togliere una maglia - Togliere una maglia...8 Descrizione dettagliata...9 Centri di assistenza nel mondo

Worldwide Service Centers Introduzione Complimenti per aver acquistato l orologio MTM Predator. Il Predator è un orologio tatticamente progettato che include le funzioni di datario e cronografo. L obiettivo di MTM è sviluppare robustezza, affidabilità, solidità, orologi militari che utilizzino una tecnologia all avanguardia, orologi che rispettino e superino gli standard militari e che siano di complemento per i futuri combattenti e per le forze armate del XXI secolo.

Panoramica generale Identificazione componenti orologio MTM Predator: Worldwide Service Centers Lancetta dei minuti Ghiera Lancetta delle ore Cronografo dei minuti Pulsante A Quadrante dei secondi Corona Lancetta dei secondi Lancetta del cronografo Cronografo /0 Secondi (Conteggio ore dopo trenta minuti) Pulsante B Datario Vite/i decorative **Non togliere

Caratteristiche Cassa: Titanio o acciaio Inox Vetro: Zaffiro con trattamento antiriflesso Lancette: Dotate di tubi al Trizio ad alta luminescenza Ghiera: Unidirezionale con partizione minuti Corona: A vite con guarnizione di tenuta Movimento: Ronda 5040 (movimento svizzero) con datario Durata della batteria: 54 mesi (batteria N 95.5V) Cronografo: Lancetta dei secondi /0 secondi Contatore 0 minuti Contatore 0 ore Ulteriori funzioni Lancetta dei secondi Datario Resistenza all acqua: 00M/660FT Come usare il cronografo Funzione base cronografo: Pulsante A Pulsante B Start/Stop/Reset. Per accenderlo: svitare la corona e premere il Pulsante A. (Il cronografo inizierà a funzionare.). Per fermarlo : premere il Pulsante A per fermare il conteggio del cronografo. Avvitare la corona una volta terminato. (Tempo finale mostrato, in alternativa ripetere il punto per far ripartire il cronografo e continuare il conteggio del tempo. Questa azione potrà essere ripetuta ogni volta che è necessario.). Per resettarlo: premere il Pulsante B una volta che il cronografo è fermo. Avvitare la corona una volta terminato. (Il cronografo si azzererà.) 9

Come usare il cronografo Uso intermedio o intervallo di tempo: Start/Display/Match/Stop/Reset. Per iniziare: Premere il Pulsante A (Il cronografo inizierà a conteggiare il tempo.). Per visualizzare il corrente intervallo di tempo : Premere il Pulsante B. (L intervallo corrente è visibile, il contatore prosegue in background). Misurazione del tempo: Premere il Pulsante B (Il cronografo accelererà per portarsi al passo con il contatore. Questo passaggio può essere ripetuto.) Pulsante A 4 Pulsante B 5 Pezzo Finale Chiave a brugola Per rimuovere il bracciale: Usare le chiavi a brugola in dotazione e rimuovere entrambe le viti a brugola che sono presenti nelle anse. Deve essere rimossa almeno una vite per poter rimuovere la barra di ritenzione del bracciale. Fare lo stesso sul lato opposto. **Nota: Non provare a togliere le viti decorative sulla cassa dell orologio. 4. Per fermarlo: Premere il Pulsante A (Il tempo finale è visibile sul display, ripetere il punto per far ripartire il cronografo e conteggiare il tempo. Questo punto può essere ripetuto ogni volta che è necessario.) 5. Per resettarlo: Premere il Pulsante B una volta che il cronografo è fermo. (Il cronografo si azzererà.) Vite/i decorative 8

Come regolare la lunghezza del bracciale o rimuovere le maglie Rimozione delle maglie per regolare la lunghezza del bracciale e rimuovere le maglie: Rimozione maglia: Usare le chiavi a brugola in dotazione e rimuovere entrambe le viti a brugola da ogni singola maglia. Rimuovere la successiva serie di viti a brugola presenti nella maglia per asportarla. Togliere tutte le maglie delle quali non si ha bisogno fino ad ottenere la lunghezza desiderata. **Nota: Non provare a togliere le viti decorative sulla cassa dell orologio. 7 Maglia Vite a brugola A Vite a brugola B Come usare il cronografo Calibrazione cronografo alla posizione zero: A seguito del cambio della batteria, le lancette del cronografo potrebbero disallinearsi. Per calibrare le lancette riportandole alla posizione zero, effettuare le seguenti azioni: Click Pulsante A TENERE PREMUTO PER SECONDI Pulsante B Attivare/Calibrare/Disattivare Attivazione/Disattivazione della modalità di calibrazione:. Svitare la corona e riportarla alla posizione come illustrato nella figura.. Premere i pulsanti A e B contemporaneamente per due secondi. (La lancetta dei secondi ruoterà di 60 significa che la modalità di calibrazione è attivata). Riposizionare la corona come nel punto e riavvitarla una volta finita l operazione. Calibrare il cronografo:. Premere A Singola pressione per la regolazione. Premere A Pressione prolungata regolazione più rapida. Premere B Regolazione lancetta Le lancette sono regolate in questo ordine:. Lancetta dei secondi. Lancetta /0 sec. Quadrante dei minuti 4

Come regolare data e ora Regolazione data e ora: Regolazione ora:. Svitare la corona e riportarla alla posizione come illustrato nella figura.. Ruotare la corona finché non si è impostata l ora desiderata.. Premere e avvitare la corona fino a tornare alla posizione come illustrato nella figura. Regolazione data:. Svitare la corona e riportarla alla posizione come illustrato nella figura.. Girare la corona finché non si è impostata la data desiderata..premere e avvitare la corona fino a tornare alla posizione come illustrato nella figura. Click Come usare il quadrante in modalità bussola Usare il quadrante come bussola: Step : Impostare l ora legale Se nel fuso orario nel quale ci si trova è in corso l ora legale impostarla come ora standard. L ora legale estiva dura circa sei mesi, è sempre un ora avanti, di conseguenza si dovrà arretrare l orologio di un ora. Così, per esempio, se si è negli USA in luglio l orologio è stato portato avanti di un ora (ora legale) cosicché, per utilizzare la modalità bussola, si dovrà arretrare l orologio all ora standard. Nei mesi invernali (ora solare) non c è bisogno di regolare l ora. Step : Guardare il quadrante dell orologio Se si sta utilizzando un orologio analogico al quarzo, per determinare l ora corrente, disegnare un orologio analogo su un pezzo di carta (o sopra qualcosa che puoi far girare) che mostri un quadrante che indichi l ora standard (l ora che si dovrebbe aver impostato allo step - ora solare). Step : Allineare l orologio con il sole Puntare la lancetta delle ore in direzione del sole. Anche in presenza di un cielo coperto spesso è possibile ottenere la direzione del sole dalle ombre ( il sole è nella direzione opposta rispetto alla sua ombra.) Step 4: Trovare il Nord e il Sud Tracciare una linea al centro del quadrante tra l ora standard (che è stata allineata con il sole) e il mezzogiorno. Questa linea ora indica il Sud se si è nell emisfero settentrionale, il Nord se si è nell emisfero meridionale. 5 6