Istruzioni per l installazione SUNNY CENTRAL 500CP XT/630CP XT/720CP XT/ 760CP XT/800CP XT/850CP XT/900CP XT/1000CP XT



Documenti analoghi
Electronic Solar Switch

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Istruzioni per l uso SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT / 1000CP XT

Centronic EasyControl EC541-II

Accessori per Sunny Central COMMUNICATION BOX (COM-B)

Sunny String Monitor - Cabinet

Interruttore automatico

PINNER Elettrodi di carica

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE

Informazione tecnica SUNNY CENTRAL COMMUNICATION CONTROLLER

Scheda video. 2. Se il sistema è in stop, premere il pulsante di alimentazione per riattivarlo.

Sostituzione del contatore di energia elettrica

WiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, Wedemark, Germany Publ. 10/ /A01

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..

Condizioni di montaggio

innovations for life Versione 01 Sistemi di stoccaggio per il pellet Geotop 1

Tastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo

RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

7.2 Controlli e prove

Interruttore automatico

Protocollo di manutenzione Transformer Compact Station

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita

KDIX Istruzioni di montaggio

Packard Bell Easy Repair

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Istruzioni d uso e di montaggio

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

IEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod

Centronic EasyControl EC545-II

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Packard Bell Easy Repair

Ricevimento, movimentazione e stoccaggio

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD

Sistemi informatici per impianti solari 485PB-SMC-NR

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione )

ISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

IMPIANTI ELETTRICI DI CANTIERE IMPIANTO DI MESSA A TERRA DEI CANTIERI

elero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!

Installazione del quadro di distribuzione

Distributore di comunicazione per impianti FV di grandi dimensioni con SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL o SUNNY TRIPOWER

Centralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de

Installazione del sistema di cavi per distribuzione dati

Centronic SensorControl SC41

Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Lavori in quota. Lavori in quota. frareg.com 1/22

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo Descrizione Specifiche Dati Tecnici 3 Dimensioni...

KIT di TERMINAZIONE STANDARD con componenti in gomma al silicone

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

STIGA PARK 121 M

/ / 2012

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre Relatore: Ing. Carlo Calisse

Reimballaggio e spedizione di una stampante a colori Phaser 750 nella confezione originale

Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice Manuale d uso

Interfaccia remotizzatore GSM - RF antifurto - da guida DIN

Uscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno

SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)

10. Funzionamento dell inverter

Resistenza di isolamento (R iso ) di impianti fotovoltaici non isolati elettricamente

Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria

art.4580/2 porta calcio in lega leggera con reggirete posteriori in alluminio, incassati nel terreno, misure 7.32x2.44m. prodotto certificato

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

Centronic SunWindControl SWC241-II

Mezzo utilizzato: autogrù

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

Spostamento della stampante

Manuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

Instruzioni per la lavorazione

Accessori per inverter SMA Kit ventola aggiuntiva FANKIT01-10

S S. Motore per tapparelle RolSmart

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Driver USB per SUNNY BEAM Installazione del driver USB per Sunny Beam. 1 Driver USB per Sunny Beam. Versione: 1.4

Mensola per regolazione Vitotronic

MANUALE DI INSTALLAZIONE

La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina CNes

Packard Bell Easy Repair

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

VERIFICA E CONTROLLO DEGLI IMPIANTI NEI LOCALI AD USO MEDICO. RELATORI: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI

TITAN Installazione LITE

ThinkPad R40 Series Guida all installazione

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età kg 0-12 m

Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO.

Aggiornamento dei dati dell obiettivo per il controllo distorsione

Requisiti di sicurezza per i dispositivi di protezione immateriali presenti sulle presse (barriere fotoelettriche)

D.Lgs. 81/08 TITOLO III CAPO I USO DELLE ATTREZZATURE DI LAVORO E RISCHIO ELETTRICO

Istruzioni di montaggio

Le Regole Tecniche per. e la nuova edizione della Guida CEI 82-25

Transcript:

Istruzioni per l installazione SUNNY CENTRAL 500CP XT/630CP XT/720CP XT/ 760CP XT/800CP XT/850CP XT/900CP XT/1000CP XT SCCPXT-IA-E7-it-45 98-105800.04 Versione 4.5 ITALIANO

Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà di SMA Solar Technology AG. La loro completa o parziale pubblicazione richiede l autorizzazione scritta di SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo corretto utilizzo, è consentita e non è soggetta ad approvazione. Garanzia di SMA È possibile scaricare le condizioni di garanzia aggiornate dal sito Internet www.sma-solar.com. Marchi Tutti i marchi sono riconosciuti anche qualora non distintamente contrassegnati. L assenza di contrassegno non significa che un prodotto o un marchio non siano registrati. Il marchio nominativo e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.; ogni loro utilizzo da parte di SMA Solar Technology AG è autorizzato con licenza. Modbus è un marchio registrato di Schneider Electric ed è autorizzato con licenza da parte di Modbus Organization, Inc. QR Code è un marchio registrato di DENSO WAVE INCORPORATED. Phillips e Pozidriv sono marchi registrati di proprietà di Phillips Screw Company. Torx è un marchio registrato di proprietà di Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.sma.de E-mail: info@sma.de dal 2004 al 2015 SMA Solar Technology AG. Tutti i diritti sono riservati. 2 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Note relative al presente documento... 6 1.1 Ambito di validità... 6 1.2 Destinatari... 6 1.3 Ulteriori informazioni... 6 1.4 Simboli... 6 1.5 Convenzioni tipografiche... 7 1.6 Nomenclatura... 7 2 Sicurezza... 8 2.1 Utilizzo conforme... 8 2.2 Avvertenze di sicurezza... 9 2.3 Dispositivi di protezione individuale... 12 3 Panoramica del prodotto... 13 3.1 Struttura dell inverter... 13 3.2 Componenti dell inverter... 13 3.3 Simboli sul prodotto... 14 4 Trasporto e installazione... 15 4.1 Sicurezza durante il trasporto e l installazione... 15 4.2 Presupposti per il trasporto e l installazione... 15 4.2.1 Presupposti e condizioni ambientali... 15 4.2.2 Indicazione del baricentro dell inverter... 16 4.2.3 Preparazione al montaggio... 16 4.2.3.1 Esecuzione dei fori di montaggio sulla superficie di installazione... 16 4.2.3.2 Preparazione al montaggio su zoccolo... 16 4.3 Trasporto dell inverter... 17 4.3.1 Trasporto dell inverter con transpallet... 17 4.3.2 Trasporto dell inverter con carrello elevatore a forche o gru... 18 4.3.3 Trasporto con gru... 18 4.4 Posizionamento dell inverter... 20 4.4.1 Posizionamento dell inverter su una superficie di appoggio... 20 4.4.2 Posizionamento dell inverter sullo zoccolo... 20 5 Installazione... 21 5.1 Sicurezza durante l installazione... 21 5.2 Preparazione all installazione... 22 5.2.1 Sostituzione del sacchetto deumidificatore nell inverter... 22 5.2.2 Montaggio del deflettore... 22 5.3 Installazione della messa a terra... 23 5.4 Installare il collegamento CC... 24 5.4.1 Collegamento del cavo CC alla sbarra collettrice... 24 5.4.2 Collegamento del cavo alle linguette di collegamento... 26 5.5 Installazione del collegamento CA... 27 5.6 Collegamento del cavo per la comunicazione, la regolazione, la tensione di alimentazione e il monitoraggio... 29 5.6.1 Collegamento del conduttore a fibra ottica con un connettore SC... 29 5.6.2 Collegamento dei conduttori a fibra ottica con le fibre di collegamento... 31 5.6.3 Collegamento del cavo di rete... 32 Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 3

Indice SMA Solar Technology AG 5.6.4 Collegamento del cavo per valori nominali... 33 5.6.5 Collegamento del cavo per l arresto rapido esterno... 33 5.6.6 Collegamento del cavo per il telespegnimento... 34 5.6.7 Collegamento del cavo per la verifica dello stato del monitoraggio dell isolamento... 34 5.6.8 Collegamento del cavo per la tensione di alimentazione... 34 5.6.9 Collegamento del cavo per la verifica dello stato del monitoraggio del contattore CA... 35 5.6.10 Collegamento del cavo dati di Sunny String Monitor... 35 5.6.11 Collegamento della protezione del trasformatore... 36 6 Disinserimento e reinserimento.... 37 6.1 Sicurezza durante il disinserimento e l inserimento... 37 6.2 Disinserimento dell inverter... 37 6.2.1 Disinserimento dell inverter... 37 6.2.2 Disinserimento lato CC... 37 6.2.3 Disinserimento lato CA... 38 6.2.4 Disinserimento della tensione di alimentazione e delle tensioni esterne... 38 6.3 Rimessa in funzione dell inverter... 39 6.3.1 Reinserimento della tensione di alimentazione e delle tensioni esterne... 39 6.3.2 Reinserimento lato CA... 40 6.3.3 Reinserimento lato CC... 40 6.3.4 Rimessa in funzione dell inverter... 40 7 Azioni frequenti... 41 7.1 Inserimento dei cavi... 41 7.2 Operazioni di montaggio e smontaggio... 41 7.2.1 Smontaggio e montaggio delle mascherine... 41 7.2.2 Smontaggio e montaggio dei coperchi protettivi... 42 7.2.3 Smontaggio e montaggio delle griglie di aerazione... 43 7.3 Collegamenti a vite... 45 7.3.1 Preparazione del cavo di messa a terra e del cavo CC per il collegamento... 45 7.3.2 Preparazione del collegamento CA... 49 7.4 Collegamenti a morsetto... 50 7.4.1 Collegamento del cavo ai morsetti a molla... 50 7.4.2 Collegamento della guaina del cavo con il morsetto schermato... 52 8 Dati tecnici... 53 8.1 Sunny Central 500CP XT... 53 8.2 Sunny Central 630CP XT... 55 8.3 Sunny Central 720CP XT... 57 8.4 Sunny Central 760CP XT... 59 8.5 Sunny Central 800CP XT... 61 8.6 Sunny Central 850CP XT... 63 8.7 Sunny Central 900CP XT... 65 8.8 Sunny Central 1000CP XT... 67 9 Allegato... 70 9.1 Informazioni sull installazione... 70 9.1.1 Requisiti del luogo di installazione... 70 9.1.2 Requisiti del fondo di installazione... 71 9.1.3 Requisiti della fondazione e di posa dei cavi... 72 9.1.4 Requisiti della posa dei cavi fra trasformatore MT e inverter... 73 4 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG Indice 9.1.5 Dimensioni dell inverter... 74 9.1.6 Distanze minime... 75 9.1.6.1 Distanze minime in caso di installazione all esterno... 75 9.1.6.2 Distanze minime in locali tecnici... 77 9.1.7 Sistema di messa a terra... 79 9.2 Stoccaggio... 79 9.3 Informazioni sull installazione... 80 9.3.1 Coppie... 80 9.3.2 Riduzione delle correnti d ingresso CC con fusibili CC... 80 9.4 Targhetta di identificazione... 81 9.5 Contenuto della fornitura... 82 9.6 Schema elettrico... 82 10 Contatto... 83 11 Cronologia delle modifiche... 85 Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 5

1 Note relative al presente documento SMA Solar Technology AG 1 Note relative al presente documento 1.1 Ambito di validità Il presente documento vale per i seguenti tipi di apparecchi: Tipo di apparecchio Versione di produzione Versione firmware BFR Versione firmware DSP SC 500CP 10 (Sunny Central 500CP XT) E7 01.80.00.R 01.80.00.R SC 630CP 10 (Sunny Central 630CP XT) SC 720CP 10 (Sunny Central 720CP XT) SC 760CP 10 (Sunny Central 760CP XT) SC 800CP 10 (Sunny Central 800CP XT) SC 850CP 10 (Sunny Central 850CP XT) SC 900CP 10 (Sunny Central 900CP XT) SC 1000CP 10 (Sunny Central 1000CP XT) La versione di produzione è riportata sulla targhetta di identificazione. La versione del firmware può essere visualizzata tramite l interfaccia utente. Le figure nel presente documento sono limitate ai dettagli essenziali e possono non corrispondere al prodotto reale. 1.2 Destinatari Le operazioni descritte nel presente documento devono essere eseguite esclusivamente da tecnici specializzati. Questi ultimi devono disporre delle seguenti qualifiche: Nozioni su funzionamento e uso del prodotto Corso di formazione su pericoli e rischi durante l installazione e l uso di apparecchi e impianti elettrici Addestramento all installazione e alla messa in servizio di apparecchi e impianti elettrici Conoscenza di norme e direttive in materia Conoscenza e osservanza delle presenti istruzioni, comprese tutte le avvertenze di sicurezza 1.3 Ulteriori informazioni Sul sito www.sma-solar.com sono disponibili dei link per ottenere maggiori informazioni. 1.4 Simboli Simbolo Spiegazione Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza provoca immediatamente lesioni gravi o mortali. Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni gravi o mortali. Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni leggere o medie. Avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali. Informazioni importanti per un determinato obiettivo o argomento, non rilevanti tuttavia dal punto di vista della sicurezza 6 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 1 Note relative al presente documento Simbolo Spiegazione Condizioni preliminari necessarie per un determinato obiettivo Risultato desiderato Possibile problema 1.5 Convenzioni tipografiche Convenzioni tipografiche Utilizzo Esempio Grassetto Messaggi sul display Elementi di un interfaccia utente Collegamenti Slot Elementi da selezionare Elementi da immettere Impostare il parametro WGra su 0,2. > Unione di vari elementi da selezionare Selezionare Impianto > Rilevazione. [Pulsante/Tasto] 1.6 Nomenclatura Pulsante o tasto da selezionare o premere Selezionare Avviare rilevazione. Denominazione completa Sunny Central Sunny Central Communication Controller Denominazione nel presente documento Inverter SC-COM o unità di comunicazione Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 7

2 Sicurezza SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza 2.1 Utilizzo conforme Sunny Central è un inverter FV che converte la corrente continua prodotta nei moduli FV in corrente alternata che può essere immessa nella rete pubblica. Un trasformatore MT esterno collegato a valle immette la corrente alternata prodotta nella rete pubblica. Il prodotto è idoneo all uso in ambienti sia esterni che interni. L involucro soddisfa il grado di protezione IP54. L inverter rientra nella classe 4C2 ai sensi della norma EN 60721-3-4 ed è idoneo al funzionamento in un ambiente chimicamente attivo. La massima tensione d ingresso CC dell inverter consentita non deve essere superata. L inverter può essere messo in servizio solo se collegato con un idoneo trasformatore di media tensione. Il trasformatore MT deve essere dimensionato tenendo in considerazione le tensioni generate dal funzionamento a impulsi dell inverter. Per Sunny Central 500CP XT/630CP XT/720CP XT/760CP XT/800CP XT le tensioni verso terra possono raggiungere al massimo: ±1 450 V Per Sunny Central 850CP XT/900CP XT/1000CP XT le tensioni verso terra possono raggiungere al massimo: ±1 600 V. Non è consentito collegare più inverter a uno stesso avvolgimento del trasformatore di media tensione. Il conduttore neutro sul lato di bassa tensione del trasformatore di media tensione non deve essere messo a terra. Ulteriori informazioni sui trasformatori idonei sono reperibili nell informazione tecnica Requirements for Medium- Voltage Transformers and Transformers for Internal Power Supply for SUNNY CENTRAL (Requisiti importanti per i trasformatori di media tensione e di alimentazione per SUNNY CENTRAL), disponibile sul sito www.sma-solar.com. Le impostazioni relative alla gestione di rete possono essere disattivate o modificate solo con il consenso del gestore di rete. Utilizzare il prodotto esclusivamente in conformità con le indicazioni fornite nella documentazione allegata nonché nel rispetto di norme e direttive vigenti a livello locale. Un uso diverso può provocare danni personali o materiali. Gli interventi sul prodotto, ad es. modifiche e aggiunte, sono consentiti solo previa esplicita autorizzazione scritta da parte di SMA Solar Technology AG. Eventuali interventi non autorizzati comportano l estinzione dei diritti di garanzia e di regola anche la revoca dell omologazione. È esclusa ogni responsabilità di SMA Solar Technology AG per danni derivanti da tali interventi. Non è consentito alcun utilizzo del prodotto diverso da quanto specificato nel capitolo Utilizzo conforme. La documentazione in allegato è parte integrante del prodotto. La documentazione deve essere letta, rispettata e conservata in modo tale da essere sempre accessibile. Tutti gli interventi sul prodotto possono essere eseguiti solo con utensili adatti e nel rispetto delle normative di sicurezza ESD. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento su e con il prodotto. Le persone non autorizzate non possono utilizzare il prodotto e devono mantenersi a distanza da quest ultimo. Il prodotto non può essere utilizzato con le coperture o gli sportelli aperti. Il prodotto non deve essere aperto in caso di pioggia o di umidità superiore al 95%. Il prodotto non può essere utilizzato in presenza di difetti tecnici. La targhetta di identificazione deve essere applicata in maniera permanente sul prodotto. 8 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza 2.2 Avvertenze di sicurezza Il presente capitolo riporta le avvertenze di sicurezza che devono essere rispettate per qualsiasi operazione sul e con il prodotto. Per evitare danni personali o materiali e garantire una lunga durata del prodotto, leggere attentamente il presente capitolo e seguire in ogni momento tutte le avvertenze di sicurezza. Folgorazione mortale causa tensione applicata Sui componenti sotto tensione del prodotto sono presenti tensioni elevate. Il contatto con componenti sotto tensione determina la morte o gravi lesioni per folgorazione. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Non toccare nessun componente sotto tensione. Rispettare le avvertenze di sicurezza sul prodotto e nella documentazione. Osservare tutte le avvertenze di sicurezza del produttore dei moduli. Dopo lo spegnimento dell inverter a seguito dell apertura dello stesso, attendere almeno 15 minuti in modo che i condensatori si scarichino completamente (v. cap. 6.2, pag. 37). Folgorazione mortale causa cavi CC sotto tensione I cavi CC collegati a moduli FV esposti alla luce solare sono sotto tensione. Il contatto con cavi sotto tensione può determinare la morte o gravi lesioni per folgorazione. Prima di collegare cavi CC, accertarsi che essi non siano sotto tensione. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Folgorazione mortale causa messa a terra errata In caso di messa a terra errata, i componenti della centrale FV messi a terra possono essere sotto tensione. Il contatto con con componenti della centrale FV non messi a terra correttamente può determinare la morte o gravi lesioni per folgorazione. Prima di qualsiasi intervento, verificare che non vi sia alcun errore di messa a terra. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Pericolo di morte per folgorazione in caso di prodotto danneggiato L utilizzo di un prodotto danneggiato può determinare situazioni di pericolo che possono causare la morte o gravi lesioni per folgorazione. Utilizzare il prodotto solo in condizioni tecniche impeccabili e garantendo la massima sicurezza di funzionamento. Controllare regolarmente che il prodotto non presenti danni visibili. Accertarsi che tutti i dispositivi di sicurezza esterni siano sempre perfettamente accessibili. Accertarsi che tutti i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 9

2 Sicurezza SMA Solar Technology AG Folgorazione mortale anche in caso di inverter scollegato sul lato CA e CC Il modulo di precarica dell opzione Q at Night è sotto tensione anche in caso di dispositivo di disconnessione CA e dispositivo di commutazione CC aperti. Il contatto con componenti sotto tensione determina la morte o gravi lesioni per folgorazione. Non toccare nessun componente sotto tensione. Disinserire l inverter. Dopo lo spegnimento dell inverter a seguito dell apertura dello stesso, attendere almeno 15 minuti in modo che i condensatori si scarichino completamente. Verificare l assenza di tensione. Non rimuovere i coperchi protettivi. Rispettare le avvertenze di sicurezza. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Folgorazione mortale in caso di accesso al campo FV Il monitoraggio della dispersione verso terra non costituisce una protezione per le persone. Il moduli FV messi a terra con monitoraggio della dispersione verso terra scaricano la tensione a terra. In caso di accesso al campo FV possono verificarsi folgorazioni mortali. Accertarsi che la resistenza di isolamento del campo FV sia superiore al valore minimo, pari a: 1 kω. Prima di accedere al campo FV, commutare i moduli FV sul funzionamento isolato. La centrale FV deve essere realizzata come un campo chiuso. Pericolo di morte per folgorazione in caso di prodotto non bloccato tramite chiave Nel caso in cui il prodotto non sia chiuso a chiave, persone non autorizzate possono avere accesso a componenti soggetti a tensioni potenzialmente mortali. Il contatto con componenti sotto tensione può determinare la morte o gravi lesioni per folgorazione. Chiudere e bloccare sempre il prodotto. Rimuovere le chiavi. Conservare le chiavi in un luogo sicuro. Accertarsi che persone non autorizzate non abbiano accesso all area elettrica ad accesso limitato. Pericolo di morte causa vie di fuga bloccate Le vie di fuga bloccate possono causare la morte o lesioni gravi in situazioni di pericolo. L apertura degli sportelli di 2 prodotti posizionati uno di fronte all altro può bloccare la via di fuga. È necessario garantire che la via di fuga sia sempre liberamente percorribile. Una via di fuga deve essere sempre presente. La larghezza di passaggio minima dipende delle norme vigenti in loco. Non depositare o appoggiare alcun oggetto nell area della via di fuga. Eliminare dalle vie di fuga tutto ciò che potrebbe far inciampare. 10 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 2 Sicurezza Pericolo d incendio causa mancato rispetto delle coppie su collegamenti a vite sotto corrente Il mancato rispetto delle coppie previste riduce la portata di corrente dei collegamenti a vite sotto corrente e le resistenze di contatto aumentano. I componenti possono quindi surriscaldarsi e incendiarsi. Accertarsi che i collegamenti a vite sotto corrente presentino sempre la coppia indicata nel presente documento. Per qualsiasi intervento, utilizzare solo utensili adatti. Evitare di serrare ulteriormente i collegamenti a vite sotto corrente, in quanto potrebbero risultare coppie troppo elevate. Pericolo di ustione causa componenti surriscaldati Alcuni componenti del prodotto possono diventare molti caldi durante il funzionamento. Il contatto con tali componenti può causare ustioni. Rispettare le avvertenze di sicurezza su tutti i componenti. Non toccare i componenti contrassegnati durante il funzionamento. Dopo aver disinserito il prodotto, attendere finché i componenti roventi non si sono sufficientemente raffreddati. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Danni materiali causa penetrazione di polvere o umidità La penetrazione di polvere o umidità può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. Non aprire l involucro in caso di precipitazioni o di umidità superiore ai valori limite, pari a 15% 95%. Eseguire gli interventi di manutenzione solo se l ambiente circostante è asciutto e privo di polvere. Il prodotto può essere messo in funzione solo se chiuso. Collegare la tensione di alimentazione esterna solo dopo il posizionamento e il montaggio del prodotto. In caso di interruzione delle operazioni di montaggio o della messa in servizio, montare tutti i pezzi dell involucro. Chiudere e bloccare l involucro. Conservare il prodotto confezionato. Conservare il prodotto in un luogo asciutto e coperto. La temperatura del luogo di stoccaggio deve rientrare nel range specificato. Il range di temperature è il seguente: 25 C +70 C. Danneggiamento di componenti elettronici causa scarica elettrostatica Le scariche elettrostatiche possono danneggiare o distruggere i componenti elettronici. In caso di interventi sul prodotto, rispettare le normative di sicurezza ESD. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Scaricare la carica elettrostatica toccando parti dell involucro messe a terra o altri elementi messi a terra. Solo successivamente toccare i componenti elettronici. Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 11

2 Sicurezza SMA Solar Technology AG 2.3 Dispositivi di protezione individuale Indossare sempre dispositivi di protezione individuale idonei. Durante qualsiasi intervento sul prodotto, indossare dispositivi di protezione individuale idonei per le diverse attività. I seguenti dispositivi di protezione individuale costituiscono la dotazione minima: In caso di ambiente asciutto: scarpe antinfortunistiche categoria S3 con suole antitaglio e punta in acciaio. In caso di pioggia e terreno umido: stivali antinfortunistici categoria S5 con suole antitaglio e punta in acciaio. Indumenti da lavoro aderenti 100% cotone Pantaloni da lavoro idonei Cuffie insonorizzanti adeguate Guanti di protezione Integrare con eventuali dispositivi di protezione prescritti. 12 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 3 Panoramica del prodotto 3 Panoramica del prodotto 3.1 Struttura dell inverter Figura 1: Struttura dell inverter Posizione A B C Denominazione Armadio inverter Quadro di collegamento Campo di collegamento 3.2 Componenti dell inverter Figura 2: Componenti dell inverter Posizione Componente Descrizione A Touchscreen Il touchscreen visualizza diversi dati dell inverter. Il touchscreen costituisce unicamente un mezzo di visualizzazione. La visualizzazione viene attivata toccando il touchscreen. B Interfaccia di servizio L interfaccia di servizio consente l accesso all interfaccia utente. Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 13

3 Panoramica del prodotto SMA Solar Technology AG Posizione Componente Descrizione C Interruttore a chiave L interruttore a chiave attiva e disattiva l inverter. D Dispositivo di commutazione CC Il dispositivo di commutazione CC scollega l inverter dal generatore FV. E SC-COM SC-COM è un unità di comunicazione dell inverter. SC-COM crea il collegamento fra inverter e gestore dell impianto. F Dispositivo di disconnessione CA Il dispositivo di disconnessione CA scollega l inverter dal trasformatore MT. 3.3 Simboli sul prodotto Di seguito è riportata una spiegazione di tutti i simboli sull inverter e sulla targhetta di identificazione. Simbolo Denominazione Spiegazione Marcatura CE Il prodotto soddisfa i requisiti previsti dalle direttive UE in vigore. Classe di isolamento I Grado di protezione IP54 Avvertenza in presenza di punti di pericolo Avvertenza per tensione elettrica pericolosa Avvertenza per superficie bollente Utilizzare le cuffie insonorizzanti I mezzi di esercizio sono collegati con il conduttore di protezione del prodotto. Il prodotto è protetto da depositi di polvere nel vano interno e da spruzzi d acqua provenienti da qualsiasi direzione. Questo simbolo di avvertimento indica i punti pericolosi. Procedere con particolare attenzione e prudenza durante gli interventi sul prodotto. Il funzionamento del prodotto comporta tensioni elevate. Tutti gli interventi sullo stesso devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici specializzati. Durante il funzionamento il prodotto può surriscaldarsi: evitare pertanto il contatto in questa fase. Evitare pertanto il contatto durante il funzionamento. Prima di qualsiasi operazione, lasciar raffreddare a sufficienza il prodotto. Indossare dispositivi di protezione individuale, ad es. guanti di sicurezza. Il prodotto emette forti rumori. Indossare cuffie insonorizzanti durante gli interventi sul prodotto. Osservare la documentazione Rispettare tutta la documentazione fornita assieme al prodotto. 14 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 4 Trasporto e installazione 4 Trasporto e installazione 4.1 Sicurezza durante il trasporto e l installazione Pericolo di schiacciamento causa ribaltamento, caduta o oscillazione di carichi sollevati od oscillanti In caso di sollevamento e trasporto non corretti o troppo rapidi o a causa di vibrazioni, il prodotto può ribaltarsi o cadere. Rischio di morte o di gravi lesioni Rispettare tutte le norme e le disposizioni nazionali relative al trasporto. Trasportare il prodotto sollevandolo sempre il meno possibile. Utilizzare tutti i punti di aggancio per il trasporto. Evitare movimenti rapidi e bruschi durante il trasporto. Durante il trasporto mantenere sempre una distanza di sicurezza sufficiente dal prodotto. Tutti i mezzi di trasporto e i mezzi ausiliari utilizzati devono essere adatti per il peso del prodotto. Il peso è pari a 1 900 kg. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Durante il trasporto con elevatore a forche, transpallet o gru, smontare le mascherine. Ciò consente di aumentare la superficie di appoggio del prodotto sulle forche (v. cap. 7.2.1, pag. 41). Danneggiamento del telaio dell inverter causa base non piana Se si appoggia l inverter su superfici non piane, esso può deformarsi e gli sportelli possono non chiudere più bene. Ciò può causare la penetrazione di umidità e polvere all interno dell inverter. Non appoggiare l inverter su superfici non piane e non fisse anche per breve tempo. L inclinazione della base deve essere inferiore allo 0,25%. La base deve essere in grado di sostenere il peso dell inverter. Il peso è pari a 1 900 kg. Non trasportare l inverter con le mascherine montate. 4.2 Presupposti per il trasporto e l installazione 4.2.1 Presupposti e condizioni ambientali Rispettare i requisiti del luogo di installazione (v. cap. 9.1.1, pag. 70). Rispettare i requisiti della base di installazione (v. cap. 9.1.2, pag. 71). Rispettare i requisiti della fondazione e l assegnazione dei cavi (v. cap. 9.1.3, pag. 72). Rispettare le distanze minime (v. cap. 9.1.6, pag. 75). Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 15

4 Trasporto e installazione SMA Solar Technology AG 4.2.2 Indicazione del baricentro dell inverter Il baricentro dell inverter non si trova al centro dello stesso. Tenerne conto durante il trasporto dell inverter. Il baricentro dell inverter è contrassegnato sulla confezione e sull involucro con il simbolo del baricentro. Figura 3: Simbolo del baricentro 4.2.3 Preparazione al montaggio 4.2.3.1 Esecuzione dei fori di montaggio sulla superficie di installazione L inverter deve essere fissato alla base con 6 viti. A tale scopo lo zoccolo è provvisto di fori di montaggio per il fissaggio alla base di appoggio o allo zoccolo. Figura 4: Posizione dei fori di montaggio Posizione A B C Denominazione Fori per il montaggio sullo zoccolo o sulla superficie di appoggio Fori per il montaggio sullo zoccolo Fori per il montaggio sulla superficie di appoggio Altro materiale necessario (non compreso nel contenuto della fornitura): 6 tasselli per calcestruzzo idonei Procedura: 1. Contrassegnare le posizioni dei fori sulla superficie di appoggio. 2. Eseguire i fori di montaggio nei punti contrassegnati. 3. Inserire i tasselli per calcestruzzo nei fori. 4.2.3.2 Preparazione al montaggio su zoccolo Requisito: Lo zoccolo deve sporgere sopra il livello del terreno di un altezza pari a circa 150 mm. 16 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 4 Trasporto e installazione Procedura: 1. Inserire tutti i cavi nelle aperture dello zoccolo. Posare i cavi dati separati dai cavi di potenza. 2. Sigillare le aperture, ad es. applicando schiuma per edilizia. In questo modo si impedisce la penetrazione di animali all interno dell inverter. 3. Riempire la fossa a filo con il terreno. 4.3 Trasporto dell inverter 4.3.1 Trasporto dell inverter con transpallet 1. Se l inverter viene trasportato su un pallet in legno, inserire il transpallet sotto all inverter da davanti o da dietro. 2. Se l inverter viene trasportato senza pallet in legno, smontare le mascherine dello zoccolo (v. cap. 7.2.1, pag. 41) e inserire il transpallet sotto all inverter solo lateralmente. In questo modo si evita di danneggiare le mascherine dell inverter con le forche. 3. Sollevare leggermente l inverter. 4. Trasportare l inverter nel luogo di montaggio e appoggiarlo su una superficie idonea. Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 17

4 Trasporto e installazione SMA Solar Technology AG 4.3.2 Trasporto dell inverter con carrello elevatore a forche o gru 1. Smontare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). 2. Se si utilizza una forca per gru, inserire i denti della stessa sotto all inverter da davanti o da dietro. Tenere conto del baricentro dell inverter e inserire completamente la forca per gru sotto all inverter. 3. Se si utilizza un carrello elevatore a forche frontali, inserire le forche sotto all inverter da davanti o da dietro. Tenere conto del baricentro dell inverter e inserire completamente le forche del carrello elevatore sotto all inverter. 4. Assicurare l inverter contro il ribaltamento, ad es. con cinghie di fissaggio. 5. Sollevare leggermente l inverter. 6. Trasportare l inverter nel luogo di montaggio e appoggiarlo su una superficie idonea. 4.3.3 Trasporto con gru Per trasportare l inverter con la gru, smontare il tetto. I grilli non sono compresi nel contenuto della fornitura dell inverter. Pericolo di schiacciamento causa tetto pesante e non maneggevole Il tetto dell inverter è pesante e ingombrante. Il tentativo di spostare il tetto da soli può causare schiacciamenti. Il peso del tetto è pari a 30 kg. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Il tetto deve essere smontato e montato sempre da 2 persone. 18 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 4 Trasporto e installazione Danni materiali causa strappo dei conduttori di protezione I componenti sono collegati all inverter mediante conduttori di protezione. In caso di smontaggio errato, i conduttori di protezione possono strapparsi. Durante lo smontaggio accertarsi di non danneggiare i conduttori di protezione. Procedura: 1. Smontare la griglia di aerazione (v. cap. 7.2.3, pag. 43). 2. Tirare in avanti il bordo anteriore del tetto e spingerlo verso l alto. 3. Poi premere leggermente indietro. In questo modo il tetto scorre sulle guide. 4. Staccare il conduttore di protezione dall inverter. 5. Rimuovere il tetto e appoggiarlo su una superficie idonea. 6. Agganciare il dispositivo di sollevamento ai 4 golfari della gru (diametro fori: 40 mm). 7. Agganciare il gancio della gru con cautela finché il dispositivo di sollevamento non è teso. 8. Accertarsi che il dispositivo di sollevamento sia fissato correttamente. 9. Sollevare leggermente l inverter. Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 19

4 Trasporto e installazione SMA Solar Technology AG 10. Trasportare l inverter sollevandolo il meno possibile. 11. Trasportare l inverter nel luogo di montaggio e appoggiarlo su una superficie idonea. 12. Appoggiare il tetto sull inverter. 13. Avvitare il conduttore di protezione all inverter (coppia: 14,2 Nm). 14. Far scorrere il tetto sulle guide nell inverter e tirarlo in avanti. 15. Premere il tetto verso il basso. 16. Montare le griglie di aerazione (v. cap. 7.2.3, pag. 43). 4.4 Posizionamento dell inverter 4.4.1 Posizionamento dell inverter su una superficie di appoggio Requisiti: L inverter deve essere stato rimosso dall europallet e posto nel luogo d installazione. I fori di montaggio nella superficie di appoggio devono essere stati eseguiti e devono essere stati inseriti tasselli idonei (v. cap. 4.2.3.1, pag. 16). Altro materiale necessario (non compreso nel contenuto della fornitura): 6 viti idonee al fissaggio dell inverter Procedura: Fissare l inverter sulla superficie di appoggio con le viti. 4.4.2 Posizionamento dell inverter sullo zoccolo Requisiti: L inverter deve essere stato rimosso dall europallet e posto nel luogo d installazione. Lo zoccolo deve essere preparato per il montaggio (v. cap. 4.2.3.2, pag. 16). Altro materiale necessario (non compreso nel contenuto della fornitura): 6 dadi con testa a martello idonei al fissaggio dell inverter Procedura: Fissare l inverter allo zoccolo con le viti (comprese nel contenuto della fornitura dello zoccolo) e i dadi con testa a martello. 20 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 5 Installazione 5 Installazione 5.1 Sicurezza durante l installazione Folgorazione mortale causa tensione applicata Sui componenti sotto tensione del prodotto sono presenti tensioni elevate. Il contatto con componenti sotto tensione determina la morte o gravi lesioni per folgorazione. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Non toccare nessun componente sotto tensione. Rispettare le avvertenze di sicurezza sul prodotto e nella documentazione. Osservare tutte le avvertenze di sicurezza del produttore dei moduli. Dopo lo spegnimento dell inverter a seguito dell apertura dello stesso, attendere almeno 15 minuti in modo che i condensatori si scarichino completamente (v. cap. 6.2, pag. 37). Folgorazione mortale causa cavi CC sotto tensione I cavi CC collegati a moduli FV esposti alla luce solare sono sotto tensione. Il contatto con cavi sotto tensione può determinare la morte o gravi lesioni per folgorazione. Prima di collegare cavi CC, accertarsi che essi non siano sotto tensione. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Folgorazione mortale causa messa a terra errata In caso di messa a terra errata, i componenti della centrale FV messi a terra possono essere sotto tensione. Il contatto con con componenti della centrale FV non messi a terra correttamente può determinare la morte o gravi lesioni per folgorazione. Prima di qualsiasi intervento, verificare che non vi sia alcun errore di messa a terra. Indossare dispositivi di protezione individuale idonei durante qualsiasi intervento. Folgorazione mortale in caso di accesso al campo FV Il monitoraggio della dispersione verso terra non costituisce una protezione per le persone. Il moduli FV messi a terra con monitoraggio della dispersione verso terra scaricano la tensione a terra. In caso di accesso al campo FV possono verificarsi folgorazioni mortali. Accertarsi che la resistenza di isolamento del campo FV sia superiore al valore minimo, pari a: 1 kω. Prima di accedere al campo FV, commutare i moduli FV sul funzionamento isolato. La centrale FV deve essere realizzata come un campo chiuso. Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 21

5 Installazione SMA Solar Technology AG Pericolo d incendio causa mancato rispetto delle coppie su collegamenti a vite sotto corrente Il mancato rispetto delle coppie previste riduce la portata di corrente dei collegamenti a vite sotto corrente e le resistenze di contatto aumentano. I componenti possono quindi surriscaldarsi e incendiarsi. Accertarsi che i collegamenti a vite sotto corrente presentino sempre la coppia indicata nel presente documento. Per qualsiasi intervento, utilizzare solo utensili adatti. Evitare di serrare ulteriormente i collegamenti a vite sotto corrente, in quanto potrebbero risultare coppie troppo elevate. Pericolo di morte per arco voltaico in caso di a sbarre di collegamento danneggiate. In caso di applicazione di una forza eccessiva durante il collegamento dei cavi, è possibile che le sbarre di collegamento si pieghino e subiscano danneggiamenti. Da ciò derivano vie di dispersione e distanze di scarica ridotte, che possono causare archi voltaici. Tagliare adeguatamente i cavi e prepararli per il collegamento. Posare i capicorda su tutta la superficie delle sbarre di collegamento. Rispettare la coppia durante il collegamento. Disinserimento lato CC I distributori principali e/o secondari CC devono essere dotati di sezionatori di carico o interruttori di potenza. Sezionatori di carico e interruttori di potenza consentono una facile disinserzione dell inverter sul lato CC. 5.2 Preparazione all installazione 5.2.1 Sostituzione del sacchetto deumidificatore nell inverter Sacchetto deumidificatore nell armadio dell inverter L armadio dell inverter è fornito di un sacchetto deumidificatore per proteggere i componenti elettronici dall umidità. Il sacchetto deve essere sostituito con uno nuovo (compreso nel contenuto della fornitura) 1 giorno prima della messa in servizio. Procedura: 1. Estrarre e smaltire il sacchetto deumidificatore posizionato sotto i ponti dell inverter. 2. Estrarre dall involucro di plastica il sacchetto deumidificatore compreso nel contenuto della fornitura e posizionarlo sotto i ponti dell inverter. 5.2.2 Montaggio del deflettore Le guide per il deflettore si trovano sul fondo dell armadio dell inverter. Procedura: Inserire il deflettore nelle guide nell armadio degli inverter. La griglia di aerazione nel deflettore è rivolta verso la parete posteriore. Il deflettore è a filo con l inverter. Il deflettore si blocca durante l inserimento? Afferrare il deflettore in basso e spingerlo centralmente verso l alto durante l inserimento. 22 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 5 Installazione 5.3 Installazione della messa a terra Figura 5: Posizione della messa a terra nell inverter (esempio) Posizione A B Denominazione Guida di messa a terra Sbarra collettrice Requisiti dei capicorda: Possono essere utilizzati esclusivamente capicorda stagnati. Per il collegamento è possibile utilizzare esclusivamente le viti, i dadi e le rondelle in dotazione. I capicorda devono essere dimensionati in base alla temperatura. La temperatura è pari a: +95 C. La larghezza dei capicorda deve essere superiore al diametro delle rondelle. Il diametro delle rondelle è pari a: 32 mm. Ciò consente di ottenere coppie definite sull intera superficie. Requisiti dei cavi: A ogni linguetta di collegamento non è possibile collegare più di 1 cavo. Possono essere utilizzati esclusivamente cavi in rame e alluminio. Sezione massima dei cavi: 400 mm² Coppie dei collegamenti di potenza: Tipo di capocorda Capocorda stagnato in alluminio o rame su una guida in alluminio Coppia 37 Nm Materiale aggiuntivo necessario per il montaggio (non compreso nel contenuto della fornitura): Panno pulito Detergente a base di etanolo Procedura: 1. Smontare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). 2. Smontare i coperchi protettivi (v. cap. 7.2.2, pag. 42). 3. Preparare i cavi per il collegamento (v. cap. 7.3, pag. 45). 4. Lucidare le superfici di contatto non stagnate nel campo di collegamento con un tampone abrasivo finché le superfici di contatto non diventano di colore metallico brillante. 5. Pulire tutte le superfici di contatto nel campo di collegamento con un panno pulito e del detergente a base di etanolo e non toccarle più dopo la pulizia. Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 23

5 Installazione SMA Solar Technology AG 6. Collegare i cavi in base allo schema elettrico. A tal fine servirsi unicamente di viti, rondelle e dadi compresi nel contenuto della fornitura, assicurandosi che le teste delle viti guardino sempre in avanti. 7. Fissare i cavi alla sbarra collettrice. In questo modo si assicurano i cavi contro l estrazione involontaria. 8. Montare i coperchi protettivi (v. cap. 7.2.2, pag. 42). 9. Montare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). 5.4 Installare il collegamento CC 5.4.1 Collegamento del cavo CC alla sbarra collettrice Figura 6: Dimensioni della sbarra collettrice CC (esempio) Posizione A B C Denominazione Campo di collegamento CC+ Campo di collegamento CC- Linguetta di collegamento CC con dimensioni Requisiti dei capicorda: Possono essere utilizzati esclusivamente capicorda stagnati. Per il collegamento è possibile utilizzare esclusivamente le viti, i dadi e le rondelle in dotazione. I capicorda devono essere dimensionati in base alla temperatura. La temperatura è pari a: +95 C. La larghezza dei capicorda deve essere superiore al diametro delle rondelle. Il diametro delle rondelle è pari a: 32 mm. Ciò consente di ottenere coppie definite sull intera superficie. 24 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 5 Installazione Requisiti dei cavi: I cavi CC devono essere dimensionati per la tensione FV massima e avere un isolamento doppio o rinforzato. A ogni collegamento CC non è possibile collegare più di 2 cavi. Possono essere utilizzati esclusivamente cavi in rame e alluminio. Sezione massima dei cavi: 400 mm² Capicorda: M12 Coppie dei collegamenti di potenza: Tipo di capocorda Capocorda stagnato in alluminio su una guida in rame Capocorda stagnato in rame su una guida in rame Coppia 37 Nm 60 Nm Materiale aggiuntivo necessario per il montaggio (non compreso nel contenuto della fornitura): Panno pulito Detergente a base di etanolo Procedura: 1. Smontare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). 2. Smontare i coperchi protettivi (v. cap. 7.2.2, pag. 42). 3. Preparare i cavi per il collegamento (v. cap. 7.3, pag. 45). 4. Lucidare le superfici di contatto non stagnate nel campo di collegamento con un tampone abrasivo finché le superfici di contatto non diventano di colore metallico brillante. 5. Pulire tutte le superfici di contatto nel campo di collegamento con un panno pulito e del detergente a base di etanolo e non toccarle più dopo la pulizia. 6. Collegare i cavi in base allo schema elettrico. A tal fine servirsi unicamente di viti, rondelle e dadi compresi nel contenuto della fornitura, assicurandosi che le teste delle viti guardino sempre in avanti. 7. Fissare i cavi alla sbarra collettrice. In questo modo si assicurano i cavi contro l estrazione involontaria. 8. Montare i coperchi protettivi (v. cap. 7.2.2, pag. 42). 9. Montare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 25

5 Installazione SMA Solar Technology AG 5.4.2 Collegamento del cavo alle linguette di collegamento Figura 7: Campo di collegamento per fusibili CC (esempio) Posizione A B C Denominazione Campo di collegamento CC- Campo di collegamento CC+ Linguetta di collegamento CC con dimensioni Requisiti dei capicorda: Possono essere utilizzati esclusivamente capicorda stagnati. Per il collegamento è possibile utilizzare esclusivamente le viti, i dadi e le rondelle in dotazione. I capicorda devono essere dimensionati in base alla temperatura. La temperatura è pari a: +95 C. La larghezza dei capicorda deve essere superiore al diametro delle rondelle. Il diametro delle rondelle è pari a: 32 mm. Ciò consente di ottenere coppie definite sull intera superficie. Requisiti dei cavi: I cavi CC devono essere dimensionati per la tensione FV massima e avere un isolamento doppio o rinforzato. A ogni collegamento CC non è possibile collegare più di 2 cavi. Possono essere utilizzati esclusivamente cavi in rame e alluminio. Sezione massima dei cavi: 400 mm² Capicorda: M12 26 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 5 Installazione Coppie dei collegamenti di potenza: Tipo di capocorda Capocorda stagnato in alluminio o rame su una guida in alluminio Coppia 37 Nm Materiale aggiuntivo necessario per il montaggio (non compreso nel contenuto della fornitura): Panno pulito Detergente a base di etanolo Requisito: Rispettare la riduzione delle correnti CC di ingresso (v. cap. 9.3.2, pag. 80). Procedura: 1. Smontare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). 2. Smontare i coperchi protettivi (v. cap. 7.2.2, pag. 42). 3. Preparare i cavi per il collegamento (v. cap. 7.3, pag. 45). 4. Lucidare le superfici di contatto non stagnate nel campo di collegamento con un tampone abrasivo finché le superfici di contatto non diventano di colore metallico brillante. 5. Pulire tutte le superfici di contatto nel campo di collegamento con un panno pulito e del detergente a base di etanolo e non toccarle più dopo la pulizia. 6. Collegare i cavi in base allo schema elettrico. A tal fine servirsi unicamente di viti, rondelle e dadi compresi nel contenuto della fornitura, assicurandosi che le teste delle viti guardino sempre in avanti. 7. Fissare i cavi alla sbarra collettrice. In questo modo si assicurano i cavi contro l estrazione involontaria. 8. Montare i coperchi protettivi (v. cap. 7.2.2, pag. 42). 9. Montare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). 5.5 Installazione del collegamento CA Figura 8: Dimensioni del collegamento CA Requisiti dei cavi e della posa dei cavi: I cavi devono essere predisposti per le tensioni massime verso terra. Per Sunny Central 500CP XT/630CP XT/720CP XT/760CP XT/800CP XT le tensioni verso terra possono raggiungere al massimo ±1 450 V. Per Sunny Central 850CP XT/900CP XT/1000CP XT le tensioni verso terra possono raggiungere al massimo: ±1 600 V. I cavi devono essere predisposti per il valore massimo effettivo. Il valore massimo effettivo è di: 800 V. A ogni linguetta di collegamento CA non è possibile collegare più di 4 cavi. Possono essere utilizzati esclusivamente cavi in rame e alluminio. Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 27

5 Installazione SMA Solar Technology AG Sezione massima dei cavi: 300 mm² Tutti i cavi dei conduttori esterni devono avere la stessa lunghezza e non possono superare la lunghezza massima. La lunghezza massima dei cavi è di: 15 m. I cavi CA devono essere riuniti in fascio in un sistema trifase. Fra il trasformatore MT e l inverter devono essere presenti 3 percorsi separati per i cavi CA, ad es. canaline. In ogni canalina deve essere posato un conduttore esterno L1, L2 ed L3, verificando che la distanza tra i fasci di cavi corrisponda ad almeno il doppio del diametro di un cavo. Ciò consente di ridurre l asimmetria della corrente. Si consiglia inoltre di disporre le linee fra inverter e trasformatore MT direttamente su un nastro di messa a terra. Questo accorgimento riduce ulteriormente gli influssi elettromagnetici. Figura 9: Disposizione dei cavi CA con 3 cavi per ciascun conduttore esterno (esempio) Posizione L1 L2 L3 A Denominazione Conduttore esterno L1 Conduttore esterno L2 Conduttore esterno L3 Nastro di messa a terra Coppie dei collegamenti di potenza: Tipo di capocorda Capocorda stagnato in alluminio su una guida in rame Capocorda stagnato in rame su una guida in rame Coppia 37 Nm 60 Nm Materiale aggiuntivo necessario per il montaggio (non compreso nel contenuto della fornitura): Panno pulito Detergente a base di etanolo Procedura: 1. Smontare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). 2. Smontare i coperchi protettivi (v. cap. 7.2.2, pag. 42). 3. Preparare i cavi per il collegamento (v. cap. 7.3, pag. 45). 4. Lucidare le superfici di contatto non stagnate nel campo di collegamento con un tampone abrasivo finché le superfici di contatto non diventano di colore metallico brillante. 5. Pulire tutte le superfici di contatto nel campo di collegamento con un panno pulito e del detergente a base di etanolo e non toccarle più dopo la pulizia. 6. Collegare i cavi in base allo schema elettrico. A tal fine servirsi unicamente di viti, rondelle e dadi compresi nel contenuto della fornitura, assicurandosi che le teste delle viti guardino sempre in avanti. 7. Fissare i cavi alla sbarra collettrice. In questo modo si assicurano i cavi contro l estrazione involontaria. 28 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 5 Installazione 8. Montare i coperchi protettivi (v. cap. 7.2.2, pag. 42). 9. Montare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). 5.6 Collegamento del cavo per la comunicazione, la regolazione, la tensione di alimentazione e il monitoraggio 5.6.1 Collegamento del conduttore a fibra ottica con un connettore SC Figura 10: Posizione del box di giunzione Posizione A Denominazione Box di giunzione Materiale aggiuntivo necessario per il montaggio (non compreso nel contenuto della fornitura): 2 connettori SC Danneggiamento dei conduttori a fibra ottica se si scende al di sotto dei raggi di curvatura consentiti. Un eccessiva curvatura o piegatura danneggia la fibra ottica del conduttore. Rispettare i raggi di curvatura minimi dei conduttori a fibra ottica. Procedura: 1. Smontare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). 2. Introdurre i conduttori in fibra ottica nell inverter (v. cap. 7.1, pag. 41). 3. Staccare il box di giunzione dalla guida DIN. 4. Aprire l involucro del box di giunzione. Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 29

5 Installazione SMA Solar Technology AG 5. Introdurre all interno del box di giunzione i conduttori in fibra ottica attraverso il pressacavo procedendo dal basso. 6. Montare i connettori SC sui conduttori a fibra ottica. 7. Inserire i connettori SC nel box di giunzione nei connettori SC-P. 8. Avvolgere la fibra ottica in eccesso nell apposito alloggiamento, rispettando i raggi di curvatura consentiti. 9. Riavvitare l involucro del box di giunzione. 10. Montare nuovamente il box di giunzione sulla guida DIN. 11. Fissare i conduttori a fibra ottica con una fascetta serracavo alla sbarra collettrice. In questo modo si assicurano i conduttori a fibra ottica contro l estrazione involontaria. 12. Montare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). 30 SCCPXT-IA-E7-it-45 Istruzioni per l installazione

SMA Solar Technology AG 5 Installazione 5.6.2 Collegamento dei conduttori a fibra ottica con le fibre di collegamento Figura 11: Posizione del box di giunzione Posizione A Denominazione Box di giunzione Requisiti dei conduttori in fibra ottica: I conduttori a fibra ottica devono essere dotati di fibra multimodale da 50 μm. I conduttori a fibra ottica devono essere dotati di un connettore SC. Danneggiamento dei conduttori a fibra ottica se si scende al di sotto dei raggi di curvatura consentiti. Un eccessiva curvatura o piegatura danneggia la fibra ottica del conduttore. Rispettare i raggi di curvatura minimi dei conduttori a fibra ottica. Procedura: 1. Smontare le mascherine (v. cap. 7.2.1, pag. 41). 2. Introdurre i conduttori in fibra ottica nell inverter (v. cap. 7.1, pag. 41). 3. Staccare il box di giunzione dalla guida DIN. 4. Aprire l involucro del box di giunzione. Istruzioni per l installazione SCCPXT-IA-E7-it-45 31