IDROTERMOSANITARIA HEATING AND PLUMBING. Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING. tel:

Documenti analoghi
CERTIFICATI ISO 9001:2008 ISO 14001:2004 OHSAS 18001:2007

Certificato. SQS attesta che l azienda sotto indicata dispone di un sistema di management che soddisfa le esigenze delle normative indicate.

CERTIFICATE. IQNet and AENOR hereby certify that the organization VIGLIETTI ANTONIO & FIGLIO S.R.L. VIA CUNEO, MONTANERA(CUNEO) Italia

Specializzazione in stampaggio a caldo da barra in ottone e lavorazioni varie. Su disegno o campione eseguiamo qualsiasi particolare.

CERTIFICATE. IQNet and SQS hereby certify that the organisation. Anticimex S.r.l. Via Ettore Bugatti, Milano (MI) Italia

Carta%dei%Servizi%% %

RINA CERTIFICATO N. EMS-3440/S. CERTIFICA TE No. ISO :2004

Better Environment & Sustainable Transport. Dario Cingolani. Sales & Marketing Manager

Certificato del Sistema di Gestione della Qualità

CERTIFICATE. Anticimex S.r.l. Via Ettore Bugatti, Milano (MI) Italy. has implemented and maintains a. Management System

05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS

Art.658 Raccordo per contatori Water meter connector. Art.260 Raccordo diritto 3 pezzi M.F. 3-pieces straight connector M.F.

RACCORDERIA / FITTINGS

05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS

VALVOLE PER RADIATORI RADIATOR VALVES

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

RACCORDI A COMPRESSIONE Compression Fitting

serie 1400 RACCORDI A COMPRESSIONE PER TUBO COBRA-PEX COMPRESSION FITTINGS FOR COBRA-PEX PIPE

MANUALE TECNICO. Porte battenti LEVEL

Catalogo Generale General Catalogue

Accessori. Accessories

RACCORDI UNIVERSALI PER TUBI RAME, PE-X E MULTISTRATO ADAPTERS FOR COPPER, PE-X AND MULTILAYER PIPES

RUBINETTI E ATTACCHI RAPIDI AUTOMATIC QUICK COUPLINGS

Ugelli nebulizzatori e Accessori. Cleanable nozzles and accessories

CSTB. serie 1700 RACCORDI A PRESSARE PER TUBO PE-X PRESS-FITTINGS FOR PE-X PIPE

RACCORDI OTTONE LISTINO RE

Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970

Valvole radiatori termostatizzabili e detentori

Ratti Giampietro. Costruzione valvole e raccordi in acciaio inox dal 1970

OLEODINAMICA HYDRAULICS. Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - HEATING AND PLUMBING. tel:

STAR /M-MA-K-KA

3. TUBO RAME - TUBO INOX

3. TUBO RAME - TUBO INOX

Novembre 10. Raccordi. Ghisa Ferro zincato e nero Ferro a saldare Ottone giallo e cromato. Flange in ferro. Raccordi riparatori.

Raccordi tradizionali Standard Fittings

DAL MICRON ALLA TONNELLATA TUTTO SOTTO CONTROLLO

RACCORDI INOX LISTINO RE

RACCORDI AUTOMATICI OTTONE BRASS PUSH-IN FITTINGS

RACCORDI VALVOLE FLANGE SISTEMI DI

rubinetti per gas Valves for Gas raccordi - fittings

RACCORDI IN RAME E BRONZO A SALDARE COPPER AND BRONZE SOLDERING FITTINGS

FITTINGS, FLANGES, PIPES AND VALVES RACCORDI, FLANGE, TUBI E VALVOLE

RACCORDI GHISA LISTINO RE

AM 401 peso/weight ~ kg 0,24

Il tutto sempre MADE IN ITALY

PNEUMATICA PNEUMATICS

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

VALVOLAME E RACCORDERIA VALVES AND FITTINGS

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

CERTIFICATE. IQNet and OQS hereby certify that the organization. has implemented and maintains a. Quality Management System

OLEODINAMICA HYDRAULICS

Tubo flessibile ideale per collegamento impianti sanitari per rubinetterie DN 8 (ø 8x12)

CONDIZIONI GENERALI DI FORNITURA

4. RACCORDI GENERICI - COLLETTORI

Catalogo Catalog

RISCALDAMENTO / HEATING

1. Premessa. 2. Conferma di Vendita

TUBO RAME - TUBO INOX COPPER PIPE - STEEL PIPE SERIE 200 T FILE 200 T. Raccordi a compressione con ogiva in P.T.F.E.

VALVOLE E ACCESSORI CODICE CONF. DESCRIZIONE MISURA 1/ , / ,940

Monoblocco rame Copper Monoblocco seal

CATALOGO GENERALE 03/2001 GENERAL CATALOGUE

I ITA. carpano.it. Tavola rotante ed inclinabile da 500 kg FIVE I 1

5 / ACCESSORI ACCESSORIES

Raccorderia per l idraulica Brass fittings

Multilayer pipe, compression and press fittings RE manifolds G.T. COMIS. Tubo multistrato, raccordi a compressione a pressare RE e collettori

Componenti per Impianti Pneumatici Pneumatic Installation Components

Pexal Gas: la gamma più ampia per la distribuzione di gas combustibile.

CODICE CODE X X X X X X X X X CODICE CODE X X X CODICE CODE

CARROBOTTE VACUUM TANKER

Listino VALVOLE IN ACCIAIO AL CARBONIO 01/10 CARBON STEEL VALVES. VALVOLA a sfera per vapore art VALVOLA a sfera art.

ellet 1.2 m dilp E 2014

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 400 FILE 400

opper rotek C dilp E 2014

ACCESSORI E RICAMBI SPARE PARTS A13 A12 A15 A05. A06 A07 A08 A09 Nichelato MANIGLIA A LEVA IN ALLUMINIO PLASTIFICATA DI COLORE ROSSO

serie 1600 RACCORDI A STRINGERE PER TUBO MULTISTRATO AL-COBRAPEX COMPRESSION FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE AL-COBRAPEX

Serie A U X F R L AGGIORNAMENTO: 11 APRILE 2012 UPDATED APRIL 11, 2012

G.T. COMIS S.P.A. Tubo multistrato PEXB/AL/PEXB Multilayer pipe DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ART. 390 ART. 391

ADW10. Italiano English

Flange ultravuoto UHV Flanges

Valvole Valves. Valvole. Valves

Raccordi Valvole Serie CLAMP. Cap. 5. Pipe fittings Valves CLAMP series. Chap. 5 INDICE - INDEX

applications materials used threads

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740

TUBO POLIETILENE RETICOLATO Winny-pex. CROSS-LINKED POLYETHYLENE PIPE Winny-pex SERIE 740 FILE 740

COMPONENTI PER IMPIANTI GASOLIO E GAS OIL AND GAS SYSTEM PARTS

Filetto Thread Size 18 = 1/8 14 = 1/4 38 = 3/8 12 = 1/2 M5 = M5. Ø Tubo Tube diameter

raccordi standard standard fittings 100

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SATI S.r.l.

3. TUBO RAME - TUBO INOX

EIKFETA1S EIKFETA1S EIKFETA5S

RACCORDI PORTAGOMMA POLIPROPILENE PLUS ADATTI PER ARIA E ACQUA OTTIMA RESISTENZA CHIMICA DISPONIBILI ACCESSORI PER UNA MAGGIOR TENUTA E SICUREZZA

DATI TECNICI DEI RACCORDI AUTOMATICI TECHNICAL DATA FOR PUSH-IN FITTINGS

Applications: Pressure control Lubrification Air bleeding Oil sampling. Sealing:

BON GAS. Rubinetto a sfera per gas combustibili. Reduced bore ball valve for fuel gas

VALVOLE IN BRONZO. Data 15/01/2010. w w w. f i m i n. i t BRONZE VALVE

Accessori per pompe Ae

Tierre. Group. RACCORDI STANDARD IN LEGA PRESSOFUSA die-casted alloy standard fittings. LEGENDA CODICE model designation DATI TECNICI

Transcript:

Catalogo generale IDROTERMOSANITARIA General catalogue IDROTERMOSANITARIA Italian Quality PNEUMATICS - HYDRAULICS - tel: +39 0364 531514 - www.damecomm.com Pneumatica - Oleodinamica - Idraulica SERIE 01-14

UNA STORIA DI SUCCESSO Damecomm è un azienda Italiana che produce e commercializza componenti e sistemi per il movimento e distribuzione di aria compressa, olio e acqua. Possediamo una vasta gamma di articoli che spaziano dalla pneumatica, all oleodinamica, fino all idrotermosanitaria. Nei nostri cataloghi potete trovare raccordi di ogni genere e su richiesta tubi, motori, pompe, valvole, attuatori e centraline. Con i nostri prodotti siamo in grado di fornire soluzioni per attrezzature e automazioni industriali, impiantistica civile e tutte le forme di trasporto (agricolo, ferroviario, navale, movimento terra ecc.) Damecomm è un azienda giovane, nasce nel 2006 e nonostante il periodo economico complesso è stata capace di inserirsi nel mercato avendo un importante successo ed un costante sviluppo. Ora siamo una solida realtà che cresce ogni giorno perché ci abbiamo sempre creduto. IN TUTTO IL MONDO La nostra azienda commercializza in tutto il mondo offrendo una gamma completa di prodotti disponibili a magazzino. Il nostro obbiettivo è di proporre, per ogni tipo di esigenza, il prodotto giusto, cercando le soluzioni più efficienti al miglior prezzo. Il cliente può affidarsi ad un unico e qualificato fornitore, ottimizzando la produzione ed il trasporto, migliorando così le prestazioni e riducendo i costi operativi. Migliorate le consegne, gestite le vostre scorte e risparmiate. ECO-INNOVAZIONE & QUALITA Damecomm ha scelto la qualità come stile essendo certificata ISO 9001:2008 IQNET and SQS. Avanzate tecnologie di produzione, innovazioni e idee di successo sono una prerogativa che ci guida per un continuo miglioramento sempre in linea con una maggiore attenzione ai problemi ambientali, sociali ed economici. L organizzazione, la serietà, e l ottimizzazione della produzione sono caratteristiche per il continuo sviluppo che fanno di Damecomm un azienda aggiornata al passo coi tempi. Damecomm

A SUCCESSFUL STORY Damecomm is an Italian company that produces and commercializes components and systems for motion and for the distribution of compressed air, oil and water. We own an extended range of articles that stretch from pneumatics to oleodynamics up to plumbing. In our catalogues you can find every kind of fitting and on your request also motors, pumps, valves, actuators and control units. With our products we are able to provide solutions for industrial equipments and automations, civil plant and all forms of transport (agricultural, railway, naval, earth-moving, etc.) Damecomm is a young company, it was born in 2006 and despite the complicated economic period it was able to insert itself into the market, having a considerable success and a constant development. Now we are a solidified entity that grows up every day because we ve always believed in us. ALL OVER THE WORLD We are a worldwide company that offers a complete range of products, available in stock. Our purpose is to suggest the right product for every type of need, searching for the more efficient solutions with the best price. The client can trust in only one qualified supplier; in this way he optimises its production and the transport, he improves his performance and he reduces his operational costs. Get the delivering better, manage your stockpiles and save your money. ECO-INNOVATION & QUALITY Damecomm has chosen quality as style, being certified ISO 9001:2008 IQNET and SQS. Innovative technologies of production and successful ideas are a prerogative that leads us for a continuous improvement in line with a major attention to environmental, social and economic problems. The organisation, the seriousness and the optimisation of production are the features for the continuous development and they make Damecomm an up-to-date company in step with the times. Damecomm

CERTIFICATE IQNet and SQS hereby certify that the organisation DA.ME.COMM di Zanardini Damiano Via More, 3 25047 Darfo Boario Terme (BS) Italia Certifi ed area Tutto il sito Field of activity Lavorazione di torneria di precisione has implemented and maintains a Management System which fulfi lls the requirements of the following standard(s) ISO 9001:2008 Scope No(s): 17 Issued on: 2015-11-29 Validity date: 2018-09-14 Registration Number: CH-50495 Michael Drechsel President of IQNet Roland Glauser CEO SQS IQNet Partners*: AENOR Spain AFNOR Certi cation France AIB-Vinçotte International Belgium APCER Portugal CCC Cyprus CISQ Italy CQC China CQM China CQS Czech Republic Cro Cert Croatia DQS Holding GmbH Germany FCAV Brazil FONDONORMA Venezuela ICONTEC Colombia IMNC Mexico Inspecta Certi cation Finland INTECO Costa Rica IRAM Argentina JQA Japan KFQ Korea MIRTEC Greece MSZT Hungary Nemko AS Norway NSAI Ireland PCBC Poland Quality Austria Austria RR Russia SIGE Mexico SII Israel SIQ Slovenia SIRIM QAS International Malaysia SQS Switzerland SRAC Romania TEST St Petersburg Russia TSE Turkey YUQS Serbia IQNet is represented in the USA by: AFNOR Certi cation, CISQ, DQS Holding GmbH and NSAI Inc. * The list of IQNet partners is valid at the time of issue of this certi cate. Updated information is available under www.iqnet-certi cation.com

COMPONENTI PER IDROTERMOSANITARIA L idrotermosanitaria è specializzata nell utilizzo e spostamento dell acqua. Gli articoli idrosanitari sono studiati per migliorare e rendere più funzionale l utilizzo idrico permettendo di risparmiarne notevolmente il consumo. Questi accessori sono disponibili in diversi modelli e forme e la Damecomm con le sue conoscenze e i suoi prodotti di elevato livello è in grado di soddisfare ogni esigenza. INDICE Serie RSC - Rubinetti per scarico caldaia pag. 7 Serie ASC - Accessori per rubinetti scarico caldaia pag. 12 Serie R3P - Raccordi filettati a tre pezzi pag. 14 Serie RFO - Raccordi filettati in ottone pag. 18 Serie RTR - Raccordi 1/2 - Ø int.16 per tubi rame & multistrato pag. 28 Serie RTM - Raccordi 24x19 per tubi multistrato pag. 31 Serie VDR - Valvole e detentori per tubi rame & multistrato Ø16 pag. 34 Serie VDM - Valvole e detentori 24x19 per tubi multistrato pag. 37 Serie VDS - Valvole e detentori per tubi a saldare pag. 39 Serie VDF - Valvole e detentori per tubi ferro pag. 41 Serie VDE - Valvole e detentori attacco eurocono pag. 43 Serie VTR - Valvole termostatizzabili per radiatori pag. 45 Serie VPC - Valvole per piastre convettrici pag. 47 Serie VSP - Valvole a sfera per pompe pag. 50 Serie RPM - Rubinetti portamanometro pag. 52 Serie RDS - Rubinetti di spurgo pag. 55 Serie RCL - Rubinetti cromati attacco lavatrice pag. 56 Serie IDL - Indicatori di livello pag. 57

COMPONENTS Heating and plumbing is specialized in the use and movement of water. These fittings are designed to improve and make more functional the water use, saving considerably its consumption. These accessories are available in different models and shapes and Damecomm is able to satisfy every need, thanks to its knowledge and its high-level products. INDEX Series RSC - Boiler drain valves page 7 Series ASC - Accessories for boiler drain valves page 12 Series R3P - Threaded three-pieces fittings page 14 Series RFO - Brass threaded fittings page 18 Series RTR - Fittings 1/2 - Ø inn.16 for copper and multilayer pipes page 28 Series RTM - Fittings 24x19 for multilayer pipes page 31 Series VDR - Valves and lockshield valves for copper multilayer pipes Ø16 page 34 Series VDM - Valves and lockshield valves 24x19 for multilayer pipes page 37 Series VDS - Valves and lockshield valves for weld pipes page 39 Series VDF - Valves and lockshield valves for iron pipes page 41 Series VDE - Valves and lockshield valves euro cone connector page 43 Series VTR - Radiator thermostatic valves page 45 Series VPC - Valves for steel plate radiators page 47 Series VSP - Pump ball valves page 50 Series RPM - Manometer holder valves page 52 Series RDS - Drain valves page 55 Series RCL - Chromed valves with washing machine connector page 56 Series IDL - Tubular gauge valves page 57

Serie RSC RUBINETTI PER SCARICO CALDAIA BOILER DRAIN VALVES RSC1 Rubinetto scarico caldaia femmina/ femmina Female/female boiler drain cock 23.01.G38 G3/8 25 23.01.G12 G1/2 25 23.01.G34 G3/4 25 RSC2 Rubinetto scarico caldaia femmina/ maschio Female/male boiler drain cock 23.02.G38 G3/8 25 23.02.G12 G1/2 25 23.02.G34 G3/4 25 RSC3 Rubinetto scarico caldaia femmina/ maschio tipo pesante Female/male boiler drain cock heavy type 23.03.G12 G1/2 25 Serie RSC - Rubinetti per scarico caldaia Series RSC - Boiler drain valves 7

RSC4 Rubinetto scarico caldaia maschio/ maschio tipo pesante Male/male boiler drain cock heavy type 23.04.G12 G1/2 25 RSC5 Rubinetto scarico caldaia, con tappo Boiler drain cock with plug 23.05.G38 G3/8 25 23.05.G12 G1/2 25 23.05.G34 G3/4 25 RSC6 Rubinetto scarico caldaia, con portagomma Boiler drain cock with hose connector 23.06.G38P15 G3/8 [Portagomma Ø15] 25 23.06.G12P15 G1/2 [Portagomma Ø15] 25 23.06.G34P20 G3/4 [Portagomma Ø20] 25 RSC7 Rubinetto scarico caldaia, con portagomma e tappo Boiler drain cock with hose connector and plug 23.07.G38P15 G3/8 [Portagomma Ø15] 25 23.07.G12P15 G1/2 [Portagomma Ø15] 25 23.07.G34P20 G3/4 [Portagomma Ø20] 25 8 Serie RSC - Rubinetti per scarico caldaia Series RSC - Boiler drain valves

RSC8 Rubinetto a sfera scarico caldaia, con tappo Drain ball valve with plug 23.08.G38 G3/8 25 23.08.G12 G1/2 25 RSC9 Rubinetto a sfera scarico caldaia, con tappo Drain ball valve with plug 23.09.G14G34 G1/4 - G3/4 25 RSC10 Rubinetto a sfera scarico caldaia, con portagomma e tappo Drain ball valve with hose connector and plug 23.10.G38P15 G3/8 [Portagomma Ø15] 25 23.10.G12P15 G1/2 [Portagomma Ø15] 25 RSC11 Rubinetto a sfera con O-ring scarico caldaia, con tappo Bolier drain valve with O-ring and plug 23.11.G38 G3/8 25 23.11.G12 G1/2 25 Serie RSC - Rubinetti per scarico caldaia Series RSC - Boiler drain valves 9

RSC12 Rubinetto a sfera con O-ring scarico caldaia, con tappo e portagomma Boiler drain ball valve with O-ring, hose connector and plug 23.12.G38P15 G3/8 [Portagomma Ø15] 25 23.12.G12P15 G1/2 [Portagomma Ø15] 25 RSC13 Rubinetto a sfera con ghiera di fermo e anello PTFE scarico caldaia, con tappo Boiler drain ball valve with ring nut, PTFE ring and plug 23.13.G12 G1/2 25 RSC14 Rubinetto a sfera con ghiera di fermo e anello PTFE scarico caldaia, con portagomma e tappo Boiler drain ball valve with ring nut, PTFE ring, hose connector and plug 23.14.G12P15 G1/2 [Portagomma Ø15] 25 RSC15 Valvola di scarico orientabile, con tappo Swiveling drain valve with plug 23.15.G12 G1/2 25 10 Serie RSC - Rubinetti per scarico caldaia Series RSC - Boiler drain valves

RSC16 Valvola di scarico orientabile, con portagomma e tappo Swiveling drain valve with hose connector and plug 23.16.G12P15 G1/2 [Portagomma Ø15] 25 Serie RSC - Rubinetti per scarico caldaia Series RSC - Boiler drain valves 11

Serie ASC ACCESSORI PER RUBINETTI SCARICO CALDAIA ACCESSORIES FOR BOILER DRAIN VALVES ASC1 Chiave con foro quadrato per scarico caldaia Holed wrench for boiler drain valve 23.17.Q10 Foro quadrato 10x10 50 23.17.Q12 Foro quadrato 12x12 50 23.17.Q14 Foro quadrato 14x14 50 ASC2 Tappo per scarico caldaia con laccio in pvc Plug for boiler drain valve with PVC chain 23.18.G12L38 G1/2 [Attacco laccio G3/8 ] 50 23.18.G34L12 G3/4 [Attacco laccio G1/2 ] 50 23.18.G1L34 G1 [Attacco laccio G3/4 ] 25 ASC3 Ghiera calettata Keyed ring nut 23.19.G12P38 G1/2 [Per portagomma G3/8 ] 50 23.19.G34P12 G3/4 [Per portagomma G1/2 ] 50 23.19.G1P34 G1 [Per portagomma G3/4 ] 50 12 Serie ASC - Accessori per rubinetti scarico caldaia Series ASC - Accessories for boiler drain valves

ASC4 Tubetto portagomma con guarnizione Hose connector with seal Materiale / Material: zama / zamak Trattamento / Treatment: ottonato / brass-palted 23.20.G12P15 G1/2 [Portagomma Ø15] 50 23.20.G34P20 G3/4 [Portagomma Ø20] 50 ASC5 Tubetto portagomma a tenuta sferica Hose connector with ball-shaped seal Materiale / Material: zama / zamak Trattamento / Treatment: ottonato / brass-palted 23.21.P15 Portagomma Ø15 50 Serie ASC - Accessori per rubinetti scarico caldaia Series ASC - Accessories for boiler drain valves 13

Serie R3P RACCORDI FILETTATI TRE PEZZI THREADED THREE-PIECES FITTINGS R3P1 Raccordo dritto tre pezzi femmina/ maschio, tenuta sferica Female/male straight three-pieces fitting, ball-shaped seal 33.01.G38G38 G3/8 - G3/8 25 33.01.G12G12 G1/2 - G1/2 25 33.01.G34G34 G3/4 - G3/4 25 33.01.G1G1 G1 - G1 10 33.01.G114G114 G1 1/4 - G1 1/4 10 R3P2 Raccordo dritto tre pezzi femmina/ maschio, tenuta O-ring Female/male straight three-pieces fitting with O-ring 33.02.G38G38 G3/8 - G3/8 25 33.02.G12G12 G1/2 - G1/2 25 33.02.G34G34 G3/4 - G3/4 25 33.02.G1G1 G1 - G1 10 33.02.G114G114 G1 1/4 - G1 1/4 10 33.02.G112G112 G1 1/2 - G1 1/2 10 33.02.G2G2 G2 - G2 10 R3P3 Raccordo dritto tre pezzi femmina/ maschio, tenuta guarnizione piana Female/male straight three-pieces fitting, flat seal 33.03.G38G38 G3/8 - G3/8 25 33.03.G12G12 G1/2 - G1/2 25 33.03.G34G34 G3/4 - G3/4 25 33.03.G1G1 G1 - G1 10 33.03.G114G114 G1 1/4 - G1 1/4 10 33.03.G112G112 G1 1/2 - G1 1/2 10 33.03.G2G2 G2 - G2 10 14 Serie R3P - Raccordi filettati a tre pezzi Series R3P - Threaded three-pieces fittings

R3P4 Raccordo dritto tre pezzi maschio/ maschio, tenuta sferica Male/male straight three-pieces fitting,ball-shaped seal 33.04.G38G38 G3/8 - G3/8 25 33.04.G12G12 G1/2 - G1/2 25 33.04.G34G34 G3/4 - G3/4 25 33.04.G1G1 G1 - G1 10 R3P5 Raccordo dritto tre pezzi maschio/ maschio, tenuta O-ring Male/male straight three-pieces fitting with O-ring 33.05.G38G38 G3/8 - G3/8 25 33.05.G12G12 G1/2 - G1/2 25 33.05.G34G34 G3/4 - G3/4 25 33.05.G1G1 G1 - G1 10 R3P6 Raccordo dritto tre pezzi maschio/ maschio, tenuta guarnizione piana Male/male straight three-pieces fitting,- flat seal 33.06.G38G38 G3/8 - G3/8 25 33.06.G12G12 G1/2 - G1/2 25 33.06.G34G34 G3/4 - G3/4 25 33.06.G1G1 G1 - G1 10 R3P7 Raccordo curvo 90 tre pezzi femmina/ maschio, tenuta sferica Female/male elbow 90 three-pieces fitting,ball-shaped seal 33.07.G38G38 G3/8 - G3/8 25 33.07.G12G12 G1/2 - G1/2 25 33.07.G34G34 G3/4 - G3/4 25 33.07.G1G1 G1 - G1 10 33.07.G114G114 G1 1/4 - G1 1/4 10 Serie R3P - Raccordi filettati a tre pezzi Series R3P - Threaded three-pieces fittings 15

R3P8 Raccordo curvo 90 tre pezzi femmina/ maschio, tenuta O-Ring Female/male elbow 90 three-pieces fitting with O-ring 33.08.G38G38 G3/8 - G3/8 25 33.08.G12G12 G1/2 - G1/2 25 33.08.G34G34 G3/4 - G3/4 25 33.08.G1G1 G1 - G1 10 33.08.G114G114 G1 1/4 - G1 1/4 10 33.08.G112G112 G1 1/2 - G1 1/2 10 R3P9 Raccordo curvo 90 tre pezzi femmina/ maschio, tenuta guarnizione piana Female/male elbow 90 three-pieces fitting, flat seal 33.09.G38G38 G3/8 - G3/8 25 33.09.G12G12 G1/2 - G1/2 25 33.09.G34G34 G3/4 - G3/4 25 33.09.G1G1 G1 - G1 10 33.09.G114G114 G1 1/4 - G1 1/4 10 33.09.G112G112 G1 1/2 - G1 1/2 10 R3P10 Raccordo dritto tre pezzi femmina/tubo a saldare Female/weld pipe straight three-pieces fitting 33.10.G38T10 G3/8 - T10 25 33.10.G38T12 G3/8 - T12 25 33.10.G12T12 G1/2 - T12 25 33.10.G12T14 G1/2 - T14 25 33.10.G12T15 G1/2 - T15 25 33.10.G12T16 G1/2 - T16 25 33.10.G34T18 G3/4 - T18 25 33.10.G34T22 G3/4 - T22 25 33.10.G1T22 G1 - T22 10 33.10.G1T28 G1 - T28 10 16 Serie R3P - Raccordi filettati a tre pezzi Series R3P - Threaded three-pieces fittings

R3P11 Raccordo dritto tre pezzi maschio/tubo a saldare Male/weld pipe straight three-pieces fitting 33.11.G38T10 G3/8 - T10 25 33.11.G38T12 G3/8 - T12 25 33.11.G12T12 G1/2 - T12 25 33.11.G12T14 G1/2 - T14 25 33.11.G12T15 G1/2 - T15 25 33.11.G12T16 G1/2 - T16 25 33.11.G34T18 G3/4 - T18 25 33.11.G34T22 G3/4 - T22 25 33.11.G1T22 G1 - T22 10 33.11.G1T28 G1 - T28 10 R3P12 Raccordo curvo 90 tre pezzi femmina/ tubo a saldare Female/weld pipe elbow 90 three-pieces fitting 33.12.G38T10 G3/8 - T10 25 33.12.G38T12 G3/8 - T12 25 33.12.G12T12 G1/2 - T12 25 33.12.G12T14 G1/2 - T14 25 33.12.G12T15 G1/2 - T15 25 33.12.G12T16 G1/2 - T16 25 33.12.G34T18 G3/4 - T18 25 33.12.G38T22 G3/4 - T22 25 33.12.G1T22 G1 - T22 10 33.12.G1T28 G1 - T28 10 Serie R3P - Raccordi filettati a tre pezzi Series R3P - Threaded three-pieces fittings 17

Serie RFO RACCORDI FILETTATI IN OTTONE BRASS THREADED FITTINGS RFO1 Codolo per raccordo, tenuta sferica Fitting tail, ball-shaped seal 33.13.G38 G3/8 25 33.13.G12 G1/2 25 33.13.G34 G3/4 25 33.13.G1 G1 10 33.13.G114 G1 1/4 10 33.13.G112 G1 1/2 10 RFO2 Codolo per raccordo, tenuta O-ring Fitting tail, O-ring seal 33.14.G38 G3/8 25 33.14.G12 G1/2 25 33.14.G34 G3/4 25 33.14.G1 G1 10 33.14.G114 G1 1/4 10 33.14.G112 G1 1/2 10 RFO3 Codolo per raccordo, tenuta piatta Fitting tail, flat seal 33.15.G38 G3/8 25 33.15.G12 G1/2 25 33.15.G34 G3/4 25 33.15.G1 G1 10 33.15.G114 G1 1/4 10 33.15.G112 G1 1/2 10 18 Serie RFO - Raccordi filettati in ottone Series RFO - Brass threaded fittings

RFO4 Codolo ridotto per raccordo, tenuta piatta Reduced fitting tail, flat seal 33.16.G1G34 G1 - G3/4 25 RFO5 Codolo a saldare, tenuta sferica Weld tail, ball-shaped seal 33.17.G12T10 G1/2 - T10 25 33.17.G12T12 G1/2 - T12 25 33.17.G34T12 G3/4 - T12 25 33.17.G34T14 G3/4 - T14 25 33.17.G34T15 G3/4 - T15 25 33.17.G34T16 G3/4 - T16 25 33.17.G34T18 G3/4 - T18 25 33.17.G1T22 G1 - T22 10 33.17.G1T28 G1 - T28 10 33.17.G114T22 G1 1/4 - T22 10 33.17.G114T28 G1 1/4 - T28 10 RFO6 Codolo a saldare, tenuta piatta Weld tail, flat seal 33.18.G12T10 G1/2 - T10 25 33.18.G12T12 G1/2 - T12 25 33.18.G34T12 G3/4 - T12 25 33.18.G34T14 G3/4 - T14 25 33.18.G34T15 G3/4 - T15 25 33.18.G34T16 G3/4 - T16 25 33.18.G34T18 G3/4 - T18 25 33.18.G1T18 G1 - T22 10 33.18.G1T22 G1 - T28 10 33.18.G114T22 G1 1/4 - T22 10 33.18.G114T28 G1 1/4 - T28 10 Serie RFO - Raccordi filettati in ottone Series RFO - Brass threaded fittings 19

RFO7 Dado per raccordo Nut for fitting 33.19.G12 G1/2 25 33.19.G58 G5/8 25 33.19.G34 G3/4 25 33.19.G1 G1 10 33.19.G114 G1 1/4 10 33.19.G112 G1 1/2 10 33.19.G2 G2 10 RFO8 Dado con foro piombo Nut with lead-hole 33.20.G34 G3/4 25 33.20.G1 G1 10 RFO9 Tappo femmina Female plug 33.21.G38 G3/8 25 33.21.G12 G1/2 25 33.21.G34 G3/4 25 33.21.G1 G1 10 33.21.G114 G1 1/4 10 33.21.G112 G1 1/2 10 33.21.G2 G2 10 RFO10 Tappo cieco maschio Male plug 33.22.G38 G3/8 25 33.22.G12 G1/2 25 33.22.G34 G3/4 25 33.22.G1 G1 10 33.22.G114 G1 1/4 10 33.22.G112 G1 1/2 10 33.22.G2 G2 10 20 Serie RFO - Raccordi filettati in ottone Series RFO - Brass threaded fittings

RFO11 Tappo forato di riduzione maschio/ femmina Male/female holed adaption plug 33.23.G34G38 G3/4 (M) - G3/8 (F) 25 33.23.G34G12 G3/4 (M) - G1/2 (F) 25 33.23.G1G12 G1 (M) - G1/2 (F) 25 33.23.G1G34 G1 (M) - G3/4 (F) 25 33.23.G114G12 G1 1/4(M) - G1/2 (F) 10 33.23.G114G34 G1 1/4(M) - G3/4 (F) 10 33.23.G114G1 G1 1/4(M) - G1 (F) 10 33.23.G112G34 G1 1/2(M) - G3/4 (F) 10 33.23.G112G1 G1 1/2(M) - G1 (F) 10 33.23.G2G1 G2 (M) - G1 (F) 10 33.23.G2G114 G2 (M) - G1 1/4(F) 10 33.23.G2G112 G2 (M) - G1 1/2(F) 10 RFO12 Riduzione esagonale maschio/femmina Male/female hexagonal adapter 33.24.G14G14 G1/4 (M) - G1/4 (F) 25 33.24.G12G14 G1/2 (M) - G1/4 (F) 25 33.24.G12G38 G1/2 (M) - G3/8 (F) 25 33.24.G34G38 G3/4 (M) - G3/8 (F) 25 33.24.G34G12 G3/4 (M) - G1/2 (F) 25 33.24.G1G12 G1 (M) - G1/2 (F) 25 33.24.G1G34 G1 (M) - G3/4 (F) 25 33.24.G114G12 G1 1/4(M) - G1/2 (F) 10 33.24.G114G34 G1 1/4(M) - G3/4 (F) 10 33.24.G114G1 G1 1/4(M) - G1 (F) 10 33.24.G112G34 G1 1/2(M) - G3/4 (F) 10 33.24.G112G1 G1 1/2(M) - G1 (F) 10 33.24.G112G114 G1 1/2(M) - G1 1/4(F) 10 33.24.G2G1 G2 (M) - G1 (F) 10 33.24.G2G114 G2 (M) - G1 1/4(F) 10 33.24.G2G112 G2 (M) - G1 1/2(F) 10 RFO13 Nipplo di giunzione Double nipple 33.25.G38 G3/8 25 33.25.G12 G1/2 25 33.25.G34 G3/4 25 33.25.G1 G1 25 33.25.G114 G1 1/4 10 33.25.G112 G1 1/2 10 33.25.G2 G2 10 Serie RFO - Raccordi filettati in ottone Series RFO - Brass threaded fittings 21

RFO14 Nipplo di riduzione Adaptor nipple 33.26.G14G18 G1/4 - G1/8 25 33.26.G38G14 G3/8 - G1/4 25 33.26.G12G38 G1/2 - G3/8 25 33.26.G34G12 G3/4 - G1/2 25 33.26.G1G12 G1 - G1/2 25 33.26.G1G34 G1 - G3/4 25 33.26.G114G12 G1 1/4 - G1/2 10 33.26.G114G34 G1 1/4 - G3/4 10 33.26.G114G1 G1 1/4 - G1 10 33.26.G112G34 G1 1/2 - G3/4 10 33.26.G112G1 G1 1/2 - G1 10 33.26.G112G114 G1 1/2 - G1 1/4 10 33.26.G2G1 G2 - G1 10 33.26.G2G114 G2 - G1 1/4 10 33.26.G2G112 G2 - G1 1/2 10 RFO15 Manicotto femmina/femmina sabbiato Sandblasted female/female sleeve 33.27.G38 G3/8 25 33.27.G12 G1/2 25 33.27.G34 G3/4 25 33.27.G1 G1 25 33.27.G114 G1 1/4 10 33.27.G112 G1 1/2 10 33.27.G2 G2 10 RFO16 Manicotto ridotto femmina/femmina Reduced female/female sleeve 33.28.G12G38 G1/2 - G3/8 25 33.28.G34G12 G3/4 - G1/2 25 33.28.G1G12 G1 - G1/2 25 33.28.G1G34 G1-3/4 25 33.28.G114G12 G1 1/4 - G1/2 25 33.28.G114G34 G1 1/4 - G3/4 25 33.28.G114G1 G1 1/4 - G1 25 33.28.G112G1 G1 1/2 - G1 25 33.28.G112G114 G1 1/2 - G1 1/4 25 22 Serie RFO - Raccordi filettati in ottone Series RFO - Brass threaded fittings

RFO17 Manicotto ridotto femmina/maschio Reduced female/male sleeve 33.29.G12G14 G1/2 (F) - G1/4 (M) 25 33.29.G12G38 G1/2 (F) - G3/8 (M) 25 33.29.G34G12 G3/4 (F) - G1/2 (M) 25 33.29.G1G12 G1 (F) - G1/2 (M) 25 33.29.G1G34 G1 (F) - G3/4 (M) 25 33.29.G114G12 G1 1/4(F) - G1/2 (M) 10 33.29.G114G34 G1 1/4(F) - G3/4 (M) 10 33.29.G114G1 G1 1/4(F) - G1 (M) 10 33.29.G112G1 G1 1/2(F) - G1 (M) 10 33.29.G112G114 G1 1/2 (F) - G1 1/4(M) 10 RFO18 Raccordo curvo 45 femmina/femmina Female/female elbow 45 33.30.G12 G1/2 25 RFO19 Raccordo curvo 45 femmina/maschio Female/male elbow 45 33.31.G12 G1/2 25 RFO20 Raccordo curvo 90 femmina/femmina Female/female elbow 90 33.32.G38 G3/8 25 33.32.G12 G1/2 25 33.32.G34 G3/4 25 33.32.G1 G1 10 33.32.G114 G1 1/4 10 33.32.G112 G1 1/2 10 33.32.G2 G2 10 Serie RFO - Raccordi filettati in ottone Series RFO - Brass threaded fittings 23

RFO21 Raccordo curvo 90 maschio/femmina Male/female elbow 90 33.33.G38 G3/8 25 33.33.G12 G1/2 25 33.33.G34 G3/4 25 33.33.G1 G1 10 33.33.G114 G1 1/4 10 RFO22 Raccordo curvo 90 flangiato maschio/ maschio Male/male flanged elbow 90 33.34.G12 G1/2 25 33.34.G34 G3/4 25 33.34.G1 G1 10 RFO23 Raccordo curvo 90 maschio/maschio Male/male elbow 90 33.35.G12 G1/2 25 RFO24 Raccordo a T femmina Female tee fitting 33.36.G38 G3/8 25 33.36.G12 G1/2 25 33.36.G34 G3/4 25 33.36.G1 G1 10 33.36.G114 G1 1/4 10 33.36.G112 G1 1/2 10 33.36.G2 G2 10 24 Serie RFO - Raccordi filettati in ottone Series RFO - Brass threaded fittings

RFO25 Raccordo a T maschio Male tee fitting 33.37.G12 G1/2 25 33.37.G34 G3/4 25 33.37.G1 G1 10 RFO26 Raccordo a T ridotto femmina Female reduced tee fitting 33.38.G34G12 G3/4 - G1/2 - G3/4 25 33.38.G1G12 G1 - G1/2 - G1 10 33.38.G1G34 G1 - G3/4 - G1 10 RFO27 Prolunga filettata maschio/femmina Male/female threaded extension 33.39.G12L10 G1/2 [L10 - Ø26] 25 33.39.G12L15 G1/2 [L15 - Ø26] 25 33.39.G12L20 G1/2 [L20 - Ø26] 25 33.39.G12L25 G1/2 [L25 - Ø26] 25 33.39.G12L30 G1/2 [L30 - Ø26] 25 33.39.G12L40 G1/2 [L40 - Ø26] 25 33.39.G12L50 G1/2 [L50 - Ø26] 25 Serie RFO - Raccordi filettati in ottone Series RFO - Brass threaded fittings 25

RFO28 Prolunga filettata maschio/maschio Male/male threaded extension 33.40.G12L40 G1/2 [L40] 25 33.40.G12L60 G1/2 [L60] 25 33.40.G12L80 G1/2 [L80] 25 33.40.G12L100 G1/2 [L100] 25 33.40.G12L120 G1/2 [L120] 25 33.40.G12L150 G1/2 [L150] 25 33.40.G12L200 G1/2 [L200] 25 33.40.G34L40 G3/4 [L40] 25 33.40.G34L60 G3/4 [L60] 25 33.40.G34L80 G3/4 [L80] 25 33.40.G34L100 G3/4 [L100] 25 33.40.G34L150 G3/4 [L150] 10 33.40.G34L200 G3/4 [L200] 10 33.40.G1L60 G1 [L60] 10 33.40.G1L80 G1 [L80] 10 33.40.G1L100 G1 [L100] 10 33.40.G1L150 G1 [L150] 10 RFO29 Guarnizione piana Flat seal Materiale / Material: - / - 33.41.G34 G3/4 200 33.41.G1 G1 200 33.41.G114 G1 1/4 100 33.41.G112 G1 1/2 100 33.41.G2 G2 50 33.41.G212 G2 1/2 50 RFO30 Raccordo portagomma a 3 vie a T Tee hose connector 33.42.P10 Portagomma Ø10 25 26 Serie RFO - Raccordi filettati in ottone Series RFO - Brass threaded fittings

RFO31 Raccordo portagomma a 4 vie a croce Cross hose connector 33.43.P10 Portagomma Ø10 25 RFO32 Raccordo portagomma a 3 vie a 120 120 hose connector 33.44.P10 Portagomma Ø10 25 33.44.P14 Portagomma Ø14 25 RFO33 Raccordo portagomma a 3 vie a Y Y hose connector 33.45.P10 Portagomma Ø10 25 Serie RFO - Raccordi filettati in ottone Series RFO - Brass threaded fittings 27

Serie RTR RACCORDI 1/2 Ø int.16 PER TUBI RAME & MULTISTRATO FITTINGS 1/2 Ø inn.16 FOR COPPER AND MULTILAYER PIPES RTR1 Raccordo dritto bigiunto accoppiamento intermedio Bijoint straight fitting intermediate 33.46.G12D16 G1/2 [Ø16] - G1/2 [Ø16] 25 RTR2 Raccordo dritto femmina Female straight fitting 33.47.G12G12D16 G1/2 (F) - G1/2 [Ø16] 25 RTR3 Raccordo dritto maschio Male straight fitting 33.48.G12G12D16 G1/2 (M) - G1/2 [Ø16] 25 28 Serie RTR - Raccordi 1/2 - Ø int.16 per tubi rame & multistrato Series RTR - Fittings 1/2 - Ø inn.16 for copper and multilayer pipes

RTR4 Raccordo curvo 90 bigiunto accoppiamento intermedio Bijoint elbow 90 fitting intermediate 33.49.G12D16 G1/2 [Ø16] - G1/2 [Ø16] 25 RTR5 Raccordo curvo 90 femmina Female elbow 90 fitting 33.50.G12G12D16 G1/2 (F) - G1/2 [Ø16] 25 RTR6 Raccordo curvo 90 maschio Male elbow 90 fitting 33.51.G12G12D16 G1/2 (M) - G1/2 [Ø16] 25 RTR7 Raccordo a T trigiunto accoppiamento intermedio Trijoint tee fitting intermediate 33.52.G12D16 G1/2 [Ø16] - G1/2 [Ø16] 25 Serie RTR - Raccordi 1/2 - Ø int.16 per tubi rame & multistrato Series RTR - Fittings 1/2 - Ø inn.16 for copper and multilayer pipes 29

RTR8 Raccordo a T femmina Female tee fitting 33.53.G12G12D16 G1/2 (F) - G1/2 [Ø16] 25 RTR9 Raccordo a T maschio Male tee fitting 33.54.G12G12D16 G1/2 (M) - G1/2 [Ø16] 25 30 Serie RTR - Raccordi 1/2 - Ø int.16 per tubi rame & multistrato Series RTR - Fittings 1/2 - Ø inn.16 for copper and multilayer pipes

Serie RTM RACCORDI 24x19 PER TUBI MULTISTRATO FITTINGS 24x19 FOR MULTILAYER PIPES RTM1 Raccordo diritto bigiunto accoppiamento intermedio Bijoint straight fitting intermediate 33.55.A2419 24x19-24x19 25 RTM2 Raccordo diritto femmina Female straight fitting 33.56.G12A2419 G1/2 (F) - 24x19 25 33.56.G34A2419 G3/4 (F) - 24x19 25 RTM3 Raccordo diritto maschio Male straight fitting 33.57.G12A2419 G1/2 (M) - 24x19 25 33.57.G34A2419 G3/4 (M) - 24x19 25 Serie RTM - Raccordi 24x19 per tubi multistrato Series RTM - Fittings 24x19 for multilayer pipes 31

RTM4 Raccordo curvo 90 bigiunto accoppiamento intermedio Bijoint elbow 90 fitting intermediate 33.59.A2419 24x19-24x19 25 RTM5 Raccordo curvo 90 femmina con flangia Female elbow 90 fitting with flange 33.58.G12A2419 G1/2 (F) - 24x19 25 RTM6 Raccordo curvo 90 femmina Female elbow 90 fitting 33.60.G12A2419 G1/2 (F) - 24x19 25 RTM7 Raccordo curvo 90 maschio Male elbow 90 fitting 33.61.G12A2419 G1/2 (M) - 24x19 25 32 Serie RTM - Raccordi 24x19 per tubi multistrato Series RTM - Fittings 24x19 for multilayer pipes

RTM8 Raccordo a T trigiunto accoppiamento intermedio Trijoint tee fitting intermediate 33.62.A2419 24x19-24x19 25 RTM9 Raccordo a T femmina Female tee fitting 33.63.G12A2419 G1/2 (F) - 24x19 25 RTM10 Raccordo a T maschio Male tee fitting 33.64.G12A2419 G1/2 (M) - 24x19 25 Serie RTM - Raccordi 24x19 per tubi multistrato Series RTM - Fittings 24x19 for multilayer pipes 33

Serie VDR VALVOLE E DETENTORI PER TUBI RAME & MULTISTRATO Ø16 VALVES AND LOCKSHIELD VALVES FOR COPPER MULTILAYER PIPES Ø16 VDR1 Valvola manuale per radiatore, attacco ad angolo per tubo rame & multistrato Angled radiator manual valve for copper multilayer pipes 43.01.G38G12 G3/8 - G1/2 [Ø16] 25 43.01.G12G12 G1/2 - G1/2 [Ø16] 25 VDR2 Valvola manuale per radiatore, attacco diritto per tubo rame & multistrato Straight radiator manual valve for copper multilayer pipes 43.02.G38G12 G3/8 - G1/2 [Ø16] 25 43.02.G12G12 G1/2 - G1/2 [Ø16] 25 VDR3 Detentore, attacco ad angolo per tubo rame & multistrato Angled lockshield valve for copper multilayer pipes 43.03.G38G12 G3/8 - G1/2 [Ø16] 25 43.03.G12G12 G1/2 - G1/2 [Ø16] 25 34 Serie VDR - Valvole e detentori per tubi rame & multistrato Ø16 Series VDR - Valves and lockshield valves for copper multilayer pipes Ø16

VDR4 Detentore, attacco dritto per tubo rame & multistrato Straight lockshield valve for copper multilayer pipes 43.04.G38G12 G3/8 - G1/2 [Ø16] 25 43.04.G12G12 G1/2 - G1/2 [Ø16] 25 VDR5 Dado e ogiva in PTFE per tubo rame Nut and PTFE olive for copper pipe Trattamento / Treatment: - / - 43.05.G12T12 G1/2 - T12 25 43.05.G12T14 G1/2 - T14 25 43.05.G12T15 G1/2 - T15 25 43.05.G12T16 G1/2 - T16 25 VDR6 Dado e ogiva in ottone per tubo rame Nut and brass olive for copper pipe Trattamento / Treatment: - / - 43.06.G12T12 G1/2 - T12 25 43.06.G12T14 G1/2 - T14 25 43.06.G12T15 G1/2 - T15 25 43.06.G12T16 G1/2 - T16 25 VDR7 Adattatore per tubo PEX-AL-PEX Adapter for PEX-AL-PEX pipe Trattamento / Treatment: - / - 43.07.G12T16 G1/2 - T16x2 25 Serie VDR - Valvole e detentori per tubi rame & multistrato Ø16 Series VDR - Valves and lockshield valves for copper multilayer pipes Ø16 35

VDR8 Adattatore per tubo multistrato Adapter for multilayer pipe Trattamento / Treatment: - / - 43.08.G12T16 G1/2 - T16x2 25 36 Serie VDR - Valvole e detentori per tubi rame & multistrato Ø16 Series VDR - Valves and lockshield valves for copper multilayer pipes Ø16

Serie VDM VALVOLE E DETENTORI 24x19 PER TUBI MULTISTRATO VALVES AND LOCKSHIELD VALVES 24x19 FOR MULTILAYER PIPES VDM1 Valvola manuale per radiatore, attacco ad angolo per tubo PEX-AL-PEX Angled radiator manual valve for PEX- AL-PEX pipes 43.09.G12A2419 G1/2-24x19 25 VDM2 Valvola manuale per radiatore, attacco diritto per tubo PEX-AL-PEX Straight radiator manual valve for PEX- AL-PEX pipes 43.10.G12A2419 G1/2-24x19 25 VDM3 Detentore, attacco ad angolo per tubo PEX-AL-PEX Angled lockshield valve for PEX-AL-PEX pipes 43.11.G12A2419 G1/2-24x19 25 Serie VDM - Valvole e detentori 24x19 per tubi multistrato Series VDM - Valves and lockshield valves 24x19 for multilayer pipes 37

VDM4 Detentore, attacco diritto per tubo PEX- AL-PEX Straight lockshield valve for PEX-AL- PEX pipes 43.12.G12A2419 G1/2-24x19 25 VDM5 Adattatore per attacco tubo PEX-AL- PEX Adapter for PEX-AL-PEX pipe Trattamento / Treatment: - / - 43.13.T162A2419 T16x2-24x19 25 43.13.T182A2419 T18x2-24x19 25 43.13.T202A2419 T20x2-24x19 25 43.13.T20225A2419 T20x2,25-24x19 25 38 Serie VDM - Valvole e detentori 24x19 per tubi multistrato Series VDM - Valves and lockshield valves 24x19 for multilayer pipes

Serie VDS VALVOLE E DETENTORI PER TUBI A SALDARE VALVES AND LOCKSHIELD VALVES FOR WELD PIPES VDS1 Valvola manuale per radiatore, attacco ad angolo per tubo saldare Angled radiator manual valve for weld pipes 43.14.G12T15 G1/2 - T15 25 VDS2 Valvola manuale per radiatore, attacco diritto per tubo a saldare Straight radiator manual valve for weld pipes 43.15.G12T15 G1/2 - T15 25 VDS3 Detentore, attacco ad angolo per tubo a saldare Angled lockeshield valve for weld pipes 43.16.G12T15 G1/2 - T15 25 Serie VDS - Valvole e detentori per tubi a saldare Series VDS - Valves and lockshield valves for weld pipes 39

VDS4 Detentore, attacco diritto per tubo a saldare Straight lockshield valve for weld pipes 43.17.G12T15 G1/2 - T15 25 VDS5 Valvola manuale per sfiato aria radiatore Radiator manual valve for air vent 43.18.G18 G1/8 25 43.18.G14 G1/4 25 43.18.G38 G3/8 25 43.18.G12 G1/2 25 VDS6 Valvola con pulsante per sfiato aria radiatore Radiator push-button valve for air vent 43.19.G14 G1/4 25 43.19.G38 G3/8 25 43.19.G12 G1/2 25 40 Serie VDS - Valvole e detentori per tubi a saldare Series VDS - Valves and lockshield valves for weld pipes

Serie VDF VALVOLE E DETENTORI PER TUBI FERRO VALVES AND LOCKSHIELD VALVES FOR IRON PIPES VDF1 Valvola manuale per radiatore, attacco ad angolo per tubo ferro Angled radiator manual valve for iron pipes 43.20.G38 G3/8 25 43.20.G12 G1/2 25 43.20.G34 G3/4 25 VDF2 Valvola manuale per radiatore, attacco diritto per tubo ferro Straight radiator manual valve for iron pipes 43.21.G38 G3/8 25 43.21.G12 G1/2 25 43.21.G34 G3/4 25 VDF3 Detententore, attacco ad angolo per tubo ferro Angled lockshield valve for iron pipes 43.22.G38 G3/8 25 43.22.G12 G1/2 25 43.22.G34 G3/4 25 43.22.G1 G1 10 43.22.G114 G1 1/4 10 Serie VDF - Valvole e detentori per tubi ferro Series VDF - Valves and lockshield valves for iron pipes 41

VDF4 Detentore, attacco diritto per tubo ferro Straight lockshield valve for iron pipes 43.23.G38 G3/8 25 43.23.G12 G1/2 25 43.23.G34 G3/4 25 43.23.G1 G1 10 43.23.G114 G1 1/4 10 42 Serie VDF - Valvole e detentori per tubi ferro Series VDF - Valves and lockshield valves for iron pipes

Serie VDE VALVOLE E DETENTORI ATTACCO EUROCONO VALVES AND LOCKSHIELD VALVES EURO CONE CONNECTOR VDE1 Valvola manuale per radiatore, attacco ad angolo eurocono Angled radiator manual valve for euro cone 43.24.G12 G1/2 25 VDE2 Valvola amnuale radiatore, attacco diritto eurocono Straight radiator manual valve for euro cone 43.25.G12 G1/2 25 VDE3 Detentore, attacco ad angolo eurocono Angled lockshield valve for euro cone 43.26.G12 G1/2 25 Serie VDE - Valvole e detentori attacco eurocono Series VDE - Valves and lockshield valves euro cone connector 43

VDE4 Detentore, attacco diritto eurocono Straight lockshield valve for eurocone 43.27.G12 G1/2 25 VDE5 Adattatore attacco eurocono per tubo PEX-AL-PEX Euro cone adapter for PEX-AL-PEX pipe Trattamento / Treatment: - / - 43.28.G12T12 G1/2 - T12 25 43.28.G12T14 G1/2 - T14 25 43.28.G12T16 G1/2 - T16 25 43.28.G12T18 G1/2 - T18 25 43.28.G12T20 G1/2 - T20 25 VDE6 Adattatore attacco eurocono per tubo multistrato Euro cone adapter for multilayer pipes Trattamento / Treatment: - / - 43.29.G12T14 G1/2 - T14 25 43.29.G12T16 G1/2 - T16 25 43.29.G12T18 G1/2 - T18 25 43.29.G12T20 G1/2 - T20 25 44 Serie VDE - Valvole e detentori attacco eurocono Series VDE - Valves and lockshield valves euro cone connector

Serie VTR VALVOLE TERMOSTABILIZZANTI PER RADIATORI RADIATOR THERMOSTATIC VALVES VTR1 Comando termostatico con sensore a liquido Thermostatic head with liquid sensor 53.01.A2815 28x1,5 10 VTR2 Valvola termostatizzabile, attacco ad angolo per tubo ferro Angled thermostatic valve for iron pipe 53.02.G38 G3/8 10 53.02.G12 G1/2 10 53.02.G34 G3/4 10 VTR3 Valvola termostatizzabile, attacco diritto per tubo ferro Straight thermostatic valve for iron pipe 53.03.G38 G3/8 10 53.03.G12 G1/2 10 53.03.G34 G3/4 10 Serie VTR - Valvole termostatizzabili per radiatori Series VTR - Radiator thermostatic valves 45

VTR4 Valvola termostatizzabile, attacco ad angolo per tubo multistrato Angled thermostatic valve for multilayer pipes 53.04.G12A2419 G1/2-24x19 10 VTR5 Valvola termostatizzabile, attacco diritto per tubo multistrato Straight thermostatic valve for multilayer pipes 53.05.G12A2419 G1/2-24x19 10 VTR6 Valvola termostatizzabile, attacco ad angolo per tubo rame Angled thermostatic valve for copper pipe 53.06.G12G12 G1/2 - G1/2 10 VTR7 Valvola termostatizzabile, attacco diritto per tubo rame Straight thermostatic valve for copper tube 53.07.G12G12 G1/2 - G1/2 10 46 Serie VTR - Valvole termostatizzabili per radiatori Series VTR - Radiator thermostatic valves

Serie VPC VALVOLE PER PIASTRE CONVETTRICI VALVES FOR STEEL PLATE RADIATORS VPC1 Valvola bitubo diritta tenuta piatta (con raccordo) Double pipe straight h-valve flat seal (with fitting) 53.08.G34G12 G3/4 - G1/2 [con raccordo] 10 53.08.G34G34 G3/4 - G3/4 10 VPC2 Valvola bitubo diritta tenuta conica (con raccordo) Double pipe straight h-valve conical seal (with fitting) 53.09.G34G12 G3/4 - G1/2 [con raccordo] 10 53.09.G34G34 G3/4 - G3/4 10 VPC3 Valvola bitubo ad angolo tenuta piatta (con raccordo) Double pipe elbow h-valve flat seal(with fitting) 53.10.G34G12 G3/4 - G1/2 [con raccordo] 10 53.10.G34G34 G3/4 - G3/4 10 Serie VPC - Valvole per piastre convettrici Series VPC - Valves for steel plate radiators 47

VPC4 Valvola bitubo ad angolo tenuta conica (con raccordo) Double pipe elbow h-valve conical seal( with fitting) 53.11.G34G12 G3/4 - G1/2 [con raccordo] 10 53.11.G34G34 G3/4 - G3/4 10 VPC5 Valvola monotubo diritta (con raccordo) Single pipe straight valve( with fitting) 53.12.G34G12 G3/4 - G1/2 [con raccordo] 10 53.12.G34G34 G3/4 - G3/4 10 VPC6 Valvola monotubo ad angolo (con raccordo) Single pipe elbow valve (with fitting) 53.13.G34G12 G3/4 - G1/2 [con raccordo] 10 53.13.G34G34 G3/4 - G3/4 10 VPC7 Raccordo per piastra convettrice attacco 1/2, tenuta piana Steel plate radiator fitting, 1/2 connector, flat seal 53.14.G34G12 G3/4 - G1/2 25 48 Serie VPC - Valvole per piastre convettrici Series VPC - Valves for steel plate radiators

VPC8 Raccordo per piastra convettrice attacco 1/2, tenuta conica Steel plate radiator fitting,1/2 connector, conical seal 53.15.G34G12 G3/4 - G1/2 25 Serie VPC - Valvole per piastre convettrici Series VPC - Valves for steel plate radiators 49

Serie VSP VALVOLE A SFERA PER POMPE PUMP BALL VALVES VSP1 Valvola a sfera per pompa con attacco tubo rame a compressione Pump ball valve with compression brass pipe connector 53.16.T22 Ø22 - [Calotta G1 1/2] 10 53.16.T28 Ø28 - [Calotta G1 1/2] 10 VSP2 Valvola a sfera per pompa con attacco filettato F Pump ball valve with threaded connector F 53.17.G34 G3/4 - [Calotta G1 1/2] 10 53.17.G1 G1 - [Calotta G1 1/2] 10 VSP3 Corpo valvola a sfera per pompa con attacco tubo rame a compressione Pump ball valve body with compression copper pipe connector 53.18.T22 Ø22 10 53.18.T28 Ø28 10 50 Serie VSP - Valvole a sfera per pompe Series VSP - Pump ball valves

VSP4 Corpo valvola a sfera per pompa con attacco filettato F Pump ball valve body with threaded connector F 53.19.G34 G3/4 10 53.19.G1 G1 10 VSP5 Calotta per valvola a sfera attacco pompa Ball valve nut with pump connector 53.20.G112 G1 1/2 10 VSP6 Ogiva in ottone per valvola a sfera attacco pompa Brass olive for ball valve pump connector 53.21.T22 Ø22 25 53.21.T28 Ø28 25 VSP7 Dado per valvola a sfera attacco pompa Nut for ball valve pump connector 53.22.T22 Ø22 25 53.22.T28 Ø28 25 Serie VSP - Valvole a sfera per pompe Series VSP - Pump ball valves 51

Serie RPM RUBINETTI PORTAMANOMETRO MANOMETER HOLDER VALVES RPM1 Portamanometro con flangia attacco maschio/femmina Male/female manometer holder with flange 63.01.G14 G1/4 10 63.01.G38 G3/8 10 63.01.G12 G1/2 10 RPM2 Portamanometro attacco maschio/ femmina Male/female manometer holder 63.02.G14 G1/4 25 63.02.G38 G3/8 25 63.02.G12 G1/2 25 RPM3 Portamanometro attacco femmina/ femmina Female/female manometer holder 63.03.G14 G1/4 25 63.03.G38 G3/8 25 63.03.G12 G1/2 25 52 Serie RPM - Rubinetti portamanometro Series RPM - Manometer holder valves

RPM4 Maniglia in pvc per portamanometro Manometer holder pvc handle 63.04.PVC - 50 RPM5 Maniglia in ottone per portamanometro Manometer holder brass handle 63.05.OTT - 50 RPM6 Serpentina portamanometro attacco maschio/femmina Male/female manometer coil siphons 63.06.G14 G1/4 [L170] 10 63.06.G38 G3/8 [L170] 10 63.06.G12 G1/2 [L170] 10 RPM7 Portamanometro per gas, con pulsante, attacco femmina/femmina Female/female gas manometer push-button cock 63.07.G14 G1/4 [PN4 bar] 25 63.07.G38 G3/8 [PN4 bar] 25 63.07.G12 G1/2 [PN4 bar] 25 Serie RPM - Rubinetti portamanometro Series RPM - Manometer holder valves 53

RPM8 Portamanometro a sfera attacco femmina/femmina Female/female ball manometer holder 63.08.G12 G1/2 [PN25 bar] 25 RPM9 Rubinetto portamanometro a pulsante antiurto Manometer holder cock with anti collision button 63.09.G14 G1/4 [PN16 bar] 25 63.09.G12 G1/2 [PN16bar] 25 RPM10 Rubinetto portamanometro a sfera con spurgo Manometer holder ball valve with bleeder 63.10.G14 G1/4 [PN40 bar] 25 63.10.G12 G1/2 [PN40 bar] 25 RPM11 Rubinetto a sfera con spurgo Ball valve with bleeder 63.11.G14 G1/4 [PN40 bar] 25 63.11.G38 G3/8 [PN40 bar] 25 63.11.G12 G1/2 [PN40 bar] 25 54 Serie RPM - Rubinetti portamanometro Series RPM - Manometer holder valves

Serie RDS RUBINETTI DI SPURGO DRAIN VALVES RDS1 Rubinetto di spurgo Wing nut drain valve 63.12.G18 G1/8 25 63.12.G14 G1/4 25 RDS2 Rubinetto di spurgo con portagomma a 90 Drain cock with 90 hose connector 63.13.G14 G1/4 25 Serie RDS - Rubinetti di spurgo Series RDS - Drain valves 55

Serie RCL RUBINETTI CROMATI ATTACCO LAVATRICE CHROMED VALVES WITH WASHING MACHINE CONNECTOR RCL1 Rubinetto 90 attacco lavatrice Tumbled and chromed 90 tap Trattamento / Treatment: cromato / chromed 63.14.M12M34 Entrata 1/2 (M) - Uscita 3/4 (M) 25 RCL2 Rubinetto 45 attacco lavatrice Tumbled and chromed 45 tap Trattamento / Treatment: cromato / chromed 63.14.M12M34 Entrata 1/2 (M) - Uscita 3/4 (M) 25 RCL3 Rubinetto a croce 3 vie attacco lavatrice Tumbled and chromed cross-shape tap Trattamento / Treatment: cromato / chromed 63.14. F34M34 Entrata 3/4 (F girevole) - Due Uscite 3/4 (M) 25 56 Serie RCL - Rubinetti cromati attacco lavatrice Series RCL - Chromed valves with washing machine connector

Serie IDL INDICATORI DI LIVELLO TABULAR GAUGE VALVES IDL1 Indicatore di livello con tenuta a spillo PN 10 Needle seal tubular gauge valves PN 10 73.01.G12T13 G1/2 - Tubo Ø13 5 73.02.G12T16 G1/2 - Tubo Ø16 5 Serie IDL - Indicatori di livello Series IDL - Tubular gauge valves 57

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. VALIDITA ED EFFICACIA 1.1 Salvo diverso accordo scritto tra le Parti, le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano e sono parte integrante e sostanziale di ogni contratto di vendita e fornitura concluso tra DA.ME.COMM. di Zanardini Damiano, con sede in 25047 Darfo Boario Terme (BS), via More n. 3 (in seguito DA.ME.COMM. ) ed il Cliente (entrambi indicati anche come Parti ). 1.2 È espressamente esclusa la validità e l applicazione di eventuali diverse condizioni contrattuali o di acquisto del Cliente. 1.3 Qualsiasi modifica delle presenti Condizioni Generali di Vendita deve essere concordata e confermata per iscritto da DA.ME.COMM., anche a mezzo fax o e-mail. 1.4 Il Cliente dà atto di essere a conoscenza del contenuto delle presenti Condizioni Generali di Vendita, disponibili sul sito internet www.damecomm.com. 2. ORDINI 2.1 Il Cliente deve trasmettere per iscritto, anche a mezzo fax o e-mail, gli ordini d acquisto. 2.2 Gli ordini diventano vincolanti per DA.ME.COMM. solo a seguito di accettazione scritta da parte di quest ultima, tramite l invio al Cliente, sempre a mezzo fax o e-mail, di propria Conferma d Ordine. 3. PREZZI E MODALITA DI PAGAMENTO 3.1 Si intendono validi solamente i prezzi indicati da DA.ME.COMM. Salvo diverso accordo scritto tra le Parti, devono intendersi franco magazzino DA.ME.COMM., al netto di imposte, spese di trasporto, spese doganali ed altri oneri. 3.2 Per ordini programmati e/o consegne ripartite, nel caso di variazioni di prezzo, dovuti ad aumenti di costi imprevisti e fuori dalla volontà del Veditore, DA.ME.COMM. si riserva di comunicare per iscritto all Acquirente tali variazioni che entreranno in vigore 2 mesi dopo la comunicazione scritta. 3.3 Salvo diverso accordo scritto tra le parti, le modalità e le scadenze dei pagamenti specificate in fattura si intendono tassative. In caso di ritardo nei pagamenti, saranno automaticamente applicati e dovuti dal Cliente, senza pregiudizio per ogni altra azione di DA.ME.COMM., gli interessi di mora ai sensi del D.lgs. n. 231/2002. 3.4 Qualora i pagamenti non siano effettuati nei termini concordati, DA.ME.COMM. si riserva il diritto di sospendere o annullare le forniture in corso di spedizione ed ogni altro eventuale ordine già accettato. 3.5 Eventuali contestazioni di qualsiasi natura non autorizzano il Cliente a sospendere i pagamenti in corso. Gli ordini evasi e fatturati, anche in parte, saranno regolati alle condizioni stabilite, intendendosi che i pagamenti delle merci spedite non potranno essere subordinati al completamento dell ordine. 4. CONSEGNA 4.1 La data di consegna indicata da DA.ME.COMM. nella Conferma d Ordine non è vincolante. 4.2 Eventuali ritardi non danno diritto al Cliente di annullare gli ordini in corso, rinviare o sospendere i pagamenti né esigere risarcimenti per danni di qualsiasi natura. 4.3 In ogni caso, non si considera imputabile a DA.ME.COMM. l eventuale ritardo dovuto a cause di forza maggiore o eccessiva onerosità sopravvenute (come definite all art. 5) o ad atti od omissioni del Cliente (quali a titolo esemplificativo ma non esaustivo, mancata comunicazione di indicazioni necessarie per la fornitura dei prodotti). 4.4 Se è stata concordata tra le Parti la consegna dei prodotti ex works (CCI Incoterms EXW vigenti), gli obblighi di consegna di DA.ME.COMM. si intendono soddisfatti una volta che il Cliente potrà disporre delle merci presso i locali di DA.ME.COMM.. DA.ME.COMM. non è responsabile delle operazioni di carico delle merci sui mezzi del Cliente, delle operazioni di sdoganamento per l esportazione, di eventuali ritardi, disguidi, rotture, furti, ammanchi, manomissioni nel corso delle operazioni di carico e di trasporto. Il Cliente si assume tutti i costi, compresi quelli assicurativi, ed i rischi riguardanti la presa in consegna delle merci dai locali di DA.ME.COMM. sino alla destinazione. Nel caso in cui il Cliente non ritiri la merce nei tempi concordati, DA.ME. COMM. sarà autorizzata a vendere la merce a terzi. 5. IMPOSSIBILITA SOPRAVVENUTA E ECCESSIVA ONEROSITA SOPRAVVE- NUTA 5.1 DA.ME.COMM. non potrà essere ritenuta responsabile nei confronti del Cliente per inadempimento alle proprie obbligazioni (ivi incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il ritardo di consegna o la mancata consegna), causato da avvenimenti imprevedibili ed indipendenti dalla volontà di DA.ME.COMM. ( Evento di Forza Maggiore ), inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, il ritardo di consegna o la mancata consegna di componenti o materie prime da parte dei fornitori, sospensioni o difficoltà nei trasporti, scioperi, boicottaggi, serrate, controversie di lavoro di ogni tipo, incendi, incidenti, terremoti ed altri eventi naturali, insurrezioni, guerra (sia dichiarata che non dichiarata), guerra civile, disordini di piazza, sommosse e rivoluzioni, ritardo dei vettori, interruzioni di energia, misure amministrative di sequestro, embargo, leggi o regolamenti di ogni ente territoriale o autorità amministrativa (incluse le assicurazioni credito all esportazione di pubblica emanazione) o di qualsivoglia amministrazione statale. 5.2 DA.ME.COMM. si impegna a comunicare tempestivamente al Cliente il verificarsi delle suddette circostanze. 6. IMBALLAGGIO 6.1 Salvo diverso accordo scritto tra le parti, l imballaggio dei prodotti avviene in scatole di cartone, fornite gratuitamente al Cliente. 7. GARANZIA PER VIZI 7.1 Eventuali contestazioni relative all imballaggio, al quantitativo, e ai difetti dei prodotti devono essere denunciati per iscritto dal Cliente a DA.ME.COMM. entro e non oltre 8 (otto) giorni dalla data di consegna rilevabile sulla bolla di consegna, in caso di vizi apparenti, o dalla scoperta degli stessi, in caso di vizi occulti, a pena di decadenza del Cliente dal diritto di rivendicare i suddetti vizi. 7.2 Fermo il termine di denuncia sopra previsto, eventuali contestazioni relative a mancanza di colli o pallets sono accettate da DA.ME.COMM. solo se rilevate per iscritto dal Cliente, o da chi per esso incaricato della Consegna, sulla bolla di consegna e sul bollettino del Vettore. 7.3 In caso di contestazioni per presunti vizi occulti e non conformità tecniche, queste dovranno essere accertate da un tecnico di DA.ME.COMM. o presso il nostro Laboratorio. Al ricevimento della denuncia, DA.ME.COMM. si riserva il diritto di richiedere al Cliente i prodotti difettosi per la valutazione delle contestazioni. Entro 15 giorni dalla richiesta, il Cliente dovrà spedire, a proprie spese, a DA.ME.COMM, i prodotti difettosi, con allegato un rapporto contenente gli estremi del documento di trasporto e della relativa fattura di vendita, i difetti riscontrati e tutti gli elementi utili ad individuare i vizi. Se a seguito di controlli da parte del proprio reparto qualità, DA.ME. COMM. verifica che i prodotti sono esenti da vizi, o che i difetti segnalati non risultano coperti da garanzia o non sono addebitabili a DA.ME.COMM., quest ultima si riserva di addebitare al Cliente tutte le spese sostenute. 7.4 In nessun caso di contestazione, il Cliente potrà sospendere o ritardare i pagamenti dei prodotti ritenuti difettosi né di altre forniture. 7.5 In caso di denuncia tempestiva, ritenuta fondata da DA.ME.COMM., quest ultima potrà, a sua discrezione, riparare o, in alternativa, sostituire i prodotti difettosi, qualora la riparazione non sia possibile o non sia conveniente. 7.6 Tutti i prodotti del catalogo DA.ME.COMM. sono coperti da garanzia per un periodo di 12 (dodici) mesi decorrenti dalla data di consegna dei prodotti al Cliente, come risultante dalla bolla di consegna. 7.7 DA.ME.COMM. risponde, solo ed esclusivamente, dei vizi dei prodotti che siano direttamente riconducibili a difetti e/o malfunzionamenti dovuti ad una non conformità alle specifiche tecniche concordate ed approvate per iscritto da DA.ME.COMM. e dal Cliente. DA.ME.COMM. non rilascia alcuna garanzia in merito alla rispondenza dei prodotti agli standard tecnici e di sicurezza in vigore nel Paese del Cliente o in qualsiasi altro Paese ove il Cliente decida di vendere i prodotti o quei diversi prodotti su cui il Cliente li abbia installati, salvo diverso accordo scritto tra le Parti. In tal caso, il Cliente, sotto la sua esclusiva responsabilità, deve fornire a DA.ME.COMM l elenco delle normative nazionali e/o internazionali applicabili e gli standard tecnici e di sicurezza in vigore nei Paesi di destinazione. 7.8 La garanzia per vizi non trova applicazione in caso di (i) utilizzo dei prodotti non corretto o incompatibile con le specifiche tecniche; (ii) riparazioni dei prodotti non autorizzate da DA.ME.COMM.; (iii) errata manutenzione dei prodotti; (iiii) danni ai prodotti per motivi non imputabili a DA.ME.COMM. 8. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA E RISARCIMENTO MASSIMO 8.1 In ogni caso, l eventuale risarcimento di danni a qualsiasi titolo dovuto da DA.ME. COMM. al Cliente (a titolo esemplificativo, ma non esaustivo, per prodotti difettosi, inadempimento ad obblighi contrattuali, eventuali penali) sarà limitata al valore dei prodotti difettosi. 9. RESI 9.1 A seguito di segnalazione, pervenuta nei tempi e con le modalità descritte all art. 8, DA.ME.COMM. accetta resi di materiale, solamente se preventivamente autorizzati. 9.2 La richiesta di reso deve essere redatta per iscritto e deve indicare: - la motivazione del reso; - gli eventuali difetti riscontrati; -il codice degli articoli da rendere e la loro descrizione completa; - il numero e la data del documento di trasporto, il numero e la data della fattura relativi alla merce. Una volta verificata la sussistenza delle condizioni necessarie per poter procedere alla pratica di reso, DA.ME.COMM. comunicherà un numero di autorizzazione al reso, che dovrà essere riportato sul documento di trasporto della merce restituita e sull involucro esterno del reso, a pena di mancata accettazione. 9.3 Il materiale viene accettato in restituzione solo se: - restituito perfettamente imballato e in ottime condizioni; - accompagnato da bolla con causale reso merce, indicazione di tutti i riferimenti dell acquisto originario (numero e data ddt e numero e data fattura) e del numero di autorizzazione al reso; - sull imballaggio è riportato il numero di autorizzazione al reso. 9.4 Qualsiasi reso non conforme alle condizioni sopra descritte viene automaticamente respinto. 9.5 DA.ME.COMM., dopo i controlli del proprio reparto Qualità, accetta di emettere la corrispondente nota di credito. Qualora la merce resa con regolare autorizzazione, si presentasse invendibili, sulla nota di credito sarà applicata un ulteriore decurtazione per ripristino prodotto. 9.6 Qualora il materiale non venga reso in ottime condizioni o qualora le contestazioni non siano fondate, DA.ME.COMM. si riserva di addebitare al Cliente i costi sostenuti, decurtando direttamente dalla nota di accredito una percentuale forfettaria sul valore netto della merce. 10. CATALOGHI E MATERIALE ILLUSTRATIVO 10.1 Tutte le informazioni e le illustrazioni contenute nei cataloghi, nel materiale pubblicitario, nelle offerte e nei disegni di DA.ME.COMM. hanno un valore puramente esplicativo ed illustrativo e non sono vincolanti relativamente alle indicazioni di peso, alle dimensioni, alle specifiche tecniche e alle prestazioni. 10.2 DA.ME.COMM. si riserva di apportare ai Prodotti variazioni tecniche, dimensionali ed estetiche, senza preavviso. 11. LEGGE APPLICABILE E FORO COMPETENTE 11.1 Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono disciplinate dalla legge italiana. 11.2 Per qualsiasi controversia che dovesse insorgere tra DA.ME.COMM. e il Cliente relativamente alla validità, interpretazione, applicazione, adempimento e revoca delle presenti Condizioni Generali di Vendita, è competente in via esclusiva l Autorità Giudiziaria Italiana e, precisamente, il Foro di Brescia. 12. DISPOSIZIONI FINALI 12.1 Il testo in lingua italiana delle presenti Condizioni Generali di Vendita è l unico facente fede come testo originale. 12.2 Qualora una o più delle clausole contenute nelle presenti Condizioni Generali di Vendita sia annullata o dichiarata nulla o inefficace ai sensi di legge, le altre clausole continueranno ad esser valide ed efficaci tra le Parti.