IQlogic + Installazione, IQlogic +, moduli TBIQ-3 GOLD. 1. Generalità

Documenti analoghi
Istruzioni per l'installazione del modulo IQnomic Plus TBIQ-2-1-aa GOLD/COMPACT

Istruzioni per l'installazione delle serrande TBSA/TBSB/TCSA/TCSAS GOLD/SILVER C/COMPACT

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR/TCBRS GOLD/SILVER C, misure

Installazione della sezione di ricircolo dell'aria TCBR GOLD, misure

Istruzioni per l'installazione della batteria di riscaldamento TBLF/TCLF per l'acqua GOLD

Istruzioni per l'installazione del sensore di pressione TBLZ-1-23-aa GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Evolution TH. Regolatore preprogrammato con display, orologio e comunicazione. Evolution. Aree di applicazione. Versione TH.

Istruzioni per l'installazione delle serrande TBSA/TBSB/TCSA/TCSAS GOLD/SILVER C/COMPACT

Descrizione delle funzioni, IQlogic

Regolatore per impianti termici Lago

Tensione Corrente (controllo) Livello sonoro* 2. [db(a)]

Guida alle funzioni GOLD versione E, SMART Link DX

CH130ARR-CH130ARFR. Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità + automatico

Euro Quadra HP 16.1 (cod )

Presentazione novità HELIOTERM DESIGN WALL

Dati tecnici. Condensazione. Peso. 1 Recuperatore di calore aria/aria 6 Condensatore a piastre freon/acqua

Regolatore Elfatherm E8

CONDIZIONATORI MONOBLOCCO DI PROCESSO

Istruzioni di installazione per la pompa di ricircolo TBPA GOLD/COMPACT

Componenti ed accessori regolazione BUS

Regtronic Centraline per solare termico

Intellitouch CH191-CH193

IL CLIMA IDEALE PER OGNI AMBIENTE

Pompa di calore Euro Cube HP &

Apparecchiature di regolazione automatica per impianti di climatizzazione

INDICE. 1. Caratteristiche tecniche 4

Sistema Trattamento Aria

Regolatore Elfatherm E6

SISTEMA DI CONTROLLO MULTIZONA (TERMOREGOLAZIONE)

Pompa di calore Euro Quadra HP &

MANUALE PER TERMOREGOLATORE DI CONTROLLO SEQUENZA PER 8 MODULI TERMICI TIPO

Modulo per circuito solare STS 50

UNITÀ DI TRATTAMENTO ARIA CANALIZZABILI CON RINNOVO E RECUPERO MODELLI CRD 300A / CRD 300W

HPX. Unità di recupero calore. da a m³/h >50 % R407C CON CIRCUITO FRIGORIFERO INTEGRATO

ABB i-bus KNX Interfaccia universale US/U 12.2

ixcube HP 12.1 (cod )

Guida alle funzioni dell'unità GOLD, SMART Link/AQUA Link (Blue Box)

Barriere lame d aria. Harmony Vertical. Vantaggi

MODULO IDRAULICO TRIZONA PER LUNA IN HT SOLAR

Regolatore differenziale Lago SD

Caldaria Condensing. incentivi. Esempio di installazione di Caldaria Condensing all interno di un autofficina. Sistema combinato:

tecnosystems Recuperatori di calore Zehnder ComfoAir Principio di funzionamento del ComfoAir

SEQ: Quali sono i vantaggi per il cliente? Quali i nostri?

C1000N - C2000N CIRCOLATORI SINGOLI E GEMELLARI Riscaldamento e Condizionamento Collettivo

MISURATORE DI PORTATA HC. Guida di avvio rapido. hunterindustries.com. Hydrawise Ready

AquaKond Split. L Amore per il Clima! Le nuove caldaie a condensazione 55% Detrazione Fiscale. Rendimenti al 109% 4 Stelle

Programmatore Serie PRO

TS low profile UNITA DI TRATTAMENTO ARIA A BASSO PROFILO. Portate d aria programmabili da 1300 a 3500 m3/h

Termostati ambiente per ventilconvettori (fan-coil), 3 velocità

RAF 35 SOTTOCENTRALE MURALE

Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti

Regolatore temperatura ambiente

Attuatore tipo ABNM-LOG/LIN per AB-QM, 0-10 V proporzionale

2009 Yamaha R1. Lista delle Parti

A03-A04 Livellostati elettronici a sonde per liquidi conduttivi

Centralina solare S1. Istruzioni di montaggio ed esercizio

Soluzioni Soluzioni di climatizzazione. Service Clima 2008

Land 9 R (cod )

Livellostato a galleggiante con magnete permanente Versione in acciaio inox Modello RLS-1000, per applicazioni industriali

RICEVITORI WIRELESS BT-PR02 RF BT-FR-02 BT-WR02 RF BT-WR02 H&C RF

Modulo regolatore Per riscaldamento/acqua sanitaria

IPM 1 IPM 2. Istruzioni per l uso. Passione per servizio e comfort. Istruzioni per l uso

Ventilconvettori a cassetta CSW. Ventilconvettori a cassetta CSW

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

URPX UNITA DI RECUPERO AD ALTISSIMA EFFICIENZA 90% 3 grandezze per portate d aria programmabili da 1000 a 5000 m3/h

Termostato Tipo: x-10x, EC xxx x

MANUALE UTENTE PMA480 PMA240 FINALE DI POTENZA

EP200/8Z EP200/4Z CONCENTRATORI PARALLELI IS0090-AF

istruzioni installazione centralina automazione docce e phon

SERIE 90C CENTRALINE CLIMATICHE E DI REGOLAZIONE CENTRALINA CLIMATICA

Kawasaki Z Lista delle Parti. L iniezione DEVE essere. all installazione. mappature dal sito internet:

Termostati ambiente. Siemens Building Technologies HVAC Products. Per fancoil a 2 tubi

ELETTRA. Descrizione componenti

KEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.

CENTRALINA ELETTRONICA FAR Art Nuova versione

CONTABILIZZAZIONE DEL CALORE

Manuale d uso. ILON Mobile. Indice. Introduzione

Funzionamento Scelta della centralina solare Oventrop ottimale. Centralina raccomandata

Cronotermostato settimanale, a batteria

IST-1395.CS01.01/A CE395CS / Istruzioni d uso Pag. 2/6

R001. Unità di controllo camera TG650. Sommario. Funzioni di controllo. Specifiche per ordini. Progettazione. Installazione

AE-T100NG Micro Turbine DESCRIZIONE TECNICA

Cronotermostati Serie Milux, Milux Star, Milux RF e Milux Star RF

REGOLATORE REG DIGIT 0. Schema elettrico REG DIGIT 0

Barriere lame d aria. Harmony Finesse barriera d aria calda per settore terziario a incasso. Soluzioni RT - Grenelle

Valvole di zona a sfera 4 vie VZ4

Pompa di calore Air Inverter

Cablaggio del plate changer

Regolatore di temperatura ambiente

Pompa a pistoni assiali K3VL Serie B

Service Tool Istruzioni Utilizzo

1.1 Indirizzi supervisione

Gruppo di miscelazione climatico preassemblato KLIMADUO

Unità ambiente per controllori Synco 700

Centralina di regolazione con gestione a distanza, barra DIN 9 moduli

PRESSURIZZAZIONE INDUSTRIALE

Building Technologies

Circolatori elettronici a basso consumo energetico con bocche flangiate

FHE FHE. Deumidificatori con recupero di calore ad altissima efficienza VERSIONI ACCESSORI

ATLAS D 32 CONDENS UNIT

Transcript:

3456789ABDEF012 Installazione,, moduli TBIQ3 OLD 1. eneralità viene utilizzato per le funzioni supplementari per le quali non sono inclusi nella dotazione standard input/ output per la centralina dell'unità di trattamento aria. 2. Installazione Installare in un punto appropriato, ad esempio in un alloggiamento libero di una guida DIN all'interno della cassetta elettrica dell'unità di trattamento aria. Selettore di funzione ollegare il cavo di comunicazione, fornito con l'unità, a uno dei collegamenti sul modulo. Non è importante il tipo di collegamento utilizzato. La presenza di due collegamenti rende possibile collegare svariati. ollegare l'altra estremità del cavo di comunicazione a uno dei collegamenti della centralina contrassegnato OM (il collegamento esatto viene specificato sotto la relativa funzione). Selettore di funzione 0 ReO 2, TBIQ31 1 Recuperatori di calore a batteria, TBIQ31 ( 15) 2 Recuperatore di calore a flussi incrociati, TBIQ31 (PX, versione E) 3 Recuperatore di calore a flussi incrociati, TBIQ31 (PX, versione E2/F, sbrinatura standard) 3 Recuperatore di calore a flussi incrociati, TBIQ33 (PX, versione E2/F, sbrinatura REOfrost) 3 Supervisione esterna, TBIQ32 4 Umidificazione Recuperatore di calore a flussi incrociati, TBIQ31 5 AQUA Link (consultare le istruzioni separate), TBIQ31 6 Supervisione esterna, TBIQ32 7 All Year omfort (consultare le istruzioni separate), TBIQ32 8 ruppo Booster, TBIQ32 9 Preriscaldamento, TBIQ32 A Riscaldamento zona X (consultare le istr. separate TBLZ150), TBIQ32 omunicazione esterna, modulo I/O n. A, TBIQ31 B Raffreddamento zona X (consultare le istr. separate TBLZ150), TBIQ32 omunicazione esterna, modulo I/O n. B, TBIQ31 Recuperatori di calore a batteria, TBIQ32 ( ) omunicazione esterna, modulo I/O n., TBIQ31 D Di riserva E Sequenza di controllo supplementare 1 e Season Heating, TBIQ32 F Sequenza di controllo supplementare 2, TBIQ32 3. Dati Porta di connessione 2 x RJ 12 6/6 Tensione di alimentazione (Mediante contatto modulare) ontatti relè 24 V 2 A/A3 5 A/A1 Temp. ambiente normale 40 +55, 10 95% RH lasse di protezione Da IP a EN 60529 ertificazione E EN 6100062, EN 6100063 9 10 11 12 S S Viene mostrato un TBIQ32. OM POWER Heat/ool om 1 om 2 17 18 19 Numero di morsetto 1 * 0 10 V, uscita 1 2 + 3 * 0 10 V, uscita 2 4 + 5 * 0 10 V, ingresso 1 6 + 7 * 0 10 V, ingresso 2 8 + 9 Sensore digitale 1 10 s 11 Sensore digitale 2 12 s 13 15 17 18 19 21 + * Relè 1 Relè 2 Ingresso digitale 1 Ingresso digitale 2 21 0 24 V A in ingresso, per alimentazione riscaldamento/ raffreddamento Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche. www.swegon.com 1

3456789ABDEF012 4. Funzione Serranda dell'aria esterna/serranda esterna 4.1 ReO 2 viene utilizzato per la funzione ReO 2 (selettore di funzione impostato in posizione 0). La funzione può essere attivata nel microterminale manuale dell'unità OLD o tramite un'interfaccia di comunicazione. Il modulo controlla le serrande dell'aria esterna. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo di trattamento aria contrassegnato con OM611. entralina OLD 28 * 30 Se vengono utilizzati più attuatori della serranda, questi devono essere collegati in parallelo. Il filo di collegamento n. 9 non deve essere collegato in parallelo, il che significa che è possibile monitorare un solo attuatore. S S 9 1 2 8 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 + 11 12 * I conduttori per alimentazione a 24 V A possono essere collegati ai morsetti 28 (P) e 30 (0) della centralina dell'unità di trattamento aria. Applicabile solo a unità OLD di taglia 100/1: Se il carico totale sui morsetti 2830 è superiore a VA, utilizzare i morsetti 1 () e 2 (0). I morsetti 12 possono sopportare un carico totale massimo pari a 48 VA. 2 www.swegon.com Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche.

3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 4.2 Recuperatore di calore a batteria 4.2.1 X, versione E, pompa con controllo a velocità fissa (consegnato prima del o durante il 15) viene utilizzato per il funzionamento del recuperatore di calore a batteria. Viene installato un modulo come standard in tutte le unità di trattamento aria OLD X. Il selettore delle funzioni del modulo viene impostato su 1. Il modulo controlla la pompa di ricircolo del sistema idraulico di tubazioni e l'attuatore della valvola sul recuperatore di calore a batteria. Al modulo viene collegato un sensore di limitazione. Le letture dal sensore di temperatura (tipo a contatto) impediscono all'acqua che circola attraverso la batteria dell'aria di ripresa di raggiungere temperature così basse da rendere probabile il congelamento. Il cavo per la comunicazione BUS viene collegato a uno qualsiasi dei contatti nella centralina IQlogic dell'unità di trattamento aria contrassegnata come OM611. Attuatore della valvola iallo 3 4 Pompa di ricircolo Allarme pompa S S 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 + 11 12 Sensore temp.* * I sensori di temperatura digitali richiedono la polarità corretta al momento del collegamento. 4.2.2 X, versione E/F, pompa con controllo a velocità fissa (consegnato durante o dopo il ) viene utilizzato per il funzionamento del recuperatore di calore a batteria. Viene installato un modulo come standard in tutte le unità di trattamento aria OLD X. Il selettore delle funzioni del modulo viene impostato su. Il modulo controlla la pompa di ricircolo del sistema idraulico di tubazioni e l'attuatore della valvola sul recuperatore di calore a batteria. Al modulo viene collegato un sensore di limitazione. Le letture dal sensore di temperatura (tipo a inserimento) impediscono all'acqua che circola attraverso la batteria dell'aria di ripresa di raggiungere temperature così basse da rendere probabile il congelamento. Un sensore di pressione misura la pressione nel circuito del liquido e garantisce un flusso corretto. Un manometro innesca un allarme in caso di bassa pressione. Il cavo per la comunicazione BUS viene collegato a uno qualsiasi dei contatti nella centralina IQlogic dell'unità di trattamento aria contrassegnata come OM611. Attuatore della valvola Sensore di pressione iallo iallo iallo verde 9 10 11 12 S S rigio Manometro OM POWER Heat/ool om 1 om 2 + 17 18 + 19 21 0 Sensore temp.* * I sensori di temperatura digitali richiedono la polarità corretta al momento del collegamento. Pompa di ricircolo Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche. www.swegon.com 3

3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 4.3 Recuperatore di calore a flussi incrociati 4.3.1 PX, versione E (consegnato a partire dalla settimana n. 46 del ) viene utilizzato per il funzionamento del recuperatore di calore a flussi incrociati. Viene installato un modulo come standard in tutte le unità di trattamento aria OLD PX. Il selettore delle funzioni del modulo viene impostato su 2. Il modulo controlla gli attuatori delle serrande di bypass e di arresto sul recuperatore di calore a flussi incrociati. Al modulo vengono collegati due sensori di limitazione. Le letture dal sensore di temperatura (tipo a contatto) impediscono che l'involucro protettivo, presente nei passaggi dell'aria di ripresa della scatola del recuperatore di calore, raggiunga temperature così basse da rendere probabile il congelamento. Il cavo per la comunicazione BUS viene collegato a una delle porte nella centralina IQlogic dell'unità di trattamento aria contrassegnata come OM611. Registro di flusso attuatore Rosa rigio * I sensori di temperatura digitali richiedono la polarità corretta. Prestare attenzione quando si esegue il collegamento elettrico dei conduttori. 1 2 S S 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 + 11 12 Sensore temp 2* Sensore temp 1* 4.3.2 PX, versione E2/F, sbrinatura standard (consegnato a partire dalla settimana n. 47 del ) viene utilizzato per la funzione recuperatore di calore a flussi incrociati con la funzione sbrinatura standard. Attuatore serranda Rosa rigio 2 S S Viene installato un modulo come standard in tutte le unità di trattamento aria OLD PX. Il selettore delle funzioni del modulo viene impostato su 3. Il modulo controlla gli attuatori delle serrande di bypass e di arresto sul recuperatore di calore a flussi incrociati. Il cavo per la comunicazione BUS viene collegato a uno qualsiasi dei contatti nella centralina IQlogic dell'unità di trattamento aria contrassegnata come OM611. 1 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 + 11 12 4.3.3 PX, versione E2/F, sbrinatura REOfrost (consegnato a partire dalla settimana n. 47 del ) viene utilizzato per la funzione recuperatore di calore a flussi incrociati con la funzione sbrinatura REOfrost. Viene installato un modulo come standard in tutte le unità di trattamento aria OLD PX. Il selettore delle funzioni del modulo viene impostato su 3. Il modulo controlla gli attuatori delle serrande di bypass e di arresto sul recuperatore di calore a flussi incrociati. + 9 10 11 12 13 15 17 18 19 21 23 24 S S S S + + rigio Attuatore Rosa serranda rigio Attuatore Rosa serranda rigio Attuatore Rosa serranda 1 2 Il cavo per la comunicazione BUS viene collegato a uno qualsiasi dei contatti nella centralina IQlogic dell'unità di trattamento aria contrassegnata come OM611. P2 OM POWER 25 NO 26 27 NO 28 29 NO 30 31 NO 32 33 NO 34 35 36 37 38 39 40 om 1 om 2 41 42 43 44 4 www.swegon.com Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche.

4.4 Monitoraggio esterno 4.4.1 Funzionamento esterno viene utilizzato per il monitoraggio esterno mediante segnali analogici e digitali (selettore funzione impostato in posizione 3 e/o 6) nei casi in cui non è possibile utilizzare la comunicazione con l'unità di trattamento aria. Ad esempio, il modulo può essere utilizzato se l'unità di trattamento aria verrà controllata/monitorata mediante una stazione secondaria con microprocessore o un sistema PL. La funzione viene attivata nel terminale dell'unità di trattamento aria o tramite l'interfaccia di comunicazione. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo di trattamento aria contrassegnato con OM13. Uscita dig. 1 Si chiude tra i morsetti 13 e quando il sistema di controllo, nel terminale, indica Funzione selezionata*, attiva. Funzione preimpostata di fabbrica: Inattivo. Uscita dig. 2 Si chiude tra i morsetti 15 e quando il sistema di controllo, nel terminale, indica Funzione selezionata*, attiva. Funzione preimpostata di fabbrica: Inattivo. * È possibile ottenere l'indicazione per due delle funzioni sotto: All OLD AHU in funzionamento/ahu in funzionamento automatico/ AHU in funzionamento manuale/ AHU in modalità bassa velocità/ahu in modalità alta velocità/allarme A/Allarme B/Relè serrande/recuperatore di calore/recuperatore di calore, sbrinatura/postriscaldamento/ Riduzione della potenza di postriscaldamento/ Heating Boost/Morning Boost/Funzionamento notturno intermittente/portata d'aria, abbassamento/sequenza di regolazione extra 1/2, riscaldamento/sequenza di regolazione extra 1/2, raffreddamento/raffreddamento/ ooling Boost/Raffreddamento notturno estivo/ Ventilatore dell'aria di mandata in funzione/ Ventilatore dell'aria di ripresa in funzione/ Allarme incendio interno/allarme incendio esterno 1/Allarme incendio esterno 2/Allarme incendio esterno 1 o 2/Qualsiasi allarme incendio Ingresso dig. 1 Da collegare ai morsetti 17 e 18. Il terminale manuale permette di selezionare quanto segue: Ripristino allarme. Ripristino degli eventuali allarmi alla chiusura. Arresto acqua calda AY Blocca la regolazione dell'acqua calda e il funzionamento della pompa quando l'ingresso è interrotto. Arresto acqua fredda AY Blocca la regolazione dell'acqua fredda e il funzionamento della pompa quando l'ingresso è interrotto. Funzione preimpostata di fabbrica: Inattivo. Ingresso dig. 2 Da collegare ai morsetti 19 e. Il terminale manuale permette di selezionare quanto segue: Ripristino allarme. Ripristino degli eventuali allarmi alla chiusura. Arresto acqua calda AY Blocca la regolazione dell'acqua calda e il funzionamento della pompa quando l'ingresso è interrotto. Arresto acqua fredda AY Blocca la regolazione dell'acqua fredda e il funzionamento della pompa quando l'ingresso è interrotto. Funzione preimpostata di fabbrica: Inattivo. Sensore dig. 1 Di riserva Sensore dig. 2 Di riserva Uscita analogico 1/2 Uscita analogico 1 Inattivo/Ripristino allarme/arresto acqua calda AY/Arresto acqua fredda AY. ollegare ai morsetti 1 () e 2 (+). Indica la portata dell'aria di mandata presente, da 0 alla velocità massima dell'unità di trattamento aria (%). ollegare ai morsetti 3 () e 4 (+). Ingr. analog. 1 ollegare ai morsetti 5 () e 6 (+). È possibile effettuare la seguente selezione tramite il terminale manuale: Offset setpoint (temperatura). Offset setpoint, (portata) aria di mandata. Offset setpoint, (portata) aria di ripresa. Funzione preimpostata di fabbrica: Inattivo. Ingr. analog. 2 ollegare ai morsetti 7 () e 8 (+). È possibile effettuare la seguente selezione tramite il terminale manuale: Offset setpoint (temperatura). Offset setpoint, (portata) aria di mandata. Offset setpoint, (portata) aria di ripresa. Funzione preimpostata di fabbrica: Inattivo. Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche. www.swegon.com 5

3456789ABDEF012 4.4.2 BMS esterno, modulo I/O I moduli per comunicazione esterna possono essere utilizzati dal sistema di monitoraggio (BMS) quando sono necessari diversi ingressi/uscite e non sono installate stazioni secondarie con microprocessore nel locale ventilato. I moduli sono controllati in modo completamente separato dall'unità BMS e non influiscono sul sistema di controllo interno dell'unità OLD. Richiede la versione di programma 1. o superiore. È possibile utilizzare fino a tre moduli (TBIQ31) (selettore di funzione impostato sulla posizione A, B o ). Sono presenti un ingresso analogico AI, un'uscita analogica AO, un ingresso digitale DI, un'uscita digitale DO e due ingressi per il sensore della temperatura su ciascun modulo. Il sensore della temperatura deve essere prodotto da Swegon. I sensori sono disponibili nelle tipologie a inserimento, a contatto e per canale. È possibile visualizzare le uscite del/dei modulo/i e controllare le uscite a livello esterno mediante un protocollo di comunicazione (vedere il protocollo pertinente per BAnet, Modbus ed Exoline). Inoltre è possibile visualizzare tutti gli ingressi/uscite nel terminale manuale dell'unità OLD e, se necessario, è possibile controllare tutte le uscite tramite Test menu. La funzione può essere attivata nel terminale manuale dell'ahu o mediante un'interfaccia di comunicazione. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo e la centralina IQlogic dell'unità di trattamento aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo a uno dei contatti nella centralina IQlogic dell'unità di trattamento aria contrassegnato con OM13. S S 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 11 12 Morsetto numero 1 0 10 V, USITA 2 + 3 010 V, INRESSO 4 + 5 Sensore digitale 1 6 s 7 Sensore digitale 2 8 s 9 Relè 10 11 Digitale, INRESSO 12 Selettore di funzione. Posizione A, B o. 6 www.swegon.com Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche.

3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 4.5 Umidificazione Umidificatore a vapore viene utilizzato per la funzione di umidificazione a vapore (selettore di funzione impostato in posizione 4). Selezionare Umidificazione nel microterminale manuale dell'unità di trattamento aria o mediante un'interfaccia di comunicazione. L'uscita relè viene utilizzata per il controllo delll'umidificatore a vapore, on/off. L'ingresso digitale può essere utilizzato per gli allarmi esterni. Selezionare la funzione contatto normalmente aperto o normalmente chiuso nel microterminale manuale AHU. Utilizzare l'uscita analogica per la modulazione variabile 0 10 V all'umidificatore a vapore. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo di trattamento aria contrassegnato con OM13. S S 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 11 12 Start Stop* Allarmi** Ingresso 0 10 V Umidificatore a vapore (non Swegon) * Il contatto normalmente aperto avvia l'umidificatore. ** Selezionare la funzione contatto normalmente aperto nel microterminale manuale AHU. Umidificazione ad evaporazione viene utilizzato per la funzione di umidificazione a evaporazione (selettore di funzione impostato in posizione 4). Selezionare Umidificazione nel microterminale manuale dell'unità di trattamento aria o mediante un'interfaccia di comunicazione. L'uscita relè viene utilizzata per il controllo dell'elettrovalvola o della pompa di ricircolo dell'umidificatore, on/off. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo di trattamento aria contrassegnato con OM13. S S 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 11 12 Tensione di alimentazione Elettrovalvola o pompa di ricircolo, umidificatore ad evaporazione (non Swegon) Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche. www.swegon.com 7

3456789ABDEF012 3456789ABDEF012 4.6 AQUA Link viene utilizzato per la funzione AQUA Link (selettore di funzione impostato in posizione 5). Selezionare AQUA Link nel microterminale manuale dell'unità di trattamento aria o mediante un'interfaccia di comunicazione. L'uscità relè viene utilizzata per il controllo della pompa di ricircolo. L'ingresso digitale può essere utilizzato per gli allarmi esterni. Selezionare normalmente aperto, normalmente chiuso o funzione contattore nel microterminale manuale AHU o mediante un'interfaccia di comunicazione. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo di trattamento aria contrassegnato con OM13. Pompa di ricircolo Allarme pompa S S 9 OM POWER om 1 om 2 NO 10 11 12 4.7 All Year omfort viene utilizzato per la funzione All Year omfort (selettore di funzione impostato in posizione 7). Vedere la guida alle funzioni All Year omfort e all'installazione della centralina TBLZ259. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo di trattamento aria contrassegnato con OM13. 9 10 11 12 S S OM POWER Heat/ool om 1 om 2 + 17 18 + 19 21 0 4.8 ruppo Booster viene utilizzato per la funzione ruppo Booster (selettore di funzione impostato in posizione 8) in caso di utilizzo di unità di dislocazione di tipo BOOSTER con motore delle serrande. Il relè 1 sul modulo viene eccitato quando la temperatura dell'aria di mandata risulta superiore alla temperatura ambiente, il relè 2 opera inversamente rispetto al relè 1, ovvero quando il relè 1 viene eccitato il relè 2 viene diseccitato, e viceversa. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo di trattamento aria contrassegnato con OM13. MM 01 02 Swegon ASM115SF901 24 VA 0 Attuatore per BOOSTER 8 www.swegon.com Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche.

3456789ABDEF012 4.9 Preriscaldamento viene utilizzato per la funzione di preriscaldamento (selettore di funzione impostato in posizione 9). La funzione può essere attivata nel microterminale manuale dell'unità OLD o tramite un'interfaccia di comunicazione. Il modulo controlla la batteria di riscaldamento per acqua o elettrica. Per collegare la batteria di riscaldamento TBLA/TLA, acqua, per il OLD, o la batteria di riscaldamento elettrica di un tipo che non sia quello Swegon standard L'attuatore della valvola è dotato di un connettore rapido posto sul cavo di comando. ollegare il cavo della pompa di ricircolo, se necessario, all'uscita relè. Il sensore antigelo (se richiesto) per la batteria di riscaldamento per acqua è provvisto di un connettore RJ 45. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo IQLogic + e la centralina IQLogic dell'unità di trattamento aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo IQLogic + a uno dei contatti nella centralina IQLogic dell'unità di trattamento aria contrassegnato con OM13. R1 RD Sensore temp.* per il preriscaldamento T1 R Jack per installazione a parete, 019611 9 10 11 12 S S Quanto segue si applica solo alle unità OLD taglia 100/1: Se il carico totale sui morsetti 3132 è superiore a VA, è necessario utilizzare i morsetti 1 () e 2 (0). I morsetti 12 possono sopportare un carico totale massimo pari a 48 VA. * I sensori di temperatura digitali richiedono la polarità corretta al momento del collegamento. OM POWER Heat/ool om 1 om 2 17 18 19 21 0 ontrollo della pompa di ricircolo NOTA! Si applica al cavo di controllo, n. parte 32346101, vedere l etichetta sul cavo di controllo NOTA! Si applica al cavo di controllo, n. parte 80604501, vedere l etichetta sul cavo di controllo 32 (0) entralina IQlogic 31 () entralina IQlogic Allarme pompa (Richiede la versione di programma OLD 1.10 o superiore) iallo Blu Blu Tipo di resistenza/batteria di riscaldamento/batteria di raffreddamento, 2,2 kω Arancione Sensore del tipo a inserimento/a contatto Segnale in uscita 010 V iallo Segnale di contr. 010 V Attuatore della 0 24 V A valvola o 24 V A grigio rigio Tipo di resistenza/batteria di riscaldamen Arancione to/batteria di raffreddamento, 2,2 kω Sensore del tipo a inserimento/a contatto Segnale in uscita 010 V Segnale di contr. 010 V 0 24 V A 24 V A Attuatore della valvola Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche. www.swegon.com 9

3456789ABDEF012 Per collegare una batteria di riscaldamento standard per OLD, TBLE/TLE Il cavo di comando delle batterie TBLE/TLE standard è dotato di un connettore rapido. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo di trattamento aria contrassegnato con OM13. Batteria di riscaldamento elettrica Swegon Standard con cavo di comando a 8 pin Sensore temp.,* per aria preriscaldata Jack per installazione a parete, 019611 R1 RD T1 R Applicabile solo a unità OLD di taglia 100/1: Se il carico totale sui morsetti 3132 è superiore a VA, utilizzare i morsetti 1 () e 2 (0). I morsetti 12 possono sopportare un carico totale massimo pari a 48 VA. * I sensori di temperatura digitali richiedono la polarità corretta. Prestare attenzione quando si esegue il collegamento elettrico dei conduttori. 9 10 11 12 S S OM POWER Heat/ool om 1 om 2 17 18 19 21 0 32 (0) entralina IQlogic 31 () entralina IQlogic 10 www.swegon.com Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche.

3456789ABDEF012 4.10 Sequenza di controllo supplementare e Season Heating L' viene utilizzato per la sequenza di controllo supplementare 1 e Season Heating (selettore funzione impostato in posizione E) e per la sequenza di controllo supplementare 2 (selettore funzione impostato in posizione F). Utilizzato anche come uscita di regolazione per SMART Link. La funzione può essere attivata nel microterminale manuale dell'unità OLD o tramite un'interfaccia di comunicazione. Il modulo controlla la batteria di riscaldamento/raffreddamento per acqua o elettrica. Per collegare la batteria di riscaldamento/raffreddamento TBLA/TLA/TBKA/TKA, acqua, per il OLD, o la batteria di riscaldamento elettrica di un tipo che non sia quello Swegon standard Il collegamento si applica quando sono in uso sia la sequenza di regolazione extra che Season Heating. L'attuatore della valvola è dotato di un connettore rapido posto sul cavo di comando. ollegare il cavo della pompa di ricircolo, se necessario, all'uscita relè. Il sensore antigelo (se richiesto) per la batteria di riscaldamento per acqua è provvisto di un connettore RJ 45. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo IQLogic + e la centralina IQLogic dell'unità di trattamento aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo IQLogic + a uno dei contatti nella centralina IQLogic dell'unità di trattamento aria contrassegnato con OM13. 9 10 11 12 S S Quanto segue si applica solo alle unità OLD taglia 100/1: Se il carico totale sui morsetti 3132 è superiore a VA, è necessario utilizzare i morsetti 1 () e 2 (0). I morsetti 1 2 possono sopportare un carico totale massimo pari a 48 VA. OM POWER Heat/ool om 1 om 2 17 18 19 21 0 ontrollo della pompa di ricircolo Quando viene attivata la funzione Season Heating. ontatto opzionale normalmente aperto/normalmente chiuso. NOTA! Si applica al cavo di controllo, n. parte 32346101, vedere l etichetta sul cavo di controllo NOTA! Si applica al cavo di controllo, n. parte 80604501, vedere l etichetta sul cavo di controllo 32 (0) entralina IQlogic 31 () entralina IQlogic Allarme pompa (Richiede la versione di programma OLD 1.10 o superiore) Blu Arancione Tipo di resistenza/batteria di riscaldamento/batteria di raffreddamento, 2,2 kω Sensore del tipo a inserimento/a contatto Segnale in uscita 010 V iallo Segnale di contr. 010 V Attuatore della 0 24 V A valvola o 24 V A grigio rigio Arancione Tipo di resistenza/batteria di riscaldamento/batteria di raffreddamento, 2,2 kω Sensore del tipo a inserimento/a contatto Segnale in uscita 010 V iallo Segnale di contr. 010 V Blu Attuatore della 0 24 V A valvola 24 V A Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche. www.swegon.com 11

3456789ABDEF012 Per collegare una batteria di riscaldamento standard per OLD, TBLE/TLE I Il collegamento si applica quando sono in uso sia la sequenza di regolazione extra che Season Heating. l cavo di comando delle batterie TBLE/TLE standard è dotato di un connettore rapido. ollegare il cavo per la comunicazione BUS tra il modulo IQLogic + e la centralina IQLogic dell'unità di trattamento aria, da un contatto opzionale OM1 o OM2 sul modulo di trattamento aria contrassegnato con OM13. Batteria di riscaldamento elettrica Swegon Standard con cavo di comando a 8 pin Applicabile solo a unità OLD di taglia 100/1: Se il carico totale sui morsetti 5859 e 6061 è superiore a VA, utilizzare i morsetti 1 () e 2 (0). I morsetti 12 possono sopportare un carico totale massimo pari a 48 VA. + 9 10 11 12 S S OM POWER Heat/ool om 1 om 2 17 18 19 21 0 Quando viene attivata la funzione Season Heating. ontatto opzionale normalmente aperto/normalmente chiuso. 32 (0) entralina IQlogic 31 () entralina IQlogic ollegamento per OLD SD e la sezione di miscelazione TBBD Si applica solo se è in uso la sequenza di regolazione extra. Vedere le istruzioni separate per la sezione di miscelazione TBBD. 12 www.swegon.com Swegon si riserva il diritto di variare le specifiche.