l^ivavmimamahu г.1 e echnologies TECHNOLOGIES FOR COOKWARE ROGE- pc
тр Р.Те echnologies RETTIFICA AUTOMATIC A PT76 Tornio elettrico per alte velocita adatto per lavorazione su pentolame di alluminio e pressofuso. TRIMMING LATHE PT76 Hight speed electric controlled trimming lathe suitable to working pressed and die cast aluminium cookware. SALDATRICE DUE STAZIONIPT102/2 Saldatrice automatica di goujon a 2 stazioni. Sistema di saldatura a scarica di condensatori lineare CDW (capacitor discharge welding). Composto da stazione fresatura e stazione di saldatura goujon con sistema automatico di alimentazione e orientamento goujon. TWO STATIONS STUD WELDING MACHINE PT102/2 Two stations stud welding machine for goujon welding CDW type (capacitor discharge welding). Machine is composed by two stations: milling station and goujon stud welding station. Stud welding station with device for automatic loading and positioning of the goujon. SALDATRICE QUATTRO STAZIONI PT104/2 Saldatrice automatica goujon a 4 stazioni con tavola rotante motorizzata. Completa di stazione di carico/scarico del pezzo, stazione di fresatura, stazione di saldatura goujon e stazione di test e marcatura. FOUR STATIONS STUD WELDING MACHINE PT104/2 Four stations stud welding machine for goujon welding with revolving table. Machine is composed by automatic loading/inloading station from the convevory belt, milling station, goujon stud welding station and testing station. SALDATRICE SEI STAZIONI PT106/2 Saldatrice automatica di goujon a 6 stazioni con tavola rotante motorizzata. Completa di stazione di carico del pezzo da nastro, stazione di fresatura, stazione di saldatura goujon, stazione di test e marcatura, stazione di awitatura del manico e stazione di scarico su nastro. SIX STATIONS STUD WELDING MACHINE PT106/2 Six stations stud welding machine for goujon welding with revolving table. Machine is composed by automatic loading station from the convevory belt, milling station, goujon stud welding station, testing station, handle screwing station and unloading station onto the convevory belt
NASTRI TRASPORTATOFN Nastri trasportatori equipaggiati con motovariatori di velocita, dispositivi di arresto/awio automatico stazioni di centraggio, sistemi di accumulo e dispositivi ribaltatori COMPATTATORE DI SFRIDI PT75 Macchina adatta a compattare sfridi di alluminio creati durante I'operazione di rettifica. Completa di sistema di evacuazione della balla di sfrido a fine ciclo SWARF COMPACTOR PT75 Machines suitable to compact aluminium swarf originated by trimming lathe during production. Equiped with square puller system for the aluminium windup. STAZIONE AVVITATURA POMOLIPT80 Stazione per avvitatura pomoli su coperchi con vite presaldata. Appositi dispositivi di centraggio facilitano il posizionamento del pomolo e del coperchio. La macchina non necessita di alcun attrezzaggio al variare del diametro del pezzo in lavoro. KNOBING MACHINE PT80 Knobing machine able to screw knobs on lids with welded screws. The machine is equipped with centring devices that allow an easy positioning on the lid and knob. f \ The machines does not need adjusting operations when changing diameter of lid. I
D PUNZONO-RIVETTATRICE PR0GE41 Adatta alia punzonatura di lamiere, anche multistrato, ed alia rivettatura delle stesse con I'inserimento automatico del rivetto. Questo innovativo sistema permette di punzonare e rivettare, nello stesso ciclo lamiere di grosso spessore e di differenti materiali AUTOMATIC PUNCHING-RIVETING PROGE41 Able to punch a single or multi-layer sheet metal and in the meanwhile automatically feeds the rivet and makes the riveting. This innovative System allows, at the same time, to punch and rivet non pre-pierced sheet metal of high gauge and of different material. BECCUCCIATRICE AUTOMATIC A PROGE51 La beccucciatrice PROGE51, certificate CE, trova il suo normale impiego nelle linee di produzione pentole, in particolar modo dove si richiede una deformazione automatica della pentola (es: beccucci per bollilatte, coniche ecc.) successive alio stampaggio della stessa. LIPPING MACHINE PROGE51 The EC certifield PROGE51 lipping machine is normally used in cookware production lines, particularly where automatic deformation of the pot or pan is required (es: lipping of milk pots, conical casseroles, etc.) after the pressing operation. SISTEMA DI MARCATURA PROGE55 Sistema Automatico di Marcatura appositamente realizzato per la marcatura del fondo di qualsiasi tipologia di pentolame. COOKWARE BOTTOM LOGO MARKER PROGE55 Automatic cookware logo marker suitable to press a logo on the bottom of any kind of cookware. W D AVVITATORE AUTOMATICO POMOLI PROGE65 L'avvitatore semi-automatico, certificato CE, ё I'apparecchiatura ideale per chi deve avvitare pomoli su coperchi. Esso si presenta come una macchina molto versatile e di semplice impiego, realizzata per garantire elevati regimi produttivi. AUTOMATIC KNOBING MACHINE PROGE65 This semiautomatic screwer, certified EC, is the perfect machine to screw knobs on lids. This machine is very flexible and easy to use, realised to guarantee high production rates. STAZIONE SEMIAUTOMATICA DI AVVITATURA Г PROGE66 "J L'avvitatore semi-automatico PROGE66, nella versione a colonna con appoggio laterale ё il sistema ideale per chi deve eseguire I'operazioni di awitatura di manici su pentolame di svariate forme e dimensioni. SEMIAUTOMATIC HANDLE SCREWER PROGE66 Щ The semiautomatic screwer, in the column version is the perfect system to carry " out handle screwing operation on different shapes and sizes of cookware. I
i ROGE -TEC T RIVETTATRICE AUTOMATIC A PROGE01 La sua potenza e grande flessibilita consentono di eseguire rivettature su ogni tipo di spessore (fino a 10 mm.) in meno di un secondo, di impiegare tutte le tipologie di ribattini fino a un diametro massimo di 8 mm. e di essere configurata in pochissimo tempo. AUTOMATIC RIVETING MACHINE PROGE01 The power and great flexibility of this machine allow it to rivet even thick gauges (up to 10 mm.) in less than one second. It can operate with different types of rivet up to shank diameter 8 mm., and may be re-equipped for different production in a very short time. RIVETTATRICE I AUTOMATIC A PROGE11 Rivettatrice mono-rivetto compatta di dimensioni ridotte certificate CE. Essa ё stata progettata per I'ammanigliatura di pentolame di basso spessore con I'impiego di rivetti diametro 3,5 oppure 4 mm in alluminio e sue leghe. AUTOMATIC RlVETTING MACHINE PROGE11 Competitive rivetting machine with reduced overall dimensions (EC certified). It has been designed and manufactured for the riveting of handles to cookware with low gauge. Uses rivets diam. 3,5 or 4 mm. of aluminium and aluminium alloys. 9 II RIVETTATRICE AUTOMATIC A PROGE12 Progettata e costruita per I'ammanigliature di pentolame di medio spessore con I'impiego di rivetti da diametro 3 a diametro 5 mm in alluminio e sue leghe. AUTOMATIC RIVETTING MACHINE PROGE12 It has been designed and manufactured for the riveting of handles to cookware having medium gauge. Uses rivets diameter 3 mm. up to 5 mm. of aluminium and aluminium alloys. SISTEMA AUTOMATICO DI RIVETTATURA PROGE21 II sterna automatico mulri-rivetto PROGE21 ё stato specificatamente studiato per eseguire la rivettatura in automatico di pentolame pre-forato. Utilizza ribattini pieni in alluminio, rame, acciaio inox о altre leghe. I RIVETING AUTOMATIC Ё SYSTEM PROGE21 Automatic multi rivet machine model PROGE21 has been developed for the riveting operation of pre-pierced cookware. It is able to work with different types of rivet: aluminium, copper and stainless steel. II PUNZONO-RIVETTATRICE PROGE22 II sistema di punzo-rivettatura ё stato appositamente studiato per consentire la giunzione di profilati in alluminio mediante rivetti a testa svasata piana (minorata e non). Le applicazioni sono molteplici: serramentistica, furgonatura, segnaletica stradale, pannelli, lamiere piane e manufatti in generate. PUNCHING-RIVETING MACHINE PROGE22 THE Punching-riveting system has been developed to allow the joining of two or more sheet metal. This system, that uses countersunk rivets, has several applications: windows and doors metal items, road signs, wall of vans, metal panels and assembled components.
echnologies в мьшшш* MILAN0-B0L0GNA А1 BINASCO MALPENSA AIRPORT -i-< MILANO-VARESE A8 ^ MILAN0-C0M0 A9 MILANO-TORINO A4 MILAN0-GEN0VAA7 Tangenziale Ovest LINATE AIRPORT MILAN0-VENEZIAA4 * Tangenziale Est S. ANGELO LODIGIANO Via DE LLARi?TjiBLicA "MELEGNANO-MELZO i -?t - ' ' Sede Operativa: Via Salvador Allende, 38-20077 Melegnano (Ml) - Italia tel. ++39.02.38.20.32.33 ++39.02.98.23.63.78 fax ++39.02.38.20.38.03 ++39.02.98.30.105 e-mail: info@proge-tec.com О Sede Legale: Via Genova, 23 - Pregnana Milanese (Ml) - Italia f -w» Indirizzi Internet: Proge-Tec Sri www.proge-tec.com P. Technologies Sri www.ptechnologies.it
ФГБУ РосНИИ ИТ и АП 129090, Москва, ул. Щепкина, 22 тел/факс (495) 688-36-03, 688-17-41, t-mail: Fkatalog@mail.ru, ритап.рф, http://fifpk.ru, ИНН/КПП 7702059752/ 770201001, ОГРН 1027700436720, ОКПО 11240463 Каталог был представлен на выставке «HOUSEHOLD EXPO - 2014» (Международная специализированная выставка хозяйственных товаров, посуды и товаров для дома) Каталог включен в базу данных «Федерального информационного фонда отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию» Электронная копия издания изготовлена с целью её включения в базы данных Федерального информационного фонда отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию, которые формируются в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 24 июля 1997 г. 950 и Постановлением Правительства РФ от 31 декабря 1999 г. 2172-р и зарегистрированы Комитетом по политике информатизации при Президенте РФ под 39-50. С изданиями выпускаемыми ФГБУ РосНИИ ИТ и АП можно познакомиться в нашем проспекте, который можно получить направив запрос по нашему адресу или на сайте www.ritap.рф 2014 год