Guida per il paziente

Documenti analoghi
Guida all utilizzo dell autoiniettore. Cool.click2 è un dispositivo medico CE Leggere attentamente le avvertenze o le istruzioni per l uso.

Tecnologia wireless facile da installare SENSORE DI CONTATTO PORTA MANUALE D'USO.

Accensione e spegnimento Ogni volta che l impianto viene acceso, anche i diffusori si accendono e la spia luminosa diventa di colore verde.

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Messaggi del pannello frontale

Funzione fax. Tramite il pannello di controllo. 2 Nella schermata iniziale, toccare Fax, quindi immettere le informazioni necessarie.

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

Sony VAIO VPC-EB33FM sostituzione della tastiera

Manuale Istruzioni BL100i

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

WÖHLER. Stampante rapida TD 600. Wöhler Italia srl Piazza Mazzini Bolzano - Tel Fax

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

PS600. Digital Visualizer. Guida Rapida Di Inizio

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

2 Accendere il computer. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Informazioni sul prodotto F K B C

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

HelpIviewer Manuale utente

I Manuale Istruzioni. I9+++ Manuale Istruzioni Italiano. Pagina 1

Guida alla stampa. Caricamento dei vassoi. Guida alla stampa. 1 Estrarre completamente il vassoio.

DVM77N TERMOMETRO TASCABILE AD INFRAROSSI

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

TRANSPONDER DI PROGRAMMAZIONE 3067

Modulo Tastiera Sfera. Manuale installatore 04/16-01 PC

Il tuo manuale d'uso. PLANTRONICS DISCOVERY 925

Misuratore di Torbidità

Acoustic Lens Technology manufactured under license from Sausalito Audio Works.

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

c) Copyright

Telecomando (solo su alcuni modelli)

Non tentare di smontare lo strumento. Farlo riparare dal proprio rivenditore o fornitore. Smontarlo in autonomia portrebbe peggiorare la situazione.

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA

Simboli & Messaggi Fare riferimento al Manuale per l uso di MyStar Extra per le istruzioni per l uso complete.

Glucometro MediTouch INDICAZIONI BREVI. Art

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

Sostituzione del nastro di trasferimento

Pannello comandi 4. Il cassetto riscaldante 4. Come preriscaldare le stoviglie da forno 5. Mantenere caldi gli alimenti 6. Estrazione del cassetto 7

LUCE AMBIENTALE A LED PER AMBIENTE CON BLUETOOTH ALTOPARLANTE

INFODIAG STRUMENTI DI DIAGNOSI. FILIALI CONCESSIONARI VN CITROËN - Addetto Preparazione VN - Coordinatore Campagne RIPARATORI AUTORIZZATI CITROËN

Inceppamenti della carta

PS400. Digital Visualizer. Guida Rapida Di Inizio

Termometro IR Fronte Senza Contatto

KITCHEN SCALES KW 4060 ITALIANO

Guida all'aggiornamento, manutenzione e riparazione. Printed in

Passeggino sport per bambini Coccolle Favo C 306

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

Tempo In Movimento Modello: BAR200 / BAR200U / BAR200A

StyleView Primary Drawer

METAL COVER BLUETOOTH KEYBOARD Custodia in Alluminio con Tastiera Bluetooth e Supporto Tablet Integrati

Air Keyboard. Manuale d uso AVK-02

Istruzioni tecniche SOSTITUZIONE DEL FILTRO. ATTENZIONE: la sostituzione e l inserimento del filtro devono essere fatti con la macchina spenta.

Piastra di cottura elettrica

HP Pavilion dv6-1245dx pulsante del TouchPad sostituzione

ThinkPad G40 Series. Elenco di controllo per il disimballaggio. Guida all installazione. Numero parte: 92P1525

serie OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t manuale di avvio rapido

TI Texas Instruments Incorporated

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

Manuale d Istruzioni. Igrometro. Modello MO210

Optoma H180X proiettore smontaggio

Manuale d Istruzione. Modello RPM10 Tachimetro Digitale Laser/Contatto con Termometro ad infrarossi

Sostituzione Nikon Coolpix P530 Obiettivo zoom Unità

Moduli di memoria Guida per l'utente

Termometro Infrarosso 1000 C

Cry-Ac Tracker ISTRUZIONI PER L USO. Pagina 1 di 6. Gennaio 2010

Ci congratuliamo per il vostro acquisto del nuovo USB. Tester, uno strumento dedicato a coloro che devono

Altoparlante Bluetooth BTS-31 Guida rapida

distributori automatici di popcorn ed accessori

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

Supplemento al Manuale di istruzioni

PANORAMICA. Camera MOHOC. Porta. Sistema di rotazione della lente. Base Curvelock TM. Chiusura a scatto. Fermo inferiore.

ipod Touch 4a generazione Jack per cuffie di ricambio

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax

Istruzioni per l uso Geberit AquaClean 5000

Sommario. Caricamento della carta e dei supporti speciali...3. Rimozione degli inceppamenti...8. Caricamento del vassoio carta...3

Manuale d istruzioni Termometro PCE-779N

Guida di Installazione Rapida. Documento n.: Synology_QIG_4bay2_

Manuale d Istruzioni. Modello Tachimetro Laser Ottico

Mini Pinza Amperometrica da 30 A AC/DC a Vero Valore RMS

TI Texas Instruments Incorporated

Canon EOS Rebel T5 SD Card Reader

Risoluzione dei problemi di stampa

Modello DVA30 Sensore Tensione e Corrente AC. Manuale d Istruzioni

Orologio Radiocontrollato con Proiezione dell Ora e Termometro Interno ed Esterno Modello: RMR329P

Stampante HP DeskJet 720C Series. Sette semplici passaggi per installare la stampante

Transcript:

Guida per il paziente Appartiene a:

Icare HOME (Modello: TA022) GUIDA PER IL PAZIENTE TA022-035 IT-3.1

3 Introduzione Questa guida insegna come utilizzare il tonometro Icare HOME. Accertarsi di leggere con cura tutte le istruzioni contenute in questa guida prima di utilizzare il tonometro. Indice Panoramica del tonometro...4 Preparazione del tonometro per l'uso...6 Posizionamento del tonometro...8 Completamento della misurazione...10 Risoluzione dei problemi...12 Sostituzione delle pile...14 Pulizia del tonometro...16 Assistenza tecnica In caso di domande o problemi nell'uso del tonometro Icare, è possibile visitare: www.icaretonometer.com

4 Panoramica del tonometro Parte anteriore Rotellina di regolazione del supporto per la guancia Pannello posteriore LOAD MEASURE Pulsante di misurazione Spia LOAD (Caricamento) Spia MEASURE (Misurazione) Spia (Ripetizione) Spia (Operazione eseguita) Spia (Manutenzione) Spia (Batteria) Pulsante di alimentazione

5 Rotellina di regolazione del supporto per la fronte Supporto per la fronte Sensori di riconoscimento oculare (rilevano quale occhio si sta misurando) Base della sonda (con relativa spia) Sonda Supporto per guancia Parte inferiore B 1 B 2 B 3 B 4 B 6 B 7 Indicatore di posizione del supporto per la guancia IP22 Icare Finland Oy Type: TA022 Etichetta dell'apparecchio Rotellina di regolazione del supporto per la guancia Linguetta di silicone (copri-usb) Coperchio del vano batterie

6 Preparazione del tonometro per l'uso 1 2 3! 4! Assicurarsi che le posizioni dei supporti per la fronte e la guancia corrispondano alle posizioni che l'oculista ha annotato sull'apposita scheda personalizzata. La scheda per le posizioni dei supporti si trova nella custodia per il trasporto. Se necessario, ruotare le rotelline dei supporti per spostarli nelle posizioni corrette. Premere e rilasciare il pulsante di alimentazione per accendere il tonometro. Tutte le spie sul pannello posteriore lampeggeranno una volta e risuonerà un segnale acustico breve. La spia LOAD (Caricamento) continuerà a lampeggiare indicando che il tonometro è pronto a caricare la sonda. Raccogliere una sonda nuova e aprire il blister. ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente le sonde originali e certificate fabbricate dal produttore. Evitare di toccare la sonda. Rimuovere il cappuccio del contenitore della sonda, inserire la sonda nella sua base, quindi premere brevemente (1 secondo) il pulsante di misurazione. La spia MEASURE (Misurazione) lampeggerà quando il tonometro è pronto a eseguire la misurazione. ATTENZIONE: Evitare di toccare la sonda. Evitare di puntare il tonometro verso il basso. Non utilizzare la sonda se viene a contatto con una superficie non sterile, ad esempio un tavolo o il pavimento.

7 A 1 A 2 A 3 A 4 A 6 A 7 BELONGS TO: SUPPORT POSITION LEFT EYE RIGHT EYE FOREHEAD CHEEK LOAD MEASURE LOAD MEASURE

8 Posizionamento del tonometro 5 Mettersi davanti a uno specchio e tenere il tonometro di fianco, davanti al volto.! AVVERTENZA: assicurarsi che il tonometro non venga a contatto con gli occhi. 6!! 7 8 Allineare la punta della sonda con il centro della cornea e ruotare il tonometro finché tale punta non è perfettamente rivolta alla cornea. AVVERTENZA: assicurarsi che il tonometro non venga a contatto con gli occhi. ATTENZIONE: evitare di coprire i sensori di riconoscimento oculare. Assicurarsi che la spia sulla base della sonda sia di colore verde. Se la spia sulla base della sonda è di colore rosso, assicurarsi di guardare perfettamente avanti (cioè, tenere la testa eretta con un angolo di 90 ) e inclinare il tonometro finché la spia sulla base della sonda non diventa verde. Assicurarsi che la sonda sia al centro del campo visivo per garantire che la sonda venga a contatto con il centro della cornea durante la misurazione. Se la sonda non è al centro del campo visivo, ripetere i punti 5 e 6.

9

Completamento della misurazione 10 9 10! 11 Premere il pulsante di misurazione per misurare la pressione (la sonda verrà a contatto con l'occhio durante le misurazioni). Tenere premuto il pulsante per eseguire 6 misurazioni consecutive, oppure Premere brevemente (1 secondo) il pulsante 6 volte per eseguire una misurazione per volta. Una volta terminata correttamente la misurazione, risuonerà un segnale acustico prolungato, la spia sulla base della sonda si spegnerà e la spia (Operazione eseguita) si accenderà. Rimettere la sonda usata nel suo contenitore e smaltirla in modo appropriato. ATTENZIONE: se si verifica un errore, premere brevemente (1 secondo) il pulsante di misurazione e continuare la misurazione. Se il medico ha richiesto la misurazione di entrambi gli occhi, ripetere i punti da 1 a 10 utilizzando l'altro occhio. 12 Una volta completate tutte le misurazioni, tenere premuto il pulsante di alimentazione finché non risuonano tre segnali acustici brevi. i NOTA: se il tonometro non viene utilizzato, si spegnerà automaticamente dopo 3 minuti.

11 LOAD MEASURE BELONGS TO: SUPPORT POSITION LEFT EYE FOREHEAD CHEEK RIGHT EYE Punti 1-10

Risoluzione dei problemi 12 Messaggio di errore La spia sulla base della sonda è rossa fissa Causa: il tonometro non è tenuto diritto. La spia sulla base della sonda è rossa lampeggiante, la spia MEASURE (Misurazione) si spegne e risuonano due segnali acustici Causa: il tonometro è troppo lontano dall'occhio o troppo vicino a esso, oppure non è tenuto diritto. La spia sulla base della sonda è rossa lampeggiante, la spia (Ripetizione) lampeggia e risuonano due segnali acustici Causa: troppa variazione tra le misurazioni oppure riconoscimento oculare non riuscito. LOAD MEASURE La spia sulla base della sonda è rossa lampeggiante, la spia (Manutenzione) lampeggia e risuonano due segnali acustici Causa: la base della sonda è sporca o danneggiata oppure la sonda è sporca. Il tonometro richiede un intervento di manutenzione. La spia (Batteria) lampeggia Causa: la batteria è scarica.

13 Soluzione 1. Assicurarsi di guardare perfettamente avanti (cioè, tenere la testa eretta con un angolo di 90 ). 2. Regolare l'angolo d'inclinazione del tonometro finché la spia sulla base della sonda non diventa verde. 1. Premere il pulsante di misurazione per cancellare l'errore. 2. Regolare la posizione del tonometro. 3. Ripetere la misurazione. 1. Premere il pulsante di misurazione per cancellare l'errore. 2. Assicurarsi che i sensori di riconoscimento oculare o la tempia sul lato dell'occhio non siano coperti. 3. Ripetere la misurazione. Contattare il fornitore del tonometro per sottoporre il tonometro stesso a manutenzione. Sostituire le pile. Per le istruzioni, vedere le pagine 14-15

Sostituzione delle pile 14 1 Sollevare la linguetta di silicone dal coperchio del vano batterie, quindi aprire tale coperchio. 2 Rimuovere le pile usate e inserire due pile al litio nuove, tipo CR123A. Assicurarsi che il polo positivo delle pile (+) sia rivolto verso il coperchio. 3 Rimettere il coperchio del vano batterie sul tonometro e inserire la linguetta di silicone nella porta USB.

LOAD LOAD MEASURE LOAD MEASURE MEASURE LOAD MEASURE 15 IP22 Ica Fin Type: IP22 Icare Finland Oy Type: TA022 IP22 Ica Fi Type:

Pulizia del tonometro 16 1 Inumidire leggermente un panno o uno scottex con acqua. Assicurarsi di eliminare l'acqua in eccesso dal panno o dallo scottex. 2 Pulire il tonometro con il panno o lo scottex inumiditi.! i ATTENZIONE: non immergere il tonometro in acqua o in qualsiasi altro liquido. NOTA: qualsiasi intervento di manutenzione diverso dalla sostituzione delle pile e dalla pulizia deve essere eseguito dal produttore o da un centro di assistenza certificato.

17