feeling feeling rf Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instruzioni per l uso Instrucciones de uso Manual de instruções



Documenti analoghi
MANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX

2 1. Indice. 1. Indice. 1. Indice Descrizione breve Uso semplificato 6

CT 05. Memorie Allarmi. Combinatore Telefonico Manuale Utente APPROV. PTT : IT/96/TS/016. Memoria Allarme. Tel. 1: No Risp. Tel. 2: No Risp.

1. Instruzioni d uso 2

CRONOTERMOSTATI SENZA FILI DA APPOGGIO. Facili da programmare Grande display Non richiedono opere murarie

CALEFFI

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUZIONE CARATTERISTICHE TECNICHE TRASMETTITORE DESCRIZIONE USO DEL SISTEMA - 1 -

GW : OROLOGIO 2 CANALI

Vista d'insieme del sistema. Comando del riscaldamento via radio Introduzione e vista d'insieme

CONTROLLO ELETTRONICO D ARIA CONDIZIONATA. TH540 - Pannello di Controllo

VOCALIST S I N T E S I V O C A L E V I A R A D I O C O N A T T I V A Z I O N E MANUALE D USO E INSTALLAZIONE (VERSIONE )

TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000

Serie 70. The Future Starts Now. Termometro digitale Temp70. Temp70 RTD Professional

COMBINATORE TELEFONICOMOD. KIM10GSM Istruzioni Base

MA504 Software S (standard) Visualizzatore di quote con sensore magnetico integrato

TERMOSTATO SETTIMANALE PROGRAMMABILE

CDS-7 CRONOTERMOSTATO PROGRAMMABILE. Manuale d uso INFORMAZIONE AGLI UTENTI

AR32 PLUS RICEVITORE PER INTERFACCIAMENTO A CENTRALI DI ALLARME

CRONOTERMOSTATO SETTIMANALE TOUCHSCREEN C804

Manuale di installazione ALM-W002

CENTRALE RADIO SUPERVISIONATA CAF 528. MANUALE UTENTE Rel. 1.00

SINT-13 SINTESI VOCALE VIA RADIO CON ATTIVAZIONE. Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso

Caratteristiche. Contenuto della confezione

Manuale d istruzioni Termometro PCE-TH 5

Figura 1: Orologio programmatore con tutti i segmenti

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

EasyStart T Istruzioni per l uso. Timer digitale comfort con possibilità di preselezione per 7 giorni.

ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SOLO MEDIANTE TASTIERA

Costruzione e funzionamento

Cronotermostato settimanale con GSM integrato

Manuale d uso e configurazione

GSM Dialer. Dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

SURFING TAB 1 WIFI. Manuale Istruzioni - Italiano

Igro-Termometro di Precisione Modello RH490

Regolatore climatico RCLM

Microtech Srl. GPS TRACKER v3.0

Termostato ambiente elettronico CH115RF - CH116RF - CH117RF

ZEUS38 Centrale di allarme 32 zone radio + 6 cablate Rev 1.1

MANUALE D ISTRUZIONE BILANCIA PESO-PREZZO MOD. ASEP- ASEP-P 1. INSTALLAZIONE

STRUMENTO LOCALIZZATORE DI CAVI MODELLO: 5000E MANUALE D USO

Manuale Operativo Nabertherm - Controller P 320

Permette di visualizzare l archivio di tutte le registrazioni e programmazione effettuate.

TASTIERA CODIFICATA PER SERRATURE

PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001

IT Manuale istruzioni

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Rilevatore portatile di monossido di

Tempo di efficienza. Da ABB i nuovi orologi digitali Linea D. Semplicemente precisi

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

TheraPro HR90 CONTROLLORE ELETTRONICO PER RADIATORI

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

MODELLO UNICO DI DOMANDA

GSM Dialer. Ottimo dispositivo da collegare ad antifurti PSTN ma anche ad altre apparecchiature

Curtarolo (Padova) MANUALE DELL UTENTE IST0326V1/3

ITALIAN DENVER CR-918BLACK FUNZIONI E CONTROLLI

DS38 Centrale Radio INTRODUZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA

SP-1101W Quick Installation Guide

ISTRUZIONI DI PREDISPOSIZIONE

manuale d uso Mobile Station

TERMOSTATO DIGITALE PROGRAMMABILE MODELLO: CDS-3 MANUALE D USO

Registratore Dati Umidità e Temperatura

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

Controllore di accesso con password. Manuale utente.

Procedure per l upgrade del firmware dell Agility

Polycom KIRK Butterfly. (telefono sottoscritto ad una base DECT KIRK)

- Limena (Padova) - &HQWUDOH$;,6 MANUALE PER L UTENTE. Centrale mod. AXIS 5. Omologazione IMQ - ALLARME 1 e 2 LIVELLO

MANUALE UTENTE PEL 2500 / PEL 2500-M V2.0.0 ( ) 1 (7)

Domande frequenti su Eee Pad TF201

MANUALE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INDICE. Funzione. Dati tecnici Dimensioni Collegamenti elettrici. Caratteristiche funzionali

DualCam 3 Memory. MANUALE D USO vers. 24/09/2014

ENI. In generale I GdM sono costituiti moduli funzionali schematizzati nella figura 1. Telelettura contatori gas

SETUP DEL BIOS E CARATTERISTICHE DI SICUREZZA

Shine Vision Manuale utente

Procedura aggiornamento firmware

Regatta Master Watch_W012. Istruzioni Orologio

IRSplit. Istruzioni d uso 07/10-01 PC

Telefono Yealink DECT W52P Manuale d Uso

Sirena senza fili bidirezionale con lampeggiatore. Istruzioni. Distribuzione apparecchiature sicurezza DT01696DI1009R00

Il controllo della visualizzazione

MANUALE UTENTE CELLULARE ANZIANI W60 DUAL SIM

ZIMO. Decoder per accessori MX81. Manuale istruzioni del. nella variante MX81/N per il formato dei dati NMRA-DCC

HOME. Chiusura elettronica. Istruzioni d uso. Genialmente sicuro. Genialmente semplice.

Procedura aggiornamento firmware

TONER RIGENERATO SAMSUNG ML-1640

MANUALE UTENTE. Computer Palmare WORKABOUT PRO

MODULO TERMOSTATO A PANNELLO VM148

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

Manuale istruzioni Interfaccia di Comunicazione Interna. CLIMA

Regatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni

Cronotermostato Digitale Mithos Wi-Fi. Manuale d Uso

Istruzioni di funzionamento. Sensore di livello capacitivo. N. di disegno /03 10/1997

Sistema Informativo Gestione Fidelizzazione Clienti MANUALE D USO

Procedura aggiornamento firmware

On-line Corsi d Informatica sul web

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo:

Hobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: /LB. Manuale d'uso

Istruzione operativa per trasferire i dati rilevanti la temperatura dei frigoriferi /congelatori dal Data Logger al computer dedicato (PC).

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

Transcript:

feeling feeling rf D GB F E P NL CZ Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi nstruzioni per l uso nstrucciones de uso Manual de instruções Bedieningshandleiding Návod k obsluze 2 42 82 122 162 202 242 282

ndice Avvisi di sicurezza... 123 nformazioni sull apparecchio... 124 nstallazione e montaggio... 128 Menu utente/configurazione... 156 Menu di installazione... 157 nstallazione RF... 159 Uso e impostazioni... 132 Configurazione... 135 Messa in funzione... 136 mpostazioni... 142 Modalità di funzionamento... 146 Condizioni di funzionamento... 153 122

Avvisi di sicurezza PERCOLO Pericolo di scossa elettrica! l collegamento e il montaggio delle apparecchiature elettriche devono essere effettuati unicamente da un elettricista qualificato. È necessario osservare le misure di sicurezza generalmente valide, come ad es. interrompere la corrente elettrica prima di qualsiasi operazione all apparecchio e assicurarsi che lo stesso non possa essere acceso accidentalmente. nterventi e modifiche sull apparecchio comportano la cessazione del diritto di garanzia. Osservare le prescrizioni nazionali e le corrispondenti normative sulla sicurezza. 123

nformazioni sull apparecchio A B F feeling rf C D E Utilizzo conforme alle disposizioni feeling/feeling rf rappresentano una nuova generazione di cronotermostati dal design moderno e innovativo. l grande display LCD consente la visualizzazione di informazioni e il controllo di tutte le funzioni integrate. Gli apparecchi devono essere utilizzati unicamente in combinazione con il proprio sistema di riscaldamento. Descrizione dell unità A Custodia scorrevole B Tasti per la funzione di override manuale C Finestrella D Tastiera E Vano batteria F Display 124

Dati tecnici versione relè Alimentazione di tensione: 2 pile da 1,5 V AA LR6 Alkaline Durata utile della pila: 2 anni (a seconda della frequenza di commutazione) Uscita di commutazione: Contatto di commutazione (a potenziale zero) Potere di interruzione: 8 (3) A 250 V ~ Sezione del cavo collegamento relè: 0,5 mm 2 1,5 mm 2 ntervallo della indicazione della temp. ambiente: 0,1ºC Display per la selezione della temperatura: Programma: +5 C +32 C (passi da 0,5 C) Funzione antigelo: +5 C (regolabile tra +3 C e +7 C) ntervallo dell orandicazione: dell ora: 1 minuto Programma : 30 minuti Calorimetria (sistema di riscaldamento): 3 K/ora Programmazione: Programma settimanale con un massimo di 48 programmi di tempo e di temperatura Programmi preprogrammati: 4+1 definito dall utente Classe di isolamento/grado di protezione: /P40 Gamma di temperature di funzionamento: Max. 45ºC Gamma di umidità dell aria durante il funz.: Umidità relativa dell aria tra il 10% e il 90%, senza condensazione Dimensioni A x L x P (mm) : 87 x 154 x 27 125

Dati tecnici RF Set, trasmettitore Alimentazione di tensione: 2 pile da 1,5 V AA LR6 Alkaline Durata utile della pila: 2 anni (a seconda della frequenza di commutazione) ntervallo della indicazione della temp. ambiente: 0,1ºC Display per la selezione della temperatura: Programma: +5 C +32 C (passi da 0,5 C) Funzione antigelo: +5 C (regolabile tra +3 C e +7 C) ntervallo dell orandicazione: dell ora: 1 minuto Programma : 30 minuti Calorimetria (sistema di riscaldamento): 3 K/ora Programmazione: Programma settimanale con un massimo di 48 programmi di tempo e di temperatura Programmi preprogrammati: 4+1 definito dall utente Segnale radio: 868,3 MHz Segnale radio all interno di edifici : (ca.) 30 m (2 pareti + 1 soffitto) Classe di isolamento/grado di protezione: /P40 Gamma di temperature di funzionamento: Max. 45ºC Gamma di umidità dell aria durante il funz.: Umidità relativa dell aria tra il 10% e il 90%, senza condensazione Dimensioni A x L x P (mm) : 87 x 154 x 27 126

Dati tecnici RF Set, ricevitore Tensione di collegamento : 230 V +/-10% 50-60Hz Uscita di commutazione: Contatto di commutazione (a potenziale zero) Potere di interruzione: 5 (1) A 250 V ~ Sezione del cavo collegamento relè: 0,5 mm 2 1,5 mm 2 Segnale radio: 868,3 MHz Segnale radio all interno di edifici : (ca.) 30 m (2 pareti + 1 soffitto) Classe di isolamento/grado di protezione: /P20 Gamma di temperature di funzionamento: Max. 45ºC Gamma di umidità dell aria durante il funzionamento: Umidità relativa dell aria tra il 10% e il 90%, senza condensazione Dimensioni A x L x P (mm) : 87 x 108 x 37 127

nstallazione e montaggio Generale 1.5 m 128

Aprire la custodia Fissaggio alla parete Per le versioni con e senza fili. 129

Collegamento 1 2 3 Schema di collegamento Esemp. di cablaggio: scaldabagno/riscaldamento NC C NO 1 2 3 scaldabagno/riscaldamento Esempio di cablaggio: valvola motorizzata C NC 230 V~ NO N L Per il collegamento senza fili vedere il capitolo nstallazione RF. 1 2 3 close open valvola M 130

Chiudere la custodia nserire le batterie click! click! Per le versioni con e senza fili. Utilizzare esclusivamente 2 x 1,5 V tipo AA. 131

Uso e impostazioni ndicazioni d uso testi lampeggianti segnalano una richiesta di immissione. Se entro 2 minuti non viene effettuata alcuna immissione, l apparecchio ritorna al funzionamento automatico. Confermare tutte le immissioni con OK. Le impostazioni salvate vengono archiviate nella memoria dati. L istogramma mostra il profilo della temperatura programmato 7 14 C = viene visualizzato come un segmento 15 24 C = un segmento rappresenta 1 C oltre 24 C = un segmento rappresenta 2 C 132

Visualizzazione sul display K J H A B C D E F G A Attuale giorno della settimana B Batteria C Segnale RF D Ora attuale E mpostazione temperatura F Modalità OFF G stogramma per 24 ore H Temperatura attuale Modalità di funzionamento J Visualizzazione stato K Data attuale 133

Tasti funzione B D A +/ Tasti per l innalzamento/abbassamento della temperatura. B Tasto OK per la conferma delle immissioni e per il passaggio al punto successivo. C Tasto MODE per la selezione tra le modalità di funzionamento disponibili. A C E F G D Tasto ESC per ON/OFF, avanti di un punto nel menu oppure indietro al menu principale premendo il tasto per più di 3 secondi. E Tasto SET per le impostazioni dopo la messa in funzione. F +/ Tasti per l incremento/la diminuzione di ore, giorni ed eventi. G Tasto RESET per il ritorno alle impostazioni di fabbrica. n caso di reset i programmi vengono memorizzati. La data e l ora devono essere nuovamente impostati. Azionare il pulsante di reset con un oggetto appuntito (penna a sfera). 134

Configurazione Generale Prestare attenzione alle seguenti informazioni per l utilizzo del presente manuale: A B A Serie di operazioni B tasti premuti vengono raffigurati in nero. C Gli elementi lampeggianti vengono raffigurati in nero. D Gli elementi fissi vengono raffigurati in grigio. D C tasti che è possibile premere durante un operazione hanno lo sfondo nero. La relativa visualizzazione sul display viene anch essa raffigurata in nero. Attenersi esattamente al numero della serie di operazioni. La configurazione dell apparecchio viene descritta sulla base della messa in funzione. Dopo aver avviato l apparecchio per la prima volta, seguire il menu per configurare correttamente l apparecchio stesso. Premendo il tasto SET è possibile modificare la configurazione anche dopo la messa in funzione. 135

Messa in funzione mpostare la data e l ora Serie di operazioni per l impostazione della data e dell ora durante la messa in funzione. 15/6/2008 appare come impostazione di fabbrica. Per impostare la data e l ora dopo la messa in funzione premere il tasto SET, quindi con i tasti +/ superiori selezionare il menu Date o Time e confermare con OK. 136

5 L impostazione dell ora avviene allo stesso modo dell impostazione della data. 137

Programmazione Serie di operazioni per la definizione dei programmi durante la messa in funzione. Per definire dei programmi dopo la messa in funzione premere il tasto SET, quindi con i tasti +/ superiori selezionare il menu Prog e confermare con OK. 138

Lu Ma Me Gi Ve Sa Do Scegliere tra: 7 giorni un programma 5-2 giorni un progr. per ciascun insieme di giorni 1-7 giorni un progr. individuale per ogni giorno Creazione libera di un insieme un program ma per ciascun insieme di giorni 139

Selezionare un programma A ogni giorno della settimana o insieme di giorni è necessario assegnare un programma P1, P2, P3, P4 (predefiniti) o Pd (definito dall utente). P1 P2 15 C 20 C 17 C 21 C 15 C 15 C 20 C 17 C 21 C 15 C P3 P4 15 C 20 C 18 C 20 C 17 C 21 C 15 C 15 C 20 C 17 C 21 C 15 C Pd Programma definito dall utente. Durante la messa in funzione viene visualizzato il programma con 15ºC dalle 00:00 alle 23:59. 140

Se lo si desidera è possibile modificare i programmi predefiniti. Utilizzare i tasti +/ superiori per aumentare/diminuire la temperatura di 0,5 C per ogni segmento. Utilizzare i tasti +/ inferiori per spostarsi di 30 minuti in avanti/indietro e copiare il valore della temperatura selezionato. 141

mpostazioni Dopo la messa in funzione è possibile modificare la data, l ora e la programmazione di temperatura e orario. Premendo i tasti +/ superiori si accede ai vari menu. 1-3 = mpostazione della data 2-3 = mpostazione dell ora 3-3 = mpostazione della programmazione di orario e temperatura 142

3 Ora è possibile, come descritto nel capitolo Messa in funzione, impostare la data. L impostazione dell ora avviene allo stesso modo dell impostazione della data. Selezionare con i tasti +/ inferiori i giorni o gli insiemi di giorni da programmare e confermare con OK. Continuare al numero di operazione 6. Premendo il tasto OK è possibile selezionare uno tra i programmi predefiniti P1 P4 o il programma Pd definito dall utente. Continuare al numero di operazione 7. 143

144

Per ricontrollare il programma è possibile scorrerlo utilizzando i tasti +/ inferiori. Per la modifica del programma utilizzare i tasti +/ superiori per aumentare/diminuire la temperatura di 0,5 C per ogni segmento. Utilizzare i tasti +/ inferiori per spostarsi di 30 minuti in avanti/indietro e copiare il valore della temperatura selezionato. 145

Modalità di funzionamento mpostare la modalità di funzionamento Attenersi alla serie di operazioni per la selezione della modalità di funzionamento desiderata. Le modalità di funzionamento vengono visualizzate nell apparecchio nello stesso ordine in cui vengono qui descritte. Tenere premuto il tasto ESC per 3 secondi per tornare alla modalità automatica. Esempio: 146

Modalità automatica Simbolo: Dopo ciascuna programmazione l apparecchio torna alla modalità automatica. n essa vengono svolti i programmi predefiniti o definiti dall utente. 147

Manual-ECO-Fix Simbolo: Nella modalità Manual-ECO-Fix viene calcolata la temperatura media del programma attuale che viene poi tenuta per tutto il giorno fino a un intervento dell utente. Per tornare alla modalità automatica, premere OK. La temperatura media costituisce il punto di partenza per l impostazione della temperatura desiderata mediante i tasti +/ superiori. Dopo 3 secondi la nuova temperatura viene impostata per tutto il giorno. Esempio: 4 temperature differenti nel programma attuale (ad es. 17 C, 19 C, 20 C e 22 C). La temperatura media è di 19,5 C. 148

Modalità di pulizia Simbolo: Questa modalità pone l apparecchio per il periodo di tempo preimpostato di 2 ore nella modalità OFF. l tempo che rimane fino allo scadere della modalità di pulizia viene visualizzato sul display. Al termine della modalità di pulizia l apparecchio torna alla modalità automatica. Per interrompere la modalità di pulizia, tenere premuto il tasto ESC per 3 secondi. La protezione antigelo viene mantenuta. 149

Modalità di conto alla rovescia Simbolo: Questa funzione fa sì che una temperatura impostata venga attivata per un determinato periodo di tempo. l periodo di tempo impostabile è compreso tra 1 e 23 ore. l tempo che rimane fino allo scadere del conto alla rovescia viene visualizzato sul display. Al termine di tale periodo l apparecchio passa alla modalità OFF. La protezione antigelo viene mantenuta. Esempio: l apparecchio deve passare alla modalità OFF dopo 4 ore. Per interrompere la modalità di conto alla rovescia, tenere premuto il tasto ESC per 3 secondi. 150

Modalità party Simbolo: Questa modalità consente di impostare la temperatura desiderata per un determinato periodo di tempo. l periodo di tempo impostabile è compreso tra 1 e 23 ore. l tempo che rimane fino allo scadere della modalità festa viene visualizzato sul display. Al termine di tale periodo l apparecchio torna alla modalità precedente. Esempio: la temperatura deve essere impostata per 6 ore su 24 C. Per interrompere la modalità festa, tenere premuto il tasto ESC per 3 secondi. 151

Modalità ferie Simbolo: Questa funzione fa sì che una temperatura impostata venga attivata per un determinato periodo di tempo. l periodo di tempo impostabile è compreso tra 1 e 90 giorni. l tempo che rimane fino allo scadere della modalità ferie viene visualizzato sul display. Al termine di tale periodo l apparecchio torna alla modalità precedente. Esempio: la temperatura deve essere impostata per 16 ore su 13 C. Per interrompere la modalità ferie, tenere premuto il tasto ESC per 3 secondi. 152

Condizioni di funzionamento Override manuale Simbolo: Con questa funzione è possibile modificare la temperatura a custodia chiusa. Con i tasti +/ viene impostata la temperatura desiderata. Non è necessaria la conferma tramite OK. l valore impostato è valido per il periodo di tempo attuale e viene mantenuto fino al successivo cambio di programma (orario e temperatura). Per tornare alla modalità automatica, premere i tasti +/ superiori per 3 secondi oppure aprire la custodia e premere il tasto OK. 153

Modalità OFF Simbolo: Questa modalità disattiva l apparecchio completamente. Per attivare la modalità OFF, tenere premuto il tasto ON/OFF/ESC per più di 5 secondi. Per uscire dalla modalità OFF, tenere nuovamente premuto il tasto ON/OFF/ESC per più di 5 secondi. La protezione antigelo viene mantenuta. >5 sec 154

Stato della batteria Simbolo: Un eventuale stato debole della carica della batteria viene visualizzato sul display tramite il simbolo della batteria. Sostituire le batterie. Se le batterie vengono inserite con la polarità invertita, sul display appare il testo <Bat> fino a quando le batterie stesse non vengono inserite correttamente. La programmazione viene mantenuta anche in caso di batterie completamente scariche. 155

Menu utente/configurazione Simbolo: Premere contemporaneamente i tasti MODE e SET fino a quando non viene visualizzato il menu utente. Per tornare al menu precedente, premere il tasto ESC. Sono possibili le seguenti impostazioni: nstallazione RF (RFC): attivazione/disattivazione di un segnale radio costante Offset (OFS): possibilità di impostare/modificare la temperatura misurata (-5 C...+5 C) Periodo estivo/invernale (SWT): attivazione/disattivazione del cambio automatico Formato tempo (TMF): impostazione di 24 o 12 ore (preimpostato: 24 ore) mpostazioni di fabbrica (DFL): Ripristino delle impostazioni di fabbrica Utilizzare i tasti +/ inferiori per la navigazione nei menu. Utilizzare i tasti +/ superiori per modificare i valori e confermarli con OK. 156

Menu di installazione Simbolo: Premere contemporaneamente i tasti MODE, OK e SET fino a che non viene visualizzato il menu di installazione. Per tornare al menu precedente, premere il tasto ESC. Le impostazioni in questo menu dovrebbero essere effettuate esclusivamente da personale specializzato. Tutte le impostazioni possibili vengono visualizzate sul display mediante un testo scorrevole autoesplicativo. Utilizzare i tasti +/ inferiori per la navigazione nei menu. Utilizzare i tasti +/ superiori per modificare i valori e confermarli con OK. 157

Sono possibili le seguenti impostazioni: High Temp (HT): impostazione del valore di temperatura massimo per la programmazione dal valore di temperatura minimo fino a +32 C (preimpostato: +32 C) Low Temp (LOT): impostazione del valore di temperatura minimo per la programmazione da +7 C fino al valore di temperatura massimo (preimpostato: +15 C) Protezione antigelo (FRT): impostazione della temperatura di protezione antigelo da +3 C fino a +7 C (preimpostato: 5 C) Regolazione (REG): scelta tra la regolazione PD o a 2 punti (preimpostato: PD) Differenziale (DF): impostazione del valore differenziale da 0,1 K fino a 0,9 K (preimpostato: 0,4 K) Blocco dei tasti (LOK): disattivazione della tastiera contro l accesso non autorizzato. Per attivare/disattivare il blocco dei tasti tenere premuti contemporaneamente i tasti MODE e ESC per più di 3 secondi. Ore di funzionamento (OPT): viene visualizzata l intera durata di funzionamento (max. 99.999 ore) Stato della batteria (BAT): sul display viene visualizzato lo stato di caricamento della batteria. 158

nstallazione RF nstallazione del ricevitore 1 3 230 V ~ 50 Hz 2 4 159

nstallazione del collegamento radio l trasmettitore e il ricevitore sono preimpostati. Se il collegamento radio non funziona, procedere come segue: Premere il tasto nero del ricevitore fino a che il LED rosso non lampeggia due volte. Dopodiché lasciare il tasto; il LED rimane acceso. Tenere premuti contemporaneamente i tasti MODE e SET del trasmettitore per più di 3 secondi per accedere al menu utente. Premere il tasto OK fino a che non viene visualizzato RF Comm. 1 LED 2x 160

Premere il tasto + per attivare un segnale radio costante. l tasto disattiva il segnale radio. l LED del ricevitore si spegne non appena il segnale radio è stato ricevuto. Premere quindi il tasto OK. l collegamento radio tra il trasmettitore e il ricevitore è stato stabilito. Premere il tasto ESC per tornare alla modalità automatica. Ricevitore: Se durante il riscaldamento viene ricevuto un segnale ON, il LED si accende in modo continuo. Se viene ricevuto un segnale OFF, il LED lampeggia periodicamente. 161

80.10.1207.7/08/01 Grässlin GmbH Bundesstraße 36 D-78112 St. Georgen Germany Phone: +49 (0) 7724 / 933-0 Fax: +49 (0) 7724 /933-240 www.graesslin.de info@graesslin.de