ROMA ROMA. un OSPITE a. Caravaggio Scuderie del Quirinale A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME

Documenti analoghi
N ANNO 29 - N YEAR 29 TH MARZO - MARCH un OSPITE a ROMA A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME. 21 marzo Maratona di Roma ROMA

Museo di Storia Naturale Sez. di Zoologia La Specola, Via Romana Museo Galileo - Piazza dei Giudici, 1 -

C A P O L A V O R I D A G R A N D I M U S E I E U R O P E I

Agenzia per la Mobilità

NOW AVAILABLE BORGHESE GALLERY AND MUSEUM

S C.F.

ROMA ROMA. un OSPITE a. Caravaggio Scuderie del Quirinale A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME

ROMA. un OSPITE a. Villa Borghese Gli alberi più antichi di Roma The oldest trees in Rome A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME

ROMA ROMA. un OSPITE a A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME. CARLO D'ANGIÒ È TORNATO! Sala del Medioevo, Musei Capitolini

Visite Guidate alla scoperta dei tesori nascosti dell'umbria /Guided Tours in search of the hidden gems of Umbria. Sensational Perugia

Cultura - Musei. Visitatori nei musei civici, statali Anno Roma Capitale visitatori del sistema Musei Civici

TOUR DEL VATICANO. . 60,00 adulti. . 52,00 adulti MUSEI VATICANI CAPPELLA SISTINA + BASILICA DI SAN PIETRO

N ANNO 29 - N YEAR 29 TH MAGGIO - MAY un OSPITE a ROMA A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME

S C.F.

UN ANNO DI EVENTI CON FILI DI CULTURE Visite tematiche, tour, itinerari e mostre Appuntamenti gratuiti per i soci CoopCulture

citazioni pratiche 16A4293B92D2373B51DF7F467E2B4683 Citazioni Pratiche 1 / 6

DG-MU 10/04/ DECRETO

Scoprire Roma attraverso l arte e i musei Attività didattiche da giugno a settembre

ATTIVITA DIDATTICHE DEL SISTEMA MUSEALE DEL COMUNE DI ROMA DESTINATE ALLE SCUOLE

Elementary - Lesson 3

S C.F.

Prime pagine luglio :53 Pagina 7 Venerdi Friday MUSICA Lauryn Hill LUGLIO SUONA BENE AUDITORIUM PARCO DELLA MUSICA TEATRO The life of Mic

S C.F.

S C.F.

TARIFFE INTERA CASA PER AFFILIATI I.P.A. E FAMIGLIE (4 PERSONE)

S C.F.

Scritto da DEApress Lunedì 14 Aprile :03 - Ultimo aggiornamento Martedì 26 Maggio :34

Direzione Generale Bilancio - Servizio II Ufficio Statistica

Direzione Generale Bilancio - Servizio II

Mario Schifano e la Pop Art italiana ad Asolo

PACCHETTI VACANZE DA SOGNO! DREAM HOLIDAY PACKAGES!

Direzione Generale Bilancio Servizio II Ufficio Statistica

N.B.: Il programma aggiornato è consultabile sul sito

S C.F.

S C.F.

S C.F.

N.B.: Il programma aggiornato è consultabile sul sito

Regione Istituto autonomo Comune Denominazione museo dipendente Paganti Non Paganti Totale Visitatori Introiti Lordi* Introiti Netti

CALANDRINO. 4 People, 2 Bedrooms, 2 Bathrooms, Balcony - Air Co, WiFi - II Floor (38 steps) a month

ROMA ROMA. un OSPITE a. Antonello Venditti A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME. Concerto di Capodanno al Colosseo New Year's Eve Concert at the Colosseum

S C.F.

S C.F.

N ANNO 28 - N TH YEAR OTTOBRE - OCTOBER un OSPITE a ROMA A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME ROMA

Easter 2008 Gallery Benucci Rome. October 2008 Taormina Chiesa del Carmine, group picture and Gallery Benucci. December 2008 Benucci Gallery, Rome.

S C.F.

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

S C.F.

S C.F.

5 degli euro per la visita guidata saranno donati al Progetto Italia di Emergency ( mergency.it/italia/index.html ).

S C.F.

S C.F.

ROMA. un OSPITE a. Palazzo Farnese Alla corte dei Farnese At the Court of the Farnese A G U E S T I N R O M E

ROMA ROMA. un OSPITE a. Internazionali BNL d'italia A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME. 24 aprile-8 maggio 2010

Cesena (Italia) Malatestiana Library Lighting Urban décor

N ANNO 29 - N YEAR 29 TH GENNAIO - JANUARY un OSPITE a ROMA A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME. GENIO FUTURISTA di Giacomo Balla ROMA

ANTONIO LAMPECCO (MAREDRET - BE)

S C.F.

Powered by TCPDF (

Fiori di campo. Conoscere, riconoscere e osservare tutte le specie di fiori selvatici più note

Tour di 5 giorni ( 28 settembre 2 ottobre 2018)

ROMA. un OSPITE a. Dolce Vita Gli anni d oro della cronaca rosa The Golden Age of the gossip Column A G U E S T I N R O M E

San Gimignano MUSICA. Maggio - Settembre 2015 May - September 2015 Concerti Concerts. Konzert Opera Florence. Pro Loco San Gimignano

S C.F.

VI EDIZIONE / VI EDITION LUGLIO / JULY 2019 PALAZZO DI VARIGNANA VARIGNANA MUSIC FESTIVAL

cultura Tavola Visitatori nei musei, monumenti e aree archeologiche statali di Roma - Anni

S C.F.

S C.F.

Assessorato al Turismo e Grandi Eventi

HOSPITALITY /03/2019

Ars in Urbe. Cari Amici di Ars in Urbe,

da Grandi MUSEO Laboratori e progetti per visitatori di ogni età

S C.F.

Roma Nascosta. Percorsi di archeologia sotterranea Martedì 18 Maggio :45 - Ultimo aggiornamento Martedì 18 Maggio :45

ecreational riginal usical ventful Catalogo di attività SF Events Edizione Giugno 2018

Tavola 6.1 Visitatori nei musei, monumenti e aree archeologiche statali di Roma - Anni

Sabato 11 aprile ore La Piramide Cestia. Visita con permesso speciale in esclusiva

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

Ragioneria Generale I Direzione Sistemi informativi di pianificazione e controllo finanziario U.O. Statistica. CULTURA Anno 2015.

S C.F.

S C.F.

MEDIA RELEASE TUESDAY 11 JULY 2017

WHAT IS ARCHAEOLOGY? #archaeoandme

S C.F.

S C.F.

LA SACRA BIBBIA: OSSIA L'ANTICO E IL NUOVO TESTAMENTO VERSIONE RIVEDUTA BY GIOVANNI LUZZI

della Fontana della vita, come era stata pensata da Andersen, sono i seguenti: la vasca è decorata con un mosaico che raffigura le stagioni la prima

Andy Warhol 30 years later - Asolo

THE FUTURE OF WORK: A MATTER OF SUSTAINABILITY

Giornate Europee del Patrimonio 28 settembre 2013

ISTITUTO COMPRENSIVO ANZIO II Scuola secondaria di Primo Grado. Giochi linguistici matematici MARTEDI 20 MARZO 2018

S C.F.

SCHOLARS ARTISTS COMPOSERS DESIGNERS WRITERS ARCHITECTS FRIENDS

S C.F.

AVERE 30 ANNI E VIVERE CON LA MAMMA BIBLIOTECA BIETTI ITALIAN EDITION

MEET IN REMTECH BY NIGHT LIGHT & MAGIC. Mercoledì 18 Settembre 2019 Wednesday, September 18, 2019 h

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Transcript:

N. 02 - ANNO 29 - N. 02 - YEAR 29 TH FEBBRAIO - FEBRUARY 2010 un OSPITE a ROMA A GUEST IN ROME A GUEST IN ROME Caravaggio Scuderie del Quirinale ROMA 060608

Sommario S Contents In Copertina/Cover page: Bacco. Caravaggio. Firenze, Galleria degli Uffizi n Benvenuto a Roma 2 Welcome to Rome n La summa di Caravaggio alle Scuderie 3 Caravaggio s Greatest Works at the Scuderie del Quirinale n Il Carnevale Romano 6 The Roman Carnival n Edward Hopper 8 Edward Hopper n Il Mezzogiorno a Roma 10 Noon in Rome n Monumenti 12 Monuments n Catacombe 16 Catacombs n Musei 18 Museums n Gallerie 26 Galleries n Palazzi 30 Palaces n Mostre 34 Exhibitions n Lirica e Balletti 46 Opera and Ballet n Musica Classica 51 Classical Music n Carnevale di Roma, la tradizione in piazza 59 Rome Carnival, a traditional street festival n Muoversi a Roma 63 Getting around Rome n La tecnologia degli antichi Romani 68 Technology According to the Romans n Charlotte Bonaparte. Dama di molto spirito 69 Charlotte Bonaparte. A Very Spirited Lady n Dolce Carnevale 70 Sweet Carnival n Il Circuito di Formula 1 nelle strade di Roma 71 Formula 1 Grand Prix in Streets of Rome n Roma, weekend di shopping e musica 73 A Weekend of Shopping and Music n Big Blu, una passione d amare 74 Big Blue, A Sea of Passion n Informazioni Utili 76 Useful Information n Musica Jazz, Pop, Rock 78 Jazz, Pop and Rock n Sport 82 Sport n Teatri 86 Theatre n Mostre Mercato 94 Markets n Città del Vaticano 98 The Vatican City n Ville e Parchi 108 Parks and Gardens n Roma per i Bambini 110 Rome for Children n Altri suggerimenti 114 Other Suggestions n Special Restaurants 118 n Finest Shops in Rome 120 n Luoghi di culto 122 Place of Worship n Ambasciate 124 Embassies n Alberghi 125 Hotels n Telefoni Utili 126 Useful Numbers n Compagnie Aeree 127 Airline Companies La redazione non è responsabile di eventuali cambiamenti delle programmazioni annunciate. The editorial staff is not responsible for any changes in the scheduled programme.

Benvenuto a Roma Welcome to Rome Il Sindaco di Roma, Giovanni Alemanno Benvenuti a Roma, la città che vanta un primato straordinario e cioè la più vasta area archeologica riconosciuta dall Unesco come patrimonio dell umanità: il proprio Centro Storico. Una ricchezza monumentale e artistica unica al mondo la cui storia millenaria è lì per essere scoperta e ammirata. Ma Roma non è solo un immenso museo a cielo aperto. È anche molto altro. Concerti, balletti, teatro, opera, manifestazioni e feste in piazza, sport, gallerie, mostre e mercati, eventi all aria aperta, ville e parchi. Gli appuntamenti in agenda sono veramente tanti e questo fa della Capitale una città magica e ospitale, tutti i mesi dell anno. Sono sicuro che il vostro soggiorno a Roma sarà accogliente e indimenticabile. Auguro a tutti voi delle piacevoli vacanze romane Giovanni Alemanno, Sindaco di Roma 2 Welcome to Rome. Our city holds an amazing record for it has the largest archaeological area to be designated a UNESCO world heritage site: its own Historic Centre. The area holds an unparalleled wealth of monuments and art steeped in thousands of years of history, waiting to unfold before your admiring eyes. Yet, Rome is not only a gigantic open-air museum, it is much, much more. It offers concerts, ballet, theatre, opera, street fairs and events, sport, art galleries, shows and markets, villas and parks. There are countless events to attend, making this a magical and hospitable city every month of the year. I know that Rome will welcome you for an unforgettable stay. Wishing everyone a very happy Roman holiday... Giovanni Alemanno, Mayor of Rome

La summa di Caravaggio è alle Scuderie L Caravaggio s Greatest Works at the Scuderie del Quirinale New York, Metropolitan Museum of Art L intera carriera artistica di Caravaggio per celebrare il quattrocentesimo anniversario dalla morte del grande artista lombardo. Genio e sregolatezza. Una tecnica pittorica eccezionale, una vita dissoluta e una morte prematura in completa solitudine. Questo è Michelangelo Merisi detto il Caravaggio, uno dei pittori più rivoluzionari della storia artistica del nostro paese che ha sovvertito tutte le regole e tutti gli schemi della sua epoca. A quattrocento anni dalla morte di colui che seppe dar luce al buio se ne celebra la grandezza con una mostra che riunisce per la prima volta solo le opere certe dell artista, distogliendo l attenzione da quelle che per Apanorama of Caravaggio's career in celebration of the 400th anniversary of the great man's death. Genius and rebel, painter of renowned technique and tumultuous lifestyle, who died young and completely alone, Michelangelo Merisi, known as Caravaggio, was one of the most revolutionary painters in the history of Italian art. He disregarded all the rules and all the conventions of his time. Now, four hundred years after his death, the greatness of the man who illuminated the dark is celebrated with an exhibition that brings together for the very first time only the authenticated works of the artist, ignoring all those wrongly attributed to him over the 060608 Call Center for Tourists 3

secoli gli furono attribuite erroneamente. Sui due piani delle Scuderie una carrellata di capolavori assoluti, prestiti eccezionali dai più prestigiosi musei del mondo, in un percorso che mette a confronto soggetti e tematiche simili. Dalle due versioni della Cena in Emmaus dalla National Gallery di Londra e dalla Pinacoteca di Brera ai Musici dal Metropolitan Museum di New York, dal Suonatore di liuto dall Ermitage all Amore vincitore dalla Gemaldegalerie di Berlino. Nata da un idea di Claudio Strinati, l esposizione si preannuncia memorabile in una città nella quale Caravaggio ha lasciato un impronta indelebile. San Giovanni Battista, Caravaggio - The Nelson Atkins - Museum of Art Kansas City Missouri Francesca Cellamare Dal 18 febbraio al 13 giugno Scuderie del Quirinale Via XXIV Maggio, 16 Informazioni e prenotazioni: 0639967500 Orari: 10-20 domenica-giovedì 10.00-20.00, 10-22.30 venerdì e sabato Ingresso: 10, 7,50 ridotto centuries. The selection of absolute masterpieces, which are on special loan from major museums around the world, will occupy two floors of the Scuderie, with similar subjects and themes displayed together for comparison. There will be the two versions of Super at Emmaus from the National Gallery in London and the Pinacoteca di Brera in Milan, along with The Musicians from the Metropolitan Museum of Art in New York, The Lute Player from the Hermitage and Amor Victorious from the Berlin Gemäldegalerie. The exhibition is the brain child of Claudio Strinati and will be an unforgettable occasion in the city on which Caravaggio left such an indelible impression. Francesca Cellamare From 18 February to 13 June Scuderie del Quirinale Via XXIV Maggio, 16 Infoline and bookings: 0639967500 Opening hours: 10 a.m.-8 p.m. Sunday-Thursday, 10 a.m.-10.30 p.m. Friday and Saturday Admission: 10, reduced 7.50 4 060608 Call Center for Tourists

IIl Carnevale Romano The Roman Carnival L origine del Carnevale romano si può far risalire ai riti dell antica Roma in onore di Saturno, quando ogni sorta di trasgressione era concessa al popolo. La chiesa cattolica, nei secoli, ha sempre permesso la celebrazione del Carnevale tanto che nel 400 fu introdotta come festività da papa Paolo II Barbo. Soprattutto nel setteottocento, il carnevale romano divenne famoso a livello internazionale per la sua bellezza e per la grande partecipazione popolare. I più grandi artisti dell epoca, come, Mne De Stael, Goethe e Dickens. hanno avuto modo di vedere e immortalare questa festa, tramite poesie, acquarelli, racconti. Travestimenti, stravaganti pettinature e riti bizzarri, caratterizzavano il rituale carnevalesco di Roma. Tra i momenti più suggestivi: la gara dei moccoletti per cui i romani si aggiravano per le strade della città con una candela in mano, e la corsa dei Berberi, cioè dei cavalli berberi. Etimologicamente la parola carnevale deriva dal latino "carnem levare", popolarmente tradotto "carne-vale" perché anticamente indicava il banchetto di abolizione della carne che si teneva subito prima del periodo di astinenza e digiuno della quaresima. Oggi il Carnevale è, per lo più, una festa riservata ai bambini con molte attività a loro dedicate. Poi, negli ultimi giorni grassi, giovedì 11 e martedì 16 febbraio, la città sarà animata da spettacoli, sfilate e feste in maschera per tutti. Per maggiori informazioni vai a pag 59 Carnival has been celebrated since ancient times and especially the Roman carnival goes far back. In the antique Rome it dates back to rites in honour of Saturn, when all sorts of transgressions were allowed. The Catholic Church has for centuries always permitted the celebration of carnival, it became a holiday in 1400 thanks to Pope Paolo II Barbo. In particular during the 17th and 18th centuries the carnival in Rome became internationally known for its beauty and the great participation of the inhabitants. The most famous artists of the epoch such as Madame De Stael, Goethe and Dickens, have immortalized the carnival in their poetry, their watercolours and their tales. Dress-up disguises, corianders of plaster, extravagant hairstyle and bizarre customs, characterized the carnival rituals in Rome. Among the most striking events was the contest of the candles, where the Romans walked through the streets of Rome with a candle in their hands and the the race of the Berber-horses, The word Carnival, etymologically comes from Latin carnem levare (removing the meat), translated into the popular carne-vale or carnasciale, in ancient times it meant the feast of abolishment of meat which was held immediately before the first period of the Lenten fast. Today Carnival has more become a party reserved for the children and the many activties dedicated to them. On the last days "grassi", Thursday February 11 and Tuesday 16, the city is enlivened by a flash of shows, parades and costume parties. Further informations at page 59 6

Edward Hopper Edward Hopper ARoma, per la prima volta, Edward Hopper, il più popolare e noto artista americano del XX secolo, con una grande rassegna antologica senza precedenti nel nostro paese. Tra le oltre 160 opere esposte, a Roma saranno visibili nuovi capolavori quali il bellissimo Self- Portrait, e, inoltre, The Sheridan Theatre, New York Interior, Seven A. M.; South Carolina Morning accanto ai relativi disegni preparatori. Dipinti straordinari che completano il gruppo delle opere celebri tra cui Summer Interior, Pennsylvania Coal Town, Morning Sun, Second Story Sunlight, A Woman in the Sun e la bellissima Girlie Show. Un percorso che attraversa tutta la produzione di Hopper e Second Story Sunlight (Secondo piano al sole), 1960. Olio su tela. Whitney Museum of American Art, New York; Whitney Museum of American Art, N.Y. Fotografia di Steven Sloman. tutte le tecniche di un artista considerato oggi un grande classico della pittura del Novecento. Hopper è il pittore della vita quotidiana, delle solitudini umane e dei paesaggi, è certamente il riconosciuto caposcuola del Realismo americano. FONDAZIONE ROMA MUSEO. Via del Corso, 320. Tel. 0662288877. Orario: martedì- domenica 10-20. Ingresso: 10, ridotto 8. Dal 16 febbraio al 13 giugno Morning Sun (Sole del mattino), 1952. Olio su tela,. Columbus Museum of Art, Ohio; acquisizione dal Howald Fund, 1954.031 For the first time in Rome, Edward Hopper, the most popular and well-known American artist of the 20th century, a great anthological event never shown before in Italy. Among the 160 works of art exhibited in Rome, it will be possible to admire new masterpieces as the beautiful Self-Portrait and The Sheridan Theatre, New York Interior, Seven A. M.; South Carolina Morning placed next to the relative preparatory drawings. Extraordinary paintings complete the group of famous works of art: Summer Interior, Pennsylvania Coal Town, Morning Sun, Second Story Sunlight, A Woman in the Sun and the beautiful Girlie Show. A journey which passes through the entire production by Hopper and all the techniques by an artist who today is considered a great classic of 20th century painting. Hopper is the painter of everyday life, of human solitude and of landscapes and he is certainly the acknowledged master of American Realism. FONDAZIONE ROMA MUSEO. Via del Corso, 320. Tel. 0662288877. Opening hours: Tuesday Sunday 10 a.m. 8 p.m. Admission: 10, reduced price 8. February 16 June 13 8

IIl Mezzogiorno a Roma Noon in Rome Nei secoli scorsi la gente comune, per sapere che ore fossero, faceva affidamento sui rintocchi che battevano dall'alto delle chiese. Ma quest'ultime anziché suonare le campane all'ora esatta, spesso sbagliavano, essendo il calcolo del tempo ancora impreciso. Mancava dunque un riferimento cronologico ufficiale per tutta la città. E anche vero che in quei tempi "il mezzogiorno" era considerato un riferimento puramente astronomico: le ore del giorno venivano scandite a partire dall'ultima funzione religiosa. Solo verso la metà del XIX secolo, anche a Roma il mezzogiorno cominciò ad essere considerato il riferimento dal quale contare ufficialmente le ore. Papa Pio IX introdusse, infatti, l'uso di annunciare pubblicamente il mezzogiorno in tutta la città con un sistema curioso: dal 1 dicembre 1846, ogni giorno alle ore 12 un cannone faceva fuoco dalla cima di Castel S.Angelo. Nel 1903 la cerimonia venne prima trasferita a Monte Mario, e un anno più tardi sulla cima del Monte Gianicolo. Il cannone si fermò durante la seconda guerra mondiale, ma nel 1959, il 21 Aprile la cerimonia riprese e, da allora, non è stata più sospesa. Secondo il rituale, su una piccola terrazza, sopra la città, tre soldati caricano un obice con un colpo a salve, e dopo un breve conto alla rovescia fanno fuoco, alle ore 12 in punto. Il boato è così forte da essere udito distintamente per tutto il centro di Roma. Il Cannone del Gianicolo. www.wikipedia.org Acouple of centuries ago ordinary people in order to find out what time it confided in the tolling of the bells from the many churches of Rome. But the churches did not ring the bells on the exact hour they would often ring at different times, as the calculation of the time was based on imprecise methods. Thus the city needed an official chronological reference for the entire city. In fact, back in those times noon was considered as a purely astronomical reference: the hours of the day were beat from the time when the religious services finished. It was not until the 20th century that Rome started to look at noon as reference from which the hours were officially counted and thus the religious criteria were slowly replaced. Pope Pius IX introduced a curious system for the entire city after which noon was publicly announced: from December 1st 1846 every day at noon a cannon was fired from the summit of the Castle S. Angelo. In 1903 the ceremony of the cannon shots of midday was transferred first to Monte Mario, and the following year to the summit of Monte Gianicolo, the highest spot in Rome. The cannon stopped during WW II but in 1959, on April 21st the ceremony was resumed and from that point on it has not been suspended. According to tradition, three soldiers who stand on a small terrace load a howitzer and fire it at exactly 12 o clock noon. The roar is so strong that it can be heard all over downtown Rome. 10

Monumenti Monuments Ara Pacis Lungotevere in Augusta. Tel. 060608. Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18), 9-14 il 24 e 31 dicembre, chiuso lunedì, il 1 gennaio, il 1 maggio e il 25 dicembre. Ingresso: 6,50, ridotto 4,50. Area Sacra di Largo Argentina Via San Nicola de Cesarini. Chiuso per restauri. Auditorium di Mecenate Largo Leopardi, 2. Tel. 060608. Per informazioni e prenotazioni: 060608. Ingresso consentito solo a gruppi accompagnati. Museo Nazionale di Castel Sant Angelo Lungotevere di Castello, 50. Tel. 066819111-0639967600. Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18.30), chiuso lunedì. Ingresso: 5, in caso di mostre il prezzo può subire variazioni. Villa di Massenzio Via Appia Antica, 153. Tel. 060608. Orario: 9-13.30 (biglietteria fino alle 13), chiuso lunedì, 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso: 3 Mausoleo di Romolo Chiuso per restauri. Colosseo Piazza del Colosseo. Tel. 0639967700. Orario: 8.30-16.30 (la biglietteria chiude alle 15.30), chiuso il 1 gennaio e il 25 dicembre. Ingresso: 9, ridotto 4,50 (biglietto valido due giorni e consente l accesso anche al Foro Romano e al Palatino). È consigliata la prenotazione. Domus Aurea Viale della Domus Aurea, 1 (Giardini del Colle Oppio). Per informazioni: Tel. 0639967700. Chiusa al pubblico fino a data da destinarsi. Ara Pacis Ara Pacis Lungotevere in Augusta. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. 7 p.m. (ticket office open till 6 p.m.). Closed Monday, January 1st, May 1st and December 25th., December 24 and 31: 9 a.m. - 2 p.m. Admission: 6.50, reduced 4.50. Area Sacra by Largo Argentina Via San Nicola de Cesarini. Closed for restoration. Auditorium of Mecenate Largo Leopardi, 2. Tel. 060608. For information and reservations: 060608. Entrance only for accompanied groups. Castel Sant Angelo National Museum Lungotevere di Castello, 50. Tel. 066819111-0639967600. Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m. (Ticket office closes at 6.30 p.m.) Closed Monday. Admission: 5, the price may vary for exhibitions. The Villa of Massenzio Via Appia Antica, 153. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. 1.30 p.m. (Ticket office closes at 1 p.m.) closed Monday, January 1, May 1, December 25. Admission: 3. Mausoleum of Romolo Closed for restoration. The Colosseum Piazza del Colosseo. Tel. 0639967700. Opening hours: 8.30 a.m. 4.30 p.m. (the ticket office closes at 3.30 p.m.). Closed January 1, December 25. Admission: 9, reduced 4.50, Ticket valid for two days also for the Palatino and Foro Romano. Reservation advised. Domus Aurea Viale della Domus Aurea, 1 (Colle Oppio Gardens). For information: Tel. 0639967700. Closed to the public until further notice. 12

Monumenti Monuments I Fori di Roma. La storia, le storie Via dei Fori Imperiali (davanti alla Chiesa dei Santi Cosma e Damiano). Tel. 066797702. Orario: 9.30-18.30. Centro espositivo-informativo. Foro Romano Largo della Salara Vecchia, 5. Tel. 0639967700. Orario: 8.30-16.30 (la biglietteria chiude alle 15.30), chiuso il 1 gennaio e il 25 dicembre. Ingresso: 9 (biglietto valido due giorni e consente l accesso anche al Palatino e al Colosseo). Palatino Piazza Santa Maria Nova, 53 e Via di San Gregorio, 30. Tel. 060608. Orario: 8.30-16.30 (la biglietteria chiude alle 15.30), chiuso il 1 gennaio e il 25 dicembre. Ingresso: 9, ridotto 3,50 (biglietto valido per 2 giorni e consente l'accesso anche al Foro Romano e al Colosseo), 3 supplemento mostre. Mercati di Traiano Via IV Novembre, 94 Tel. 060608. Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18), 24 e 31 dicembre, 9-14. Chiuso lunedi, 1 gennaio, 1 maggio, 25 dicembre. Ingresso: 6,50, ridotto 4,50. Necropoli Etrusca di Cerveteri Piazzale della Necropoli (località Banditaccia), Cerveteri (provincia di Roma). Tel. 069940001. Orario: 8.30-18.30 (biglietteria fino alle 17.30), chiuso lunedì. Ingresso: 6. Pantheon Piazza della Rotonda. Tel. 0668300230. Orario: 8.30-19.30, 9-18 domenica, 9-13 festivi e infrasettimanali, chiuso il 25 dicembre, 1 gennaio e il 1 maggio. Ingresso: gratuito. Parco Archeologico della Via Latina Via Arco di Travertino, 151. Tel. 067809255. Visita alle Tombe: il 2 sabato e la 4 domenica di ogni mese. Prenotazione obbligatoria al numero 0639967700. Pantheon The Forums of Rome. The history, the stories Via dei Fori Imperiali (in front of the Church of St. Cosma and St. Damian). Tel. 066797702. Opening hours: 9.30 a.m. 6.30 p.m. Exhibition and Information Centre. Foro Romano Largo della Salara Vecchia, 5. Tel. 0639967700. Opening hours: 8.30 a.m. - 4.30 p.m. (The ticket office closes at 3.30 p.m.) closed January 1 and December 25. Admission: 9 (Ticket valid for two days also for the Palatino and the Colosseum). Palatino Piazza Santa Maria Nova, 53 and Via di San Gregorio, 30. Tel. 060608. Opening hours: 8.30 a.m. - 4.30 p.m. (The ticket office closes at 3.30 p.m.) closed January 1 and December 25. Admission: 9, reduced 3.50. 3 supplement for exhibitions. The ticket is valid for two days and also for the Foro Romano and Colosseum. The Markets of Trajan Via IV Novembre, 94 Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. 7 p.m. (Ticket office closes at 6 p.m.) December 24 and 31, 9 a.m. 2 p.m. Closed Monday, January 1, May 1, and December 25. Admission: 6.50, reduced 4.50. The Cerveteri Etruscan Necropolis Piazzale della Necropoli (Banditaccia), Cerveteri (province of Rome). Tel. 069940001. Opening hours: from 8.30 a.m. - 6.30 p.m.; (Ticket office closes at 5.30 p.m.), Closed Monday. Admission: 6. Pantheon Piazza della Rotonda. Tel. 0668300230. Opening hours: 8.30 a.m. to 7.30 p.m., Sundays 9 a.m. - 6 p.m. holidays and weekdays 9 a.m. - 1 p.m. Closed on December 25, January 1 and May 1. Free admission. Via Latina Archaeological Park Via Arco di Travertino, 151. Tel. 067809255. Visit to the Tombs the 2nd Saturday and 4th Sunday of every month. Only upon reservation please call 0639967700. 14

Monumenti M Monuments Scavi e Museo Archeologico di Ostia Antica Via dei Romagnoli, 717. Tel. 0656358099. Orario: 8.30-17 (biglietteria chiude alle 16), lunedì chiuso. Ingresso: 6,50. Terme di Caracalla Via delle Terme di Caracalla, 52. Tel. 0639967700. Orario: 9-16.30 (la biglietteria chiude alle 15.30); lunedì 9-14, chiuso il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 6 (biglietto valido 7 giorni che consente anche l accesso al Mausoleo di Cecilia Metella e alla Villa dei Quintili). Tomba di Cecilia Metella e Villa dei Quintili Via Appia Antica, 161 e Via Appia Nuova 1092. Tel. 067800093. Orario: 9-16.30 (la biglietteria chiude alle 15.30); chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 6 (il biglietto valido 7 giorni consente l accesso anche alle Terme di Caracalla). Villa Adriana (Tivoli) Tel. 0774382733. Orario: 8.30-17 (la biglietteria chiude alle 16), chiuso lunedì. Ingresso: 6,50. Villa D Este (Tivoli) Piazza Trento, 2. Tel.0774312070. Orario: 8.30-17 (la biglietteria chiude alle 16), chiuso lunedì. Ingresso: 10 ridotto 6,75. Vittoriano Piazza Venezia, Piazza dell Ara Coeli, Piazza del Campidoglio, Via San Pietro in Carcere, Via dei Fori Imperiali. Tel. 066991718. Orario: 9.30-16.30 (la biglietteria chiude alle 16). Ascensori panoramici e terrazza del complesso Vittoriano. Orario: 9.30-18 da lunedì a giovedì, 9.30-19.30 venerdì, sabato e domenica. Ingresso: 7, ridotto 3,50 Complesso del Vittoriano. Ostia Antica excavations and Museum Via dei Romagnoli, 717. Tel. 0656358099. Opening hours: 8.30 a.m. - 5 p.m. (The ticket office closes at 4 p.m.) Closed Monday. Admission: 6.50. Baths of Caracalla Via delle Terme di Caracalla, 52. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. - 4.30 p.m. (The ticket office closes at 3.30 p.m.), Monday 9 a.m. - 2 p.m., closed December 25 and January 1. Admission: 6, ticket valid for 7 days and also for the Mausoleum of Cecilia Metella and the Villa dei Quintili. The Tombs of Cecilia Metella and Villa dei Quintili Via Appia Antica, 161 and Via Appia Nuova 1092. Tel. 067800093. Opening hours: 9 a.m. - 4.30 p.m. (The ticket office closes at 4.30 p.m.), closed Monday, December 25 and January 1. Admission: 6, the ticket is valid for 7 days and also for Baths of Caracalla. Hadrian's Villa (Tivoli) Tel. 0774382733. Opening hours: 8.30 a.m. - 5 p.m. (The ticket office closes at 4 p.m.), closed Monday. Admission: 6.50. Villa D Este (Tivoli) Piazza Trento, 2. Tel. 0774312070. Opening hours: 8.30 a.m. - 5 p.m. (The ticket office closes at 4 p.m.), closed Monday. Admission: 10, reduced 6.75. Vittoriano Piazza Venezia, Piazza dell Ara Coeli, Piazza del Campidoglio, Via San Pietro in Carcere, Via dei Fori Imperiali. Tel. 066991718. Opening hours: 9.30 a.m. - 4.30 p.m. (The ticket office closes at 4 p.m.) Panoramic elevators and terrace. Opening hours: Monday to Thursday 9.30 a.m. - 6 p.m., Friday, Saturday and Sunday 9.30 a.m. - 7.30 p.m. Admission: 7, reduced 3.50. 15

Catacombe Catacombs Catacombe di San Sebastiano Chiostro di Santa Priscilla Catacombe di Priscilla Via Salaria, 430. Tel. 0686206272. Orario: 8.30-12 e 14.30-17, chiuso lunedi e agosto. Ingresso: 6. Catacombe di Santa Agnese Via Nomentana, 349. Tel. 068610840. Orario: 9-12 e 16-18, chiuso domenica mattina, giorni festivi e religiosi. Ingresso: 6. Catacombe di San Callisto Via Appia Antica, 110. Tel. 0651301580. Orario: 9-12 e 14-17, chiuso mercoledì e dal 30 gennaio al 27 febbraio. Ingresso: 6. Catacombe di Santa Domitilla Via delle Sette Chiese, 282. Tel. 065110342. Orario: 9-12 e 14-17, chiuso martedì. Ingresso: 6. Catacombe di San Sebastiano Via Appia Antica, 136. Tel. 067850350. www.catacombe.org Orario: 9-12 e 14-17, chiuso domenica e dalla seconda metà di novembre alla seconda metà di dicembre. Ingresso: 6. The Catacombs of Priscilla Via Salaria, 430. Tel. 0686206272. Opening hours: 8.30 a.m.-12 a.m. and 2.30 p.m.- 5 p.m., closed Monday and in August. Admission: 6. The Catacombs of Santa Agnese Via Nomentana, 349. Tel. 068610840. Opening hours: 9 a.m. - 12 a.m. and 4 p.m. - 6 p.m. closed Sunday mornings, National holidays and on religious holidays. Admission: 6. Catacombs of San Callisto Via Appia Antica, 110. Tel. 0651301580. Opening hours: 9 a.m. 12 a.m. and 2 p.m. 5 p.m. Closed Wednesday and from January 30 February 27. Admission: 6. Catacombs of Santa Domitilla Via delle Sette Chiese, 282. Tel. 065110342. Opening hours: 9 a.m. - 12 a.m. and 2 p.m. - 5 p.m., closed Tuesday. Admission: 6. Catacombs of San Sebastiano Via Appia Antica, 136. Tel. 067850350. www.catacombe.org Opening hours: 9 a.m.- 12 a.m. and 2 p.m.- 5 p.m., closed on Sundays and from mid November till mid December. Admission: 6. 16

Musei Museums Piazza del Campidoglio - Musei Capitolini Casa di Goethe Via del Corso, 18. Tel. 0632650412. Orario: 10-18, chiuso lunedì. Ingresso: 4. Il soggiorno di Goethe a Roma (1786-1788) e il viaggio in Italia. Casa Museo de Chirico Piazza di Spagna, 31. Tel. 066796546. Orario: 9-13 (visite ogni 45 minuti) martedì-sabato e prima domenica del mese con prenotazione obbligatoria, chiuso ad agosto. Ingresso: 5. Dipinti, libri e cimeli di Giorgio de Chirico (1888-1978). Keats-Shelley Memorial House Piazza di Spagna, 26. Tel.066784235. www.keats-shelley-house.org Orario: 10-13 e14-18 lunedì-venerdì, 11-14 e 15-18 sabato, chiuso domenica. Ingresso: 4. Manoscritti e cimeli. 18 House of Goethe Via del Corso, 18. Tel. 0632650412. Opening hours: 10 a.m. - 6 p.m., closed Monday. Admission: 4. Goethe s sojourn in Rome (1786-1788) and his travels in Italy. De Chirico House Museum Piazza di Spagna, 31. Tel. 066796546. Opening hours: 9 a.m. 1 p.m. (visits every 45 min.) Tuesday-Saturday and the first Sunday of the month reservation obligatory. Closed in August. Admission: 5. Paintings, books and mementos of G. de Chirico (1888-1978). Keats-Shelley Memorial House Piazza di Spagna, 26. Tel. 066784235. www. keats-shelley-house.org Opening hours: Monday- Friday 10 a.m. - 1 p.m. and 2 p.m. - 6 p.m.. Saturday 11 a.m. - 2 p.m. and 3 p.m. - 6 p.m. Closed Sunday. Admission: 4. Manuscripts and mementos.

Musei M Museums Museo dell Alto Medioevo Viale Lincoln, 3. Tel. 0654228199. Orario: 9-13.30, chiuso lunedi. Ingresso: 2. Materiali sulla tarda antichità e sul primo medioevo. Museo Barracco Corso Vittorio Emanuele II, 166 A. Tel. 060608. Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18), chiuso lunedì. Ingresso: 3, ridotto 1,50. Le sale ospitano 380 sculture, capolavori egizi, assiri, ciprioti, fenici, etruschi, greci e romani, donate dal barone Giovanni Barracco al Comune di Roma. Musei Capitolini e Pinacoteca Piazza del Campidoglio, 1. Tel. 0667102071. Per prenotazioni: 060608. Orario: 9-20 (biglietteria fino alle ore 19), chiuso lunedì. Ingresso: 6,50, 9 in caso di mostra. Opere di arte antica che illustrano la storia di Roma. Dipinti dal 300 al 700. La Sala del cinquecentesco Archivio Capitolino del Palazzo dei Conservatori, recentemente restaurata, ospita la nuova Sala del Medioevo, con un suggestivo allestimento del monumento onorario di Carlo I d Angiò. Museo Canonica Viale Pietro Canonica, 2 (Villa Borghese). Tel. 0685301384. Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18.30), chiuso lunedì. Ingresso: 3. Casa-museo dello scultore Pietro Canonica (1869-1959). Museo Centrale del Risorgimento Complesso del Vittoriano, Via San Pietro in Carcere. Tel. 066793526. www.risorgimento.it Orario: 9.30-18, chiuso il primo lunedì del mese. Ingresso: gratuito. Le grandi sale all'interno del Vittoriano ospitano oltre 500 tra opere d'arte, fotografie antiche, cimeli ed armi che raccontano la storia dell'unità d'italia dagli inizi dell'800 alla fine della Prima guerra mondiale. Proiezione di documentari storici sottotitolati in lingua inglese. Museo delle Cere Piazza Santissimi Apostoli, 67. Tel. 066796482. Orario: 9-20. Ingresso: 7. 110 statue di personaggi celebri. Museum of the Early Middle Ages Viale Lincoln, 3. Tel. 0654228199. Opening hours: 9 a.m. 1.30 p.m., closed Monday. Admission: 2. Items from the late antiquity and from the early Middle Ages. Barracco Museum Corso Vittorio Emanuele II, 166 A. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m.- 7 p.m. (Ticket office closes at 6 p.m.). Closed Monday. Admission: 3, reduced 1.50. The museum hosts 380 sculptures, ancient Egyptian, Assyrian, Cypriot, Phoenix, Etruscan, Greek and Roman masterpieces donated by Baron Giovanni Barracco to the Municipality of Rome. The Capitoline Museums and Picture Galleries Piazza del Campidoglio, 1. Tel. 0667102071. For reservations: 060608. Opening hours: 9 a.m.-8 p.m., (Ticket office closes at 7 p.m.) closed Monday. Admission: 6,50, including the exhibition 9. Ancient works of art illustrating the history of Rome. Paintings from the 14th-18th century. The recently restored hall of the 16th century Capitoline Archive of Palazzo dei Conservatori, hosts the new Medieval Hall with a fascinating exhibition of the honorary monument of Charles I of Anjou. Canonica Museum Viale Pietro Canonica, 2 (Villa Borghese). Tel. 0685301384. Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m. (Ticket office closes at 6.30 p.m.), closed Monday. Admission: 3. House museum of the sculptor Canonica (1869-1959). The Central Museum of the Italian Risorgimento Complesso del Vittoriano, Via San Pietro in Carcere. Tel. 066793526. www.risorgimento.it Opening hours: 9.30 a.m. - 6 p.m., closed on the first Monday of the month. Free admission. The great rooms inside the Vittoriano host over 500 works of art, antique photgraphs, relics and arms which tell of the unity of Italy from the begining of the 19th century till the end of the First Worl War. Historical documentaries are subtitled in English. The Wax Museum Piazza Santissimi Apostoli, 67. Tel. 066796482. Opening hours: 9 a.m. 8 p.m. Admission: 7. 110 statues of celebrities. 19

Musei Museums Museo della Civiltà Romana Piazza Agnelli, 10. Tel. 060608. Per prenotazioni: 060608. Orario: da martedì a sabato 9-14; domenica e festivi 9-13.30. Ingresso: 6,50. Calchi e riproduzioni che illustrano la storia di Roma dalle origini al VI secolo. Museo Ebraico di Roma Lungotevere Cenci (Sinagoga). Tel. 0668400661. Orario: 10-17 da domenica a giovedì, 9-14 venerdì, chiuso sabato, chiuso il 1 gennaio ed il 15 agosto. Ingresso: 7,50. Oggetti d arte per scoprire tradizioni, religione e storia degli ebrei romani, appartenenti a una delle comunità più antiche del mondo. Museo delle Mura Via di Porta San Sebastiano, 18. Tel. 060608. Orario: 9-14, chiuso lunedì. Ingresso: 3. Chiuso il camminamento lungo le mura. Documentazione sulle Mura. Museo Napoleonico Via Zanardelli, 1. Tel. 060608. Orario: 9-19, chiuso lunedì. Ingresso: 3, 5,50 in caso di mostra. Raccolta di memorie e cimeli della famiglia Bonaparte. Museo Nazionale di Arte Orientale Via Merulana, 248. Tel. 0646974831. Orario: 9-13.30 martedì, mercoledì e venerdì, 9-19.30 giovedì, sabato, domenica e festivi, chiuso lunedì. Ingresso: 6. Materiale proveniente da scavi nel Medio ed Estremo Oriente. Museo Nazionale delle Arti e Tradizioni Popolari Piazza Marconi, 8. Tel. 065926148. Orario: 9-18 martedì- sabato, 9-20 domenica e festivi, chiuso lunedì. Ingresso: 4. Costumi e aspetti della vita popolare italiana. Museo Nazionale di Palazzo Venezia Via del Plebiscito, 118. Tel. 0669994388. Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle ore 18.30), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 4. Arti decorative e dipinti dell epoca medioevale e rinascimentale. 20 Museum of Roman Civilization Piazza Agnelli, 10. Tel. 060608. For reservations: 060608. Opening hours: Tuesday Saturday 9 a.m. 2 p.m., Sunday and holidays 9 a.m. 1.30 p.m. Admission: 6.50. Moulds and reproductions illustrating the history of Rome from the beginning of Roman time until the 6th century. The Jewish Museum of Rome Lungotevere Cenci (Synagogue). Tel. 0668400661. Opening hours: Sunday-Thursday 10 a.m.-5 p.m., Friday 9 a.m.-2 p.m. Saturday closed, closed January 1 and August 15. Admission: 7.50. Art pieces to discover traditions, religion and the history of the Roman Jews, belonging to one of the oldest communities of the world. Museum delle Mura Via di Porta San Sebastiano, 18. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m. - 2 p.m., closed Monday. Admission: 3. Walking path along the walls is closed. Documentation on the Aurelian Walls. Napoleonic Museum Via Zanardelli, 1. Tel. 060608. Opening hours: 9 a.m.- 7 p.m., closed Monday. Admission: 3, with exhibition 5.50. A collection of memoirs and mementos of the Bonaparte family. National Museum of Oriental Art Via Merulana, 248. Tel. 0646974831. Opening hours: Tuesday, Wednesday, Friday 9 a.m. 1.30 p.m., Thursday, Saturday, Sunday and holidays 9 a.m. 7.30 p.m., closed Monday. Admission: 6. Material from excavations in the Middle and Far East. National Museum of Popular Art and Traditions Piazza Marconi, 8. Tel. 065926148. Opening hours: Tuesday - Saturday 9 a.m. - 6 p.m., Sunday and holidays 9 a.m. 8 p.m. Closed Monday. Admission: 4. Costumes and aspects of the traditional Italian life. Palazzo Venezia National Museum Via del Plebiscito, 118. Tel. 0669994388. Opening hours: 8.30 a.m.-7.30 p.m. (Ticket office closes at 6.30 p.m.). Closed Monday, December 25 and January 1. Admission: 4. Decorative works of art and Medieval and Renaissance paintings.

Musei Museums Museo Nazionale Etrusco di Villa Giulia Piazza di Villa Giulia, 9. Tel. 063201951. Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle ore 18.30), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 4. Reperti archeologici della civiltà etrusca. Museo Preistorico ed Etnografico L. Pigorini Piazza Marconi, 14. Tel. 06549521. Orario: aperto tutti i giorni dalle 10 alle 18.Ingresso: 6, ridotto 3. Documenti dell epoca paleolitica, neolitica, età del bronzo e del ferro. Museo Nazionale Romano Palazzo Altemps Piazza Sant Apollinare, 46. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (biglietteria fino alle ore 18.45), chiuso lunedì. Ingresso: 5. Collezioni archeologiche. Museo Nazionale Romano Crypta Balbi Via delle Botteghe Oscure, 31. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (biglietteria fino alle ore18.45), chiuso lunedì. Ingresso: 3,5. Museo Nazionale Romano - Terme di Diocleziano Via Enrico De Nicola, 78. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (biglietteria fino alle ore18.45), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 3,50. Museo Nazionale Romano - Palazzo Massimo Largo di Villa Peretti, 1. Tel. 0639967700. Orario: 9-19.45 (biglietteria fino alle ore18.45), lunedi chiuso, il 24 e 31 dicembre. Ingresso: 3,50. Collezioni archeologiche. Biglietto unico 7 valido 3 giorni per le quattro sedi del Museo Nazionale Romano (in caso di mostre 9), 20 Archeologia card valida 7 giorni per le sedi del Museo Nazionale Romano, l'area archeologica e i monumenti dell'appia Antica. Museo Altemps The National Etruscan Museum of Villa Giulia Piazza di Villa Giulia, 9. Tel. 063201951. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.30 p.m., (Ticket office closes at 6.30 p.m.) closed Monday, December 25 and January 1. Admission: 4. Archaeological discoveries of the Etruscan civilization. L. Pigorini - Prehistoric and Ethnographic Museum Piazza Marconi, 14. Tel. 06549521. Opening hours: every day 10 a.m. 6 p.m. Admission: 6, reduced 3. Documents from the Palaeolithic and Neolithic periods and from the Bronze and Iron Age. Altemps Palace - Roman National Museum Piazza Sant Apollinare, 46. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m.-7.45 p.m.,(ticket office closes at 6.45 p.m.) closed Monday. Admission: 5. Archaeological collections. Balbi Crypt - Roman National Museum Via delle Botteghe Oscure, 31. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. -7.45 p.m., (Ticket office closes at 6.45 p.m.). closed Monday. Admission: 3.50. Baths of Diocletian - Roman National Museum Via Enrico De Nicola, 78. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m. -7.45 p.m., (Ticket office closes at 6.45 p.m.). closed Monday, December 25 and January 1. Admission: 3.50. Palazzo Massimo - Roman National Museum Largo di Villa Peretti, 1. Tel. 0639967700. Opening hours: 9 a.m.-7.45 p.m., (Ticket office closes at 6.45 p.m. closed Monday, December 24 and 31. Admission: 3.50. Archaeological collections. 7 ticket valid for 3 days for the four National Roman museums ( 9 for exhibitions) The archaeological card is 20 and valid for 7 days for the National Roman Museums, the archaeological area and the monuments of Appia Antica. 22

Musei Museums Museo di Roma - Palazzo Braschi Via di San Pantaleo. Tel. 060608. www.museodiroma.it Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 6,50 con maggiorazione in caso di mostra, ridotto 4,50. Una selezione di opere illustra la storia e la cultura di Roma tra il 1600 e il 1800. Museo di Roma in Trastevere Piazza Sant Egidio, 1/b. Tel. 060608. Orario: 10-20, chiuso lunedì. Ingresso: 3, 1,50 in caso di mostra. Documentazione su vita e cultura a Roma. Planetario e Museo Astronomico Piazza Giovanni Agnelli, 10. Il Planetario si trova nello stesso edificio che ospita il Museo della Civiltà Romana. Tel. 060608 Orario: 9-14 da martedì a venerdì (anche 24 e 31 dicembre), 9-19 sabato e domenica, chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Spettacoli: martedì venerdì ore 12.30; sabato e domenica 9.30, 11, 12.30, 15, 16 e 17.30. Ingresso: 6,50. Museo e spettacoli ad hoc per la diffusione di cultura scientifica e astronomica. Museo Civico di Zoologia Via Ulisse Aldrovandi, 18. Tel. 060608. Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 6. Il Museo rappresenta un centro di cultura scientifica, che conserva, studia e fa conoscere la Biodiversità animale. Planetario Museo di Zoologia Palazzo Braschi - Museum of Rome Via di San Pantaleo. Tel. 060608. www.museodiroma.it Opening hours: Opening hours: 9 a.m.-7 p.m., (Ticket office closes at 6 p.m.). closed Monday, December 25 and January 1. Admission: 6.50 + suppl. for exhibitions, reduced 4.50. A collection of works that illustrate the history and culture of Rome between the 17th and 19th century. The Roman Museum in Trastevere Piazza Sant Egidio, 1/b. Tel. 060608. Opening hours: 10 a.m. 8 p.m., closed Monday. Admission: 3. 1.50 for exhibitions. Documentation on Roman life and culture. Planetarium and the Astronomic Museum Piazza Giovanni Agnelli, 10. (The Planetarium is in the same building as the Museum of Roman Civilization). Tel. 060608. Opening hours: Tuesday-Friday 9 a.m. 2 p.m., Saturday and Sunday 9 a.m. 7 p.m., closed Monday, December 25 and January 1. Shows: Tuesday Friday at 12.30 a.m., Saturday and Sunday 9.30 a.m., 11 a.m., 12.30 a.m., 3 p.m., 4 p.m. and 5.30 p.m. Admission: 6.50. Ad hoc museum and shows on science and astronomy. The Civic Museum of Zoology Via Ulisse Aldrovandi, 18. Tel. 060608. Admission: 6 Opening hours: 9 a.m. - 7 p.m., closed Monday, December 25 and January 1. (Ticket office closes at 6 p.m.). The museum represents a center for scientific culture, conserving, studying and teaching the biodiversity of animals. 24

Gallerie Galleries Casino Pallavicini Via XXIV Maggio, 43. Tel. 0683437000. Orario: 1 giorno del mese 10-12 e 15-17, chiuso il 1 gennaio. Ingresso: gratuito. L Aurora di G. Reni. Galleria Colonna Via della Pilotta, 17 (Palazzo Colonna). Tel. 066784350. www.galleriacolonna.it. Orario: sabato 9-13, chiuso ad agosto. Ingresso: 10. Dipinti di artisti italiani e stranieri dal 400 al 700. Galleria Comunale d Arte Moderna e Contemporanea Via Francesco Crispi, 22. Tel. 064742848. Chiusa per restauri. Macro Museo d Arte Contemporanea Roma Via Reggio Emilia, 54. Tel. 06671070400. www.comune.roma.it/macro Orario: 9-19 (biglietteria fino alle 18.30), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: ingresso integrato (Macro e Macro Future) 4,50 e ridotto 3. Esposizioni temporanee e ipotesi di collezione. Galleria Doria Pamphilj Via Del Corso, 305. Tel. 066797323. www.doriapamphilj.it Orario: 10-17 (biglietteria fino alle16), chiuso 1 gennaio, 25 dicembre, Pasqua, il 1 maggio e il 15 agosto. Ingresso: 9, ridotto 7. Opere di Tiziano, Velasquez, Caravaggio, Lippi ed altri. Galleria Nazionale di Arte Antica - Palazzo Barberini Via delle Quattro Fontane, 13. Tel. 0632810-060608. Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle 19), chiuso lunedì, il 24, 25 e 31 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 5. Visite guidate gratuite al Piano Nobile con le Sale della collezione del 500 e al Salone di Piazza da Cortona con le collezioni del 600. Consigliata la prenotazione. Artisti dal XIII al XVIII secolo di scuola italiana e appartamenti del Settecento. Galleria Colonna Casino Pallavicini Via XXIV Maggio, 43. Tel. 0683437000. Opening hours: the first day of the month at 10 a.m. 12 a.m. and 3 p.m. - 5 p.m. Closed January 1. Free admission. Dawn by G. Reni. Galleria Colonna Via della Pilotta, 17 (Palazzo Colonna). Tel. 066784350. www.galleriacolonna.it. Opening hours: Saturday 9 a.m. - 1 p.m. Closed in August. Admission: 10. Paintings by Italian and foreign artists from the 15th - 18th century. The Town Council Gallery of Modern and Contemporary Art Via Francesco Crispi, 22. Tel. 064742848. Closed for restoration. Macro Museum of Contemporary Art Via Reggio Emilia, 54. Tel. 06671070400. www.comune.roma.it/macro Opening hours: 9 a.m. 7 p.m., (Ticket office closes at 6.30 p.m.) closed Monday, December 25 and January 1. Admission: (Macro and Macro Future) 4.50, reduced 3. Temporary exhibitions and hypotheses of collections. Galleria Doria Pamphilj Via Del Corso, 305. Tel. 066797323. www.doriapamphilj.it Opening hours: 10 a.m. 5 p.m. (Ticket office closes at 4 p.m.) Closed on January 1, December 25, Easter, May 1 and August 15. Admission: 9, reduced 7. Works by Titian, Velasquez, Caravaggio, Lippi and others. The National Gallery of Ancient Art - Palazzo Barberini Via delle Quattro Fontane, 13. Tel. 0632810-060608. Opening hours: 8.30 a.m.-7.30 p.m., (Ticket office closes at 7 p.m.) closed Monday, December 24, 25, 31 and January 1. Admission: 5. Guided tours at the Noble floor which holds the rooms with collections from the 16th century and the Pietro da Cortona room with collections from the 17th century. Reservation advised. Artists from the Italian School from the 14th until the 19th century and the 18th century apartments. 26

Gallerie Galleries Museo e Galleria Borghese Piazza Scipione Borghese, 5. Tel. 068413979. Per prenotazioni (obbligatorie): Tel. 0632810. www.ticketeria.it Orario: 9-11-13-15-17 (turni di visita di 2 ore), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 8,50. Una delle più importanti raccolte del mondo. Celebri la Quadreria, le sculture del Bernini e la Paolina Borghese del Canova. Galleria Nazionale d Arte Antica - Palazzo Corsini Via della Lungara, 10. Tel. 0668802323. Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle 19), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 4. Dipinti di scuola italiana del XVII e XVIII secolo e opere straniere. Galleria Nazionale di Arte Moderna Via delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221. Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle 18.45), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 10, ridotto 8. Ampia raccolta di opere italiane dall 800 ad oggi. Galleria Spada Piazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066832409. Orario: 8.30-19.30 (biglietteria fino alle 19), chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 5. Prospettiva del Borromini. Opere di Tiziano, Reni e altri artisti del 600. Villa Farnesina Via della Lungara, 230. Tel.0668027268. Orario: 9-13, chiuso domenica e festivi. Ingresso: 5. Paolina Borghese Borghese Museum and Gallery Piazza Scipione Borghese, 5. Tel. 068413979. Reservation obligatory: Tel. 0632810. www.ticketeria.it Opening hours: 9 a.m. 11 a.m. 1 p.m. 3 p.m. 5 p.m. (visit lasts 2 hours), closed Monday, December 25 and January 1. Admission: 8.50. One of the most important collections of its kind. Most famous is the collection of paintings, the sculptures by Bernini and the Paolina Borghese by Canova. The National Gallery of Ancient Art - Palazzo Corsini Via della Lungara, 10. Tel. 0668802323. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.30 p.m. (Ticket office closes at 7 p.m.) closed Monday, December 25 and January 1. Admission: 4. 17th and 18th century Italian School paintings and international works of art. The National Gallery of Modern Art Via delle Belle Arti, 131. Tel. 0632298221. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.30 p.m. (Ticket office closes at 6.45 p.m.). closed Monday, December 25 and January 1. Admission: 10, reduced 8. A large collection of Italian works of art from the 19th century until today. Galleria Spada Piazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066832409. Opening hours: 8.30 a.m. - 7.30 p.m., (Ticket office closes at 7 p.m.). closed Monday, December 25 and January 1. Admission: 5. A perspective of Borromini. Works of art by Titian, Reni and other 17th century artists. Villa Farnesina Via della Lungara, 230. Tel. 0668027268. Opening hours: 9 a.m. -1 p.m., Closed Sunday and holidays. Admission: 5. 28

Palazzi Palaces Accademia di Francia a Roma Villa Medici Viale Trinità dei Monti, 1. Tel. 0667611. Visite guidate dei giardini dal lunedì alla domenica. Visite: 10.30,11.45,14,15.15 in italiano e francese; alle 12 solo in inglese. Ingresso: 8, ridotto 6. La visita non prevede gli interni del palazzo. Palazzo Barberini Via delle Quattro Fontane, 13. Tel. 064824184. Visite: 9-19, chiuso lunedì, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Visite anche in inglese. Ingresso: 5. Il palazzo Barberini è uno dei più importanti e imponenti palazzi del periodo barocco, iniziato nel 1625 da Carlo Maderno, con l aiuto del Borromini, e compiuto dal Bernini nel 1633. Palazzo Borghese Piazza Borghese. Tel. 0632810. Visite: 9-19.30, chiuso lunedi. Il cosiddetto cembalo Borghese, disegnato dal Vignola e da Flaminio Ponzio (1605-14), è uno degli edifici più imponenti di Roma. Palazzo Braschi Piazza San Pantaleo, 10. Tel. 060608. Visite: 9-19, chiuso lunedì, il 24, 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 6,50 ridotto 4.50. Questa magnifica residenza nobiliare ora ospita il Museo di Roma. Venne eretto alla fine del '700 dall'architetto Cosimo Morelli per il nipote di Papa Pio VI, Luigi Braschi Onesti. Della Cancelleria Piazza della Cancelleria. Per informazioni e prenotazioni (almeno un mese prima): Tel. 0669893405. Visite: 16-18 lunedì, 9-12 sabato, una visita ogni ora, chiuso da metà luglio a fine agosto. Ingresso: 4 lunedì, 3 sabato. Magnifico palazzo rinascimentale di ispirazione bramantesca. Chigi Largo Chigi. Tel. 0667791. Visite su prenotazione. Il palazzo dei secoli XVI-XVII è sede della Presidenza del Consiglio dei Ministri. Palazzo Farnese Piazza Farnese. Tel. 0668892818. Visite (gratuite): 15,16 e 17 lunedì e giovedì. E consigliata la prenotazione. Importante esempio d'architettura rinascimentale cinquecentesca. The Academy of France in Rome Villa Medici Viale Trinità dei Monti, 1. Tel. 0667611. Guided tours in the gerdens Monday - Sunday. Visits: 10.30 a.m.,11.45 a.m.,2 p.m.,3.15 p.m. in Italian and French, at noon only in English. Admission: 8, reduced 6. The tour does not include the inside of the Villa. Palazzo Barberini Via delle Quattro Fontane, 13. Tel. 064824184. Visits: 9 a.m. 7 p.m. closed Monday, December 25 and January 1. Visits also in English. Admission: 5. The palazzo Barberini is one of the most important and imposing palaces of the Baroque period, its construction was initialized in 1625 by Carlo Maderno, with the help of Borromini and finished by Bernini in 1633. Palazzo Borghese Piazza Borghese. Tel. 0632810. Opening hours: 9 a.m. 7.30 p.m. closed Monday. The so-called Borghese dulcimer, designed by Vignola and Flaminio Ponzio (1605-14) is one of the most imposing buildings of Rome. Palazzo Braschi Piazza San Pantaleo, 10. Tel. 060608. Openings hours: 9 a.m. 7 p.m. closed Monday, December 24, 25 and January 1. Admission: 6.50, reduced 4.50. This magnificent noble residence today hosts the Museum of Rome. The palace was erected in the end of the 18th century by architect Cosimo Morelli for the nephew of Pope Pio VI, Luigi Braschi Onesti. Della Cancelleria Piazza della Cancelleria. Tel. and reservations (at least one month prior to visit): 0669893405. Opening hours: Monday 4 p.m.-6 p.m., Saturday 9 a.m.- 12 a.m., a visit every hour. Closed from mid July till the end of August. Admission: Monday 4, Saturday 3. Magnificent renaissance palace inspired by Bramante. Chigi Largo Chigi. Tel. 0667791. Visits only upon request. The XVI-XVII century palace is seat the Cabinet Presidency. Palazzo Farnese Piazza Farnese. Tel. 0668892818. Opening hours: Monday and Thursday at 3 p.m., 4 p.m. and 5 p.m. It is advised to make a reservation. The tours are free of charge. An important example of 16th century architecture from the Renaissance. 30

Palazzi Palaces Madama Corso del Rinascimento. Tel. 0667061. Visite: 1º sabato del mese, ore 10-18. Ingresso: gratuito, prenotazione obbligatoria. Chiuso ad agosto. Il palazzo (sec.xvi-xvii) è sede del Senato della Repubblica. Montecitorio Piazza di Montecitorio. Tel. 0667601. www. camera.it Visite: 1ª domenica del mese, ore 10-17.30. Ingresso: gratuito. Il palazzo seicentesco è dal 1871 sede della Camera dei Deputati. Palazzo del Quirinale Piazza del Quirinale. Tel.0646991. Visite: tutte le domeniche 8.30-12, chiuso il 4 gennaio, 12 aprile, 3 e 31 maggio, 1 novembre, 13,20 e 27 dicembre e dal 21 giugno al 13 settembre. Ingresso: 5. L edificio del XVI secolo è dal 1947 residenza del Presidente della Repubblica. Si può assistere al cambio della Guardia d'onore nei giorni feriali alle 15.15 e nei giorni festivi alle ore 16. Senatorio Via di San Pietro in Carcere (Campidoglio). Tel. 060608. E un complesso antico, sede di rappresentanza del Comune e del Sindaco di Roma. Palazzo Spada Piazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066874896. Visite: la prima domenica di ogni mese, ore 10.30, 11.30 e 12.30. Il Palazzo Spada è l'edificio romano nel quale ha sede il Consiglio di Stato. Il palazzo fu comprato dal cardinale Bernardino Spada nel 1632. Spada incaricò Francesco Borromini di modificarlo secondo i nuovi gusti. Viste al piano nobile del Palazzo. Palazzo Venezia Via Del Plebiscito 118. Tel. 06699941. Visite: 8.30-19, chiuso il lunedi, il 25 dicembre e il 1 gennaio. Ingresso: 4. Il palazzo è la prima grande opera rinascimentale e civile mai vista a Roma. L architettura è di Leon Battista Alberti. Palazzo Venezia Madama Corso del Rinascimento. Tel. 0667061. Opening hours: first Saturday of the month 10 a.m. 6 p.m. Free admission, reservation obligatory. Closed in August. The palace (XVI-XVII century) is seat of the Senate of the Republic. Montecitorio Piazza di Montecitorio. Tel. 0667601. www.camera.it. Opening hours: 1st Sunday of the month, from 10 a.m. to 5.30 p.m. Free admission. The XVII century palace is seat of the Chamber of Deputies since 1871. Palazzo del Quirinale Piazza del Quirinale. Tel. 0646991. Opening hours: every Sunday 8.30 a.m. - 12 p.m. Closed on January 4, April 12, May 3, 31, November 1, December 13, 20, 27 and from June 21 September 13. Admission: 5. The XVI century building is the residence of the President of the Republic since 1947. Changing of Guard: weekdays at 3.15 p.m., holidays at 4 p.m. Senatorio (Capitoline Hill) Via di San Pietro in Carcere (Capitol Hill). Tel. 060608. It is an ancient building, official entertainment seat of the Town Council and of Rome s Mayor. Palazzo Spada Piazza Capo di Ferro, 13. Tel. 066874896. Opening hours: the first Sunday of every month at 10.30 a.m., 11.30 a.m. and 12.30 a.m. The Palazzo Spada is the Roman headquarters for the Council of State. The palace was bought from the cardinal Bernardino Spada in 1632. Spada commissioned Francesco Borromini to renovate the palace according to the modern taste. Visits are on the first floor of the palace. Palazzo Venezia Via Del Plebiscito 118. Tel. 06699941. Opening hours: 8.30 a.m. 7 p.m. Closed Monday, December 25 and January 1. Admission: 4. This palace is the first great renaissance and civil work ever seen in Rome. The architecture is by Leon Battista Alberti. 32