Guida all uso del gruppo batteria SurePower

Documenti analoghi
Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah

Electric bike GARANZIA. Gratuitamente

Componenti Carica iniziale e stato di carica

Manuale d Istruzioni. Misuratore di Umidità Senza Spinotti Modello MO257

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Dell Latitude Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

capitolo 2 batterie BATTERIE In questo capitolo, si imparerà ad usare correttamente il pacco batterie. 2-1

Vibrometro Modello VB450 MANUALE D'ISTRUZIONI

Guida per il paziente

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

CONTROLLER RGB T3M SPECIFICHE TECNICHE: TELECOMANDO T3M RICEVITORE T3-CV RICEVITORE T3-CC

MANUALE UTENTE. Modello AN10. Anemometro

MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A)

q LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE! Contiene informazioni importanti sulla sicurezza. Unità display (Tipo LED) ISTRUZIONI ORIGINALI

DEUMIDIFICATORE. Manuale Utente. Prima di utilizzare il prodotto leggere il manuale e conservarlo per la consultazione futura

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

Dakota 10 e 20 manuale di avvio rapido

MANUALE ISTRUZIONI. Versione 1.1 del 20 settembre 2011

Thunder Wheel 3D Manuale d istruzione

Piastra di cottura elettrica

LETTORE DI IMPRONTA SERRATURA ELETTRONICA MOTORIZZATA

Guida di installazione

Manuale T2. T2 Manuale d uso

Informazioni sulla sicurezza

Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic

Manuale d istruzioni Termometro PCE-779N

Guida di installazione di Smart-UPS On-Line APCRBC152/APCRBC141

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

ISTRUZIONI PER L'USO. delle presse per trasferibili. Secabo TC M

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

Sicurezza dell'utente

Altoparlante Bluetooth BTS-31 Guida rapida

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

HelpIviewer Manuale utente

Sicurezza utente. Sicurezza in campo elettrico. Stampante laser Phaser 4500

Guida all uso. Nokia N93i-1

Manuale d Istruzioni. Fonometro Digitale. Modello

FORMULA 1 RACE MASTER

serie OREGON 200, 300, 400t, 400c, 400i, 550, 550t manuale di avvio rapido

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO

Trust Predator Manuale dell'utente

BP-Y01 SENSORE VIBRAZIONE SENSORE ANTI INTRUSIONE

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

GUIDA PER L UTENTE. Dual Battery Charger. per batterie HERO3+/3 CARICA LE BATTERIA DELLA TUA GOPRO CON FACILITÀ.

7 Port USB Hub 7 PORT USB HUB. Manuale dell utente. Versione 1.0

KITCHEN SCALES KW 4060 ITALIANO

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

821 TELECAMERA CCD. Manuale d uso

1. INTRODUZIONE 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA... 2

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

Altri sensori. HLR-f. Rilevatore ottico di fumo DATI TECNICI: CODICE

AX-3010H. Alimentatore switching multiuso. Manuale per l'uso

Modello DVA30 Sensore Tensione e Corrente AC. Manuale d Istruzioni

RILEVATORE DI MOVIMENTO Art

Messaggi del pannello frontale

Manuale d Istruzioni. Tester Sequenza Fasi. Modello

Telecomando ainfrarossi

CE-5700A Manuale d uso

Lettore digitale MP3/WMA. Guida all uso

MANUALE D ISTRUZIONI CH1 (6V/12V 1A)

Ricevitore GPS Bluetooth Globalsat

GE Healthcare Clinical Systems

Sicurezza dell'utente

Service Information 13800_127_SI_

LUCE AMBIENTALE A LED PER AMBIENTE CON BLUETOOTH ALTOPARLANTE

MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Radiosveglia PLL. Istruzioni di Funzionamento

Manuale d istruzione. Rilevatore di tensione AC a batteria. Modello RT32

JABRA BOOST. Manuale dell utente. jabra.com/boost

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual

Istruzioni D Uso Tau Steril Mini automatic

LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI

Telemetro Laser Monoculare PCE- LRF 600

Plantronics Explorer 50. Guida dell'utente

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sicurezza dell utente

INTELLIGENT FLIGHT BATTERY

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER

Stazione di ricarica USB universale da viaggio

Strumentazione PANORAMICA DEL GRUPPO STRUMENTI. Gruppo strumenti

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Sensori di movimento. Rilevatore di movimento

HQ-CHARGER61 CARICABATTERIE RAPIDO HQ 3-IN-1 CON OPZIONEINGRESSO USB

Distanziometro al laser portatile DM40

GUIDA ALL USO.

Monitor test XWAA0010

Caricatore del robot tosaebra da 28V

Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M

Modem e rete locale (LAN) Guida per l'utente

REGOLATORE DI CARICA PER PANNELLI SOLARI

Transcript:

? Guida all uso del gruppo batteria SurePower (SurePower Battery Pack) 9650-0536-11 Rev. B

La Guida all uso del gruppo batteria SurePower (REF 9650-0536-11 Rev. B) è stata pubblicata nel aprile 2012. Se sono trascorsi più di tre anni da questa data, contattare ZOLL Medical Corporation per sapere se sono disponibili altri aggiornamenti sul prodotto. Copyright 2012 ZOLL Medical Corporation. Tutti i diritti riservati. SurePower e ZOLL sono marchi o marchi registrati di ZOLL Medical Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti gli altri marchi e marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari. ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA USA 01824-4105 ZOLL International Holding B.V. Newtonweg 18 6662 PV ELST The Netherlands

Introduzione Convenzioni Il gruppo batteria SurePower (SurePower Battery Pack) è una batteria al litio sigillata ricaricabile, utilizzabile nei caricabatterie e nei defibrillatori ZOLL compatibili. È importante leggere e comprendere le informazioni contenute in questo manuale. Per ottenere un funzionamento affidabile del defibrillatore ZOLL, è necessario utilizzare in modo corretto il gruppo batteria SurePower. Nel manuale sono utilizzate le seguenti convenzioni: Avvertenza I messaggi di avvertenza indicano condizioni o azioni che possono provocare lesioni personali o decesso. Attenzione I messaggi di attenzione indicano condizioni o azioni che possono danneggiare il gruppo batteria SurePower. Sicurezza Avvertenze Nota: le note contengono ulteriori informazioni sull uso e sulla manutenzione del gruppo batteria SurePower. Le etichette dei pulsanti e LED vengono riportate in grassetto nel manuale. Nelle sezioni che seguono sono presenti avvertenze, indicazioni di attenzione e note importanti relative al gruppo batteria SurePower ZOLL. Conservare i dispositivi di rianimazione ZOLL in luoghi in cui la loro eventuale caduta non costituisca un pericolo per i pazienti o il personale medico: la caduta accidentale del gruppo batteria SurePower può causare lesioni fisiche. Le batterie danneggiate rappresentano potenziali rischi per la sicurezza degli utenti. Se il gruppo batteria SurePower cade, controllarlo e sottoporlo a test prima di utilizzarlo di nuovo, in base alle procedure descritte in questo manuale. Evitare l esposizione prolungata del gruppo batteria SurePower alla luce diretta del sole, al fine di proteggerlo dal surriscaldamento e dai raggi ultravioletti. Le batterie ricaricabili del defibrillatore ZOLL sono state sottoposte ai test relativi alle interferenze dovute alle emissioni a radiofrequenza tipiche di radio ricetrasmittenti impiegate in attività di assistenza di emergenza o pubblica sicurezza. Fare riferimento alla guida all uso del defibrillatore ZOLL per determinare le distanze raccomandate da apparecchiature di trasmissione a RF. Utilizzare le batterie ricaricabili del defibrillatore ZOLL solo se sono state sottoposte a controllo, test e ricalibrazione da parte di personale qualificato e dopo aver ricevuto la formazione adeguata per un usarle correttamente. Non smontare il gruppo batteria SurePower. Caricare il gruppo batteria SurePower in un area con una ventilazione appropriata. È necessario eseguire periodicamente il controllo, il test di capacità e il test funzionale delle batterie ricaricabili del defibrillatore, al fine di garantirne la sicurezza e l affidabilità. 9650-0536-11 Rev. B Guida all'uso del gruppo batteria SurePower ZOLL 1

Se è indicata una condizione di errore o segnalato uno stato operativo che impedisce il funzionamento efficiente di un defibrillatore ZOLL, sostituire il prima possibile la batteria in uso nel defibrillatore. Non inserire oggetti estranei negli alloggiamenti delle batterie. Non utilizzare il gruppo batteria SurePower in presenza di agenti infiammabili (ad esempio, la benzina), atmosfera ricca di ossigeno o anestetici infiammabili. L uso del dispositivo in presenza di agenti infiammabili può provocare esplosioni. Non immergere né mettere a contatto il gruppo batteria SurePower con liquidi. L uso della batteria in prossimità o a contatto con fonti di umidità può esporre l operatore, il paziente e il personale presente al rischio di elettrocuzione. Per caricare le batterie ZOLL, utilizzare solo caricabatterie ZOLL. In caso di mancata corrispondenza tra gli indicatori del display del gruppo batteria SurePower e gli indicatori del caricabatterie SurePower o del defibrillatore ZOLL, è possibile che si sia verificato un guasto. Interrompere l'uso della batteria appena possibile e verificare che il caricabatterie, il defibrillatore e la batteria funzionino correttamente. Indicazioni di attenzione Seguire tutte le procedure raccomandate per la manutenzione. In caso di problemi, contattare subito l assistenza tecnica. Non utilizzare alcool o chetoni (metiletilchetone, acetone e così via) per pulire le batterie ricaricabili del defibrillatore ZOLL. Non sottoporre le batterie ZOLL a sterilizzazione standard o in autoclave. Evitare di conservare batterie ricaricabili del defibrillatore completamente scariche. Non installare batterie in monitor/defibrillatori o in un caricabatterie SurePower non collegato a una sorgente di corrente alternata in tensione se è possibile che il periodo di non utilizzo superi i 90 giorni. In caso contrario, le batterie potrebbero danneggiarsi. Per lo smaltimento di un gruppo batteria SurePower, contattare le autorità locali per determinare i requisiti per il riciclaggio e lo smaltimento delle apparecchiature elettriche e attenersi a quanto indicato. Note Le batterie ricaricabili del defibrillatore possono risultare calde al tatto in seguito a un numero elevato di shock erogati alla massima energia o in seguito alla ricarica. Ulteriori informazioni sul gruppo batteria SurePower e sulla relativa modalità di uso sono contenute nei manuali relativi ai defibrillatori e ai caricabatterie ZOLL. Sono ad esempio disponibili informazioni sulle etichette, quali i simboli utilizzati, il formato del numero di serie, la data di fabbricazione e così via. 2 www.zoll.com 9650-0536-11 Rev. B

Uso del gruppo batteria SurePower ZOLL Il gruppo batteria SurePower fornisce un elaborazione su scheda avanzata che consente alla batteria di indicare le esigenze di ricarica specifiche al caricabatterie SurePower ZOLL o al defibrillatore ZOLL. Grazie all elaborazione su scheda, la batteria è inoltre in grado di fornire le seguenti informazioni: Capacità o durata della batteria. Stato di calibrazione della batteria. Indicazioni sugli errori della batteria. Figura 1-1 Gruppo batteria SurePower ZOLL Nota: Il gruppo batteria SurePower viene fornito da ZOLL parzialmente carico. Prima dell uso, è necessario caricare completamente la batteria. Quando un gruppo batteria Surepower è scarico, è indispensabile ricaricarlo il prima possibile. Attenzione Non lasciare inutilizzate batterie completamente scariche, in quanto potrebbero danneggiarsi. Attenzione Non lasciare inutilizzate batterie completamente cariche per più di 90 giorni. 9650-0536-11 Rev. B Guida all'uso del gruppo batteria SurePower ZOLL 3

USO DEL GRUPPO BATTERIA SUREPOWER ZOLL Visualizzazione della durata della batteria Il gruppo batteria SurePower è in grado di segnalare lo stato corrente in cui si trova. Per visualizzare lo stato del gruppo batteria SurePower, premere e rilasciare il pulsante Display (pressione momentanea) nella parte superiore della batteria. Quando si preme e si rilascia il pulsante Display, tutti i LED lampeggiano per indicare che funzionano correttamente. LED specifici si accendono quindi per circa 10 secondi, al fine di indicare la durata, lo stato di calibrazione e lo stato di errore della batteria. Nelle sezioni seguenti viene fornita la descrizione delle indicazioni di tali LED. Nota: Uno o più LED lampeggiano automaticamente in caso di passaggio di corrente da e verso la batteria. Icona del gruppo batteria SurePower Indicazioni dei LED Nella figura accanto è riportato l indicatore di durata, che consente di stabilire la durata prevista del gruppo batteria SurePower nel defibrillatore. In seguito alla pressione momentanea del pulsante Display sul gruppo batteria SurePower, i LED sopra tali icone si accendono per circa 10 secondi per indicare la durata prevista della batteria. Se la batteria è completamente carica, si accende il LED sopra a ciascuna delle cinque icone dell indicatore di durata. Il numero di LED accesi diminuisce man mano che la batteria si scarica. Man mano che il gruppo batteria SurePower si scarica, quando si preme il pulsante Display si accendono (da sinistra a destra) i LED necessari a indicare la durata residua della batteria. Ad esempio, se si accendono quattro LED, la batteria è in grado di alimentare un defibrillatore per circa 1 ora e 30 minuti (indicato come 1:30+); se si accendono tre LED, la batteria è in grado di alimentare il defibrillatore per circa 1 ora (indicato come 1:00+) e così via. Quando una batteria è installata in un defibrillatore ZOLL, l indicatore di durata segnala l autonomia della batteria nel defibrillatore specifico. Quando una batteria non è installata in un defibrillatore ZOLL, l indicatore di durata segnala l autonomia della batteria a un assorbimento nominale pari a 2 ampere (equivalente a un defibrillatore su cui è installata la maggior parte delle opzioni). Nota: Se il LED dell indicatore di durata all estrema sinistra lampeggia, la batteria ha un autonomia inferiore a 15 minuti e il defibrillatore si spegnerà in breve tempo. Ricaricare la batteria il più presto possibile. 4 www.zoll.com 9650-0536-11 Rev. B

Icona del gruppo batteria SurePower Indicazioni dei LED Nella figura accanto è riportata l icona di ricalibrazione. In seguito alla pressione momentanea del pulsante Display, questo LED si accende per circa 10 secondi se è necessario calibrare la batteria. Se il LED di ricalibrazione è acceso, la durata della batteria in uso non viene segnalata dall apposito indicatore. Per ottenere prestazioni ottimali della batteria, ricalibrarla il prima possibile. Per ricalibrare manualmente il gruppo batteria SurePower, è possibile inserire la batteria nel caricabatterie SurePower ed eseguire una procedura ManualTest (per ulteriori informazioni, consultare la Guida all uso del caricabatterie SurePower ZOLL) oppure consentire il completo assorbimento della carica residua e ricaricare la batteria in un defibrillatore ZOLL. In seguito alla ricalibrazione della batteria, il LED di ricalibrazione lampeggerà solo quando si preme il pulsante Display. Nella figura accanto è riportata l icona di errore. Se il gruppo batteria SurePower rileva un errore della batteria, questo LED si accende per circa 10 secondi dopo la pressione del pulsante Display. Se il LED di errore è acceso, la durata della batteria in uso non viene segnalata dall apposito indicatore. Per maggiori informazioni sugli errori della batteria, fare riferimento alla sezione successiva. Pulizia Manutenzione Pulire il gruppo batteria SurePower con un panno morbido e umido e un detergente delicato. Non immergere né mettere a contatto il gruppo batteria SurePower con liquidi. Non usare alcool o chetoni per la pulizia del gruppo batteria SurePower. Eseguire un controllo della batteria per verificare che sia completamente carica e funzioni correttamente, come parte di qualsiasi test del defibrillatore regolarmente pianificato. Premere il pulsante Display della batteria per eseguirne il controllo. Come parte del programma di manutenzione del defibrillatore, verificare che i LED della batteria funzionino correttamente. Premere il pulsante Display per eseguire il test dei LED. In caso di malfunzionamento dei LED, ritirare la batteria dal servizio. Controllare anche che la struttura della batteria non presenti crepe o altri danni. In tal caso, ritirare la batteria dal servizio. 9650-0536-11 Rev. B Guida all'uso del gruppo batteria SurePower ZOLL 5

USO DEL GRUPPO BATTERIA SUREPOWER ZOLL Periodo di inutilizzo prolungato Non conservare il Gruppo batteria SurePower completamente carico per periodi prolungati. Se si deve conservare il Gruppo batteria SurePower per un periodo di tempo prolungato: 1. Caricare il Gruppo batteria SurePower fino all accensione dei tre LED di indicazione della durata (questa operazione richiede circa 1 ora per il caricamento di una batteria scarica). 2. Ogni 4 mesi, ricaricare il Gruppo batteria SurePower fino all accensione dei tre LED di indicazione della durata. Controllo della perdita di capacità Per controllare la capacità della batteria (quantità di carica supportata dalla batteria), tenere premuto il pulsante Display per almeno 5 secondi. Tenere premuto il pulsante Display per almeno 5 secondi. Mentre si tiene premuto il pulsante Display, l indicatore di durata segnala la durata della batteria. Quando si rilascia il pulsante Display, l indicatore di durata segnala la capacità della batteria per circa 2 secondi, quindi ne visualizza di nuovo la durata. Durante i 2 secondi successivi al rilascio del pulsante Display, l indicatore di durata segnala la capacità della batteria. Per indicare che la capacità è equivalente o simile a quella di una batteria nuova, si accendono 5 LED. Man mano che si utilizza un gruppo batteria SurePower, la capacità della batteria diminuisce. Durante il controllo della capacità si accenderà pertanto un numero inferiore di LED. L accensione di un solo LED indica che è stato raggiunto circa il 60% della capacità originale. È pertanto necessario ritirare la batteria dal servizio. Se il LED di ricalibrazione o di errore si accende quando si rilascia il pulsante Display, la capacità o la durata della batteria non verrà segnalata dall indicatore di durata. 6 www.zoll.com 9650-0536-11 Rev. B

Comprensione degli errori della batteria Il gruppo batteria SurePower è in grado di rilevare uno o più errori simultanei che rendono inutilizzabile la batteria. Per determinare gli errori relativi a una batteria, attenersi alla seguente procedura qualora il LED di errore sia acceso: Tenere premuto il pulsante Display per almeno 15 secondi. Il LED di errore lampeggia per indicare il codice di identificazione dell errore della batteria. È possibile che il LED inizi a lampeggiare con qualche secondo di ritardo. I numeri dei codici di errore sono compresi tra 1 e 25. Per indicare il codice 1, il LED di errore lampeggia una volta; per indicare il codice 2, il LED lampeggia due volte e così via. In caso di rilevamento di più errori della batteria, viene indicato il primo codice di errore. Quindi, dopo una breve pausa, viene indicato il codice di errore successivo e così via. Nella tabella seguente sono riportati gli errori correlati alla temperatura della batteria e vengono indicate le azioni da intraprendere per eliminare tali condizioni di errore. Per tutti gli altri codici di errore è necessario ritirare la batteria dal servizio. Per ulteriori informazioni su tali codici di errore, consultare il manuale di assistenza tecnica del caricabatterie SurePower. ID errore Tipo di errore Azione consigliata 13 Aumento eccessivo della temperatura della batteria sotto carica. La batteria ha raggiunto una temperatura pari o superiore a quella massima consentita sotto carica (60 C). Se possibile, portare la batteria in un ambiente più fresco o allontanarla dalla luce diretta del sole e lasciarla raffreddare prima di continuare a caricarla. Se il raggiungimento o il superamento della temperatura massima consentita è avvenuto con una temperatura ambiente ridotta, non utilizzare la batteria. 14 Riduzione eccessiva della temperatura della batteria sotto carica. La batteria ha raggiunto una temperatura pari o inferiore a quella minima consentita sotto carica (0 C). Se possibile, portare la batteria in un ambiente più caldo (superiore a 0 C) o consentirne il riscaldamento prima di caricarla di nuovo. 9650-0536-11 Rev. B Guida all'uso del gruppo batteria SurePower ZOLL 7

USO DEL GRUPPO BATTERIA SUREPOWER ZOLL Specifiche del gruppo batteria SurePower Tipo Litio Dimensioni 16,5 cm (lunghezza) x 5,7 cm (profondità) x 4,4 cm (altezza) Peso 0,77 kg Tensione 10,8 V Capacità 5,8 AH Temperatura di funzionamento Da 0 C a 50 C Temperatura di carica Da 15 C a 35 C Temperatura di conservazione/ trasporto di breve durata* - 30 C a 70 C Protezione contro l ingresso di particelle e acqua IP 55 Specifica di sicurezza Altitudine operativa Apparecchiature portatili, Classe II, Tipo B Da -91 m a 6096 m (sotto e sopra il livello del mare) Da 1060 a 500 mbar * In caso di periodi di conservazione prolungati, conservare il Gruppo batteria SurePower a una temperatura compresa fra 15 C e 25 C per ridurre al minimo la perdita di capacità. 8 www.zoll.com 9650-0536-11 Rev. B