Manuale d istruzioni per phmetro Knick modello

Documenti analoghi
Istruzioni d Uso per ph 50

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

Termometro Infrarosso 1000 C

Kit di calibrazione termometro per fornetto ithermo A64M - ithermo 163M ithermo 163L - ithermo 62L Per release software Th 3.01 o superiori.

Programmatore serie DIG

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

STUFE A CONVEZIONE NATURALE. Manuale d uso TCN 50 / TCN 115

Manuale d Istruzioni. Conduttimetro. Modello EC210

Istruzioni per l installazione e l uso DT 10 DT 20. prog. set? WO. Modelli e brevetti depositati Ref. : IT (2008/06) OSW

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 14445

Termostato con display

MyChron Light MCL Manuale utente

7.7 Funzioni speciali

Sistema videoconferenza AVAYA XT4300 Regione Toscana Guida rapida all utilizzo

Fase 3: Impostare il giorno della settimana. Fase 4: Impostare l orario di rigenerazione

CM701. I Manuale dell utente PO Manual do Utilizador E Guía Del Usuario F Mode d emploi

POTENZIOMETRO DIGITALE. Manuale d uso PTR PTR2300

DTS 7/1 + TWS DTS 7/2 + TWS. System pro M EG GH V R0001 EG GH V R0002 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO CH2.

PRO V2 A-105. Manuale (IT)

CDS-SLIDE. Manuale d uso. Termostato Touch Screen programmabile. Adatto per il controllo di impianti di riscaldamento e condizionamento.

Radio Stereo FM. Descrizione Pannello di controllo. A.E.S. Elettronica di Urbani Settimio & C. Snc. 6 tasti: Radio ON/OFF : accende e spegne la Radio

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

Pannello remoto per pompe di calore. manuale d installazione - uso -manutenzione

Programmatore elettronico a 2 canali

Uso del pannello operatore

System pro M DTS 7/ EA GH V R0002 DTS 7/2 EA GH V R0003 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO. Prog.

T6530/DL EM3550/A/S T8530/DL

CRUZPRO TEMPERATURA MOTORE T30

H22. Manuale utente Veltamat 4D Software H22

Manuale del Termostato TACTO. v 2

Utilizzare le frecce su/giù per selezionare il menu Impostazione premere OK. Utilizzare le frecce su/giù per selezionare il menu Sistema e premere OK

N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA

Manuale d Uso. Bilancia BEP mini STELLA. Bilancia BEP mini STELLA. Serie BEP mini STELLA. Manuale d Uso. Manuale d Uso

Manuale Utente. Modelli: BL 303 BL 602 BL 2002 BL 3001 BL 6001 BL 30K1

TeeJet 834 MANUALE OPERATIVO E DI PROGRAMMAZIONE - v Pag 1 di 8

Aastra 6731i. Guida rapida. Telefono IP

PROGRAMMAZIONE CRONOTERMOSTATO 01910

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W

Aastra 6731i. Guida rapida. Telefono IP. Il meglio di TIM e Telecom Italia per il Business.

Manuale del Termostato TACTO

NOTA 6: effettuare una ricarica della SIM Card prepagata affinché abbia del credito per effettuare chiamate.

CRUZPRO ANGOLO DI BARRA AM30

PROGRAMMAZIONE AVANZATA PER POMPE DPZ

EC TERMOREGOLATORE DIGITALE CON REGOLAZIONE P.I.D. ad una uscita CARATTERISTICHE PRINCIPALI

ATS-I. Manuale Istruzioni REV1. Tecnoelettra srl Dal Via Vioni Dimo, S.Rocco di Guastalla (RE)

VOGEL MANUALE D ISTRUZIONE DUROMETRO A RIMBALZO SENZA STAMPANTE

MANUALE PCE-SPM1.

Istruzioni per l uso Siemens Gigaset A510IP

TMD 2CSG524000R2021 ABB

M a n u a l e d u s o

AC500PRA. Pannello remoto di ripetizione per centrali di rivelazione automatica di incendio AC501 e AC502. Manuale di installazione

RM-LVR1. Live-View Remote

CRUZPRO PRESSIONE OLIO OP30

Cronotermostato Digitale

Corso Master Crono Pistoia 1

SE0044 Centralina elettronica per controllo IRRIGAZIONE

FRIGGITRICE CON TIMER E INGRESSI DIGITALI SPECIFICHE DI FUNZIONAMENTO REV1.2 1/13

Cronotermostato Digitale Mithos

Funzioni Principali dell APP ENTR

Multifunzione Vasca (KMV-1) (KMV-1C) (KMV-1CC)

Capitolo 4 servizio batteria di base

MANUALE OPERATIVO PER LO STRUMENTO REGOLATORE PH

ISTRUZIONI PROGRAMMAZIONE 20446

CRUZPRO ANALIZZATORE CORRENTE ALTERNATA VAF-110

(c) Copyright Alcedo Italia Tutti i diritti riservati

Termostati e cronotermostati

SOFTWARE DI GESTIONE DATI PULSOSSIMETRO PORTATILE SAT-500

MANUALE 3DPRN ware 1

ENT P E. si entra in modalità modifica In run premendo questo tasto si mette il programmatore in pausa

Di seguito è riportata una breve descrizione del funzionamento della bollatrice Meridiana, basata sulla scheda MDA_WS_V4..

MANUALE D USO. Termostato ambiente EKRTR EKRTETS

Security 6. Centrale Allarme 6 Zone. Manuale Tecnico di Installazione

CONTROLLO A MICROPROCESSORE PER SALDATRICI SINERGICHE

MANUALE TECNICO n AGGIORNATO AL ARCHIVIAZIONE DELEGA 730/2015. Impostazioni Risoluzione Scanner Canon (DR C125 e DR M140) Pag.

PSTN D A I LER MODO ATT V I O

RS Stock No Manuale di istruzioni RS-1384 Termometro con registratore dati a 4 ingressi

System pro M. DTS 7/2i EA GH V R ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO. CH1: Fix CH2: Fix. Prog Day h m. Clear +1h Res.

Non Food Dispenser MANUALE D USO DELLA SCHEDA ELETTRONICA CON LETTORE DI BADGE. Sinapsi NON-Food REV. 3 DEL 15/07/08

Master controller. Descrizione del controller. Descrizione del display del controller

EXT216 MANUALE DI INSTALLAZIONE E PROGRAMMAZIONE

Set trasmettitore + ricevitore 2 canali VM109. Set trasmettitore + ricevitore 2 canali 2

H/LN Energy Display. Manuale utente.

Manuale di istruzioni Misuratore di spessori PCE-TG 50

MDV-CCM03 CONTROLLO REMOTO

K8057 RICEVITORE RF A 2 CANALI. funziona con i trasmettitori RF a 2 canali con blocco di codice K8059 e VM108 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Istruzioni per l uso Yealink T28

PhoneTime. Introduzione e Installazione...2 Avvio di PhoneTime...3 Impostazioni e configurazione dispositivi...4 Specifiche Tecniche...

Manuale Timbracartellini M-101

cod. Doc rev. 1 09/2016 THU NEXPOLAR - INTERFACCIA UTENTE

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

Show Designer 192 Dmx. Model SHOW DESIGNER 192 DMX USER MANUAL

CENTRALINA D'IRRIGAZIONE HIRIS/C/CE

BL224 Touch. Bilancia analitica elettronica MANUALE D USO

Transcript:

Manuale d istruzioni per phmetro Knick modello 911-913 Attenzione: tutti gli strumenti sono configurati di default per la calibrazione su tre punti. E possibile terminare la calibrazione dopo uno o due punti (Es. ph 7.00 e ph 4.01) premendo semplicemente il tasto Meas. Descrizione Tasti Funzione Nel phmetro modello 911 sono presenti 5 tasti; nel modello 913 sono presenti altri 4 tasti supplementari: Tasto d accensione e spegnimento dello strumento, che entra direttamente in misura appena acceso. meas Tasto per selezionare i parametri di misura tra ph e mv Tasto che permette la calibrazione del ph. Questi tasti permettono di impostare in manuale la temperatura, quando la sonda di temperatura non è collegata. Nel 913 si utilizzano anche per impostare data, ora e per la scelta della posizione nella memoria di archiviazione dati. Servono anche per la selezione dei parametri di impostazione. Nel 913. Tasto per la visualizzazione della data e dell ora. Nel 913. Tasto che permette la memorizzazione della misura in memoria. Nel 913. Tasto che permette la visualizzazione a display dei valori memorizzati. Nel 913. Tasto per inviare al Computer o alla stampante il valore corrente in misura. Nel 913. Premendo insieme i due tasti si inviano al computer o alla stampante tutti i dati memorizzati. Nel 913. Premendo insieme i due tasti vengono stampati i parametri di configurazione e l ultima calibrazione Premendo insieme i due tasti a strumento spento si attiva il menù di configurazione. Importante: Quando si devono premere due tasti contemporaneamente, accertarsi di premere prima il tasto indicato a sinistra. Stato dell elettrodo Sensoface Il sistema automatico di monitoraggio dello stato dell elettrodo SENSOFACE valuta le condizioni del punto di zero, dello slope e il tempo di risposta dell elettrodo rappresentandone con le varie espressioni le reali condizioni. Inoltre indica l efficienza della calibrazione dello strumento. Configurazione dello strumento A strumento spento, tenendo premuto il tasto, premere il tasto sino a quando sul display compare la scritta: -00- buffer Selezionare la famiglia dei tamponi, usando i tasti con le frecce e premendo il tasto per confermare e ritornare in misura. ConF meas Nel 913. Premendo i tasti con le frecce si possono scorrere e cambiare i vari parametri di configurazione. Una volta cambiati i parametri vengono memorizzati premendo il tasto Premendo il tasto Meas si esce in ogni momento dal menù di configurazione. 1/5

ph913. Parametri di configurazione 00 48 Intervallo di tempo tra due calibrazioni. Questo valore è impostabile da 0 a 1.000 Cal h ore. Quando è trascorso l 80% di questo tempo la faccina del Sensoface passerà nella condizione media. Quando è trascorso tutto il tempo il Sensoface passa nella condizione problems per ricordarci di effettuare una nuova calibrazione dell elettrodo. Il timer verrà azzerato a calibrazione avvenuta. Se si imposta 0 il timer è disabilitato. Per default è impostato a 0. ph913. Calibrazione manuale o automatica On Auto Quando si vuole calibrare con il sistema automatico di riconoscimento dei tamponi IMATIC bisogna abilitare questa funzione. I tamponi vengono riconosciuti alla loro reale temperatura di misura. Se si vuole operare in modo manuale mettere a OFF questa funzione. -00- Dalla Knick viene impostata ON e viene selezionata la famiglia 00 di tamponi buffer corrispondente ai tamponi tecnici Knick. Di seguito riportiamo le varie famiglie di tamponi selezionabili e memorizzate BUFFER -00- Knick technical buffers ph 2.00 4.01 7.00 9.21 BUFFER -01- Mettler Toledo technical buffers ph 2.00 4.01 7.00 9.21 BUFFER -02- Merck/Riedel ph 2.00 4.00 7.00 9.00 12.00 BUFFER -03- DIN 19 267 ph 1.09 4.65 6.79 9.23 12.75 BUFFER -04- CIBA (94) ph 2.00 4.00 7.00 10.00 BUFFER -05- Mettler Toledo (USA) ph 4.00 7.00 10.01 BUFFER -06- DIN 19 266 and NIST (NBS) ph 1.679 4.006 6.865 9.180 BUFFER -07- HACH ph 4.00 7.00 10.18 OFF Aut Per l impostazione manuale di una soluzione tampone, selezionare Aut OFF ed impostare il valore corretto del tampone in funzione della temperatura. Autospegnimento. Solo 913. 1 h Intervallo di tempo che precede l autospegnimento dello strumento se non AutOFF Interfaccia RS232. Solo 913. On Print utilizzato. Funzione utile ad allungare la vita delle pile. Questo tempo è selezionabile da 1 a 12 ore. Di default è impostato a 1 ora. Quando viene attivata la funzione DATA o collegamento remoto a Computer lo strumento non si spegne. Lo strumento può essere controllato dal PC e l interfaccia può andare in conflitto quando il tasto PRINT è premuto, in questo caso bisogna disattivare questa funzione. Di default è impostato PRINT ON. 2/5

Velocità di trasmissione. Solo 913. 4800 Imposta la velocità di trasmissione dati verso il PC. I valori selezionabili baud sono: 600, 1200, 2400, 4800 o 9600 BAUDS. Il formato dei dati è fisso a 7 Bits, 1 Bit di Stop, Parity Even e X. Scala della temperatura. Solo 913. C Imposta l unità di misura della temperatura. Knick imposta il C temp Formato della Data. Solo 913. 24:00 Imposta il formato della data e ora in 24 ore, Giorno mese anno oppure un date formato in 12 ore AM/PM e mese giorno e anno. Knick imposta il formato 24 ore. Calibrazione Premere il tasto per iniziare la calibrazione. Immergere l elettrodo e la sonda di temperatura nel primo tampone (ph 7.00) ed agitare delicatamente per circa un minuto. Se non viene utilizzata la sonda di temperatura impostare manualmente la temperatura del tampone. Per interrompere in ogni momento il processo di calibrazione premere il tasto MEAS. Premere nuovamente il tasto per procedere alla calibrazione primo tampone. Lo strumento impiegherà un certo tempo per riconoscere la soluzione tampone, in questa fase il simbolo della clessidra lampeggia. Il valore nominale del tampone appare per circa 5 sec. sul display. Lasciare sempre immerso l elettrodo e la sonda di temperatura nel primo tampone agitando leggermente in quanto lo strumento deve verificare la stabilità dell elettrodo. Alla fine di questa operazione lo strumento richiede il secondo tampone da calibrare (es. ph 4.00). Immergere l elettrodo e la sonda di temperatura nel secondo tampone (es. ph 4.00) e procedere come con il primo tampone premendo il tasto. Alla fine della calibrazione lo strumento mostrerà per alcuni secondi sul display il valore zero e lo slope dell elettrodo. Se questi valori sono regolari lo strumento passerà automaticamente in misura (per il 913). Per la calibrazione manuale con valori particolari di tamponi vedere il manuale a pagina 13. Memorizzazione misure. Solo 913. Solo 100 misure possono essere memorizzate. Premendo il tasto la misura viene memorizzata dallo strumento. Bisogna selezionare la posizione di memoria con i tasti freccia, poi ripremere. Dopo la memorizzazione lo strumento torna automaticamente in misura. Per richiamare i valori memorizzati premere il tasto. Con i tasti freccia si scorrono le varie posizioni in memoria. Premendo il tasto MEAS lo strumento torna in misura. Per cancellare le misurazioni memorizzate premere contemporaneamente + CLOCK per accedere alla memoria strumento. Con i tasti freccia scegliere la funzione CLR, premere il tasto per confermare la cancellazione dei valori memorizzati; se si vuole interrompere questa operazione premere il tasto MEAS. 3/5

913 DataLogger Lo strumento può memorizzare in modo manuale o automatico fino a 100 valori comprendenti: ph/mv, temperatura, data e ora di registrazione. Premere il tasto per accedere alla funzione di memorizzazione. Poi premere il tasto clock per accedere alla funzione Data Logger. Ora si può scegliere tra quattro differenti modi di memorizzazione selezionandoli con l uso delle frecce e. Cont Strt Clr Par Int Diff Shot In questa funzione premendo il tasto lo strumento riprende a memorizzare dall ultimo valore inserito con l intervallo d acquisizione dati preimpostato. Premere il tasto meas per uscire dalla memorizzazione. In questa funzione premendo il tasto lo strumento pulisce la memoria, ed incomincia a memorizzare dalla posizione 01 con l intervallo d acquisizione dati preimpostato. Premere il tasto meas per uscire dalla memorizzazione. In questa funzione premendo il tasto lo strumento pulisce la memoria, senza iniziare la memorizzazione. In questa funzione premendo il tasto lo strumento entra nell impostazione dei parametri di memorizzazione Int, Diff, Shot selezionabili con l uso delle frecce e. In questa funzione premendo il tasto si seleziona l intervallo d acquisizione dati nell intervallo tra 5 secondi e 60 minuti utilizzando le frecce e. Dopo aver selezionato l intervallo desiderato premere il tasto per tornare al menù principale. In questa funzione premendo il tasto si seleziona un valore di ph/mv a scelta. Lo strumento memorizzerà un valore al tempo prefissato, soltanto se questo valore rispetto a quello precedentemente memorizzato ha una differenza superiore a quell impostata nella funzione Diff. Se non si vuole utilizzare questa opzione, impostare il valore di ph/mv uguale a 0. Premere il tasto per tornare al menù principale. In questa funzione premendo il tasto lo strumento memorizzerà i valori solo quando si premerà il tasto e quindi disabilita la funzione Int e Diff. Se si vuole riabilitare una delle due funzioni rientrare nella funzione Par e impostare la funzione scelta Int o Diff. Attenzione!!! Il Data Logger non si ferma quando arriva a 99 dati memorizzati, ma riparte da 0 andando a cancellare i dati precedentemente memorizzati. Quindi è consigliabile scaricare i dati in memoria su PC e successivamente cancellare i dati memorizzati sul phmetro. 913 Funzione Orologio Premendo il tasto si attiva la funzione orologio e sul display compare l ora e la data. Premere contemporaneamente i due tasti e per regolare l orologio. L ora sul display lampeggerà e con le frecce e impostare l ora esatta. Premere il tasto per confermare l ora. Ora lo strumento mostra la data. Per modificare la data utilizzare le frecce e. Premere il tasto per confermare la data. Ora lo strumento mostra l anno. Per modificare l anno utilizzare le frecce e. Premere il tasto per confermare l anno. Lo strumento adesso indicherà l ora e la data appena impostata. Premere il tasto MEAS per tornare in misura. 4/5

Messaggi d errore Indicazioni di Sensoface Se durante le misure : Il sensoface ha il faccino serio significa che: l elettrodo si stabilizza lentamente. E consigliabile sostituire l elettrodo. E possibile che l elettrodo sia stato conservato a secco, o in acqua per lungo tempo. Il sensoface ha il faccino triste significa che: l elettrodo ha un tempo di risposta molto lungo. Per effettuare misure corrette è bene sostituirlo. Se dopo la calibrazione: Il sensoface ha il faccino triste significa che: il potenziale di zero e lo slope dell elettrodo sono ancora buoni ma è consigliabile sostituire l elettrodo. Il sensoface ha il faccino triste significa che: il potenziale di zero e lo slope dell elettrodo non sono accettabili. E necessario sostituire l elettrodo e ripetere la calibrazione. Attenzione: verificare sempre che i tamponi utilizzati siano gli stessi selezionati per la calibrazione automatica. Usate sempre tamponi freschi. ERROR 1 ERROR 2 : Si stanno misurando valori fuori scala in ph (- 2 + 16 ph) : Si stanno misurando valori fuori scala in mv (- 1300 + 1300 mv) ERROR 3 : Si stanno misurando valori fuori scala in C (- 20 + 120 C ) ERROR 4 ERROR 5 ERROR 8 ERROR 9 ERROR 10 ERROR 11 ERROR 14 Solo per 913 ERROR 18 ERROR 19 oppure Fail : Il potenziale di zero è fuori dai limiti accettati. Lo strumento accetta variazioni tra ph6 e ph8 : Lo slope dell elettrodo è fuori dai limiti accettati. Lo strumento accetta variazioni tra il 78% e 103% : Lo strumento ha riconosciuto due tamponi uguali durante la calibrazione. : Lo strumento non ha riconosciuto il valore della soluzione tampone usata. : Durante la calibrazione manuale non sono state usate nel corretto ordine le soluzioni tampone : La calibrazione è stata annullata perché l elettrodo non si è stabilizzato dopo 2 minuti. : Dopo la sostituzione delle pile non è stato impostato correttamente l orologio (vedi istruzioni a pag.4) : Durante il test iniziale lo strumento ha rilevato un errore nella configurazione. : Errore sistema causa errata programmazione in fabbrica. Far tornare lo strumento al distributore. Smaltimento degli apparecchi elettronici Le apparecchiature elettriche ed elettroniche con apposto questo simbolo non possono essere smaltite nelle discariche pubbliche. In conformità alla direttiva UE 2002/96/EC, gli utilizzatori europei di apparecchiature elettriche ed elettroniche hanno la possibilità di riconsegnare al Distributore o al Produttore l apparecchiatura usata all atto dell acquisto di una nuova. Lo smaltimento abusivo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche è punito con sanzione amministrativa pecuniaria. Versione 2.2 25/08/08 5/5