1 gamma3 LETTI ELETTRICI ELECTRIC BEDS
2 780H Art. 346780H Letto come art. 346760H + allungaletto. Like art. 346760H + bed lengthener. Art. 346780H 760H Letto elettrico serie gamma3 gamma3 range electric bed Art. 346760H Specifiche esigenze di reparto possono trovare risposta nei nuovi letti gamma3 dal design innovativo. Miglioramento dei risultati clinici sul paziente, aumento della produttività dell équipe di reparto, riduzione delle spese di esercizio, facilità di sanificazione e manutenzione. Art. 346760H With an innovative design, gamma3 beds can be an answer to specific ward demands. Improvement of patient clinical outcome results, increase of ward personnel productivity, decrease of operating costs, facilitation of sanification and maintenance.
Sicurezza e prevenzione Safety and prevention 3 La sezione gambale è dotata di un meccanismo di sicurezza che impedisce la controrotazione del ginocchio. The leg section is provided with a safety mechanism that prevents the counter-rotation of the knee. I comandi di emergenza CPR sono facilmente accessibili in qualsiasi posizione del letto, anche ad altezza minima, con le sponde sia in uso che abbassate. The emergency CPR control is easily accessible in any position of the bed, even at minimum height, and both with safety sides in use or lowered. Altezze troppo basse impediscono una corretta postura del paziente per un uscita sicura. Too low a height does not allow for a correct posture of the patient and for a safe exit. L altezza minima garantisce al paziente una corretta postura di seduta determinando così l uscita sicura. The minimum height guarantees a correct sitting posture to the patient, allowing for a safe exit.
4 Sicurezza e prevenzione Safety and prevention In caso di ruote non frenate l allarme acustico evita possibili infortuni e cadute accidentali. Il segnale acustico interviene solo con spina attaccata. If the wheels are not braked, the sound alarm warns against possible accidental injuries and falls. The sound alarm is given only when the plug is in the socket. I letti gamma3 hanno ottenuto la certificazione di prodotto IMQ: marchio di sicurezza e prestazione. IMQ è il più importante ente di certificazione italiano, leader in Europa nell attività di valutazione della conformità e di laboratorio di prova nei settori elettrico, elettronico e gas. The Malvestio gamma3 beds have obtained the CB (Certification Body) Test Certificate in compliance with International Standards and with the Conformity Assessment for all electrical, electronic and related technologies stated by the IEC, International Electrotechnical Commission in Geneva (CH). OK Accessorio Art. 346053 Nelle ore notturne il personale infermieristico può verificare immediatamente se l altezza del letto garantisce al paziente un uscita sicura. La luce arancione segnala un altezza del piano rete non sicura, la luce verde segnala quella sicura. Accessory Art. 346053 At night-time nurses can spot straight away whether the height of the bed guarantees a safe exit for the patient. The orange light signals an unsafe height of the mattress platform, the green light a safe height.
5 DESIGN AND FUNCTIONALITY
6 Movimenti Adjustments La seduta terapeutica aiuta il paziente a prevenire complicanze respiratorie, induce ad una posizione più fisiologica ed influisce in maniera psicologicamente positiva. The chair position helps the patient prevent respiratory complications, it induces to a more physiologic position and has a psychologically positive influence. La posizione in altezza visita agevola gli operatori nelle attività di visita, medicazione e controllo, restando in posizione eretta. The examination position height adjustment facilitates medical staff in the examination, medication and monitoring operations, by standing up straight. La posizione CPR consente di portare immediatamente il piano rete in posizione orizzontale. The CPR adjustment allows to bring the mattress platform immediately down to the horizontal. La posizione antishock viene raggiunta in maniera rapida, con il contemporaneo abbattimento dello schienale, azzeramento del piano e posizionamento in Trendelenburg. The antishock position is reached quickly, with the simultaneous lowering of the backrest, zeroing of the mattress platform sections and Trendelenburg positioning.
7 17 Letto in posizione Trendelenburg. Trendelenburg position. Letto in posizione Controtrendelenburg. Reverse Trendelenburg position. 40 cm Altezza minima e massima del piano rete. Mattress platform minimum and maximum height. 80 cm Gli angoli d inclinazione possono essere personalizzati in base alle esigenze terapeutiche ed ergonomiche del singolo paziente. The inclination angles can be personalized according to the therapeutic and ergonomic requirements of each patient. La TRASLAZIONE dello schienale FACILITA LA RESPIRAZIONE alleviando la pressione nella zona del plesso. The TRANSLATION of the backrest ENHANCES BREATHING by reducing pressure on the plexus area. Letto standard Standard bed Letti 346 Beds 346 11 cm 26 cm 37 cm
8 Funzionalità Functionality Le spalle possono essere bloccate al telaio e facilmente rimosse per operazioni di emergenza. The bed ends can be locked onto the bed frame and easily removed for emergency operations. Facilità e rapidità di accesso per le operazioni di ordinaria e straordinaria manutenzione. Operazioni di pulizia e sanificazione semplici, veloci e immediate. Easy and quick access for operations of ordinary and extraordinary maintenance. Easy, quick and immediate sanification and cleaning operations. Le spalle contengono rilievi per l inserimento del piano portamonitor abbattibile. The bed ends feature indentations to host the tip over monitor tray. Barre portaccessori con ganci scorrevoli e amovibili porta drenaggi. Accessory holder bars with mobile and removable drainage-bag hooks. Il design della spalla è studiato in modo da facilitare l alloggiamento del compressore. The bed end was designed to facilitate the inclusion of the compressor.
9 Gli indicatori di inclinazione posizionati sulle 4 sponde, permettono di visualizzare l esatta posizione delle sezioni del piano rete. The angle indicators located on the 4 safety sides show the exact position of the mattress platform sections. Comandi integrati nelle sponde, diversificati per funzionalità, con simboli intuitivi, consentono maggior autonomia al paziente, agevolando anche il personale sanitario. The integrated controls on safety sides, different by functionality, with intuitive symbols, give more autonomy to the patient and facilitate the work of medical staff. Risparmio economico e valore all ambiente Cut costs by adding value to the enviroment Manutenzione predittiva Preventive maintenance Per un notevole risparmio energetico, il timer consente, dopo qualche minuto di inutilizzo dei comandi, di mettere in stand-by l elettronica del letto azzerando i consumi. For a considerable energy saving, the bed electronics is timer-based and goes into stand-by mode with zero consumption when the controls remain unused for a few minutes. La corretta manutenzione programmata e il monitoraggio continuo dei movimenti del letto, consentono di prevenire e ridurre i malfunzionamenti. A correct programmed maintenance and a continuous monitoring of the adjustments of the bed allow to prevent and reduce malfunctioning.
Accessori Accessories 10 Art. 346002 Asta sollevamalato laterale - Patient-lifting pole Asta sollevamalato con maniglia regolabile mediante sistema avvolgibile a pulsante Art. 346004 Patient lifting pole with adjustable handle Art. 346006 Asta flebo sagomata a 4 ganci - I.V. pole with 4 hooks Art. 346007 Asta flebo 4 ganci telescopica sagomata - Telescopic I.V.-pole with 4 hooks Art. 346008 Asta flebo 4 ganci diritta telescopica - Straight telescopic I.V. pole with 4 hooks Art. 346012 Porta sacca urina inox - Urine sack hook Art. 346014 Supporto per pappagallo inox - Urine bottle holder Art. 346016 Portapadella in tondino di acciaio inox - Bedpan holder Art. 346018 Portabombola ossigeno - Oxygen-cylinder holder Art. 346027 Pianetto porta monitor ad innesto - Tip-over monitor tray / writing desk Art. 346036 Portagrafica privacy in pvc - Chart holder Art. 346042 Quinta ruota - Fifth wheel Allungaletto applicabile (non compatibile per 346780H) Art. 346048 Bed lengthener addition (not compatible with 346780H) Art. 346053 Led uscita sicura - Safe exit led Art. 346056 Comandi a pedale elettrici - Electric foot pedals Art. 346065 Bilancia elettronica - Electronic weighing scale Art. 346156 Kit porta coperte - Bed stripper Art. 346159 Batteria ausiliaria ricaricabile (solo per 346730H) - Rechargeable auxiliary battery (only for 346730H) Ruote Wheels Quattro ruote diam. 125 mm bloccabili simultaneamente con direzionale Art. 300224 Four 125 mm central locking wheels, one of which directional Quattro ruote diam. 150 mm bloccabili simultaneamente con direzionale Art. 300234 Four 150 mm central locking wheels, one of which directional Quattro ruote gemellate diam. 150 mm bloccabili simultaneamente con direzionale Art. 300240 Four twin wheels diam. 150 mm simultaneously lockable, one of which directional Quattro ruote antistatiche diam. 150 mm bloccabili simultaneamente con direzionale Art. 300264 Four 150 mm central locking antistatic wheels, one of which directional Quattro ruote antistatiche gemellate diam. 150 mm bloccabili simultaneamente con direzionale Art. 300270 Four central locking 150 mm twin anti-static wheels, one of which directional Sponde Safety sides Art. 346080 Coppia sponde a compasso, 3 tubi abbattibili. Pair of swing-down safety sides, 3 removable rails. Art. 346070 Coppia sponde a 4 tubi scorrevoli. Pair of safety sides with 4 sliding rails.
Colori Colours 11 Blu California cod: 499 Blu Zaffiro cod: 484 Blu Iris cod: 430 Verde Cedro cod: 441 Giallo cod: 862 Arancione cod: 861 Bianco cod: 810 Frassino Art. 346027 Pianetto porta monitor ad innesto. Tip-over monitor tray / writing desk. Nuova pulsantiera dal design esclusivo, con pulsanti più intuitivi e una maggiore ergonomia dell impugnatura. New patient handset with an exclusive design, a more intuitive pushbutton layout and enhanced ergonomics. Art. 346160 Sponde a 4 settori con comandi elettrici integrati incompatibili con 346053. 4-section safety sides with integrated controls incompatible with 346053. Art. 346110 Sponde a 4 settori. 4-section safety sides.
12 Informazioni Features Art. 346760H gamma3 Letto elettrico a 4 sezioni, di cui 3 snodate e 1 fissa centrale. Piano di coricamento realizzato in ABS. Basamento in acciaio saldato e verniciato, con ruote dotate di coperture in ABS termoformato. Telaio dotato di apposite sedi per l inserimento di asta sollevamalato e aste flebo ai 4 angoli. Regolazione in altezza con carico massimo di sollevamento di 260 kg. Consolle di comando delle movimentazioni (Supervisor) con software dedicato, ad uso esclusivo del personale specializzato con inibizione dei comandi della pulsantiera secondaria di utilizzo del paziente. Pulsantiera secondaria per paziente integrabile alle sponde. Pulsantiere dotate di luci led on/off e di avviso acustico per la segnalazione delle funzioni inibite. Schienale con traslazione automatica di 11 cm durante la movimentazione. Comando di emergenza CPR. Gambale regolabile manualmente. Spalle del letto amovibili in materiale plastico con inserti colorati. Sistema di allarme acustico di segnalazione in caso di collegamento alla rete elettrica e ruote non bloccate. Verniciatura con polveri epossidiche con additivo antibatterico. Conforme alla norma tecnica UNI CEI EN 60601-2-52. Art. 346760H gamma3 4-section electric bed, 3 of which jointed and 1 fixed centrally. Mattress platform made of ABS. Base frame of welded and epoxy-coated steel pipes, with wheels provided with thermoformed ABS covers. Frame provided with proper housings for patient lifting pole and I.V. poles at the 4 corners. Height adjustment with a maximum lifting load of 260 kg. Operator control handset (SUPERVISOR) with dedicated software for the exclusive use of specialized personnel by which the functions of the secondary push-button handset for the patient can be inhibited. The secondary push-button handset can be integrated in the safety sides. Push-button handsets with on/off indicator led and sound warning for inhibited functions. Backrest with 11 cm automatic translation during adjustment. Emergency CPR control. Manually adjustable footrest. Removable bed ends in plastic material with colour inserts. Sound alarm warning when the bed is connected to the electrical grid and the wheels are not blocked. Epoxy powders coating finish, with antibacterial additive. In compliance with technical norm EN 60601-2-52. 346760H Dati tecnici - Technical data Dimensioni piano rete: lungh. cm 200x87 idoneo all uso di materassi compatibili con la tipologia di accessoriosponde prescelte (in conformità alla norma UNI CEI EN 60601-2-52). Mattress platform dimensions: cm 200x87 for a mattress compatible with the type of safety-side selected (In compliance with technical norm EN 60601-2-52). Dimensioni senza sponde - Overall dimensions without side rails cm 218x93 Dimensioni con sponde in uso - Overall dimensions with side rails on cm 218x99 (max) Altezza piano rete - Mattress platform height min cm 40 max cm 80 Inclinazione schienale - Backrest section 0-70 Inclinazione femorale - Knee section 0-35 Inclinazione gambale (rispetto all orizzontale) Leg section da - 16 a + 11 from 16 to + 11 (as against the horizontal) Inclinazione trendelenburg/controtrend. - Trendelenburg/Reverse-trend. +17 /- 17 Peso del letto (senza accessori) - Weight of the bed (without accessories) 100 kg Carico di lavoro sicuro - Safe working load 260 kg Grado di protezione - Protection IPX4 CARATTERISTICHE ELETTRICHE: Alimentazione: 230 V 50/60 HZ trasformata in 24 V; spina tipo SCHÜKO; Potenza massima assorbita: 370 VA; Classe di isolamento: I - TIPO: B; Il letto e dotato di connettore equipotenziale. ELECTRICAL CHARACTERISTICS: Line voltage: 230 V; Acceptable line fluctuation: 50/60 HZ transformed into 24 V; SCHÜKO plug; Maximum absorbed power: 370 VA; Isolation class: I - TYPE: B; The bed is equipped with equipotential connector. Art. 346760H Dispositivi medici, in classe I, conformi alla Direttiva Comunitaria 93/42/CEE, modificata dalla 2007/47/CE Medical device, in class I, in compliance with the EU Directive 93/42/EEC, modified by Directive 2007/47/EC
13 Art. 346780H gamma3 Letto elettrico a 4 sezioni, di cui 3 snodate e 1 fissa centrale. Piano di coricamento realizzato in ABS. Basamento in acciaio saldato e verniciato, con ruote dotate di coperture in ABS termoformato. Telaio dotato di apposite sedi per l inserimento di asta sollevamalato e aste flebo ai 4 angoli. Regolazione in altezza con carico massimo di sollevamento di 260 kg. Consolle di comando delle movimentazioni (Supervisor) con software dedicato, ad uso esclusivo del personale specializzato con inibizione dei comandi della pulsantiera secondaria di utilizzo del paziente. Pulsantiera secondaria per paziente integrabile alle sponde. Pulsantiere dotate di luci led on/off e di avviso acustico per la segnalazione delle funzioni inibite. Schienale con traslazione automatica di 11 cm durante la movimentazione. Comando di emergenza CPR. Gambale regolabile manualmente. Spalle del letto amovibili in materiale plastico con inserti colorati. Sistema di allarme acustico di segnalazione in caso di collegamento alla rete elettrica e ruote non bloccate. Allungaletto integrato, estraibile e regolabile in due posizioni con un comando a maniglia. Verniciatura con polveri epossidiche con additivo antibatterico. Conforme alla norma tecnica UNI CEI EN 60601-2-52. Art. 346780H gamma3 4-section electric bed, 3 of which jointed and 1 fixed centrally. Mattress platform made of ABS. Base frame of welded and epoxy-coated steel pipes, with wheels provided with thermoformed ABS covers. Frame provided with insertion points for patient lifting pole and I.V. poles at the 4 corners. Height adjustment with a maximum lifting load of 260 kg. Operator control handset (SUPERVISOR) with dedicated software for the exclusive use of specialized personnel by which the functions of the secondary push-button handset for the patient can be inhibited. The secondary push-button handset can be integrated in the safety sides. Push-button handsets with on/off indicator led and sound warning for inhibited functions. Backrest with 11 cm automatic translation during adjustment. Emergency CPR control. Manually adjustable footrest. Removable bed ends in plastic material with colour inserts. Sound alarm warning when the bed is connected to the power grid and the wheels are not blocked. Integrated pull-out bed lengthener, adjustable in two positions by handle. Epoxy powders coating finish, with antibacterial additive. In compliance with technical norm EN 60601-2-52. 346780H Dati tecnici - Technical data Dimensioni piano rete: lungh. cm 200x87 idoneo all uso di materassi compatibili con la tipologia di accessorio-sponde prescelte (in conformità alla norma UNI CEI EN 60601-2-52) Mattress platform dimensions: cm 200x87 for a mattress compatible with the type of safety-side selected (In compliance with technical norm EN 60601-2-52) Dimensioni piano rete con massima estensione allungaletto cm 200+33x87 Mattress platform dimensions with maximum extension Dimensioni senza sponde - Overall dimensions without side rails cm 218x93 Dimensioni con sponde in uso - Overall dimensions with side rails on cm 218x99 (max) Altezza piano rete - Mattress platform height min cm 40 max cm 80 Inclinazione schienale - Backrest section 0-70 Inclinazione femorale - Knee section 0-35 Inclinazione gambale (rispetto all orizzontale) da - 16 a + 11 Leg section from - 16 to + 11 (as against the horizontal) Inclinazione trendelenburg/controtrend. - Trendelenburg/Reverse-trend +17 /-17 Peso del letto (senza accessori) - Weight of the bed (without accessories) 100 kg Carico di lavoro sicuro - Safe working load 260 kg Grado di protezione - Protection IPX4 CARATTERISTICHE ELETTRICHE Alimentazione: 230 V 50/60 HZ trasformata in 24 V; spina tipo SCHÜKO; Potenza massima assorbita: 370 VA; Classe di isolamento: I - TIPO: B; Il letto e dotato di connettore equipotenziale. ELECTRICAL CHARACTERISTICS: Line voltage: 230 V; Acceptable line fluctuation: 50/60 HZ transformed into 24 V; SCHÜKO plug; Maximum absorbed power: 370 VA; Isolation class: I - TYPE: B; The bed is equipped with equipotential connector. Art. 346780H Dispositivi medici, in classe I, conformi alla Direttiva Comunitaria 93/42/CEE, modificata dalla 2007/47/CE Medical device, in class I, in compliance with the EU Directive 93/42/EEC, modified by Directive 2007/47/EC
mmbf.it MALVESTIO S.p.A. Via Caltana, 121-35010 Villanova Padova - Italy Tel. +39 049 9299511 Fax +39 049 9299500 info@malvestio.it export@malvestio.it malvestio.it