Dispositivi di commutazione. Switching device

Похожие документы
Il risparmio energetico nell illuminazione. Automatic System

Il risparmio energetico nell illuminazione con lampade HID Automatic System

OPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

KIT LUCE LED EMERGENZA EL61 / EMERGENCY LED LIGHT KIT EL61

52 Up & Down Design Studio Augenti

ST8V-EM 19 W/ mm EM

SIMONAZZI F.LLI S.r.l. - S. ILARIO D ENZA (RE) ITALY - Tel Fax

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

ELECTRONIC TRANSFORMER FOR RETROFIT LED LAMPS TRASFORMATORI ELETTRONICI PER LAMPADE LED E ALOGENE

plafone / applique surface / applique

PINUP Apparecchio Cut-Off per applicazioni a palo singolo e doppio per lampade ad alogenuri metallici

LAMPADE A SCARICA NEL GAS: SODIUM DISCHARGE GAS LAMPS: SODIUM

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

Alimentatori LED LED drivers

EQUIPMENT FOR ATEX APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE LIGHTING EQUIPMENT

EMERGENCY LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PER ILLUMINAZIONE D EMERGENZA

FARI DA LAVORO A LED LED

professional led applications Made in Europe LED LED TCI professional LED applications 320

5-1 INDICE CONTATTORI MODULARI CONTENTS INSTALLATIONS CONTACTORS. Prodotti pag. 6-2 Products

Aplomb. Accessories. Accessori. Luci architetturali Architectural lights

EQUIPMENT FOR ATEX APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE LIGHTING EQUIPMENT

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

LEDRE 49 - LEDRE. Design Riccardo Piccin

SPECIFICA TECNICA - TECHNICAL SPEC. Alimentatore DC MINI JOLLY LC DALI Dimmable LED AC/DC Power Supply INPUT

Tabella di scelta - Choice tabel

STANDARD Series Serie STANDARD

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda

cassiopea Ground recessed tread-on fixtures for direct lighting for the exploitation of green areas, arcades and facades of buildings.

CARLO BEZZI S.p.A. Company : Address Factory / Office Via DeVecchi 1/b Assago - Milano (Italy)

Dimensioni 101mm x 71mm x 28mm (H) Alimentazione Vac/Vcc Morsettiera o alimentatore plug, o da porta USB Connessioni lato RS232 e USB

Eurostandard trifase tipo Novatrack. Per le versioni a plafone/parete

FARI DA LAVORO A LED ELLIPSE LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

Info Tecniche Technical Info. Esempi di montaggio Assembling examples

Moduli LED LED modules

IMM Drukmat voor het beveiligen van gevaarlijke zones rondom machines. Indien men op de mat staat schakelt de mat de noodstop in.

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Incassi a soffitto alta protezione - High protection degree recessed luminaires RAY110. arcluce.it. ray

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

TIGER. - Adatto alle basse -50 C e alle alte temperature +60 C - Veloce nella manutenzione - Semplice nel cablaggio - Zona 2, 22.

MILES BINARIO ELETTRIFICATO ELECTRIFIED TRACK

Downloading and Installing Software Socio TIS

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS

Mod. ALTAIR 1 - ALTAIR 2

Nauto. Led lights E. design: Studio Tecnico Ivela

Montaggio in serie e retrofit di

Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

RLFE. Ex de. - Veloci e semplici nella manutenzione - Adatta per lampade a scarica fino a 400W - Robuste e sicure nel tempo - Zona 1, 2, 21, 22

ALVIT LED SOLUTIONS. luce d emergenza e soluzioni LED emergency lighting and LED solutions. non-stop light. La luce che brilla il doppio dura la metà

LUCKY EVO C UGR <19 LUCKY EVO C - NEW LED LED LED LED DISPONIBILE DA FINE MAGGIO AVAILABLE FROM LATE MAY

A2 TERMOSTATI AMBIENTE A2 ROOM THERMOSTAT

PREFILTRO SEPARATORE GASOLIO FUEL SEPARATOR PREFILTER

DLB1248 singolo canale EASY-BLE Manuale dispositivo

Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso

QUICKTRONIC INTELLIGENT DALI DIM T5 Alimentatore elettronico dimmerabile, versione DALI, per lampade fluorescenti T5 / ø 16 mm

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi V CA - 24 V - 5 A

Istruzioni per l uso CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

STREET LIGHTING LED DRIVERS ALIMENTATORI LED PER ILLUMINAZIONE STRADALE

U F F I C I O T E C N I C O TIPO DOCUMENTO S P E C I F I C A T E C N I C A

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive)

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

» K IN L A S R E V 16

Apparecchi di illuminazione a LED Il quadro normativo

Scheda d installazione

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.

Spia / Spiona soffitto

MPDS-1CV/1CC HV PUSH

Pag CONTATTORI TRIPOLARI E QUADRIPOLARI

QUADRI J QUADRI ELETTRICI DI MEDIA E BASSA TENSIONE QUADRI J MEDIUM AND LOW VOLTAGE SWITCHBOARDS. 50a. jolly set

Транскрипт:

APF_Sez9_POWER-SW.qxd:APF cat verde 26-05-2010 21:58 Pagina III Dispositivi di commutazione Switching device 1 2 3 4 5 6 7 8 9

DISPOSITIVO DISPOSITIVI DI COMMUTAZIONE SWITCHING DEVICE Built-in IP20 Power Switch PAG. 9.03 Integrated System Class II IP40 PAG. 9.04 Integrated System Class II IP66 PAG. 9.06 9.2

DISPOSITIVO DI COMMUTAZIONE SWITCHING DEVICE Come ben risaputo, tutte le lampade a scarica in gas, richiedono, se calde, un tempo tecnico di raffreddamento prima di riaccendersi. Per le lampade a vapori di sodio alta pressione questo tempo e contenuto in 60 secondi, mentre per le lampade ad alogenuri metallici generalmente sono necessari tempi da 240 a 900 secondi. Inoltre, dal momento dell innesco al raggiungimento del flusso luminoso totale, sono richiesti ulteriori tempi di messa a regime della lampada. In installazioni dove diventa indispensabile avere un pronta visibilita ( comunque in presenza di rete ) si puo ovviare utilizzando dei sistemi di alimentazione con riaccensione a caldo. Questi sistemi sono generalmente utilizzati per potenze di lampade da 1000W e 2000W. Per le altre potenze l aggiunta di un SWITCHING DEVICE al cablaggio tradizionale, che commuta automaticamente una lampada aggiuntiva alogena di sostegno a 230V, diventa la soluzione ottimale. In ogni fase di accensione a freddo la lampada alogena si accende automaticamente in abbinamento alla lampada a scarica, e si spegne automaticamente quando la lampada principale raggiunge circa il 60% del flusso, migliorando l illuminamento. Nelle fasi di riaccensione a caldo, la lampada alogena si accende immediatamente, in attesa della riaccensione della lampada principale, e rimane tale fino al raggiungimento di circa il 60%. Everybody knows that all the HID lamps need, when hot, a technical time before restart. For the HPSV lamps this time is about 60 seconds while for the MH lamps this time is from 240 to 900 seconds. Furthermore, from the switch on to the standard operation flux it is necessary ab additional time. For installation where is necessary to ave an immediate light ( always with mains and not emergengy mode ) you can use the hot restrike ignitor, generally speaking they are used with 1000 and 2000W lamps while for small power it is possible to add an halogen lamp ( 230V ) with an additional automatic SWITCHING DEVICE. During the cooling start the device switch on the halogen lamp till when the HID lamp arrive at 60% of the flux. During the hot restrike of the HID lamp the device switch on the halogen lamps till when the HID lamp arrive to 60% of the flux. soluzione ottimale si spegne automaticamente quando la lampada principale raggiunge circa il 60% del flusso, migliorando l illuminamento For: MH Lamps HPSV Lamps LS 500 Automatic and electronic Lighting Switch Abbinamento con Control gear elettromeccanici: 35 1000W ( 1 ) Couplinh with Electromechanical ballasts: Type Cod. Appr. MAINS 230V HALOGE LAMP ta Kg V Hz W max. ( 2 ) C LS 500 58000LS50 220 240 50/60 500-25 +85 0,12 Wiring diagrams 9.3

35 150 W HI - HS Lamps 35 W ( 0,53A ) 70 W ( 0,98A ) 100 W ( 1,20A ) 150 W ( 1,80A ) BCS LS - LIGHT SWITCH High performance Control Gear For Metal Halide and High Pressure Sodium Lamp 230V 50Hz IP 40 REFERENCE STANDARD EN 61347-1 EN 61347-2-9 EN 61347-2-1 Safety EN 60598-1 EN 60598-2-1 EN 60923 Performance EN 60927 EN 61000-3-2 Harmonic Limits EN 55015 R.F.I. Emissions EN 61547 Immunity EN 61000-3-3 Flicker Case Material: Tecnopolimero Glow wire test: 850 C 30 sec CONTROL GEAR CON SISTEMA AUTOMATICO DI ACCENSIONE LAMPADA AD INCANDESCENZA AUSILIARIA, IDONEO A GARANTIRE UN LIVELLO BASE DI ILLUMINAZIONE NELLE FASI DI MESSA A REGIME CONTROL GEAR WITH AUTOMATIC SWITCH FOR AUXILIARY INCANDESCENT LAMP, IT ASSURE A BASE LEVEL OF LIGHT DURING RUN UP TIME. Lamps General Characteristics - Alimentatore a basse perdite colato in tw 130 C Low losses Moulded- resin Ballast, - resina, con protettore termico With thermal protector - Condensatore di rifasamento HPF High Power Factor Capacitor - - Accenditore Elettronico a sovrapposizione: 3,5 4,5 kv Superimposed Electronic Ignitor : - massima distanza dalla lampada: 2 m max. Lamp distance: - - Commutatore automatico per lampada alogena Max. 500W (230V) Automatic Light switch for halogen lamps - Mains value ta note Control Gear Range Appr. Losses weight W A A cos C Type Cod. W* Kg Dim. 35 0,53 0,78 0,90 60 BCS LS 35.3 253530ALO 7,0 1,45 A 70 0,98 0,78 0,90 60 BCS LS 70.3 257030ALO 12,2 1,65 A 100 1,20 1,35 0,90 60 BCS LS 100.3 251030ALO 13,0 1,65 A 150 1,80 0,78 0,90 60 BCS LS 150.3 251530ALO 15,8 2,65 B *Valori misurati a 25 C ( Alimentatore + Accenditore ) *Value measured at 25 C ( Ballast + Ignitor ) Disponibili a 240V 50Hz - 220V 60Hz Available in 240V 50Hz - 220V 60Hz Dimensioni Dim. L L1 A 196 180 B 226 210 Linea / Lampada: Connettore sezionabile ad innesto rapido. 1,0 2,5mm Mains Lamp: Separating screwless terminal Chiusura per cavo: Ø 9 13 mm Strain relief for cables: 9.4

150 400 W HI - HS Lamps 150 W ( 1,80A ) 250 W ( 3,00A ) 400 W ( 4,40A ) GF LS - LIGHT SWITCH High performance Control Gear For Metal Halide and High Pressure Sodium Lamp 230V 50Hz IP 40 REFERENCE STANDARD EN 61347-1 EN 61347-2-9 EN 61347-2-1 Safety EN 60598-1 EN 60598-2-1 EN 60923 Performance EN 60927 EN 61000-3-2 Harmonic Limits EN 55015 R.F.I. Emissions EN 61547 Immunity EN 61000-3-3 Flicker Case Material: Tecnopolimero Glow wire test: 850 C 30 sec CONTROL GEAR CON SISTEMA AUTOMATICO DI ACCENSIONE LAMPADA AD INCANDESCENZA AUSILIARIA, IDONEO A GARANTIRE UN LIVELLO BASE DI ILLUMINAZIONE NELLE FASI DI MESSA A REGIME CONTROL GEAR WITH AUTOMATIC SWITCH FOR AUXILIARY INCANDESCENT LAMP, IT ASSURE A BASE LEVEL OF LIGHT DURING RUN UP TIME. Lamps General Characteristics - Alimentatore a basse perdite colato in tw 130 C Low losses Moulded- resin Ballast, - resina, con protettore termico With thermal protector - Condensatore di rifasamento HPF High Power Factor Capacitor - - Accenditore Elettronico a sovrapposizione: 3,5 4,5 kv Superimposed Electronic Ignitor : - massima distanza dalla lampada: 2 m max. Lamp distance: - - Commutatore automatico per lampada alogena Max. 500W (230V) Automatic Light switch for halogen lamps - Mains value ta note Control Gear Range Appr. Losses weight W A A cos C Type Cod. W* Kg Dim. 150 1,80 0,78 0,90 60 GF LS 150.3 25153GALO 15,8 2,80 A 250 3,00 1,35 0,90 60 GF LS 250.3 25253GALO 23,5 3,80 B 400 4,40 2,10 0,90 60 GF LS 400.3 25403GALO 31,5 5,10 C *Valori misurati a 25 C ( Alimentatore + Accenditore ) * Value measured at 25 C ( Ballast + Ignitor ) Disponibili a 240V 50Hz - 220V 60Hz Available in 240V 50Hz - 220V 60Hz Dimensioni Dim. L L1 A 195 75 B 215 95 C 240 120 Linea / Lampda: Connettore sezionabile ad innesto rapido. 1,0 2,5mm Mains / Lamp: Separating screwless terminal Chiusura per cavo: Ø 9 13 mm Strain relief for cables: 9.5

70 400 W HI - HS Lamps 70 W ( 0,98A ) 100 W ( 1,20A ) 150 W ( 1,80A ) 250 W ( 3,00A ) 400 W ( 4,40A ) BF LS - LIGHT SWITCH High performance Control Gear For Metal Halide and High Pressure Sodium Lamp 230V 50Hz IP 66 REFERENCE STANDARD EN 61347-1 EN 61347-2-9 EN 61347-2-1 Safety EN 60598-1 EN 60598-2-1 EN 60923 Performance EN 60927 EN 61000-3-2 Harmonic Limits EN 55015 R.F.I. Emissions EN 61547 Immunity EN 61000-3-3 Flicker Case Material: Tecnopolimero Glow wire test: 850 C 30 sec CONTROL GEAR CON SISTEMA AUTOMATICO DI ACCENSIONE LAMPADA AD INCANDESCENZA AUSILIARIA, IDONEO A GARANTIRE UN LIVELLO BASE DI ILLUMINAZIONE NELLE FASI DI MESSA A REGIME CONTROL GEAR WITH AUTOMATIC SWITCH FOR AUXILIARY INCANDESCENT LAMP, IT ASSURE A BASE LEVEL OF LIGHT DURING RUN UP TIME. Lamps General Characteristics - Alimentatore a basse perdite colato in tw 130 C Low losses Moulded- resin Ballast, - resina, con protettore termico With thermal protector - Condensatore di rifasamento HPF High Power Factor Capacitor - - Accenditore Elettronico a sovrapposizione: 3,5 4,5 kv Superimposed Electronic Ignitor : - massima distanza dalla lampada: 2 m max. Lamp distance: - - Commutatore automatico per lampada alogena Max. 500W (230V) Automatic Light switch for halogen lamps - Mains value ta note Control Gear Range Appr. Losses weight W A A cos C Type Cod. W* Kg note 70 0,98 0,78 0,90 60 BF LS 70.3 307030ALO 12,2 2,10 100 1,20 1,35 0,90 60 BF LS 100.3 301030ALO 13,0 2,20 150 1,80 0,78 0,90 60 BF LS 150.3 301530ALO 15,8 3,10 250 3,0 1,35 0,90 50 BF LS 150.3 301530ALO 23,5 4,20 400 4,40 2,19 0,90 45 BF LS 150.3 301530ALO 31 5,20 *Valori misurati a 25 C ( Alimentatore + Accenditore ) *Value measured at 25 C ( Ballast + Ignitor ) Disponibili a 240V 50Hz - 220V 60Hz Available in 240V 50Hz - 220V 60Hz Dimensioni FAST CONNECTION ( PATENTED ) Connettore ad innesto rapido 1,0 2,5mm Screwless terminals Pressacavi per cavi ( o similari ) mm 10 14 type H07 RN-F Cable gland for cable: ( or similar) 9.6

9.7