A2 TERMOSTATI AMBIENTE A2 ROOM THERMOSTAT
|
|
|
- Gianleone Crippa
- 9 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 TA - TA A A TERMOSTATI AMBIETE I TA - TA A A ROOM THERMOSTAT GB D E P L H
2 TA - TA I GB I I termostati ambiente per installazione a parete TA - TA consentono la regolazione automatica della temperatura ambiente agendo sul gruppo motoventilante (O/O). Sono proposti in tipi: TA (cod. AYTA): elettromeccanico di tipo bimetallico per la regolazione della temperatura nella sola fase di riscaldamento, nella sola fase di raffreddamento oppure estiva-invernale con selettore di funzionamento remoto (non fornito); campo di regolazione + +0 C; TA (cod. AYTA): elettromeccanico di tipo bimetallico con selettore estate-inverno; campo di regolazione + +0 C; ISTALLAZIOE - Togliere tensione all'apparecchio; - Scegliere una zona facilmente accessibile, efficace per la rilevazione della temperatura evitando posizioni esposte direttamente all irraggiamento solare o a correnti dirette di aria calda/fredda, di coprirlo o incassarlo al muro; Le dimensioni dei termostati sono riportate in figura ; - Smontare la copertura frontale come da figura ; - Eseguire i collegamenti elettrici come da schemi di figure,,, 6, e 7 avendo cura di passare i cavi nella feritoia: ig. : AREO + CD + TA; ig. : AREO + CD + TA; ig. : AREO + CDE + TA; ig. 6: AREO + CDE + TA; ig. 7: AREO + CST + TA / TA. egli schemi elettrici sono utilzzate le seguenti abbreviazioni: C C ero=velocità massima Blu=velocità media Commutatore di velocità Morsettiera di collegamento usibile di protezione, non fornito GYE Giallo/verde=terra CST Commutatore stella triangolo CSTP I collegamenti tratteggiati vanno eseguiti dall installatore. Per ogni unità prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore (IL) con contatti di apertura con distanza di almeno mm e un fusibile () di protezione adeguato. - issare il termostato alla parete utilizzando le asole; reinserire la copertura. USO Selezionare la modalità desiderata mediante il selettore di funzionamento. TERMOSTATO C Minima temperatura regolazione 0 C Massima temperatura regolazione IL Interruttore di linea, non fornito M Motore ventilatore RD Rosso=velocità minima S Selettore O/O CD Commutatore di velocità a distanza CDE Commutatore di velocità a parete WH Bianco=comune T Termostato SELETTORE UZIOAMETO Inverno Estate GB TA - TA wall-mounting room thermostats allow for automatic regulation of room temperature by way of the fan-drive assembly (O/O). Two types are suggested: TA (code AYTA): electromechanical bimetallic type for temperature regulation during heating only, during cooling only or in summer-winter mode with remote selection switch (not supplied); setting range + +0 C. TA (code AYTA): electromechanical bimetallic type with summer-winter selection switch; setting range + +0 C. ISTALLATIO - Cut power to the unit; - Choose a position that is easy to access and suitable for measuring the room temperature; avoid positions exposed to direct sunlight or subject to direct hot or cold air draughts, do not cover it nor mount it recessed in the wall. The sizes of the thermostats are shown in figure ; - Remove the front cover as shown in figure ; - Make the electrical connections adhering to the diagrams of figures,,, 6 and 7 route the cables through the slot; ig. : AREO + CD + TA; ig. : AREO + CD + TA; ig. : AREO + CDE + TA; ig. 6: AREO + CDE + TA; ig. 7: AREO + CST + TA / TA. The following abbreviations are used in the wiring diagrams: Black=maximum speed IL Line switch (not supplied) Blue=average speed M an motor C Speed selecting switch RD Red=minimum speed C Connecting terminal block S O/O selector switch Safety fuse (not supplied) CD Remote speed selection switch GYE Green/yellow=eart CDE Wall mounting speed selector CST WH White=com Star / triangle switch CSTP T Thermostat The hatched connections must be made by the installation engineer. Each unit requires a switch (IL) on the feeder line with a distance of at least mm between the opening contacts, and a suitable safety fuse (). ix the thermostat to the wall using the slots; re-fit the front cover. THERMOSTAT SELETIO SWITCH C Minimum temperature regulation Winter 0 C Maximum temperature regulation Summer USE Select the desired mode by means of the operating selector switch. Select the desired room temperature by regulating the thermostat. Selezionare la temperatura ambiente desiderata agendo sul termostato. AP Rev.00
3 TA - TA 7 C AP Rev.00
4 TA - TA A T R TA S RL C C CD RD WH A IL M GYE L 0 / / 0 AP Rev.00
5 TA - TA A S R T TA S RL RD WH C c A CD IL M GYE L 0 / / 0 AP Rev.00
6 TA - TA TA R T A C 6 S C CDE RD WH A IL M GYE L 0V 0Hz AP Rev.00 6
7 TA - TA 6 S A T R TA RD WH C 6 S C CDE A IL M GYE L 0V 0Hz 7 AP Rev.00
8 TA - TA 7 L L L K CST - CSTP AP Rev Bentivoglio (BO) Via Romagnoli, /a tel. 0/8908 fax 0/8908
KP INTERFACCIA DI POTENZA KP POWER INTERFACE
I GB D H P E IERAIA DI POEZA POWER IERAE I GB I 'interfaccia di potenza viene utilizzata per collegare parallelamente fino a apparecchi ad un unico comando. Prevista per il montaggio su guida Din, l'interfaccia
ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO
PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO I ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRS MCW UGRS E UGRS UGR/HS UGRV UGRS E E MCA UGR HS MCA UGRV EH ECHO MCE ECHO H MPE MFE MXE MTE MCC MPI 0 I ALARM PCDS SIMPLIFIED REMOTE
SAIR NICOTRA-GEBHARDT-FAN.RU ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS
SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI
SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS
SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS CATALOGO PROVVISORIO - APRILE 2003 DRAFT CATALOGUE - APRIL 2003 GAMMA E CODICI
ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico. INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat
ISTRUZIONI PER FT 40 Termostato elettronico INSTRUCTIONS FOR FT 40 Electronic thermostat I GB ❶ ❷ 1 CARATTERISTICHE TECNICHE Termostato elettronico ambiente per ventilconvettori con selezione di 3 velocità.
Kit Retrofit Electronic Timer Cod
Kit Retrofit Electronic Timer Cod. 060769 00 The Kit Retrofit Electronic Timer includes: Electronic Timer Part Number 620507 01 Wiring Diagrams Electrical harness with 8 contacts connector and two 3 contacts
PLC2 ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC2
APPLICATION NOTES NOTE DI APPLICAZIONE January 005 Gennaio 005 PLC ELECTRONIC BOARD SCHEDA ELETTRONICA PLC g TeKne Dental s.r.l. Via del Pescinale 77-50041 Calenzano (FI) - ITALY [email protected] www.teknedental.com
1.12 ELETTRICO E GIARDINAGGIO ELECTRICAL & GARDENING
1.12 ELETTRICO E GIARDINAGGIO ELECTRICAL & GARDENING 249 SCATOLE AD INCASSO CON INNOVATIVO SISTEMA DI FISSAGGIO EMBEDDED BOXES WITH INNOVATIVE FIXING SYSTEM X-CASE X-CASE Con X-CASE il lavoro di molti
Design: Massimo Scano ISO 9001: IT 30494
12 models for all solutions according to market quality standards. Easy installation and new Italian design. 12 modelli per le diverse soluzioni di utilizzo secondo gli standard qualitativi di mercato.
User Manual. Rev Date: 31/05/2018
Size / Misure 8 50 500 60 150 POWER IN DMX IN DMX OUT 9 4. POWER+DMX out cable + M8 Female Connector 16,80 Connection kit included with the Startline cable / Kit di connessione compreso alla startline
WINE. Monoblocchi e bi-block per conservazione vino Monoblock and bi-block units for wine preservation
CARATTERISTICHE TOP FEATURES Gestione completa della temperatura e dell umidità della cella per garantire la perfetta qualità del vino e mantenere i tappi nelle migliori condizioni di tenuta Sbrinamento
US R4 Split Unit Unità Splittata US R4
Chiller and heat pump Chiller e pompe di calore US R4 Split Unit Unità Splittata US R4 PERFORMANCE CURVES AND DATA OF MINICHILLER US R4 SERIES RESE E DATI PRESTAZIONALI PER MINICHILLER US R4 TECHNICAL
Caratteristiche tecniche Technical data Dimensioni cassetta
QUADRI UTENZA PER UNITA EVAPORANTI TRIFASE CON TERMOREGOLATORE La cassetta, in ABS autoestinguente, dotata degli accessori per il fissaggio a parete (coordinati con la cassetta), garantisce una facile
& AIR CONDITIONING SYSTEMS. Fancoils, Thermostats and Accessories Fancoils, Termostati ed Accessori. Marine Air Conditioning Systems Aria Condizionata
& AIR CONDITIONING SYSTEMS Fancoils, Thermostats and Accessories Fancoils, Termostati ed Accessori Marine Air Conditioning Systems Aria Condizionata FANCOILS Air Output Canalization Up To 1,5m/Canalizzabili
Codice: LEDALITF INDUTTIVO INDUCTIVE INDUTTIVO INDUCTIVE. Trasformatore Lamellare. Trasformatore Toroidale. Toroidal Transformer
Dimmer monocanale con uscita a taglio di fase (IGBT). Comando di dimmerazione tramite segnale DALI. Dispositivo ad uso indipendente. Contenitore plastico. Grado di protezione IP20. COMANDO COMMAND Codice:
Fancoils, Thermostats and Accessories Fancoils, Termostati ed Accessori. Marine Air Conditioning Systems Aria Condizionata
Fancoils, Thermostats and Accessories Fancoils, Termostati ed Accessori Marine Air Conditioning Systems Aria Condizionata Fancoils Air Output Canalization Up To 1,5m/Canalizzabili Sino A 1,5m Art. 742
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
CONTROL. i-10 (ex CD12) Regolazione Controller APPLICAZIONI APPLICATIONS FUNZIONAMENTO OPERATION. x0 - x5 - x8 COD.
Regolazione CONTROL i-10 (ex CD12) 4 tubi - 2 valvole 4 pipes - 2 valves per montaggio a bordo macchina for installation on board COD. Termostato elettronico per ventilconvettore a 2 o 4 tubi; - regolazione
4HYDRAULIC MODULAR VISES
4HYDRAULIC MODULAR VISES catalogo morsemodulari 01 HYDRAULIC MODULAR VISES Caratteristiche tecniche Technical features Le MORSE MODULARI Ttake, a partire dalla misura 1mm, sono disponibili anche con cilindro
MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS
MODULO IDRAULICO DI INTEGRAZIONE E ACS Hot sanitary water production and integration hydraulic module Accessori pompe di calore INSTALLAZIONE E USO Installation and use I Il presente documento è da considerarsi
Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED
X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted
RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION
RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION 7IS-80416 30/01/2019 COMPONENTI / COMPONENTS Helpy 2W-V 12V MK (5HL-006) Cavo per kit retrofit Kone / Cable retrofit kit Kone (5KT-120) INSTALLAZIONE KRM / KRM
Serie A4 / A4 series. Caratteristiche principali / Main features. Schemi elettrici disponibili - Wiring diagrams available. Luminoso o non luminoso
Serie A4 / A4 series Caratteristiche principali / Main features Luminoso o non luminoso Illuminated or not Grado di protezione IP aumentato IP protection degree increased by A4PRT dall'accessorio A4PRT
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls
controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS
FIAT DUCATO. Ampliamento impianto di condizionamento per veicoli con:
FIAT DUCATO Ampliamento impianto di condizionamento per veicoli con: - Impianto cabina originale predisposto per collegamento 2 evaporatore (cod. 12121583) - Impianto cabina originale non predisposto per
INSTALLAZIONE INSTALLATION
INSTALLAZIONE INSTALLATION KIT SOFFIONI MySlim A CONTROSOFFITTO KIT MySlim SHOWER HEADS FOR FALSE CEILING Art. KIT00006 AVVERTENZE: L impianto deve essere effettuato da personale autorizzato, certificato
Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS
Appendice D - Appendix D DRIVER - DRIVERS Driver per led a 1 watt - Drivers for leds at 1 watt 84325 1 1 190...265V AC 12V DC - 350mA 84326 2 3 190...265V AC 12V DC - 350mA 84327 1 6 190...265V AC 24V
MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES
MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.
Incasso a terra Recessed ground version
Apparecchio da incasso a terra non calpestabile e non carrabile costituito da: Struttura in alluminio pressofuso Diffusore in vetro temperato trasparente Parabola riflettente in alluminio Guarnizioni in
Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry
Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry PRESENTAZIONE - OVERVIEW DESCRIZIONE Diffusori ad alta induzione, a geometria variabile mediante regolazione
200
Classica Corpo: Classica: in policarbonato bianco autoestinguente Classica metal: in alluminio satinato chermo: diffusore rigato in PMMA Portalampada: materiale termoplastico Lampada: Leuci Cablaggio:
MD2203 MD2205. Check Point & Fire Patrol. Microdata Due Martec Group
MD2203 MD2205 Check Point & Fire Patrol D32323 Rev. C Descrizione Il Check Point MD2203 ingloba l elettronica che ne permette l interfaccia con il palmare dotato di Cap MD2204. È montato all interno di
oscillatore Modalità di funzionamento Valve operation oscillating valve
oscillatore oscillating valve Modalità di funzionamento Valve operation È una valvola di potenza che consente a un cilindro a doppio effetto o a un analogo impianto pneumatico di effettuare la fase di
AIR-WATER FILTER
AIR-WATER FILTER 500-1300 - 3300 Technical catalogue Catalogo tecnico rev. 0 del 15/07/2016 - PLUGS FOR DRAIN AND INSPECTION - TAPPI PER SCARICO E ISPEZIONE AIR-WATER FILTER 500-1300 - 3300 - ALUMINUM
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO BOIE e CYDE lampada a sospensione / hanging lamp B01; C01; B11; C11; B21; C21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte le operazioni
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / OPERATION INSTRUCTION
ISTRUZIOI DI MOTAGGIO / OPERATIO ISTRUCTIO ROMEO e GIUIETTA lampada a sospensione / hanging lamp RM01; G01; RM11; G11; RM21; G21 A) installazione e la manutenzione va eseguita ad apparecchio spento. Tutte
Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters
Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America
SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH
KIT FOR TRUCK BRAKE TESTERS SRT051 BTH SRT052 BTH OPERATOR S MANUAL SRT064BTH SRT051BTH SRT052BTH CONTENTS 1. INTRODUCTION...1 2. Description of SRT064BTH Kit...2 3. Description of SRT051BTH Kit...2 4.
Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches
generalità generalities dimensionali dimensions codici per l ordinazione order references Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW VII - 2 VII - 3 VII - 5 VII-1 GENERALITA Interruttori
KRIPTOS 40 _FRAMELESS
KRIPTOS 40 _FRAMELESS Kriptos 40 installato e completamente integrato nel cartongesso Kriptos 40 installed recessed into plaster ceiling 156_ ERREBILUCE KRIPTOS 40 _FRAMELESS La struttura di Kriptos 40
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSION UNIT
MOSAIC MOR4/MOR4S8 RELAY OUTPUT EXPANSI UNIT MOR4 e MOR4S8 sono moduli di sicurezza appartenenti alla famiglia Mosaic dotati di 4 uscite a relè di sicurezza indipendenti con relativi 4 ingressi per i contatti
DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT
DAISY-OUT SERIES 169 DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT DAISY-OUT is a small size fixture with RGB, cold or warm white LEDs designed for exterior recessed applications, suitable for ground mounting purposes. The
VENTILATORI PADDLE FAN
VENTILATORI PADDLE FAN VENTILATORI PADDLE FAN 7560 CR e ELENA Ventilatore a soffitto a due pale in metallo cromato per la versione con struttura cromo, in acrilico trasparente per la versione con struttura
Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches
Interruttori di manovra sezionatori in custodia Safety switches SW generalità generalities dimensionali dimensions codici ordinazione order references VII - 02 VII - 03 VII - 05 VII-1 Catalogo Generale
verled DDS.682 Overled is a brand of DDS Elettronica S.r.l. - Via Nicolò Biondo Modena Italy -
O is a brand of Elettronica.r.l. - Via Nicolò Biondo 171-41100 Modena Italy - www.o.com AC immable Constant Current/Voltage LE power supply 682 è un alimentatore per Led con uscita o in corrente costante
SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01
SOSTITUZIONE MOTORE LECOASPIRA (escluso modelli FAV) LECOASPIRA MOTOR REPLACEMENT (except FAV) 01/03/16 v.01 OGGETTO DELLA PROCEDURA PROCEDURE OBJECT 2 Per tutti i Lecoaspira (esclusi i nuovi FAV20/30/50/70/80)
Dispositivi di commutazione. Switching device
APF_Sez9_POWER-SW.qxd:APF cat verde 26-05-2010 21:58 Pagina III Dispositivi di commutazione Switching device 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DISPOSITIVO DISPOSITIVI DI COMMUTAZIONE SWITCHING DEVICE Built-in IP20 Power
SACE Emax Operazioni preliminari - Preliminary Operations. 2 - Verifica contenuto kit - Kit content verify 1 OK 2 OK
Doc. N SDH00400R090 - ECN0000674 - Rev. B SACE Emax Kit Morsettiera - E.-E4.-E6. Kit Klemmleiste - E.-E4.-E6. Kit Terminal Box - E.-E4.-E6. Kit Bornier - E.-E4.-E6. Kit Regleta De Bornes - E.-E4.-E6. -
men sole mario nanni 2012
men sole mario nanni 2012 selezionato da euroshop per il retail trend 2014 selected by euroshop for retail trends 2014 sistema di mensole illuminanti, da interno IP20, che utilizza cremagliere elettrificate
Motori con ventilazione assistita (IC416) Motors with assisted ventilation (IC416)
Motori con ventilazione assistita (IC416) Tutti i motori serie C possono essere forniti con un sistema di ventilazione IC416. In tal caso viene installato un opportuno ventilatore all interno o all esterno
ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION
ISTRUZIONE DI SERVIZIO SERVICE INSTRUCTION Procedura sostituzione motore tipo VALEO 404 864 rotazione braccio ROTOGRAPH PLUS Replacing the arm rotation motor type VALEO 404 864 on the ROTOGRAPH PLUS NOTA:
sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders
Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector
Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente
Foglio Integrativo del manuale Serie Trivalente AVVERTENZE GENERALI! Questa apparecchiatura deve essere usata utilizzando esclusivamente gas GPL G0/G (butano/propano) alla pressione di 8-0/7 mbar IT COMANDI!
Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso
IT Scheda elettrica per sistema di miscelazione a punto fisso Art.: AC654 Alimentazione: 230 V AC Caratteristiche relé: 8A/250 V AC AC1 3A/250 V AC AC3 Il dispositivo è una scheda elettrica dotata di circuito
1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS. Manuale d installazione e uso Installation and use manual
1CI90 1CI120 1CIA180 CANALI ATTREZZATI CHANNELS Manuale d installazione e uso Installation and use manual Complimenti per aver acquistato una apparecchiatura Barazza! Questa è un apparecchiatura di grande
CONSTRUCTION FEATURES:
Autoclave Control Press Control Press water pressure system ECOINOX C.E. ECOJET B (bronze) C.E. APPLICAZIONI: APPLICATIONS: Distribuzione acqua dolce in pressione su imbarcazioni. Cucine, docce, lavandini,
Regolatori di tensione elettronici, monofase, manuali. Rete elettrica. Frequenza (Hz) Tensione (V) 220 1 50 220-240 IP44 REB-2,5N/2,5NE 550 2,5
REGOLATORI DI VELOCITÀ REB-1N / REB-1NE / REB-2,5N / REB-2,5NE Regolatori tensione elettronici, monofase, manuali. 80 22 46 22 35 Applicazione a parete (N) o ad incasso (NE). Protetti da fusibile + fusibile
OPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare
OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare Single or double emission lighting effects system for linear halogen lamps 10 Sistema ottico a lama di luce
ANODIZING EXCHANGE UNIT AND TEMPERATURE CONTROL
Scheda Tecnica / Technical sheet GRUPPO DI SCAMBIO E CONTROLLO TEMPERATURA OSSIDO AND TEMPERATURE CONTROL Per il raffreddamento dei bagni di anodizzazione vengono impiegati particolari gruppi di scambio.
SCHEDE PRODOTTO TO VENTILCONVETTORI TORI ESTRO PRODUCT FILES FAN COILS ESTRO
Schede prodotto ventilconvettori serie éstro SHEDE PRODOTTO TO VETOVETTORI TORI ESTRO PRODUT ES A OS ESTRO IDIE Accessori disponibili... - Pannelli di comando e termostati.... B ommutatore di velocità
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto
MB-PULSE 4 Product Manual MB-PULSE 4 Manuale Prodotto Table of Contents Indice 1. Introduction - Introduzione... 3 2. Technical Data Caratteristiche tecniche... 3 3. Installation Installazione... 4 4.
TLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali
TLR02 Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico 12-24 Vdc Carico max 10A: 90 W (12Vdc 3Ch); 120 W (12Vdc 4Ch) 180 W (24Vdc 3Ch); 240 W (24Vdc 4Ch)
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED
MAGNET LINK SURFACE MOUNTED unonovesette LIGHTING INSTRUMENTS MAGNET LINK SURFACE MOUNTED is a low-voltage magnetic track in Class III SELV, Designed to power constant-voltage LED luminaires. The 4 conductors
Viabizzuno progettiamo la luce
For m Viabizzuno progettiamo la luce Alvaline raggio claudio silvestrin 00 corpo illuminante per interni IP, in metallo verniciato bianco, può essere montato a cartongesso nella versione a incasso (con
