Promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Documenti analoghi
Domanda di prelievo anticipato

Domanda di trasferimento del prelievo anticipato

Pro-memoria - promozione della proprietà d abitazioni

Richiesta di prelievo anticipato per la proprietà d abitazioni con i fondi della previdenza professionale

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

SCHEDA INFORMATIVA SULLA PROMOZIONE DELLA PROPRIETÀ D'ABITAZIONI

SCHEDA INFORMATIVA SULLA PROMOZIONE DELLA PROPRIETÀ D'ABITAZIONI

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Cognome Nome Data di nascita Stato civile. Via / n. NPA Luogo Cantone Paese. N. SS ID personale Luogo di origine

Regolamento promozione della proprietà abitativa. Promoziomi della proprietà abitativa con mezzi della previdenza professionali

L acquisto di una proprietà di abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale. Promozione della proprietà di abitazioni

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Richiesta di prestazioni per superstiti (decesso di una persona assicurata attiva)

Domanda di prelievo anticipato Promozione della proprietà d abitazioni (PPA) mediante i fondi della previdenza professionale

Promozione della proprietà d abitazioni

Cassa pensione e proprietà abitativa/

Regolamento della ASGA Pensionskasse Genossenschaft tramite la promozione della proprietà d abitazioni. valido dal 1 gennaio 2017

Domanda di prelievo anticipato/costituzione in pegno Promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Promemoria sulla promozione della proprietà di abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Domanda di prelievo della prestazione di libero passaggio per la proprietà d'abitazione ad uso proprio Conto di libero passaggio UBS

Promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale. I. In generale... 2

Adesione ditta individuale/d indipendente

Regolamento sui costi

Adesione ditta individuale/d indipendente

Credito ipotecario Domanda per clienti privati con domicilio in Svizzera

Domanda di gratuito patrocinio

Ordinanza sulla legittimazione alle deduzioni fiscali per i contributi a forme di previdenza riconosciute

DIRETTIVA N. 6 (Valida dal 1. gennaio 2016 Versione 1.0)

DIRETTIVA N. 6 (Valida dal 1. gennaio 2014 Versione 1.0)

Richiesta di una rendita di vecchiaia

Annuncio persona senza attività lucrativa

DOMANDA DI RIMBORSO DEI CONTRIBUTI AVS

Informazioni essenziali

Regolamento concernente la promozione della proprietà d abitazioni della cassa pensione pro

Piano complementare I della Cassa pensioni Posta

Annuncio persona senza attività lucrativa

Richiesta per minorenni: Provvedimenti sanitari, provvedimenti di ordine professionale e mezzi ausiliari

Istanza di gratuito patricinio 1 in virtù dell articolo 119 CPC

AMMINISTRAZIONE DI SOSTEGNO TUTELA CURATELA. RENDICONTO ANNUALE (da presentare entro 60 giorni dalla data di chiusura periodo)

Esperto/a antincendio con diploma federale

Questo formulario deve essere compilato dalla persona assicurata, rispettivamente dal suo rappresentante legale. Si dovrà dare una risposta

Richiesta di calcolo di una rendita futura

Piano di base I della Cassa pensioni Posta

Specialista antincendio con attestato professionale federale

La previdenza professionale in Svizzera

Cassa pensioni PANVICA Avvaloramento del prelievo anticipato/pignoramento

Regolamento per la promozione della proprietà dell abitazione

LA MIA CASSA PENSIONE Informazioni per i dipendenti

Richiesta di calcolo di una rendita futura

MODELLO 9014I DOMANDA DI CONTRIBUTO IN LOCALITÀ TERMALE

La previdenza professionale in Svizzera

Piano di base I della Cassa pensioni Posta

INFORMAZIONI E QUESTIONARIO

Domanda di gratuito patrocinio

La vostra previdenza presso PUBLICA

LA MIA CASSA PENSIONE Informazioni per i dipendenti

Richiesta di una rendita per superstiti

Conto di libero passaggio Convenzione di previdenza Banca Raiffeisen

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato il 29 settembre 1998)

Richiesta di apertura di un conto

Apertura di un conto vincolato di previdenza (pilastro 3a) ai sensi dell art. 82 LPP presso la Fondazione di previdenza Raiffeisen, 9001 San Gallo

Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Questionario sui dati personali dello studente per determinare il Cantone responsabile del versamento dei contributi (Spiegazioni vedi pag.

Richiesta assegni familiari per le persone senza attività lucrativa (PSAL)

VADEMECUN DOCUMENTI PER PRATICHE PATRONATO ITAL UIL-SGK

La previdenza professionale in Svizzera

La vostra previdenza presso PUBLICA

Domanda di sussidio per la proiezione di film di qualità

Esperto/a antincendio con diploma federale

La previdenza professionale in Svizzera

sulla base dell importo teorico totale delle detrazioni fiscali statali per interventi di recupero edilizio privato

Io sottoscritto/a, Cognome e nome in stampatello

7.T42 Tassazioni e reclami relative alle persone fisiche, per circondario, a fine anno 1999 e 2001

MODELLO DOMANDA DI CONTRIBUTO PER PENSIONATI OSPITATI IN CASE DI RIPOSO

Condizioni Generali d Assicurazione (CGA) Polizze di libero passaggio. Edizione La Sua Assicurazione svizzera.

Proprietà abitativa. La aiutiamo con un'ipoteca

Notifica di sinistro. Assicurazione per viaggi e vacanze per costi di guarigione e assistenza alle persone. 1 Sinistro

Regolamento relativo alla promozione della proprietà d'abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

MODELLO DOMANDA PER CONTRIBUTO PER ASSISTENZA PERSONALE PERMANENTE

SCHEDA INFORMATIVA SULLA PROMOZIONE DELLA PROPRIETÀ D'ABITAZIONI

D I R E T T I V A. per la compilazione dell'attestazione concernente i contributi di previdenza Modulo 21 EDP dfi (in seguito modulo 21)

Legge federale sulle prestazioni complementari all assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Ordinanza concernente le modifiche nel settore delle tasse di bollo, dell imposta preventiva e del computo globale d imposta

Richiesta per minori: Assegno per grandi invalidi

MODELLO DOMANDA DI EROGAZIONE STRAORDINARIA

DIRETTIVA N. 2 (Valida dal 1. gennaio 2015 Versione 1.0)

visto il messaggio aggiuntivo del Consiglio federale del 4 marzo ,

Richiesta per minori: Assegno per grandi invalidi

MODELLO DOMANDA PER CONTRIBUTO SPESE FUNERARIE

Previdenza in breve. per gli insegnanti delle Scuole Clube delle strutture per il tempo libero della Comunità Migros

MODELLO DOMANDA PER CONTRIBUTO SPESE FUNERARIE

DATI ANAGRAFICI E MODALITA DI PAGAMENTO

MODELLO 9007 DOMANDA DI CONTRIBUTO PER PENSIONATI OSPITATI IN CASE DI RIPOSO

Per preparare i documenti di iscrizione e per il dossier di richiesta del permesso servono le seguenti informazioni

Ordinanza sul registro delle carte per l odocronografo

Regolamento concernente la promozione della proprietà di un abitazione della Tellco Pensinvest

Codice civile (Compensazione della previdenza in caso di divorzio)

Interessi e condizioni della Banca WIR

Regolamento delle spese della ASGA Pensionskasse Genossenschaft. valido dal 1 gennaio 2017

Richiesta di fideiussione

Transcript:

Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA Eigerstrasse 57 CH-3007 Berna publica.ch Contatto: info@publica.ch Telefono: +41 58 485 21 11 Domanda di prelievo anticipato Promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale Persona assicurata Cognome Nome Data di nascita Via NPA Località Paese N. SS Stato civile Telefono ufficio Telefono privato Coniuge partner registrato/a Cognome Nome Data di nascita Entità del prelievo anticipato desiderato CHF Scopo Intendo impiegare i fondi per: l acquisto di una proprietà d abitazioni la costruzione di una proprietà d abitazioni un mutuo parziario a una società per la costruzione di abitazioni di utilità pubblica l acquisto di azioni di una società anonima di locatari la trasformazione di una proprietà d abitazioni il rinnovo di una proprietà d abitazioni l acquisto di quote di partecipazione a una cooperativa di costruzione di abitazioni la restituzione di prestiti ipotecari Domicilio L oggetto è mio: domicilio civile luogo di dimora abituale. Non si tratta di una casa di vacanza / residenza secondaria. 1/7

Ubicazione della proprietà d abitazioni Via NPA Località Paese Cantone Fondo n. Ipoteche La proprietà d abitazioni è gravata dalle seguenti ipoteche: Mutuante CHF Via NPA Località Paese Prelievo anticipato Versamento al/alla venditore/trice, mutuante o notaio/a***: Indirizzo di pagamento Conto N. di clearing / n. IBAN ccp *** Tutti i cambiamenti delle coordinate di pagamento devono essere comunicati per scritto a PUBLICA. 2/7

Indicazioni importanti Imposte: PUBLICA annuncia il prelievo anticipato entro 30 giorni all Amministrazione federale delle contribuzioni. La persona assicurata deve pagare con mezzi propri le imposte supplementari risultanti dal prelievo anticipato. Se la persona assicurata è domiciliata all estero, l imposta alla fonte viene trattenuta direttamente. Restrizione del diritto d alienazione: PUBLICA richiede la menzione della restrizione del diritto d alienazione connessa al prelievo anticipato nel registro fondiario (per gli immobili in Svizzera). Firma autenticata: Inoltre, richiediamo dalle persone assicurate coniugate il consenso scritto del/la coniuge con firma autenticata. Lo stesso vale per i partner in caso di unione domestica registrata. L autenticazione può avvenire con le seguenti modalità: autenticazione presso la sede di PUBLICA a Berna in presenza di un/a consulente alla clientela (annunciarsi all indirizzo elettronico info@publica.ch) oppure autenticazione notarile oppure autenticazione da parte dell Ambasciata svizzera o del Consolato svizzero competente. La persona che fornisce il proprio consenso deve sempre provare la propria identità con un documento personale valido corredato di fotografia (passaporto, carta d identità, licenza di condurre). La firma deve essere apposta di proprio pugno in loco. Prestazioni di previdenza e assicurazione complementare:il prelievo anticipato determina una riduzione delle prestazioni di uscita e di previdenza. Dopo il versamento del prelievo anticipato, PUBLICA comunicherà alla persona assicurata il calcolo delle nuove prestazioni sotto forma di un certificato personale aggiornato. Al fine di evitare la riduzione delle prestazioni in caso di decesso o invalidità, è possibile concludere un assicurazione complementare presso un assicurazione a scelta. Rimborso del prelievo anticipato: La persona assicurata o i/le suoi/sue eredi devono rimborsare l importo non appena i presupposti dell uso proprio della proprietà d abitazioni non siano più dati (alienazione della proprietà d abitazioni o conferimento di diritti alla proprietà d abitazioni equivalenti economicamente ad un alienazione) o se nessuna prestazione di previdenza è esigibile in caso di decesso della persona assicurata. Inoltre, il rimborso facoltativo del prelievo anticipato è autorizzato fino: all età stabilita dal regolamento di previdenza applicabile per il caso in questione; al verificarsi di un altro caso di previdenza; oppure al pagamento in contanti della prestazione di uscita. L importo minimo del rimborso ammonta a CHF 20 000. La restituzione delle imposte pagate al momento del prelievo anticipato può essere chiesta alle autorità fiscali entro tre anni dal rimborso del prelievo anticipato. Ulteriore prelievo anticipato: Ulteriori prelievi anticipati possono essere richiesti al più presto cinque anni dopo l ultimo prelievo anticipato, a condizione che in quel momento siano nuovamente disponibili almeno CHF 20 000 e che non sia stata superata l età massima per un prelievo stabilita dal regolamento. Luogo / Data Firma della persona assicurata Luogo / Data Firma del/la coniuge del/la partner registrato/a Le ricordiamo che la domanda deve essere inoltrata assieme ai documenti richiesti a seconda dello scopo del prelievo anticipato (cfr. pagina 4 e 5). 3/7

Documenti da presentare Acquisto di proprietà d abitazioni Costruzione di una proprietà d abitazioni Restituzione di prestiti ipotecari Per gli immobili in Svizzera Per gli immobili all estero contratto di acquisto valido ipotecario/a (p. es. banca) oppure notaio/a: conferma del/la creditore/trice ipotecario/a oppure notaio/a attestante l indirizzo di pagamento esatto (conto, titolare del conto, n. di clearing) nonché una conferma attestante che il denaro è utilizzato nel quadro della promozione della proprietà d abitazioni contratto di acquisto valido (fondo) estratto del registro fondiario (fondo) (credito di costruzione) contratto di appalto permesso di costruzione ipotecario/a (p. es. banca) o notaio/a: conferma del/la creditore/trice ipotecario/a o notaio/a attestante l indirizzo di pagamento esatto (conto, titolare del conto, n. di clearing) nonché una conferma attestante che il denaro è utilizzato nel quadro della promozione della proprietà d abitazioni estratto aggiornato del registro fondiario stratto attuale del conto ipotecario ipotecario/a (p. es. banca): conferma del/ la creditore/trice ipotecario/a attestante l indirizzo di pagamento esatto (conto, titolare del conto, n. di clearing) nonché una conferma attestante che il denaro è utilizzato nel quadro della promozione della proprietà d abitazioni contratto di acquisto valido conferma della banca o notaio/a attestante l indirizzo di pagamento (conto, titolare del conto, n. di clearing) dell autorità comunale o del registro fondiario) attestante che il prelievo anticipato è utilizzato per la proprietà d abitazioni ad uso proprio contratto di acquisto valido (fondo) (credito di costruzione) contratto di appalto permesso di costruzione conferma della banca o notaio/a attestante l indirizzo di pagamento (conto, titolare del conto, n. di clearing) dell autorità comunale o del registro fondiario) attestante che il prelievo anticipato è utilizzato per la proprietà d abitazioni ad uso proprio estratto attuale del conto ipotecario conferma della banca attestante l indirizzo di pagamento esatto (conto, titolare del conto, n. di clearing) dell autorità comunale o del registro fondiario) attestante che il prelievo anticipato è utilizzato per la proprietà d abitazioni ad uso proprio 4/7

Trasformazione risp. rinnovo della proprietà d abitazioni Acquisto di quote di partecipazione a una cooperativa di costruzione di abitazioni estratto aggiornato del registro fondiario estratto attuale del conto ipotecario documentazione della trasformazione (preventivi, offerte, fatture, piani ecc.) ipotecario/a (p. es. banca): conferma del/ la creditore/trice ipotecario/a attestante l indirizzo di pagamento esatto (conto, titolare del conto, n. di clearing) nonché una conferma attestante che il denaro è utilizzato nel quadro della promozione della proprietà d abitazioni quote di partecipazione in originale conferma della cooperativa di costruzione di abitazioni statuti estratto attuale del conto ipotecario della trasformazione (preventivi, offerte, fatture, piani ecc.) conferma della banca attestante l indirizzo di pagamento esatto (conto, titolare del conto, n. di clearing) dell autorità comunale o del registro fondiario) attestante che il prelievo anticipato è utilizzato per la proprietà d abitazioni ad uso proprio quote di partecipazione in originale conferma della cooperativa di costruzione di abitazioni statuti prima Importante: Per gli immobili nel Canton Ticino e Vallese bisogna sempre allegare un estratto del Catasto. Le persone sposate o in unione domestica registrata non devono presentare un certificato individuale di stato civile. Per gli immobili all estero il modulo Restrizione del diritto d alienazione ai sensi della LPP (art. 30e LPP) non deve essere compilato. 5/7

Name / Nom / Cognome Vorname / Prénom / Nome SV-Nr. / N SS / N. SS Veräusserungsbeschränkung nach BVG (Art. 30e BVG) Restriction du droit d aliéner au sens de l art. 30e LPP Restrizione del diritto d alienazione ai sensi della LPP (art. 30e LPP) Gemeinde / Commune / Comune Grundstück Nr. / Parcelle n / Fondo n. Objekt / Objet / Oggetto Beim Wohnprojekt handelt es sich um / Le projet d habitation consiste en / Il progetto abitativo riguarda eine Wohnung un appartement un appartamento ein Einfamilienhaus une maison familiale una casa unifamiliare ein Mehrfamilienhaus une maison à logements multiples una casa plurifamiliare Eigentümer/in / Propriétaire / Proprietario/a Ich bin / Je déclare être / Sono Alleineigentümer/in seul/e propriétaire unico/a proprietario/a Miteigentümer/in copropriétaire comproprietario/a Gesamteigentümer/in mit Ehepartner/in eingetragenem Partner/eingetragener Partnerin propriétaire en commun avec le conjoint/la conjointe le partenaire enregistré/la partenaire enregistrée proprietario/a in comune con il/la coniuge partner registrato/a 6/7

Versicherte Person Personne assurée Persona assicurata Andere Person (Miteigentümer/in oder Gesamteigentümer/in) Autre personne (copropriétaire ou propriétaire en commun) Altra persona (comproprietario/a o proprietario/a in comune) SV-Nr. / N SS / N. SS Name / Nom / Cognome Vorname / Prénom / Nome Geburtsdatum / Date de naissance / Data di nascita Zivilstand / Etat civil / Stato civile Staatszugehörigkeit / Nationalité / Nazionalità Unterschrift / Signature / Firma Die Anmeldung der Veräusserungsbeschränkung beim Grundbuch erfolgt durch PUBLICA. PUBLICA annonce au registre foncier la restriction du droit d aliéner. La notifica della restrizione del diritto d alienazione al registro fondiario viene effettuata da PUBLICA. 7/7