Corso di Laurea Triennale (Classe L 11) A. Elementi che consentono l individuazione dell insegnamento nell ambito del corso di Curriculum: Lingue e Culture Moderne Curriculum: Lingue e Culture per il Turismo Programma di Lingua e Traduzione Lingua Neogreca (I anno) Crediti attribuiti all insegnamento: Corso di Laurea triennale CFU 9 Corso di Laurea biennale CFU 8 (orale, primo anno Lingua 3) Semestre nel quale è svolto l insegnamento: tutti e due i semestri B. Obiettivi del corso biennale o triennale: L obiettivo formativo è l acquisizione graduale, soprattutto strutturale, della lingua neogreca a livello di conoscenza sia linguistica che culturale, come pure la cura e la preparazione delle relative competenze applicabili nei vari settori dei possibili sbocchi professionali. Dopo un iniziale insegnamento di Fonetica, fra teoria ed esercitazioni (alfabeto, nessi vocalici e consonantici, dittonghi, etc.), si procede come segue: Insegnamento dei principali elementi di grammatica e sintassi, con esercitazioni scritte e orali; Esercitazioni di traduzione, dal greco in italiano e viceversa, su brevi testi di vario contenuto secondo le esigenze curriculari; Apprendimento del metodo di comprensione e riproduzione testuale (scritte e orali) con ampliamento lessicale nell ambito dell uso della lingua; Traduzione in italiano, con analisi dei problemi grammaticali e sintattici, di una scelta di testi nell ambito del corso monografico (I): La prosa di Αντώνης Σαµαράκης (Antonis Samarakis) e la sua raccolta di racconti Ζητείται ελπίς (Cercasi speranza) D. Organizzazione del corso: lezioni frontali, lettorati, esercitazioni, ecc. M. TRIANDAFILLIDIS, Piccola grammatica neogreca, Istituto di Studi Neogreci, Università Aristotele di Salonicco, 1995. DIZIONARI: Greco-italiano, Italiano-greco (da concordare). N.B. I testi del corso monografico (I) saranno messi a disposizione dalla cattedra di Lingua e Letteratura Neogreca. F. Le esercitazioni sono propedeutiche alla prova scritta. Lo svolgimento dell esame finale è quello stabilito per il primo anno per tutte le lingue. Per l inizio dell insegnamento non è richiesto nessun livello di conoscenza della lingua neogreca. Il calendario degli esami è pubblicato nelle bacheche del Dipartimento e reso disponibile sul sito del Dipartimento.
H. E-mail del docente e dei suoi collaboratori:
Corso di Laurea Triennale (Classe L 11) A. Elementi che consentono l individuazione dell insegnamento nell ambito del corso di Curriculum: Lingue e Culture Moderne Curriculum: Lingue e Culture per il Turismo Programma di Letteratura della Lingua Neogreca (I anno) Crediti attribuiti all insegnamento: CFU 7 Semestre nel quale è svolto l insegnamento: secondo B. Obiettivi del corso: Offrire una prima conoscenza della storia della letteratura neogreca dalla metà del XIX sec. a tutto il XX sec. L evoluzione della letteratura neogreca nei suoi principali momenti e negli autori più rappresentativi (dalla metà del XIX sec. a tutto il XX sec.). Corso monografico (I): La prosa di Αντώνης Σαµαράκης (Antonis Samarakis) e la sua raccolta di racconti Ζητείται ελπίς (Cercasi speranza) D. Organizzazione del corso: lezioni frontali B. LAVAGNINI, La letteratura neoellenica, Fi Mi, Sansoni-Accademia. N.B. Il contenuto del corso monografico viene reso disponibile dal docente. F. L esame finale è orale. Il calendario degli esami è pubblicato nelle bacheche del Dipartimento e reso disponibile sul sito del Dipartimento H. E-mail del docente e dei suoi collaboratori:
Corso di Laurea Triennale (Classe L 11) A. Elementi che consentono l individuazione dell insegnamento nell ambito del corso di studi: Lingua e Traduzione Lingua Neogreca (SSD L-LIN 20) Curriculum: Lingue e Culture Moderne Curriculum: Lingue e Culture per il Turismo Programma di Lingua e Traduzione Lingua Neogreca (II anno) Crediti attribuiti all insegnamento: Corso di Laurea triennale CFU 9 Corso di Laurea biennale CFU 8 (secondo anno Lingua 3) Semestre nel quale è svolto l insegnamento: tutti e due i semestri B. Obiettivi del corso biennale o triennale: L obiettivo formativo è l acquisizione graduale, soprattutto strutturale, della lingua neogreca a livello di conoscenza sia linguistica che culturale, come pure la cura e la preparazione delle relative competenze applicabili nei vari settori dei possibili sbocchi professionali. Approfondimento della conoscenza linguistica (morfologica e sintattica). Comprensione e conversazione. Esercitazioni su testi scelti secondo il curriculum. Laboratori. Esercitazioni di traduzione, dal greco in italiano e viceversa, su testi di vario contenuto secondo le esigenze curriculari; c) Esercitazioni di comprensione e riproduzione testuale (scritte e orali) e di ampliamento lessicale nell ambito dell uso della lingua; d) Traduzione in italiano, con analisi dei problemi grammaticali e sintattici, di una scelta di testi nell ambito del corso monografico (I): La prosa di Αντώνης Σαµαράκης (Antonis Samarakis) e la sua raccolta di racconti Ζητείται ελπίς (Cercasi speranza) e) Traduzione in italiano, con analisi linguistica, critica e traduzione di una scelta di testi del corso monografico (II): La scrittura di Τατιάνα Γκρίτση-Μιλλιέξ (Tatiana Gritsi-Milliex) nella prosa femminile del secondo dopoguerra e la sua raccolta di racconti Αναδροµές (Reminiscenze). D. Organizzazione del corso: lezioni frontali, lettorati, esercitazioni, ecc. M. TRIANDAFILLIDIS, Piccola grammatica neogreca, Istituto di Studi Neogreci, Università Aristotele di Salonicco, 1995. DIZIONARI: Greco-italiano, Italiano-greco (da concordare). N.B. I testi dei corsi monografici (I) e (II) saranno messi a disposizione dalla cattedra di Lingua e Letteratura Neogreca. F. Le esercitazioni sono propedeutiche alla prova scritta. Lo svolgimento dell esame finale è quello stabilito per il secondo anno per tutte le lingue. Il livello di conoscenza della lingua neogreca richiesto è quello ottenuto al primo anno. Il calendario degli esami è pubblicato nelle bacheche del Dipartimento e reso disponibile sul sito del Dipartimento.
H. E-mail del docente e dei suoi collaboratori:
Corso di Laurea Triennale (Classe L 11) A. Elementi che consentono l individuazione dell insegnamento nell ambito del corso di Curriculum: Lingue e Culture Moderne Curriculum: Lingue e Culture per il Turismo Programma di Letteratura della Lingua Neogreca (II anno) Crediti attribuiti all insegnamento: CFU 7 Semestre nel quale è svolto l insegnamento: secondo B. Obiettivi del corso: Offrire una prima conoscenza della storia della letteratura neogreca dalle sue origini alla metà del XIX sec a) La letteratura neogreca dalle origini alla metà del XIX sec. b) La prosa di Αντώνης Σαµαράκης (Antonis Samarakis) e la sua raccolta di racconti Ζητείται ελπίς (Cercasi speranza) c) La scrittura di Τατιάνα Γκρίτση-Μιλλιέξ (Tatiana Gritsi-Milliex) nella prosa femminile del secondo dopoguerra e la sua raccolta di racconti Αναδροµές (Reminiscenze). d) La voce di un poeta: Κωνσταντίνος Π. Καβάφης [Konstandinos P. Kavafis]. Per il centocinquantenario della nascita (1863-2013). D. Organizzazione del corso: lezioni frontali B. LAVAGNINI, La letteratura neoellenica, Fi Mi, Sansoni-Accademia. N.B. Il contenuto dei corsi monografici vengono resi disponibili dal docente. F. L esame finale è orale. Il calendario degli esami è pubblicato nelle bacheche del Dipartimento e reso disponibile sul sito del Dipartimento H. E-mail del docente e dei suoi collaboratori:
Corso di Laurea Triennale (Classe L 11) A. Elementi che consentono l individuazione dell insegnamento nell ambito del corso di Curriculum: Lingue e Culture Moderne Programma di Letteratura della Lingua Neogreca (III anno) Crediti attribuiti all insegnamento: CFU 7 Semestre nel quale è svolto l insegnamento: secondo B. Obiettivi del corso: Offrire una approfondita conoscenza della storia della letteratura neogreca dalle sue origini ai nostri giorni. a) L evoluzione della letteratura neogreca dalle origini ai nostri giorni. b) Corso monografico (I): La prosa di Αντώνης Σαµαράκης (Antonis Samarakis) e la sua raccolta di racconti Ζητείται ελπίς (Cercasi speranza) c) Corso monografico (II): La scrittura di Τατιάνα Γκρίτση-Μιλλιέξ (Tatiana Gritsi-Milliex) nella prosa femminile del secondo dopoguerra e la raccolta di racconti Αναδροµές (Reminiscenze). d) La voce di un poeta: Κωνσταντίνος Π. Καβάφης [Konstandinos P. Kavafis]. Per il centocinquantenario della nascita (1863-2013). D. Organizzazione del corso: lezioni frontali. B. LAVAGNINI, La letteratura neoellenica, Fi Mi, Sansoni-Accademia. M. VITTI, Storia della letteratura neogreca, Carocci, Roma 2001. N.B. I contenuti dei corsi monografici (I), (II) e su Kavafis vengono resi disponibili dal docente. F. L esame finale è orale. Il calendario degli esami è pubblicato nelle bacheche del Dipartimento e reso disponibile sul sito del Dipartimento- H. E-mail del docente e dei suoi collaboratori:
Corso di Laurea Triennale (Classe L 12) A. Elementi che consentono l individuazione dell insegnamento nell ambito del corso di Curriculum: Mediazione Interculturale Curriculum: Italiano per Stranieri Programma di Lingua e Traduzione Lingua Neogreca (I anno) Crediti attribuiti all insegnamento: Corso di Laurea triennale CFU 9 Corso di Laurea biennale CFU 7 (orale, primo anno Lingua 3) Semestre nel quale è svolto l insegnamento: tutti e due i semestri B. Obiettivi del corso biennale o triennale: L obiettivo formativo è l acquisizione graduale, soprattutto strutturale, della lingua neogreca a livello di conoscenza sia linguistica che culturale, come pure la cura e la preparazione delle relative competenze applicabili nei vari settori dei possibili sbocchi professionali. Dopo un iniziale insegnamento di Fonetica, fra teoria ed esercitazioni (alfabeto, nessi vocalici e consonantici, dittonghi, etc.), si procede come segue: Insegnamento dei principali elementi di grammatica e sintassi, con esercitazioni scritte e orali; Esercitazioni di traduzione, dal greco in italiano e viceversa, su brevi testi di vario contenuto secondo le esigenze curriculari; Apprendimento del metodo di comprensione e riproduzione testuale (scritte e orali) con ampliamento lessicale nell ambito dell uso della lingua; Traduzione in italiano, con analisi dei problemi grammaticali e sintattici, di una scelta di testi nell ambito del corso monografico (I): La prosa di Αντώνης Σαµαράκης (Antonis Samarakis) e la sua raccolta di racconti Ζητείται ελπίς (Cercasi speranza) D. Organizzazione del corso: lezioni frontali, lettorati, esercitazioni, ecc. M. TRIANDAFILLIDIS, Piccola grammatica neogreca, Istituto di Studi Neogreci, Università Aristotele di Salonicco, 1995. DIZIONARI: Greco-italiano, Italiano-greco (da concordare). N.B. I testi del corso monografico (I) saranno messi a disposizione dalla cattedra di Lingua e Letteratura Neogreca. F. Le esercitazioni sono propedeutiche alla prova scritta. Lo svolgimento dell esame finale è quello stabilito per il primo anno per tutte le lingue. Per l inizio dell insegnamento non è richiesto nessun livello di conoscenza della lingua neogreca. Il calendario degli esami è pubblicato nelle bacheche del Dipartimento e reso disponibile sul sito del Dipartimento
H. E-mail del docente e dei suoi collaboratori:
Corso di Laurea Triennale (Classe L 12) A. Elementi che consentono l individuazione dell insegnamento nell ambito del corso di Curriculum: Mediazione Interculturale Curriculum: Italiano per Stranieri Programma di Letteratura della Lingua Neogreca (I anno) Crediti attribuiti all insegnamento: CFU 8 Semestre nel quale è svolto l insegnamento: secondo B. Obiettivi del corso: Offrire una prima conoscenza della storia della letteratura neogreca dalla metà del XIX sec. a tutto il XX sec. a) L evoluzione della letteratura neogreca nei suoi principali momenti e negli autori più rappresentativi (dalla metà del XIX sec. a tutto il XX sec.). b) La prosa di Αντώνης Σαµαράκης (Antonis Samarakis) e la sua raccolta di racconti Ζητείται ελπίς (Cercasi speranza). D. Organizzazione del corso: lezioni frontali B. LAVAGNINI, La letteratura neoellenica, Fi Mi, Sansoni-Accademia. N.B. Il contenuto del corso monografico viene reso disponibile dal docente. F. L esame finale è orale. Il calendario degli esami è pubblicato nelle bacheche del Dipartimento e reso disponibile sul sito del Dipartimento H. E-mail del docente e dei suoi collaboratori:
Corso di Laurea Triennale (Classe L 12) A. Elementi che consentono l individuazione dell insegnamento nell ambito del corso di Curriculum: Mediazione Interculturale Curriculum: Italiano per Stranieri Programma di Lingua e Traduzione Lingua Neogreca (II anno) Crediti attribuiti all insegnamento: Corso di Laurea triennale CFU 9 Corso di Laurea biennale CFU 7 (secondo anno Lingua 3) Semestre nel quale è svolto l insegnamento: tutti e due i semestri B. Obiettivi del corso biennale o triennale: L obiettivo formativo è l acquisizione graduale, soprattutto strutturale, della lingua neogreca a livello di conoscenza sia linguistica che culturale, come pure la cura e la preparazione delle relative competenze applicabili nei vari settori dei possibili sbocchi professionali. a) Approfondimento della conoscenza linguistica (morfologica e sintattica). Comprensione e conversazione. Esercitazioni su testi scelti secondo il curriculum. Laboratori. b) Esercitazioni di traduzione, dal greco in italiano e viceversa, su testi di vario contenuto secondo le esigenze curriculari; c) Esercitazioni di comprensione e riproduzione testuale (scritte e orali) e di ampliamento lessicale nell ambito dell uso della lingua; d) Traduzione in italiano, con analisi dei problemi grammaticali e sintattici, di una scelta di testi nell ambito del corso monografico (I): La prosa di Αντώνης Σαµαράκης (Antonis Samarakis) e la sua raccolta di racconti Ζητείται ελπίς (Cercasi speranza) e) Analisi linguistica, critica e traduzione di una scelta di testi del corso monografico (II): La scrittura di Τατιάνα Γκρίτση-Μιλλιέξ (Tatiana Gritsi-Milliex) nella prosa femminile del secondo dopoguerra. Una scelta di racconti dalla raccolta Αναδροµές (Reminiscenze). D. Organizzazione del corso: lezioni frontali, lettorati, esercitazioni, ecc. M. TRIANDAFILLIDIS, Piccola grammatica neogreca, Istituto di Studi Neogreci, Università Aristotele di Salonicco, 1995. DIZIONARI: Greco-italiano, Italiano-greco (da concordare). N.B. I testi dei corsi monografici (I) e (II) saranno messi a disposizione dalla cattedra di Lingua e Letteratura Neogreca. F. Le esercitazioni sono propedeutiche alla prova scritta. Lo svolgimento dell esame finale è quello stabilito per il secondo anno per tutte le lingue. Il livello di conoscenza della lingua neogreca richiesto è quello ottenuto al primo anno. Il calendario degli esami è pubblicato nelle bacheche del Dipartimento e reso disponibile sul sito del Dipartimento.
H. E-mail del docente e dei suoi collaboratori:
Corso di Laurea Triennale (Classe L 12) A. Elementi che consentono l individuazione dell insegnamento nell ambito del corso di Curriculum: Mediazione Interculturale Curriculum: Italiano per Stranieri Programma di Letteratura della Lingua Neogreca (II anno) Crediti attribuiti all insegnamento: CFU 8 Semestre nel quale è svolto l insegnamento: secondo B. Obiettivi del corso: Offrire una prima conoscenza della storia della letteratura neogreca dalle sue origini alla metà del XIX sec a) La letteratura neogreca dalle origini alla metà del XIX sec. b) La prosa di Αντώνης Σαµαράκης (Antonis Samarakis) e la sua raccolta di racconti Ζητείται ελπίς (Cercasi speranza) c) La scrittura di Τατιάνα Γκρίτση-Μιλλιέξ (Tatiana Gritsi-Milliex) nella prosa femminile del secondo dopoguerra. La raccolta di racconti Αναδροµές (Reminiscenze). d) La voce di un poeta: Κωνσταντίνος Π. Καβάφης [Konstandinos P. Kavafis]. Per il centocinquantenario della nascita (1863-2013). D. Organizzazione del corso: lezioni frontali B. LAVAGNINI, La letteratura neoellenica, Fi Mi, Sansoni-Accademia. N.B. Il contenuto dei corsi monografici (I), (II) e su Kavafis vengono resi disponibili dal docente. F. L esame finale è orale. Il calendario degli esami è pubblicato nelle bacheche del Dipartimento e reso disponibile sul sito del Dipartimento H. E-mail del docente e dei suoi collaboratori: