Gap La forma ergonomica dello schienale appositamente disegnato sostiene delicatamente la zona pelvica riducendo la rotazione del bacino e della colonna vertebrale. La forma della postura è stata progettata per offrire all utente un benefico supporto lungo la spina dorsale e nella zona lombare con una maggior distribuzione omogenea del peso. L angolo frontale della seduta a forma di saponetta riduce e/o annulla la pressione e problemi di circolazione sanguinea delle cosce. With its ergonomically designed back shape it gently supports the pelvic girdle and reduces the tendency of the pelvis to rotate backwards when the user sits down. The shape of the posture seat has been designed to encourage the user to take advantage of the special back, in addition to providing superior support characteristics for even weight distribution. A distinct waterfall front-edge profile to the contoured, posture seat reduces the pressure under the thighs. Avec son design ergonomique, supporte doucement la zone pelvienne et reduit la tendance à la rotation vers l arrière du bassin dans la position assise. La forme de l assise a été dessinée pour encourager l utilisateur à avoir un meilleur avantage du dossier en permettant un support supérieur et un meilleur distribution du poids. Le profil frontal de l assise avec sa forme spécifique et arrondie réduit la pression sous les jambes.
70 Gap Gap 71
La GAP COLLECTION utilizza nei sedili la schiuma imbottita ad alta densità che offre effetti benefici ed ergonomici all utilizzatore. Questa schiuma a cella aperta ha una densità di 50 kg/m 3, garantita lunga vita e high confort a lungo termine, non deformabile con capacità di traspirazione e resistenza all umidità The GAP COLLECTION use in the seats padded with high density foam that provides beneficial effects and ergonomic user. This open-cell foam has a density of 50 kg / m 3, guaranteed long life and high comfort long-term, non-deformable with capacity of perspiration and moisture resistance. L utilisation de COLLECTION GAP dans les sièges rembourrés avec de la mousse haute densité qui offre des effets bénéfiques et l utilisateur ergonomique. Cette mousse à cellules ouvertes a une densité de 50 kg / m 3, et garantit une longue durée grand confort à long terme, non déformable avec une capacité de résistance à la transpiration et de l humidité. 72 Gap Gap 73
GAP utilizza un esclusivo supporto lombare tecnologico regolabile che procura un comfort immediato e reale con la possibilità di adattare su misura la seduta permettendo così che ognuno sia correttamente supportato GAP is using an exclusive designed technological lumbar device which provides superb long-term comfort with the ability to tailor fit the chair to ensure each and every user is supported correctly. GAP utilise un mécanisme de réglage de l appui lombaire de type exclusif avec l habilité de s adapter parfaitement dans chaque siège aux différents utilisateurs et capable de fournir un support correct. 74 Gap Gap 75
Bracciolo 3d fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 Il bracciolo 3D oltre ad essere regolabile in altezza (fig. 4 e 5) può essere traslato in avanti e lateralmente. The 3D armrest as well as being adjustable in height (Fig. 4 and 5) may be shifted forward and sideways. Le 3D accoudoir en plus d être ajustable en hauteur (fig. 4 et 5) peut être déplacée en avant et latéralement. Movimento sincronizzato: 20 inclinazione per lo schienale e 10 per il sedile. Synchronized movement: 20 inclination for the back and 10 for the seat. Mouvement synchronisé: 20 d inclinaison pour le dossier et 10 pour l assise Regolazione profondità sedile 60mm per 6 posizioni Control seat -slide depth, 60 mm among 6 position Mècanisme de reglage de profondeur d assise. 60 mm pour 6 position Regolazione altezza tramite pompa a gas. Control height adjustment thru gas lift Règlage hauteur à l aide du verin à gaz. Leva girevole per la regolazione individuale dell intensità (da 40 a 120kg.) Rotating handle to control individual intensity (from 40 kg to 120 kg) Règlage latéral pour comfort individuel (40 à 120 kg) Bloccaggio meccanismo sincro in 5 posizioni, con sistema antishock Lockimechanism in 5 positions, with antishock system Blocage méchanisme synchro en 5 positions, avec un système anti-choc 76 Gap Gap 77
data sheet Regolazione tramite pallina cromata per bloccaggio posizione optional: Regulation trough a chromed switch blocking ball device Réglage par Mécanisme opéré par une sphère chromée logo personalizzato owner logo logo personnalisée IT EN GAP01 GAP05 GAP08 GAP101 -Braccioli fissi. -Appogiatesta. -Base in alluminio. -fixed arms; -headrest. -Aluminium base. -Braccioli regolabili. -Appogiatesta. -Base in alluminio. -Adustable armrest. -headrest. -Aluminium base. -Braccioli regolabili. -Appogiatesta. -Base in nylon. -Adustable armrest. -headrest. -Nylon base. -Braccioli fissi. -Base in alluminio. -fixed arms. -Aluminium base. FR -Accoudoirs fixes. -Appui-tête. -Base en aluminium. -Accoudoirs reglables. -Appui-tête. -Base en aluminium. -Accoudoirs reglables. -Appui-tête. -Base en nylon. -Accoudoirs fixes. -Base en aluminium. 42 50 42 50 42 50 42 50 124-135 20 124-135 19-27 124-135 19-27 108-119 20 m 3 0,5 0,5 0,5 0,5 24 24 23 23 Finishing upholstered frame CAT A CAT D Gomma convenzionale Conventional foam Mousse conventionnelle Gomma Special Special foam Mousse Special CAT B CAT C CAT P C.O.M. aluminum Accessories nylon black Mappa della pressioni misurate nella zona ischiatica di persone sedute su sedili imbottiti con una schiuma speciale confrontato con schiuma standard in poliuretano. Pressure maps measured in the ischiatic zone of seated persons with special foam and standard conventional polyurethane foam. Mappes des pressions pour les zones ischiatiques de personnes assises sur de la mousse special et sur de la mousse polyuréthane classique. Come optional può essere richiesto il logo personalizzato posto sul retro dello schienale 78 Gap Gap 79