CAT.ES/I120-4 A. Regolatore di precisione. Serie SRP. Regolatore in acciaio inox ad elevata precisione e bassi consumi

Documenti analoghi
Serie SRP. Regolatore in acciaio inox ad elevata precisione e bassi consumi. Regolatore di precisione. Precisione. Bassi consumi.

Serie VC Per acqua calda, azionamento diretto Elettrovalvola 2 vie Serie VCB

Serie AS-FPQ/AS-FPG. Regolatore di flusso con raccordo istantaneo per camera sterile

Studio Consumer Barometer 2017

Series ARX20. Regolatore a pistone. Regolatore di pressione per 2 MPa

Portata elevata. ISO Interfaccia Taglia 01 (EVS1-01) e Taglia 02 (EVS1-02) Interfaccia a norma ISO Peso contenuto

40% Valvola economizzatrice. Serie ASR /Serie ASQ. di risparmio nel consumo d'aria. di risparmio nel consumo d'aria

Caratteristiche standard

Valvola manuale a leva rotante Serie VH

TAVOLA MOVIMENTO CLIENTI NEGLI ESERCIZI RICETTIVI PER PAESE DI RESIDENZA, CATEGORIE E TIPOLOGIE DI ESERCIZI Anno 2015

Regolatore di flusso con raccordo istantaneo Riduce i tempi di installazione!

Serie FN1. Filtro autorigenerante ecologico. Filtro a manutenzione ridotta

JANUARY 2017 LUNEDI' MARTEDI' MERCOLEDI' GIOVEDI' VENERDI' SABATO DOMENICA 1

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Best Pneumatics 4 Manometri Manometro per usi generici: G Manometro olio e rame esente: G46E Manometro per regolatore in camera sterile: G46-

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Sensori avanzati Per un controllo preciso e accurato

Industria alberghiera e altre infrastrutture. Alberghi, garni, motel, ristoranti con alloggio. Case e appartamenti di vacanza, camere private.

REGIONI TOTALE ITALIANI TOTALE GENERALE

STATO. Fonte ed elaborazioni: Provincia di Pistoia.

Informazione. Cablaggio seriale Elettrovalvola a 5 vie per EX510. Varianti Manifold. Serie SYJ. Serie SYJ3000. Serie SYJ5000. Serie SYJ7000.

OFFERTA VALIDA PER SPEDIZIONI CON SERVIZIO EXPRESS SAVER

Informazione. Elettrovalvola a 5 vie con cablaggio seriale per EX510. Serie SY

6 TURISMO Strutture ricettive

3.5MPa, 7.0MPa Valvola per refrigerante ad alta pressione

Moltiplicatore di pressione / Serbatoio

004 BOMBE, SILURI, RAZZI, MISSILI ED ACCESSORI 005 APPARECCHIATURE PER LA DIREZIONE DEL TIRO 010 AEROMOBILI

aa Strutture ricettive

CAT.E/I813- B. Eiettore multistadio. Serie ZL. Nuovi modelli! ZL212 con portata elevata e ZL112 con valvola

AMG. Modello Nota) Portata nominale (l/min (ANR)) Attacco Peso (kg) 1 8, , 3 8. Specifiche tecniche Fluido. Vita utile elemento filtrante

Valvola Autoescludente per vuoto

Tubi antiusura. Abrasione: circa1/ Serie TUZ CAT.EUS50-30A-IT. 6 diversi colori. 5 diverse misure

I FLUSSI TURISTICI DELL' ALBERGHIERO NEL COMPRENSORIO TURISTICO DEL COMELICO SAPPADA: ANNI

I FLUSSI TURISTICI DELL' ALBERGHIERO NEL COMPRENSORIO TURISTICO DI CADORE AURONZO MISURINA: ANNI

MOLTIPLICATORE DI PRESSIONE ARIA-ARIA (BOOSTER)

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

TRIESTE TURISTICA I NUMERI DELLA CRESCITA

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

0.01kV (0 ±0.99 kv) Misuratore di cariche elettrostatiche portatile. Misuratore di cariche elettrostatiche portatile di semplice utilizzo.

PRODUCT NOTICE Segnalazione di un potenziale problema relativo ad un prodotto

I FLUSSI TURISTICI DELL' ALBERGHIERO NEL COMPRENSORIO TURISTICO DI CORTINA D'AMPEZZO: ANNI

BL92. EXCELON PRO Unità combinata Valvola di intercettazione, Filtro/Regolatore e Lubrificatore ø 8 mm, G 1/4

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. Wind Telecomunicazioni S.p.A. Stato dell'offerta Aggiornamento al "05/09/2016"

Serie VK Nl/min Dimensioni compatte Bassi consumi 4W cc (Standard) 2W cc (Risparmio energetico)

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS. uropa_usa/

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura

Regolatore elettropneumatico

Attacchi rapidi automatici per sistemi multipli di collegamento

Regolatori di pressione miniaturizzati Serie CLR 3/

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS

call_your_country_super/ 150,00 50,00

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

MOVIMENTO TURISTICO IN PROVINCIA DI PORDENONE - ANNO 2015

Arrivi Firenze vs città. Arrivi Firenze vs paesi

PRODUCT NOTICE Segnalazione di un potenziale problema relativo ad un prodotto. Servomotore rotativo serie MP

Serie VND. Valvola per vapore a 2 vie. Con indicatore ottico (su richiesta) Grazie alla tenuta PTFE la valvola è idonea per il vapore.

ALLEGATO 1 alla delibera n. 252/16/CONS 150,00 50,00. mesi euro 0,00 mesi 24 euro. Scatto alla risposta. Importo Fonia

Pil pro capite in dollari USA a PPA, 2008

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

SPEDIZIONI LOGISTICS

Regolatori di portata Regolatori di portata per cilindri

Regolatori di portata Regolatori di portata per cilindri

Giunto rotante a basso attrito tenuta metallo su metallo

I risultati di PISA 2006 Un primo sguardo d insieme. 4 Dicembre 2007

Osservazioni ( 2 ) Parere Circostanziato ( 3 ) EFTA ( 4 ) TR ( 5 ) Belgio Bulgaria

La scelta Intelligente per le aziende. Commercial Department/Large Business Marketing and Sales

Cilindro con sistema di bloccaggio a ginocchiera. Serie CKZT

Regolatori autoazionati serie 42. Valvola di controllo Tipo RS. Versione ANSI

S.r.l. Via Toscana, Vignate (MI) - Italy Tel Fax

Credito ai Consumatori in Europa a fine 2012

Notiziario su prospettive e congiuntura dell economia italiana

IAT DARFO BOARIO TERME FLUSSO TURISTICO DATI COMPARATI ANNO PRECEDENTE

IAT EDOLO FLUSSO TURISTICO DATI COMPARATI ANNO PRECEDENTE

Sensori induttivi miniaturizzati. Riduci le dimensioni e aumenta le prestazioni!

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Regolatori di portata Regolatori di portata per cilindri

Tubi FEP (resina fluorurata)

IAT GARDONE RIVIERA FLUSSO TURISTICO DATI COMPARATI ANNO PRECEDENTE

IAT PONTE DI LEGNO FLUSSO TURISTICO DATI COMPARATI ANNO PRECEDENTE

Stampante Bluetooth Manuale di istruzioni

Esportazioni di prodotti agro-alimentari italiani. Periodo: LE CONSERVE DI TARTUFO

6 mm. Unit Manifold Valve Microelettrovalvola. Larghezza valvola:6 mm. Serie miniaturizzata V060. Serie VV061

IAT SIRMIONE FLUSSO TURISTICO DATI COMPARATI ANNO PRECEDENTE

Valvole a pulsante e Indicatori ottici. Catalogo Nr. PDE2587TCIT-ev Edizione: Dicembre 06

MINIVALVOLE AD AZIONAMENTO MECCANICO-MANUALE SERIE VME

Caldaie a gasolio/gas GT 330. Istruzioni di montaggio D

Adesione all associazione Italiano Semplicemente.

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

IL SISTEMA LEGNO-ARREDAMENTO ITALIANO

Manuale d uso Valvola autoazionata a membrana con funzione di troppo pieno EU110/10

Raccordi istantanei antistatici. Guarnizione. Utilizzabile per un ampio campo di pressione: dal vuoto fino a 1.0MPa.

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

Tracciato record modello Istat MOV/C per Comune

DATI CONSORZIATI RAFFRONTO DATI STORICI GENN- SETT 14 VS GENN- SETT 13

Resta vivace il ciclo delle esportazioni modenesi nel 2 trimestre del 2006 I quantitativi esportati settore per settore ed i mercati di destinazione

Esportazioni italiane di shampoo

Transcript:

CAT.ES/I120-4 A Regolatore di precisione Serie SRP Regolatore in acciaio inox ad elevata precisione e bassi consumi

Regolatore di precisione Serie SRP Regolatore in acciaio inox ad elevata precisione e bassi consumi Bassi consumi Volume di scarico o 0.5Nl/min (pressione secondaria di 0.2MPa) Circa 1/4 del regolatore di precisione ARP3000. Alta resistenza contro la corrosione Viene usato AISI 316 per le parti metalliche a contatto con il fluido. Applicazioni Entrata Alimentazione a pressione di prodotti chimici Regolatore di pressione SRP Scarico Precisione Regolazione della sensibilità: 0.3%F.S. Ripetibilità: 1%F.S. Uscita Senza olio Composizione delle parti senza utilizzo di olii. Pulizia ultrasonica HFC1416 delle parti a contatto con i fluidi. Produzione consistente di gas puliti Pulizia, assemblaggio, ispezione e sigillatura in duplice imballo in ambiente classe 10.000 Processo di produzione Fasi Aria priva di impurità Submicrofiltro disoleatore Filtro per rimozione odori Filtro per pulizia gas Sgrassaggio Assemblaggio Soffiaggio N2 Regolatore di pressione SRP Ispezione Scarico interno Gas N2 Filtro per pulizia gas Imballaggio Classe 10.000 Presentazione 1

Regolatore di precisione Serie SRP Codici di ordinazione SRP 1 1 0 1 01 R Campo di regolazione 0 0.005 0.2MPa 1 0.01 0.4MPa Posizione attacco manometro : Standard IN OUT Manopola manometro R: caratteristiche R Simbolo Simbolo M5 01 M5 x 0.8 Rc 1/8 manometro IN OUT Le posizioni dell'attacco manometro sono indicate sulla parte superiore della manopola. Opzioni Descrizione Supporto Modello B21-1-T1 Materiale Acciaio (nichelato per elettrolisi) Dati tecnici Fluido Pressione di prova MPa Max. pressione d'esercizio MPa Campo di regolazione Bassa pressione della pressione MPa Alta pressione Temperatura d'esercizio ( C) Consumo di fluido Nl/min Nota 1) Sensibilità Ripetibilità Metallo Resina Parti a contatto con fluidi Gomma Altro Ambiente Pulizia delle parti a contatto con fluidi Nota 1) Con pressione di regolazione 0.2MPa M5, Rc 1/8 Aria, N2, CO2, Ar 1.5 1.0 0.005 0.2 0.01 0.4 0 60 0.5 0.3% del totale ±1% del totale AISI 316 Fluororesina Gomma al fluoro Ceramica Camera sterile classe 10000 HCFC141b pulizia con ultrasuoni 1

Serie SRP Caratteristiche di portata Fluido: Aria SRP1101-M5 Condizioni/Pressione primaria: 0.5MPa SRP1111-M5 Condizioni/Pressione primaria: 0.7MPa 0.25 0.50 0.20 0.15 0.10 0.05 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 0.00 0 20 40 60 80 100 120 140 Portata Nl/min Portata Nl/min SRP1101-01 Condizioni/Pressione primaria: 0.5MPa SRP1111-01 Condizioni/Pressione primaria: 0.7MPa 0.25 0.50 0.20 0.15 0.10 0.05 0.40 0.30 0.20 0.10 0.00 0 20 40 60 80 100 120 140 0.00 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Portata Nl/min Portata Nl/min Caratterisitche di pressione Fluido: Aria SRP1101 Regolazione iniziale/pressione primaria: 0.7MPa Pressione secondaria: 0.1MPa SRP1111 Regolazione iniziale/pressione primaria: 0.7MPa Pressione secondaria: 0.2MPa 0.120 0.220 0.110 0.100 0.090 Punto di regolazone 0.210 0.200 0.190 Punto di regolazione 0.080 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 Pressione primaria MPa 0.180 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 Pressione primaria MPa 2

Regolatore di precisione Serie SRP Costruzione Componenti N. Descrizione Materiale Trattamento 1 2 3 Corpo Guida valvola Distanziale SUS316L SUS316 PPS 4 Coperchio PPS 5 Manopola PBT 6 Dado di regolazione ZDC Nichelato per elettrolisi 7 Leva della valvola SUS316 8 Valvola principale Ceramica 9 Sede della valvola PTFE 10 O-ring Gomma al fluoridica 11 Membrana Gomma al fluoridica 12 Guarnizione Gomma al fluoridica 13 Molla di regolazione pressione Filo d'acciaio 14 Vite di regolazione della pressione Dimensioni Squadretta 72.5 (con regolazione= 75.5) A B IN OUT Scarico 6.5 8.5 28 41 1.6 20 28 C D ø30.5 ø31 40 30 51 SMC PUSH LOCK 36 Foro per montaggio a pannello Modello SRP11 1-M5 SRP11 1-01 M5 x 0.8 Rc 1/8 A 14 15 B 23.5 22.5 C 30 40 D 30 40 40 3

Serie SRP Istruzioni di sicurezza Le presenti istruzioni di sicurezza hanno lo scopo di prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. In esse il livello di potenziale pericolosità viene indicato con le diciture "Precauzione", "Attenzione" o "Pericolo". Per operare in condizioni di sicurezza totale, deve essere osservato quanto stabilito dalla norma ISO4414 Nota1), JISB8370 Nota 2), ed altre eventuali norme esistenti in materia. Precauzione: Attenzione!: indica che l'errore dell'operatore potrebbe tradursi in lesioni alle persone o danni alle apparecchiature. indica che l'errore dell'operatore potrebbe tradursi in lesioni gravi alle persone o morte. Pericolo: in condizioni estreme sono possibili lesioni gravi alle persone o morte. Nota 1) ISO4414: Pneumatica - Regole generali per l'applicazione degli impianti nei sistemi di trasmissione e di comando. Nota 2) JISB8370: Pneumatica - Normativa sistemi pneumatici. Avvertenza 1 Il corretto impiego delle apparecchiature pneumatiche all'interno di un sistema è responsabilità del progettista del sistema o di chi ne definisce le specifiche tecniche. Dal momento che i componenti pneumatici possono essere usati in condizioni operative differenti, il loro corretto impiego all'interno di uno specifico sistema pneumatico deve essere basato sulle loro caratteristiche tecniche o su analisi e test studiati per l'impiego particolare. 2 Solo personale specificamente istruito può azionare macchinari ed apparecchiature pneumatiche. L'aria compressa può essere pericolosa se impiegata da personale inesperto. L'assemblaggio, l'utilizzo e la manutenzione di sistemi pneumatici devono essere effettuati esclusivamente da personale esperto o specificamente istruito. 3 Non intervenire sulla macchina/impianto o sui singoli componenti prima che sia stata verificata l'esistenza delle condizioni di totale sicurezza. 1.Ispezione e manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuati solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco in sicurezza specificamente previste. 2.Prima di intervenire su un singolo componente assicurarsi che siano attivate le posizioni di blocco in sicurezza di cui sopra. L'alimentazione pneumatica deve essere sospesa e l'aria compressa residua nel sistema deve essere scaricata. 3.Prima di riavviare la macchina/impianto prendere precauzioni per evitare attuazioni istantanee pericolose (fuoriuscite di steli di cilindri pneumatici, ecc) introducendo gradualmente l'aria compressa nel circuito così da creare una contropressione. 4 Contattare SMC nel caso in cui il componente debba essere utilizzato in una delle seguenti condizioni: 1.Condizioni operative ed ambienti non previsti dalle specifiche fornite, oppure impiego del componente all'aperto. 2.Nelle applicazioni dove il tipo di fluido o di additivi possa causare problemi. 3.Impiego nei seguenti settori: nucleare, ferroviario, aviazione, degli autotrasporti, medicale, delle attività ricreative, dei circuiti di blocco di emergenza, delle applicazioni su presse, delle apparecchiature di sicurezza. 4

Serie SRP/Precauzioni specifiche del prodotto Leggere attentamente prima dell uso. Vedere istruzioni di sicurezza a pag. 4. Attenzione Progetto e selezione 1. Tipi di fluido Questo prodotto è stato progettato per essere usato con aria, N2, CO2 e Ar. In caso di utilizzo con altri fluidi, consultare SMC. Non possono essere usati gas corrosivi o velenosi poiché questo articolo è dotato di scarico per la fuoriuscita del fluido. 2. Non usare fluidi che contengano particelle solide. A tal fine installare un Submicrofiltro a monte del regolatore 3. Se l'aria contiene una gran quantità di impurità installare un essiccatore o un raffreddatore a monte del regolatore. Altrimenti si verificheranno funzionamenti difettosi. 4. Non usare in ambienti soggetti a vibrazioni o urti. 5. Evitare l'esposizione diretta alla luce del sole. 6. Proteggere dalle fonti di calore Precauzione 1. Si raccomanda di regolare la pressione secondaria entro un campo di regolazione dal 25 all'85% della pressione primaria Montaggio Precauzione 1. Aprire l'imballaggio in una camera sterile Questo prodotto viene racchiuso in un duplice imballo in ambiente sterile. Si raccomanda di aprire il secondo involucro in una camera sterile. 2. Pulizia dei tubi Collegare questo dispositivo solo dopo aver accuratamente pulito i tubi di connessione. La presenza di residui può provocare funzionamenti difettosi. 3. Evitare l'introduzione di impurità nei tubi. Durante le operazioni di connessione di tubi e raccordi, fare attenzione a non far penetrare residui di guarnizione, filettature o altro nei tubi. Se questo avvenisse possono aver luogo funzionamenti difettosi o addirittura guasti e rotture. Inoltre si raccomanda, in caso di uso di nastratura per tubi, di lasciar gli ultimi 2 filetti scoperti. 4. Verificare la direzione di montaggio del prodotto. Il lato indicato con IN è quello di alimentazione, quello indicato con OUT è quello di scarico. Se montato al contrario il dispositivo non funzionerà. 5. Non ostruire il foro di scarico. Se ciò avvenisse il regolatore non funzionerebbe a dovere. Regolazione della pressione Attenzione 1. Non utilizzare utensili per agire sulla manopola di regolazione della pressione L'utilizzo di un utensile provocherebbe il danneggiamento della manopola. Operare solo manualmente. 2. Verificare gli indicatori di pressione primaria e secondaria prima di effettuare la regolazione. Girare la manopola più del dovuto può causare danni alle parti interne. Precauzione 1. Regolare la pressione solo dopo aver rilasciato il bloccaggio. Sbloccare la manopola tirandola verso l'alto. Se venisse forzata si romperebbe. Dopo avere effettuato la regolazione, bloccarla di nuovo spingendola verso il basso. 2. Regolare la pressione in direzione crescente. La pressione non può essere regolata in direzione decrescente. La pressione secondaria viene aumentata girando la manopola verso destra e viene diminuita girandola verso sinistra. 3. Verificare la pressione primaria. Regolare la pressione secondaria a non più dell'85% della pressione primaria. Se la pressione primaria fosse troppo bassa, non sarà possibile realizzare una regolazione adeguata. 4. Una piccola quantità di fluido verrà espulsa dallo scarico. Il meccanismo di scarico favorisce una regolazione di pressione d'alta precisione. La fuoriuscita di piccole quantità di fluido dal foro di scarico è da considerarsi normale. 5

DiskArt Austria SMC Pneumatik GmbH (Austria). Girakstrasse 8, A-2100 Korneuburg Tel.: 02262-62280, Fax: 02262-62285 Germania SMC Pneumatik GmbH Boschring 13-15, D-63329 Egelsbach Tel.: 06103-4020, Fax: 06103-402139 Olanda SMC Pneumatics B.V. De Ruyterkade 120, 1011 AB Amsterdam The Netherlands Tel.: 020-5318888, Fax: 020-5318880 Slovenia SMC Slovenia d.o.o. Grajski trg 15, 8360 Zuzemberk Tel.: 068-88 044 Fax: 068-88 041 Belgio SMC Pneumatics N.V./S.A. Nijverheidsstraat 20, B-2160 Wommelgem Tel.: 03-355-1464, Fax: 03-355-1466 Grecia S. Parianopoulus S.A. 9, Konstantinoupoleos Street, GR-11855 Athens Tel.: 01-3426076, Fax: 01-3455578 Norvegia SMC Pneumatics (Norway) A/S Wollsveien 13 C, granfoss Noeringspark N-134 Lysaker, Norway Tel.: 22 99 6036, Fax: 22 99 6103 Spagna SMC España, S.A. Zuazobidea 14, Pol. Ind. Jundiz, E-01015 Vitoria Tel.: 945-184 100, Fax: 945-184 124 Repubblica Ceca SMC Czech.s.r.o. Kodanska 46, CZ-100 10 Prague 10 Tel.: 02-67154 790, Fax: 02-67154 793 Ungheria SMC Hungary Kft. Budafoki ut 107-113, 1117 Budapest Tel.: 01-204 4366, Fax: 01-204 4371 Polonia Semac Co., Ltd. PL-05-075 Wesola k/warszaway, ul. Wspolna 1A Tel.: 022-6131847, Fax: 022-613-3028 Svezia SMC Pneumatics Sweden A.B. Ekhagsvägen 29-31, S-14105 Huddinge Tel.: 08-603 07 00, Fax: 08-603 07 10 Danimarca SMC Pneumatik A/S Knudsminde 4 B DK-8300 Odder Tel.: 45-70252900, Fax: 45-70252901 Irlanda SMC Pneumatics (Ireland) Ltd. 2002 Citywest Business Campus, Naas Road, Saggart, Co. Dublin Tel.: 01-403 9000, Fax: 01-464 0500 Portogallo SMC España (Sucursal Portugal), S.A. Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100 Oporto Tel.: 02-610-89-22, Fax: 02-610-89-36 Svizzera SMC Pneumatik AG Dorfstrasse 7, CH-8484 Weisslingen Tel.: 052-396-3131, Fax: 052-396-3191 Estonia Teknoma Eesti AS Mustamäe tee 5, EE-0006 Tallinn, Estonia Tel.: 259530, Fax: 259531 Italia SMC Italia S.p.A Via Garibaldi 62, I-20061 Carugate, (Milano) Tel.: 02-92711, Fax: 02-9271365 Romania SMC Romania srl Lucretiu Patrascanu 14 BL. MY3, Sector 3 Bucuresti - Romania Tel.: 01-324-2626, Fax: 01-324-2627 Turchia Entek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti. Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625, TR-80270 Okmeydani Istanbul Tel.: 0212-221-1512, Fax: 0212-220-2381 Finlandia SMC Pneumatiikka OY Veneentekijäntie 7, SF-00210 Helsinki Tel.: 09-681021, Fax: 09-6810233 Lettonia Ottensten Latvia SIA Ciekurkalna Prima Gara Linija 11, LV-1026 Riga, Latvia Tel.: 371-23-68625, Fax: 371-75-56748 Russia SMC Fluid Application GmbH Centrako Business Centre 103, Bolshoy Prospect V.O., 199106 St. Petersburg Tel.: 812-1195131, Fax: 812-1195129 Regno Unito SMC Pneumatics (UK) Ltd Vincent Avenue, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0AN Tel.: 01908-563888 Fax: 01908-561185 Francia SMC Pneumatique, S.A. 1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave Eiffel Bussy Saint Georges F-77607 Marne La Vallee Cedex 3 Tel.: 01-6476 1000, Fax: 01-6476 1010 Lituania UAB Ottensten Lietuva Savanoriu pr.180, LT-2600 Vilnius, Lithuania Tel./ Fax: 370-2651602 Slovacchia SMC Slovakia s.r.o. Pribinova ul. C. 25, 819 02 Bratislava Tel.: 07-563 3548, Fax: 07-563 3551 ALTRE CONSOCIATE NEL MONDO: ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASILE, CANADA, CILE, CINA, HONG KONG, INDIA, MALESIA, MEXICO, NUOVA ZELANDA, FILIPPINE, SINGAPORE, COREA DEL SUD, TAIWAN, THAILANDIA, USA, VENEZUELA Per ulteriori informazioni contattare la SMC locale SMC Italia S.p.A. Milano Via Garibaldi, 62 20061 Carugate (MI) Tel.: 029271.1 Fax: 029271365 e-mail: mailbox@smcitalia.it www.smcitalia.it Torino Via M. Lessona,11 10143 Torino Tel.: 0117428111 Fax.: 011747038 Firenze Via Arno, 102 Località Osmannoro 50019 Sesto Fiorentino (FI) Tel.: 055343061 Fax.: 0553430625 Modena Via Germania, 30 41100 Modena Tel.: 059314499 Fax.: 059312295 Vicenza Via Piave, 14 36077 Altavilla Vicentina (VI) Tel.: 0444395999 Fax.: 0444349161 Centro Sud Località Recocce 67061 Carsoli (AQ) Tel.: 08639041 Fax.: 0863904288 SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokyo 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480 Versione Giugno 2000 - Servizi di Marketing 1000/7/00