Star G2. Istruzioni per l uso ITALIANO. Ref. No. 28-8933-0804-04/1232



Documenti analoghi
Luna-X2 Luna-X2. Istruzioni per l uso. Ref. No /1232

Istruzioni per l uso

10. Funzionamento dell inverter

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

PINNER Elettrodi di carica

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

VOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

STIGA PARK 121 M

Cod. DQHSF IT Rev

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

Istruzioni per l'installazione del rack

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

7.2 Controlli e prove

MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11

L equipaggiamento elettrico delle macchine

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione )

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

Chrono-X3. Istruzioni per l uso ITALIANO. Ref. No J /1232

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Manuale d uso SP-45A. Pressa a caldo con membrana pneumatica e apertura automatica

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Manutenzione settimanale. Pulizia della testa di stampa Quando effettuare la pulizia della testa di stampa

ITALIANO. Manuale d uso

DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MANUALE D ISTRUZIONI 20544/ DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN

Buon Lavoro Questo apparecchio è conforme alle direttive: 97/23/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE

P i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza

nava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo

MANUALE D'USO E PRIMA CONFIGURAZIONE. Telecamera IP Wireless

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

LIBRETTO D ISTRUZIONI CONTA MONETE ELETTRONICO

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1.

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

Caratteristiche. Contenuto della confezione

S S. Motore per tapparelle RolSmart

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

DT PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

DD350. Rivelatore di fumo

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale di servizio. Sunwing C+

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.

2. Conservarlo e maneggiarlo con cura: l articolo può danneggiarsi se utilizzato o conservato in

3D Mini-agitatore Sunflower

Istruzioni d uso e di montaggio

Sostituzione del contatore di energia elettrica

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

Manuale d uso. SSH-1 Pressa a membrana per cappelli

PA100. Pulsante manuale a riarmo wireless. Manuale Installazione/Uso

RIGENERAZIONE COMPLETA DELLA PARTE ELETTRICA PER MACCHINE DI CARICO SCARICO BOX FRONTALE DI TUTTE LE MARCHE

MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO

INDICE BOBINATRICI BOBINATRICE MATASSATRICE MANUALE COLONNA PORTAROCCHE CON TENDIFILO BOBINATRICE PER MOTORI E TRASFORMATORI

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

QUADRO ELETTRICO AUTOMATICO DI COMANDO E CONTROLLO PER GRUPPI ELETTROGENI

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

Istruzioni per l installazione

dim ELETTRO ASPIRATO 22

Mensola per regolazione Vitotronic

Switch Sensor da incasso con tecnologia PIR

Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

Porte automatiche a battente FACE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

ALIMENTATORE 9000 CON AVVIATORE DELLA MACCHINA

Centralina digitale Multimap k21. Motori Piaggio Manuale d'uso e installazione

Manuale di installazione ALM-W002

Manuale di istruzioni Sega a muro EX

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

MANUALE TECNICO BLD-07 INTB2 AZIONAMENTO PER MOTORI CC BRUSHLESS. Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo degli azionamenti

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. 6 coppia nominale 2,5 W 8,5 VA Allacciamento Cavo 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Dati funzionali

Supplemento alle istruzioni di servizio. Kit di modifica MOVIMOT MM..D per motore trifase DRS/DRE/DRP. Edizione 02/ / IT

ESTRATTO NORMA UNI CEI 11222

Lista di controllo revisione generatore neve. ÔÔCompressore Kaeser: pulire il filtro d aspirazione e il materassino filtrante con aria compressa

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

PER L'USO E LA MANUTENZIONE

19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH

Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico

ATTUATORE ELETTRICO ROTATIVO SERIE SEF (AR2 )

IMPIANTI ELETTRICI - LOCALI BAGNI E DOCCE

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

elero VarioTec-868 JA VarioTec-868 RM Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, Wedemark, Germany Publ. 10/ /A01

Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA

Transcript:

ITALIANO Star G2 Istruzioni per l uso IRO AB Box 54 SE-523 22 Ulricehamn SWEDEN Tel: (+46) 32 297 00 Fax: (+46) 32 298 00 info@iro.se www.iroab.com

Index Star G2 Specifiche tecniche... 2 Componenti principali... 3 Schema operativo... 4 Installazione... 5 Allacciamento alla rete...6-8 Schema elettrico... 9 Collegamenti interfacce... 0 Ponticelli / Regolazione velocità... Controllo del filo...2-3 Regolazioni S/Z... 4 Infilaggio... 5 Regolazione balloon... 6 Regolazione CAT... 7 Regolazione vetrino/sensori... 8 Manutenzione... 9 Ricerca guasti... 2 Dichiarazione ce di conformita... 22 Questa sezione contiene importanti informazioni per la sicurezza. Leggere a fondo il manuale prima di installare, utilizzare o effettuare la manutenzione sul porgitrama. ATTENZIONE Indica un eventuale situazione pericolosa che potrebbe portare a lesioni gravi o gravi danni all unità. PRECAUZIONE Indica un eventuale situazione pericolosa che potrebbe portare a lesioni lievi o moderate o danni all unità. NOTA Viene utilizzata per attirare l attenzione sulle informazioni importanti, che facilitano il funzionamento o la movimentazione. Traduzione di istruzioni originali. Iro ab si riserva il diritto di modificare senza preavviso il contenuto del manuale operatore e delle specifiche tecniche.

Specifiche tecniche Star G2 2 ATTENZIONE! Lo spegnimento del Prealimentatore mediante l Interruttore di accensione/spegnimento NON toglie tensione. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto elettrico, staccare la corrente dall interruttore generale. L interruttore di accensione/spegnimento del porgitrama non interrompe l alimentazione principale. Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto elettrico, staccare la corrente dall interruttore generale. Staccare la corrente prima di effettuare qualsiasi intervento sul porgitrama, sul trasformatore o su qualunque altro componente elettrico. Prima di collegare l alimentazione, il porgitrama e l armadietto del trasformatore devono essere completamente montati. Il porgitrama ed il trasformatore contengono componenti elettrici che trattengono la corrente elettrica fino ad un massimo di tre minuti dopo lo spegnimento. Tutti gli interventi sui componenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato. ATTENZIONE! Questo prodotto non può essere utilizzato in ambiente potenzialmente esplosivo o nelle zone classificate come tali secondo la direttiva 94/9/EC. Se il prodotto deve essere utilizzato in ambiente potenzialmente esplosivo siete pregati di contattare IRO AB. Prima di mettere in funzione il dispositivo eseguire tutti i controlli di routine per l individuazione di elementi danneggiati o usurati. La riparazione o la sostituzione di eventuali componenti danneggiati o usurati dovrà essere eseguita dal personale autorizzato. Per evitare rischi di lesioni NON mettere in funzionamento il dispositivo nel caso uno o più componenti non risultassero correttamente funzionanti. PRECAUZIONE Prestare la massima attenzione operando in prossimità del porgitrama in quanto esso contiene parti mobili che possono causare ferite e, nelle normali condizioni di esercizio, si mettono in movimento senza preavviso. Per ottemperare alle norme cee, utilizzare solamente ricambi omologati da IRO AB. NOTA Specifiche tecniche Il porgitrama è un prodotto industriale e di conseguenza non è approvato per l utilizzo in aree abitative e residenziali. Per assicurare una giusta scelta dell appropriato porgitrama con i relativi accessori, è consigliato effettuare una prova con il filato che si utilizzerà. Smaltire le apparecchiature obsolete o indesiderate responsabilmente, tenendo in considerazione le normative locali vigenti relative allo smaltimento e/o al riciclaggio dei materiali. Max 200 m/min 76 db (A) 4.7 kg Max 5 mm Min 5 C-Max 40 C 5,5-7 bar Max 85 % Max 2,2 mm 200-575V 400VA 3,3 kg Alimentazione NOTA Max T 0A Fusibile Soggetto a modifiche tecniche.

Componenti principali Star G2 3 Sensore rottura filo Sensore riserva filo Girante Regolazione supporto freno a spazzola Supporto Gruppo d avvolgimento Commutatore S/Z Interruttore ON/OFF Indicatore Velocità massima (Solo con sensore meccanico) CAT Regolazione

Schema operativo Star G2 4 Motore 3,8 Ω +/- 5% TB2 Gruppo controllo motore S/Z TB ON/OFF P3 P0 + + P2 Segnale fermata telaio Pannello Fusibili P P P Trasformatore Tensione di rete

Installazione Star G2 5 NOTA E possibile che si formi condensa sul porgitrama quando questo viene spostato dall ambiente freddo del magazzino a quello caldo della tessitura. Prima di metterlo in funzione, accertarsi che sia asciutto. PRECAUZIONE Non montare il gruppo direttamente sul telaio. Utilizzare un supporto separato. NOTA Collegare all impianto di terra del telaio il morsetto di massa PE del supporto prealimentatori e della cantra. Collocare la cantra dietro il supporto del porgitrama evitando gli angoli vivi nel percorso del filato dall uscita della cantra ai porgitrama. l porgitrama provvisti di sensori meccanici devono essere montati con un inclinazione di 45 rispetto al piano orizzontale. *= Massimo 5 con una forza ridotta della molla del sensore. 45 45 45 45 Accertarsi che le viti di montaggio siano serrati correttamente.

Allacciamento alla rete Star G2 6 ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto elettrico, staccare la corrente dall interruttore generale. Non accendere il porgitrama a telaio fermo. Alimentation de réseau Alimentazione di rete Interrupteur général Interruttore generale Arrêt d urgence Arresto di emergenza La sequenza delle fasi non interessa per il senso di rotazione. L L2 L3 Z S

Allacciamento alla rete Star G2 7 Variazioni della tensione di rete. Nominale Tensione Frequenza 200-220 V 90-230 V 50/ 60 Hz 260 V 235-285 V 50/ 60 Hz 346 V 30-380 V 50/ 60 Hz 380 V 340-420 V 50/ 60 Hz 400/ 45 V 365-445 V 50/ 60 Hz 440/460 V 405-495 V 50/ 60 Hz 480/ 500 V 440-540 V 50/ 60 Hz 550/ 575/ 600 V 520-630 V 50/ 60 Hz Avec interrupteur principal Senza interruttore Prima del collegamento controllare schema. Sans interrupteur principal Con interruttore

Allacciamento alla rete Star G2 8 Lo schema sottostante si riferisce ad une cassetta equipaggiata con un interruttorre principale (vedi figura ). La tensione di rete deve essere collegata a L L2 L3 e alla terra. Se la cassetta non ha un interruttorre principale essa va collegata come figura 2. Senza interruttore Fig Senza interruttore principale. Fig 2

Schema elettrico Star G2 9 200V/ 220V - 346V - 380V - 400V/ 45V 200V / 220V 346V 380V 400V / 45V L L2 L3 35 V Green P/ PRIM R SEC 0/9.5 V White P/4 35 V Green P/2 Alimentation de réseau Alimentazione di rete PRIM PRIM S T SEC SEC 0/9.5 V White P/5 35V Green P/3 0/9.5 V White P/6 L L2 L3 3 5 2 4 6 PE 440V/ 460V - 480V/ 500V - 550V/ 575V/ 600V 440V / 460V 480V / 500V 550V / 575V / 600V L L2 L3 35 V Green P/ PRIM R SEC 0/9,5 V White P/4 35 V Green P/2 Alimentation de réseau Alimentazione di rete PRIM PRIM S T SEC SEC 0/9,5 V White P/5 35 V Green P/3 0/9,5 V White P/6 L L2 L3 3 5 2 4 6 PE

Connessioni Star G2 0 Cassetta 429 - scheda 2 e 4 Colore 8 Colore C C2 C3 T2A S7 S8 S9 S0 S S2 S3 S4 T2A T2A S5 S6 T2A T2A T2A S4 T2A Fermata telaio Indicazione Comune 3 Comune 5 Chiuso 2 Chiuso 6 Aperto Aperto 4 Cassetta 4729 - scheda 4 e 8 Colore P2 P P2 3 2 S4 S3 S2 S S0 S9 S8 S7 C S3 P S2 S S6 S5 S4 C3 C2 2 3 4 5 6 7 a Segnale al telaio Foto accoppiatori segnale basso Foto accoppiatori segnale alto 8 Colore 4 Colore P2 3 2 P2 3 2 P2 P 8 6 4 2 7 5 3 Terre / Terra Max. 24V

Ponticelli / regolazione velocità Star G2 Ponticelli del circuito del motore Il modello Star-G2 è dotato di ponticelli posti sulla scheda motore, per adattare il funzionamento del porgitrama alle caratteristiche del processo tessile. (Le impostazioni ricevute dal telaio hanno la priorità sulle impostazioni dei ponticelli). J J2 J Filtraggio sensore Loom Stop - FILATI RIGIDI J Filtraggio sensore Loom Stop - NORMALE J2 Modalità Stand-by - ABILITATO J2 Modalità Stand-by - DISABILITATO Velocità massima Per impostare la velocità massima, ruotare il selettore nella posizione appropriata. = 200 m/min 2 = 960 m/min 3 = 630 m/min 4 = 400 m/min 2 3 4

Controllo del filo Star G2 2 Durante il tessimento di alcuni filati ed in particolari condizioni di lavorazione, può essere necessaria l adozione di speciali frenafilo nelle posizioni e 3. Le tabella qui sotto e alla pagina seguente illustrano le combinazioni disponibili. Frenafilo - Posizione 2 3 Elemento di controllo del filo - tipo e posizione TIPO DI FRENO Pos TIPO DI FRENO Pos A F B 3 G C H Brosse Pelo 2 D J (CAT) 3 E K 3

Controlo del filo - prescrizioni Star G2 3 Filo Pinza Proiettile TITOLO TRAMA FRENO TITOLO TRAMA TENDEUR/ FRENO 2 3 2 Filato cotone, filati elastici e filamenti Ne 74-35 A H/ I J/ I+K Ne 59-9 A H/ II J/ II+K Ne 5-4 A H/ III J/ III+K Ne 6 -,2 D H/ IIII B+B+K Ne > 35 A H/ I Ne 59-6 A H/ II Ne 20-4 A H/ III Ne 6 -,2 D H/ IIII Lana Nm 20-60 A H/ I B+B+K Nm 00-4 A H/ II B+B+K Nm 25-7 A H/ III B+B+K Nm 0-2 D H/ IIII B+B+K Nm > 60 A H/ I Nm 00-27 A H/ II Nm 33-7 A H/ III Nm 0-2 D H/ IIII Fibre rigide, iuta e flax (lino) Nm 20-30 A H/ II B+B+K Nm 35-20 A H/ III B+B+K Nm 26-7 A H/ III B+B+K Nm 0-2 D H/ IIII K Nm 20-27 A H/ II Nm 33-7 D H/ III Nm 0-2 D H/ IIII Ciniglia Nm 20-20 A H/ II J/ II+K Nm 25-7 A H/ III K Nm 0-2 D H/ IIII B+B+K Nm 20-50 A H/ I Nm 67-7 A H/ II Nm 0-2 D H/ III Filati d effetto, filati bottonati, fiammati Nm 20-50 B H/ I B+B+K Nm 67-7 B H/ II B+B+K Nm 0-2 B H/ III B+B+K Nm 20-50 B H/ I Nm 67-7 B H/ II Nm 0-2 B H/ III Filati ad alta torsione Tex 4-20 C H/ I B+B+K Tex 5-50 C H/ II B+B+K Tex 40-00 C H/ III B+B+K Tex 4-20 C H/ I Tex 5-00 C H/ II Tex 80-400 C H/ III Filati a bava continua Tex 4-20 C H/ I J/ I+K Tex 5-40 C H/ II J/ II+K Tex 30-00 A H/ II J/ III+K Tex 80-400 A H/III B+B+K Tex 4-20 C H/ I Tex 5-00 C H/ II Tex 80-400 A H/ III Tensione: I=leggera, II=media, III=rigida, IIII=molto rigida NOTA Poiché il funzionamento del frenafilo può essere influenzato da vari fattori legati ai filati specifici impiegati, le prescrizioni sopra riportate sono fornite a puro titolo indicativo. In caso di dubbio, si raccomanda di effettuare una prova.

Regolazione s/z Star G2 4 Disattivare il porgitrama. Premere il pulsante arancione posto sulla parte anteriore del Gruppo d avvolgimento. Ruotare la Girante finché il pulsante arretra leggermente. Mantenendo premuto il pulsante, allineare la tacca di riferimento presente sulla Girante con la tacca situata sul corpo motore, in questo modo si ottiene la posizione di separazione zero. Per effettuare la regolazione, premere il pulsante e ruotare la Girante nella direzione appropriata. Mano a mano che la Girante ruota, la separazione aumenta da 0 a 2,2 mm. La separazione deve essere netta, ma non eccessiva. Impostare la direzione di rotazione con l ausilio del commutatore dopodiché accendere il porgitrama. Nella posizione 0, il porgitrama è impostato sulla modalità di attesa. 0

Infilaggio Star G2 5 SENZA CAT Spegnere il porgitrama. Allineare l occhiello della Girante (). Infilare la passetta fino in fondo (vedere a pagina 6). Agganciare il filo alla passetta ed estrarre la passetta. Riaccendere il porgitrama. 2 CON CAT Spegnere il porgitrama. Allineare l occhiello della Girante. Infilare la passetta attraverso il porgitrama e la spazzola del balloon. Accendere il porgitrama e rifornire la riserva di filo. Infilare a fondo la passetta nel CAT (2). Agganciare il filo alla passetta (3). Estraendo la passetta (4), questa si trascinerà dietro il filo. 3 4

Regolazione balloon Star G2 6 Regolare la tensione del controllo balloon. NOTA Se la spazzola è soggetta a una tensione eccessiva può verificarsi un usura superiore al normale. Rimuovere l anello a spazzola. Premere il labbro sullo scorrimento con un cacciavite. Estrarre l anello. Sostituire l anello a spazzola Premere l anello sullo scorrimento. Lo scatto garantisce che l anello è correttamente posizionato.

Regolazione CAT Star G2 7 Controllare la tensione del filo in entrata al CAT. NOTA L anello a spazzola dev essere usato solo per controllare il balloon. Regolazione della tensione in uscita.

Regolazioni vetrino/sensori Star G2 8 I sensori sono regolabili su tre livelli: Livello Filati molto sottili Livello 2 Filati normali Livello 3 Filati molto pesanti

Manutenzione Star G2 9 pulizia Si raccomanda di eseguire una pulizia periodica per eliminare la filaccia o la polvere accumulate sul porgitrama o sull unità di controllo. min 20 cm lubrificazione L apparecchiatura non richiede alcuna lubrificazione supplementare. Connessioni ATTENZIONE! Spegnere sempre l interruttore principale o isolare l alimentazione elettrica e scollegare l alimentazione pneumatica prima di collegare/scollegare il porgitrama, il transformatore, o qualunque altro componente elettrico. Interruttore principale Kit attrezzi IRO / ROJ Raccomandiamo di utilizzare l apposito IRO kit attrezzi, con attrezzi speciali, per assicurare un facile e corretto smontaggio e rimontaggio dei porgitrama IRO durante la manutenzione. Per ulteriori informazioni contattare il locale servizio di assistenza IRO.

Ricerca dei guasti Star G2 20 Guasto No Il prealimentatore non si mette in moto 2-3 - 5-6 -4-7 - 8-24 - 25-26 Il prealimentatore non si ferma 9-3 - 5-5 - 24-25 Riserva filo insufficiente o vuota 7-3 - 5-6 - 3-9 - 8-2 - 24-25 - 27-26 Frequente rottura filo in entrata 22-0 - 8-4 Frequente rottura filo in uscita - 20-2 - 9-23 Il fusibili si bruciano ripetutamente 25-28 La spia dell alimentazione elettrica 3-9 - 8-27 lampeggia Porgitrama in allarme con luce fissa 29 Cf. Pag No Possibili causeds: Soluzioni 2. Posizione Gruppo d avvolgimento non corretta Assicurarsi che il vetrino/sensori siano rivolto verso l alto 8 3. Girante bloccata Sbloccare e pulire la Girante 9 5. Bracci sensore bloccati Sbloccare i bracci e pulire il sensore 8 6. Collegamenti non corretti Verificare e correggere 6-0 7. Fusibili bruciati Sostituire il fusibile interessato, 0 8. Guasto alimentazione di rete/tensione Verificare l alimentazione di rete e i collegamenti 6-0 primaria 9. Tensione in entrata insufficiente Aumentare la tensione in entrata -2 0. Tensione in entrata eccessiva Ridurre la tensione in entrata 2-3. Regolazione balloon insufficiente Incrementare la regolazione balloon 6-7 2. Tensione in uscita eccessiva Ridurre la tensione in uscita 6-7 3. Separazione fili eccessiva Ridurre la separazione fili 4 4. Regolazione ponticello non corretta Riposizionare il ponticello 5. Pressione eccessiva sul braccio sensore max Ridurre la pressione della molla 8 6. Sensore max troppo leggero Aumentare la pressione della molla 8 7. Velocità massima impostata insufficiente Aumentare la velocità massima impostata 8. Velocità massima impostata eccessiva Ridurre la velocità massima impostata 9. Riserva filo insufficiente Vedi Riserva filo insufficiente o vuota sotto GUASTO - 20. Comando balloon danneggiato Riparare/sostituire tutti gli elementi difettosi 6 2. Guasto segnale di arresto tra unità di comando Verificare tutti i collegamenti/cavi 0 e macchina di tessitura 22. Allineamento difettoso tra la bobina e il prealimentatore Allineare nuovamente la bobina e il prealimentatore - 23. Allineamento difettoso tra il prealimentatore e Allineare nuovamente il prealimentatore e la macchina - la macchina 24. Sensore riserva filo difettoso Sostituire il sensore interessato 3 25. Scheda motore difettosa Sostituire il circuito - 26. Pannello fusibili difettoso Sostituire il pannello fusibili interessato 0 27. Interfaccia unità di comando difettosa Sostituire l interfaccia interessata 0 28. Cavo di collegamento il prealimentatore difettoso Sostituire il cavo di collegamento interessato - 29. Rottura filo Ricarica del alimentatore 5-6

Dichiarazione ce di conformita Star G2 2 IRO AB Box 54 SE-523 22 Ulricehamn EC DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION CE DE CONFORMITE DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE Guarantee that machine type:... Versichert dass der Maschinentyp:... Guarantie pour machine type:... Garantische che il tipo di macchina:... Garantia que é o tipo de màquina:... Garantiza de que os tipos de màquinas:... Star G2 Is manufactured in comformity with the provisions of the following EC directives and applicable amendments: Ist gemäss der folgenden für Maschinen geltenden EG-Richtlinjen hergestellt worden (damit auch alle zusätzliche Änderungen) Est fabriqué en conformité aux dispositions des directives CE suivantes (y compris tous les amendements): E costruito in conformità a quanto previsto dalle seguenti direttive UE e successive modifiche: Està fabricado conforme con las disposiciones de las debajo mencionadas directivas CE (y sucesivas modificaciones): Està fabricado em conformidade como o estabelecido nas seguintes directivas CE (incluido altarações): Safety of machinery 2006/42/EC EN ISO - Low voltage equipment 2006/95/EC EN ISO - Electromagnetic compatility 2004/08/EC EN ISO - Pär Josefsson, Manager Product and Development department, 2009-05-0